All language subtitles for Paradise Highway (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,247 --> 00:01:09,247 www.titlovi.com 2 00:01:12,247 --> 00:01:14,610 Vehicle in the left lane causing congestion, so... 3 00:01:14,645 --> 00:01:16,678 - ...avoid this route. 4 00:01:16,713 --> 00:01:18,647 Thank you for the morning traffic update, John. 5 00:01:18,682 --> 00:01:19,747 You know, Fred, I always 6 00:01:19,782 --> 00:01:21,617 get this strange feeling 7 00:01:21,652 --> 00:01:22,882 when I'm stuck in traffic. 8 00:01:22,917 --> 00:01:25,687 There I am, mere feet away from other people 9 00:01:25,722 --> 00:01:27,788 packed together on a strip of asphalt. 10 00:01:27,823 --> 00:01:30,197 Yet we find ourselves passing by each other 11 00:01:30,232 --> 00:01:33,233 from the loneliness of our respective tin cans. 12 00:01:35,633 --> 00:01:37,501 You got the supply chain, right? 13 00:01:37,536 --> 00:01:39,371 Transportation of goods being... 14 00:01:39,406 --> 00:01:42,242 Your goal is to meet your high-value objectives, 15 00:01:42,277 --> 00:01:44,805 ensure the supplier feels good about the deal. 16 00:01:48,217 --> 00:01:51,185 Let's round off the hour and welcome the rising sun 17 00:01:51,220 --> 00:01:53,385 with a song that I'm sure you'll remember. 18 00:02:09,634 --> 00:02:14,340 d I got my looks from my mama and dad d 19 00:03:08,330 --> 00:03:10,429 How is your morning, drivers? 20 00:03:10,464 --> 00:03:12,464 All good in Albany, ladies, headin' south. 21 00:03:12,499 --> 00:03:14,664 Well, I pulled an all-nighter out here, 22 00:03:14,699 --> 00:03:16,270 unloading in Sacramento. 23 00:03:16,305 --> 00:03:17,436 Mornin' over there yet? 24 00:03:17,471 --> 00:03:19,405 No, it's all dark here. 25 00:03:19,440 --> 00:03:20,736 Can't wait to head back East 26 00:03:20,771 --> 00:03:23,574 as soon as I get her emptied out and loaded back up. 27 00:03:23,609 --> 00:03:26,038 Well, I got a great view up in the Rockies, 28 00:03:26,073 --> 00:03:28,876 but the truth is I'm just scared shitless of the trip down. 29 00:03:30,649 --> 00:03:32,319 Break on the engine, sweetie. 30 00:03:32,354 --> 00:03:33,820 Jake break, driver. 31 00:03:33,856 --> 00:03:37,423 How about you, Sally? Hey, chiquita, you still there? 32 00:03:37,458 --> 00:03:41,658 Yeah, still here. I got a beautiful day here. 33 00:03:41,693 --> 00:03:43,792 Heading east to 61. 34 00:03:43,827 --> 00:03:45,695 Good to have you back, chica. 35 00:03:45,730 --> 00:03:49,303 Oh, shut up, Pattie. She's Canadian, not Mexican. 36 00:03:49,338 --> 00:03:51,668 She talks weird. That's all I know. 37 00:03:51,703 --> 00:03:55,804 Okay, you're giving me shit, you motherfuckers. 38 00:03:55,839 --> 00:03:58,642 - Oh, yeah. You got it. 39 00:03:58,677 --> 00:04:00,644 You pickin' up your brother today? 40 00:04:00,679 --> 00:04:03,548 No, Thursday. Come on, Dolly. 41 00:04:03,583 --> 00:04:05,781 She ain't been talking about anything else for weeks. 42 00:04:05,816 --> 00:04:07,684 Do he talk weird like you, Sally? 43 00:04:07,719 --> 00:04:10,390 Well, Dolly, fuck you very much. 44 00:04:10,425 --> 00:04:13,921 Shut it. You know he came down here when he was real little. 45 00:04:13,956 --> 00:04:15,758 Sally came later. 46 00:04:15,793 --> 00:04:17,826 Yeah, right. That's what fucked her up. 47 00:04:17,861 --> 00:04:19,960 No, that's what fucked him up. 48 00:04:19,995 --> 00:04:23,062 Fuck you, too. Okay, drivers. Gotta go. 49 00:04:23,097 --> 00:04:25,636 Bye now. Be safe. Safe. 50 00:04:25,671 --> 00:04:27,473 - Safe. - Safe. 51 00:04:56,999 --> 00:04:59,736 - Yeah? - I'm here to visit. 52 00:05:05,139 --> 00:05:06,578 Thank you. 53 00:05:15,820 --> 00:05:19,591 I missed you so much. 54 00:05:19,626 --> 00:05:21,461 Take your seats, please. 55 00:05:24,565 --> 00:05:26,565 I have not been this excited to see you 56 00:05:26,600 --> 00:05:28,798 since you came down from Quebec with Mom. 57 00:05:38,106 --> 00:05:40,810 Pick you up Thursday? 58 00:05:40,845 --> 00:05:43,142 - You better. 59 00:05:43,177 --> 00:05:44,979 You got the "dress-out" in the mail, right? 60 00:05:45,014 --> 00:05:46,013 Yeah. 61 00:05:48,820 --> 00:05:52,085 It's just so weird because, uh... 62 00:05:52,120 --> 00:05:54,560 you know, you cope while you're in here 63 00:05:54,595 --> 00:05:57,431 and... and when it's almost over, 64 00:05:57,466 --> 00:05:59,158 then you just can't take it anymore. 65 00:06:01,734 --> 00:06:03,767 It's kinda like when you have to go to the bathroom-- 66 00:06:03,802 --> 00:06:06,869 - You're almost there, and the door is locked. 67 00:06:06,904 --> 00:06:08,068 Sit back, please. 68 00:06:09,577 --> 00:06:10,609 It's her. 69 00:06:13,779 --> 00:06:16,648 Well, I know what I want. 70 00:06:18,080 --> 00:06:21,653 I want you to make me that... tart tartu. 71 00:06:21,688 --> 00:06:23,787 - I want you to make a tart tartu. 72 00:06:23,822 --> 00:06:26,493 What was it? What was it? 73 00:06:26,528 --> 00:06:27,890 What's that stuff Mom made? 74 00:06:27,925 --> 00:06:29,661 - Tarte Tatin. - Tarte Tatin. 75 00:06:29,696 --> 00:06:31,597 - Apple tart. - I love it. 76 00:06:53,852 --> 00:06:56,490 - Two minutes. 77 00:06:57,757 --> 00:06:58,756 Thursday. 78 00:07:05,193 --> 00:07:08,161 What? Please, you said that was the last time. 79 00:07:09,637 --> 00:07:13,133 - They asked for one more. 80 00:07:13,168 --> 00:07:15,168 I know, I know, I know. I gotta get on the outside. 81 00:07:15,203 --> 00:07:16,708 You gotta get me on the outside. Okay? 82 00:07:16,743 --> 00:07:18,512 - Just one more time. 83 00:07:18,547 --> 00:07:20,877 - So, last package, I promise. - Okay. 84 00:07:20,912 --> 00:07:23,209 All right? We ain't bad. We ain't bad. 85 00:07:23,244 --> 00:07:24,881 Listen, listen, listen. 86 00:07:24,916 --> 00:07:26,520 All visitors must exit now. 87 00:07:26,555 --> 00:07:27,983 They're gonna fucking kill me. Sis, you gotta get me 88 00:07:28,018 --> 00:07:29,820 - out of here, okay? - Okay, yeah, yeah. 89 00:08:45,392 --> 00:08:47,095 Where's the package? 90 00:08:49,671 --> 00:08:51,935 What the fuck? 91 00:08:51,970 --> 00:08:54,201 You'll take her there. Across the state line. 92 00:08:54,236 --> 00:08:55,609 Paul's the guy who's gonna meet you. 93 00:08:55,644 --> 00:08:57,941 Come on, sweetie. 94 00:09:00,308 --> 00:09:01,648 Yep. 95 00:09:02,948 --> 00:09:07,247 No way. No fucking way. 96 00:09:07,282 --> 00:09:10,987 - Excuse me? - You don't understand. I don't take people. 97 00:09:12,925 --> 00:09:16,223 Hey! I was told I could trust you. 98 00:09:16,258 --> 00:09:18,632 No way I can promise what'll happen to your brother 99 00:09:18,667 --> 00:09:21,294 if you don't take the girl where she fucking needs to go! 100 00:10:02,370 --> 00:10:04,040 What's your name? 101 00:10:05,406 --> 00:10:07,241 We're not gonna talk. 102 00:12:27,449 --> 00:12:28,448 Paul? 103 00:12:29,924 --> 00:12:31,022 Yep. 104 00:12:33,356 --> 00:12:34,960 Come on, lady. It's paid fo-- 105 00:12:43,938 --> 00:12:45,399 No! Get off of me! 106 00:12:48,943 --> 00:12:51,977 - Fuck! Fuck! Get down! 107 00:13:41,655 --> 00:13:43,622 Fuck! 108 00:13:43,657 --> 00:13:46,262 - Shut up! 109 00:13:49,366 --> 00:13:54,006 Northbound... can I get a radio check? 110 00:13:54,041 --> 00:13:56,206 Any bears at the weigh station? 111 00:13:57,605 --> 00:13:59,539 Any bears at the weigh-- 112 00:13:59,574 --> 00:14:02,377 The fucking fuse! 113 00:14:02,412 --> 00:14:05,347 - Get down! Get down! - No! 114 00:14:08,385 --> 00:14:11,518 They can search the entire truck. Get down! 115 00:14:11,553 --> 00:14:13,388 No! Stop! 116 00:14:15,722 --> 00:14:18,360 Police! Police! 117 00:14:18,395 --> 00:14:20,065 Is that what you want? 118 00:16:19,318 --> 00:16:21,384 All right, kids, run to the bathroom. 119 00:16:22,717 --> 00:16:24,255 We gotta get you in the back. 120 00:16:24,290 --> 00:16:26,488 Come on. Come on. 121 00:16:27,623 --> 00:16:29,128 - Come on. 122 00:16:31,198 --> 00:16:32,494 Stop! 123 00:16:35,829 --> 00:16:38,203 - No! No! - Come on! 124 00:16:38,238 --> 00:16:40,733 - Shh. 125 00:16:40,768 --> 00:16:43,670 - Let's go, guys. Come on. Hurry-- 126 00:16:47,346 --> 00:16:49,313 You're gonna miss Nia's birthday. 127 00:17:57,185 --> 00:17:58,811 - Mornin'. - Mornin'. 128 00:18:03,488 --> 00:18:06,159 - In, in, in, in. Quick, quick. 129 00:18:09,197 --> 00:18:10,427 Seatbelts. 130 00:18:39,293 --> 00:18:41,194 - Dennis? - I'm sorry. 131 00:18:41,229 --> 00:18:43,493 Took some time to get a burner phone. You okay? 132 00:18:43,528 --> 00:18:46,496 - It was a girl, Dennis. - What do you mean? 133 00:18:46,531 --> 00:18:50,599 Young. Ten, 12 maybe. 134 00:18:50,634 --> 00:18:52,370 Wait, what, what? What are you talking about? 135 00:18:52,405 --> 00:18:54,438 The fucking package was a girl. 136 00:18:56,002 --> 00:19:00,279 What? Oh, fuck. What did you do? 137 00:19:01,480 --> 00:19:03,249 She shot the guy. 138 00:19:03,284 --> 00:19:04,811 With your shotgun. 139 00:19:04,846 --> 00:19:08,716 Oh, my God. Is he dead? 140 00:19:09,752 --> 00:19:11,686 I don't know. I think so. I-- 141 00:19:11,721 --> 00:19:15,921 Oh, we're so fucked. What are we gonna do? 142 00:19:15,956 --> 00:19:18,528 - What-what are you hauling? - Unloading in Oxford. 143 00:19:18,563 --> 00:19:20,530 Got another taking me to Jackson. That's it. 144 00:19:20,565 --> 00:19:21,927 Okay, all right, you just listen. 145 00:19:21,962 --> 00:19:23,731 Just seem-- just seem regular, you know. 146 00:19:23,766 --> 00:19:25,865 Just finish whatever bookings you got. 147 00:19:25,900 --> 00:19:27,933 Are you gonna be okay? 148 00:19:27,968 --> 00:19:29,803 You're in danger, sis. 149 00:19:29,838 --> 00:19:32,608 These guys have eyes all over the fucking state. 150 00:19:34,007 --> 00:19:36,678 And the girl... where do I drop the girl? 151 00:19:36,713 --> 00:19:38,779 I don't know, I don't know. You just gotta take her-- take her with you. 152 00:19:38,814 --> 00:19:40,583 - What? - I-I don't know. 153 00:19:40,618 --> 00:19:43,784 No! No way she can stay in my truck. 154 00:19:43,819 --> 00:19:45,885 She's the only thing keepin' us safe. 155 00:20:43,516 --> 00:20:47,419 Hey, beautiful. - Fuck off! Motherfucker! 156 00:22:37,157 --> 00:22:38,959 He just... 157 00:22:39,995 --> 00:22:42,028 He exploded. 158 00:23:43,597 --> 00:23:45,223 This is your guy, right? 159 00:23:45,258 --> 00:23:49,865 Fuck. Yeah, I took him down a half year ago 160 00:23:49,900 --> 00:23:53,066 when we busted the MacDougal traffic ring. 161 00:23:53,101 --> 00:23:57,037 Low level sergeant, oversaw one of the routes. 162 00:23:59,074 --> 00:24:01,679 - He's out already? - Out on bond. 163 00:24:03,078 --> 00:24:05,716 Pictures of those girls still haunt the web. 164 00:24:07,951 --> 00:24:10,182 Shell casings? Prints? 165 00:24:10,217 --> 00:24:12,558 Fingerprints only from the victim. 166 00:24:13,891 --> 00:24:16,155 They ended him with a slug. 167 00:24:17,895 --> 00:24:20,126 - Nasty choice for a hit job. - Hmm. 168 00:24:20,161 --> 00:24:22,161 Other slug's in that tree over there. 169 00:24:23,604 --> 00:24:26,132 And you're retired for how long now? 170 00:24:28,037 --> 00:24:30,169 Consultant Gerick at your service. 171 00:24:30,204 --> 00:24:34,646 So, who's your new assistant? 172 00:24:34,681 --> 00:24:36,846 Ah, desk rat from legal. 173 00:24:36,881 --> 00:24:40,718 Wants field experience. Went to Yale. 174 00:24:40,753 --> 00:24:42,951 I heard they have a very good English department. 175 00:24:42,986 --> 00:24:44,590 Mm. 176 00:24:47,254 --> 00:24:48,693 Strange. 177 00:24:50,356 --> 00:24:51,322 Paul came here 178 00:24:51,357 --> 00:24:53,632 to pick up a girl 179 00:24:53,667 --> 00:24:56,327 who'd been transported across the state line. 180 00:24:56,362 --> 00:24:58,571 His normal routine. But then... 181 00:25:00,135 --> 00:25:02,135 Why? 182 00:25:02,170 --> 00:25:04,676 It's what we're trying to figure out. 183 00:25:04,711 --> 00:25:07,712 We got wider and deeper tracks from the second vehicle. 184 00:25:07,747 --> 00:25:09,010 It's probably a truck. 185 00:25:09,045 --> 00:25:13,113 Yeah. Refrigerated trailer or dry van. 186 00:25:13,148 --> 00:25:15,346 No tarp. 187 00:25:15,381 --> 00:25:19,658 All right, well, start by alerting the weigh stations, Finley. 188 00:25:19,693 --> 00:25:22,628 Excuse me, Gerick. Just, please, call me by my last name. 189 00:25:22,663 --> 00:25:25,092 - All right, Yale. - Sterling. 190 00:25:25,127 --> 00:25:27,699 You gonna make those calls or you gonna write a poem about it? 191 00:25:29,098 --> 00:25:31,230 I'll make the calls. Just, please, call me Sterling. 192 00:25:31,265 --> 00:25:32,803 Yeah. 193 00:25:55,861 --> 00:25:58,224 Never seen you so lazy, Ms. Sally. 194 00:25:58,259 --> 00:25:59,995 Sorry, Frank, got a bad knee. 195 00:26:01,966 --> 00:26:03,295 You got a lover in there, huh? 196 00:26:03,330 --> 00:26:05,198 Always. 197 00:26:05,233 --> 00:26:09,774 Uh-huh. Well, you ready to roll. 198 00:27:04,897 --> 00:27:06,061 Take these out to the car. 199 00:27:06,096 --> 00:27:07,458 - Whoa. 200 00:27:07,493 --> 00:27:10,131 - Come on, come on. - Fine. 201 00:27:10,166 --> 00:27:11,330 All right. 202 00:27:11,365 --> 00:27:13,365 Hey, so, State Police 203 00:27:13,400 --> 00:27:15,070 are doing us a favor on the weigh stations, 204 00:27:15,105 --> 00:27:16,940 and we got a match on the muddy tire tracks 205 00:27:16,975 --> 00:27:18,370 headed onto the south highway entrance. 206 00:27:18,405 --> 00:27:19,943 So Mississippi, not Tennessee. 207 00:27:19,978 --> 00:27:22,044 - And-- - Here. 208 00:27:22,079 --> 00:27:24,475 Yeah, Gerick, I'm not your assistant. 209 00:27:24,510 --> 00:27:27,412 This is my case, and I appreciate having you on as a consultant, 210 00:27:27,447 --> 00:27:29,447 but right now, we just need you to sign this, and then-- 211 00:27:29,482 --> 00:27:31,449 We start with files from last year. 212 00:27:31,484 --> 00:27:34,287 I'll bet he was whacked by one of his little buddies. 213 00:27:34,322 --> 00:27:37,290 We take a look at all known associates. 214 00:27:37,325 --> 00:27:40,260 Find out which one might've had a beef with Paul. 215 00:27:40,295 --> 00:27:42,262 And we're looking for a girl. One. 216 00:27:42,297 --> 00:27:44,495 He always bought 'em one at a time. 217 00:27:44,530 --> 00:27:47,234 Yeah, so we just need you to sign this report for headquarters. 218 00:27:47,269 --> 00:27:50,039 - No time for bureaucracy, Yale. 219 00:27:50,074 --> 00:27:53,339 I think you're taking this a bit too personally, sir. 220 00:27:53,374 --> 00:27:55,880 - Excuse me? - I think you heard me. 221 00:27:59,446 --> 00:28:01,182 All right. We're taking my car. 222 00:28:01,217 --> 00:28:04,416 And let me know where we're at with that cell phone. 223 00:28:10,160 --> 00:28:12,028 Okay, so we did crack Paul's phone. 224 00:28:12,063 --> 00:28:14,261 It wasn't easy. With recent numbers already being dead, 225 00:28:14,296 --> 00:28:16,131 we couldn't trace it, and no registered address. 226 00:28:16,166 --> 00:28:17,803 But he did pay for the phone bill with a credit card 227 00:28:17,838 --> 00:28:20,366 that also paid the utilities at an address. 228 00:28:20,401 --> 00:28:22,973 Good lung capacity there, Yale. 229 00:28:23,008 --> 00:28:25,041 What is that, Ivy League swim team? 230 00:28:25,076 --> 00:28:26,977 I put in a request for a warrant. 231 00:28:27,012 --> 00:28:29,012 - Ah, we're not waiting for that. - Gerick. 232 00:28:32,083 --> 00:28:33,280 Something's not right. 233 00:28:34,888 --> 00:28:36,547 Paul should've called by now. 234 00:28:50,596 --> 00:28:52,035 Go back to your room! 235 00:29:08,218 --> 00:29:10,482 Be smart. Stay in the back. 236 00:29:11,617 --> 00:29:13,551 Don't let anybody see you, okay? 237 00:30:03,372 --> 00:30:06,604 Hey! Hey, you! Hey! 238 00:30:12,953 --> 00:30:14,612 - Who's that girl? 239 00:30:14,647 --> 00:30:17,054 What the fuck are you doing? - Goddamnit! 240 00:30:17,089 --> 00:30:20,354 Does anyone care that I am working next door? 241 00:30:28,628 --> 00:30:30,496 All right. 242 00:30:33,336 --> 00:30:37,437 Okay. Let's get goin'. 243 00:30:46,646 --> 00:30:48,448 I always move the truck 244 00:30:48,483 --> 00:30:51,517 after being seen outside of this truck stop. 245 00:30:51,552 --> 00:30:54,190 Worst reputation on the road. 246 00:30:57,657 --> 00:31:00,900 Hmm. My brother. He's good. 247 00:31:02,002 --> 00:31:04,563 Champ. He'll help. 248 00:31:20,086 --> 00:31:21,415 You got a brother? 249 00:31:23,353 --> 00:31:24,583 Sisters? 250 00:31:32,131 --> 00:31:34,967 Guess you don't have no mom or dad either, huh? 251 00:31:35,002 --> 00:31:37,266 What are you? Baby Jesus? 252 00:31:39,534 --> 00:31:40,973 What's your name? 253 00:31:43,670 --> 00:31:44,977 Leila. 254 00:31:45,012 --> 00:31:46,077 Leila. 255 00:31:48,774 --> 00:31:50,609 And that was the farmer who found the body 256 00:31:50,644 --> 00:31:53,513 - on a muddy back road off 25. - Mm-hm. I see it. 257 00:31:53,548 --> 00:31:55,680 - Less than a mile north of the state border. Yeah. 258 00:31:55,715 --> 00:31:58,584 A brutal killing that's hard to grapple with. 259 00:31:58,619 --> 00:32:01,620 - How did it happen and why? - That little girl's gonna tell on us. 260 00:32:01,655 --> 00:32:04,326 No one's gonna tell on nobody. 261 00:32:04,361 --> 00:32:08,033 The once quiet community is coming to terms with what's happened 262 00:32:08,068 --> 00:32:11,168 as the motive remains unclear in the Mud Murder. 263 00:32:11,203 --> 00:32:14,501 What would warrant such a violent end to a person's life? 264 00:32:14,536 --> 00:32:16,338 Law enforcement is questioning 265 00:32:16,373 --> 00:32:18,472 - the use of slugs... - Fuck me. Who leaked? 266 00:32:18,507 --> 00:32:20,375 - ...a particularly damaging bullet. Not me. 267 00:32:20,410 --> 00:32:22,509 It's a most unusual find at the crime scene. 268 00:32:22,544 --> 00:32:26,315 Some lonesome cowboy wanting his 15 minutes of fame. 269 00:32:26,350 --> 00:32:27,613 ...police are looking into the manner. 270 00:32:27,648 --> 00:32:29,285 And this, for now, is all we know 271 00:32:29,320 --> 00:32:30,748 about the innocent victim. 272 00:32:30,783 --> 00:32:32,585 Innocent, my ass. 273 00:32:32,620 --> 00:32:34,719 As the investigation proceeds, 274 00:32:34,754 --> 00:32:36,655 no stone will be left unturned. 275 00:32:36,690 --> 00:32:38,558 You can go to the police, 276 00:32:38,593 --> 00:32:41,429 tell 'em what he would've done to you. 277 00:32:43,103 --> 00:32:45,136 That it was self-defense. 278 00:32:47,239 --> 00:32:48,405 Hmm? 279 00:32:48,440 --> 00:32:50,636 ...is where the crime took place, 280 00:32:50,671 --> 00:32:52,638 spreading fear on what... 281 00:32:52,673 --> 00:32:54,805 Just don't bite and kick 'em, all right? 282 00:32:54,840 --> 00:32:58,050 ...still hiding in the woods. 283 00:32:58,085 --> 00:32:59,414 It's not yet confirmed... 284 00:32:59,449 --> 00:33:02,417 I don't like the police. 285 00:33:02,452 --> 00:33:06,355 ...but it is confirmed that the manhunt covers both states. 286 00:33:18,765 --> 00:33:22,371 You crying 'cause you're scared, or you crying 'cause that piece of shit is dead? 287 00:33:26,245 --> 00:33:28,476 You know, Leila, you might have shot him, 288 00:33:28,511 --> 00:33:30,577 but I left him there to die. 289 00:33:33,153 --> 00:33:36,055 - We're in this together. 290 00:33:46,859 --> 00:33:49,431 Oh, we can't cross state lines. 291 00:33:49,466 --> 00:33:51,664 It's too risky with the weigh stations. 292 00:33:54,636 --> 00:33:56,636 Mm-mm. 293 00:33:56,671 --> 00:33:59,606 I'll get us to a place where we can't be found. 294 00:33:59,641 --> 00:34:03,511 We'll wait there till my brother has a plan. 295 00:34:23,302 --> 00:34:26,171 Yes, Patterson, yes. I know, I know. 296 00:34:26,206 --> 00:34:29,174 You have to see the girl in order for me to get the warrant, 297 00:34:29,209 --> 00:34:32,177 even if I need the warrant to get the fucking girl! 298 00:34:35,182 --> 00:34:36,874 You know, we might still be able to get it. 299 00:34:36,909 --> 00:34:39,712 I'm afraid the idiots at legal disagree with you, Yale. 300 00:34:39,747 --> 00:34:41,813 All right, well, I used to work there, so-- 301 00:34:41,848 --> 00:34:45,355 I know that. You're the idiot who refused to issue the warrant 302 00:34:45,390 --> 00:34:48,457 that would've kept Paul from getting out on bond! 303 00:35:29,236 --> 00:35:32,765 Okay. My buddy caught a glimpse of a young girl 304 00:35:32,800 --> 00:35:35,603 poking her head out of a blue Peterbilt yesterday. 305 00:35:35,638 --> 00:35:38,573 Said the truck was headed south on 49. 306 00:35:38,608 --> 00:35:40,740 Called some of our friends down there to be on the lookout. 307 00:35:48,486 --> 00:35:49,881 Can't hate 'em much. 308 00:35:49,916 --> 00:35:52,257 Give me extra time off when I got my daughter. 309 00:35:52,292 --> 00:35:54,424 'Cause we all know 34 hours ain't much. 310 00:35:54,459 --> 00:35:56,591 Yeah, I just sleep and fuck through 'em. 311 00:35:56,626 --> 00:35:58,527 - Hey, Sally. 312 00:35:58,562 --> 00:36:00,562 Headin' to Louisville anytime soon? 313 00:36:00,597 --> 00:36:02,663 Nope, not any time soon. 314 00:36:02,698 --> 00:36:04,962 Yeah, can't go far from Utica. 315 00:36:04,997 --> 00:36:07,602 - That's right. - No shame in that. 316 00:36:07,637 --> 00:36:10,671 I only ran local 'round New York when my beau was at Sing Sing. 317 00:36:10,706 --> 00:36:13,674 It's her brother, Dolly. - Beau, brother. 318 00:36:13,709 --> 00:36:17,546 Only difference is one's gonna cheat on ya and not the other. 319 00:36:18,879 --> 00:36:22,320 - Very funny. - Come on, Sal. 320 00:36:22,355 --> 00:36:25,587 What's going on with the two-syllable responses? 321 00:36:25,622 --> 00:36:28,018 Uh, sorry, Pattie, been having a rough time. 322 00:36:28,053 --> 00:36:29,657 Wanna tell us about it? 323 00:36:29,692 --> 00:36:31,692 I got 500 miles of windshield time 324 00:36:31,727 --> 00:36:33,331 and nothin' to do. 325 00:36:33,366 --> 00:36:35,465 It's okay to ask for help, Sally, 326 00:36:35,500 --> 00:36:37,830 we're just a phone call away. 327 00:36:37,865 --> 00:36:41,966 Maybe later. All right, ladies, drive safe. 328 00:36:42,001 --> 00:36:43,539 - Safe. - Safe. 329 00:36:43,574 --> 00:36:44,672 Safe. 330 00:37:51,642 --> 00:37:53,037 Florida is a dump. 331 00:37:55,547 --> 00:37:57,943 I don't care if it's a dump when you can go wherever you want. 332 00:37:57,978 --> 00:38:00,847 Where do you wanna go? Walmart? 333 00:38:02,521 --> 00:38:04,455 No. The ocean. 334 00:38:04,886 --> 00:38:06,050 Oh. 335 00:38:08,626 --> 00:38:10,659 'Cause the ocean goes everywhere. 336 00:38:24,411 --> 00:38:26,070 Hey, stop that! Stop that! 337 00:38:26,105 --> 00:38:30,547 - That's dangerous. It's dangerous. 338 00:38:30,582 --> 00:38:32,879 Who the fuck cares? It feels good. 339 00:39:17,464 --> 00:39:20,564 The neighbor said she saw girls walking in and out of the house. 340 00:39:20,599 --> 00:39:23,963 "Maybe should've called someone," she says, but doesn't wanna get involved. 341 00:39:23,998 --> 00:39:26,603 - Hm. - I can't believe people are like this. 342 00:39:26,638 --> 00:39:30,772 Well, write a poem about it. 343 00:39:30,807 --> 00:39:32,543 Isn't that what you do at Yale? 344 00:39:32,578 --> 00:39:35,139 No. Sometimes we write essays. 345 00:39:35,174 --> 00:39:38,043 Well, get her statement. 346 00:39:38,078 --> 00:39:39,077 On it. 347 00:39:39,684 --> 00:39:40,947 Ma'am! 348 00:39:42,621 --> 00:39:43,917 One second. 349 00:39:49,122 --> 00:39:50,957 All right, Patterson. We got what you need. 350 00:39:52,664 --> 00:39:55,093 I'm worried about you, sis. 351 00:39:55,128 --> 00:39:56,699 You should find a place to hide. 352 00:39:56,734 --> 00:39:58,668 One of the-- one of those big truck stops. 353 00:39:58,703 --> 00:40:01,836 - I know a place we can hide. - Okay, good. 354 00:40:01,871 --> 00:40:03,574 You don't think you've been spotted yet, right? 355 00:40:03,609 --> 00:40:05,642 - No. - Good. Good. 356 00:40:05,677 --> 00:40:07,479 - No. - All right. All right. 357 00:40:07,514 --> 00:40:09,140 So-so, you'll hide overnight 358 00:40:09,175 --> 00:40:11,945 and then you make your way to Arkansas tomorrow. 359 00:40:11,980 --> 00:40:14,211 - Arkansas? - You'll be safer there. 360 00:40:14,246 --> 00:40:16,213 But I'm pickin' you up in Utica tomorrow. 361 00:40:16,248 --> 00:40:19,524 No, you can't do that. Not with the load you're carrying. 362 00:40:20,824 --> 00:40:22,626 But I wanna be there when you get out. 363 00:40:22,661 --> 00:40:23,858 I know, I know. 364 00:40:23,893 --> 00:40:26,223 That was the plan, but it's not safe, sis. 365 00:40:26,258 --> 00:40:28,258 These guys aren't fucking around. 366 00:40:28,293 --> 00:40:31,767 Okay. Okay, so what do I do? 367 00:40:33,067 --> 00:40:35,199 Get across the border and meet you? 368 00:40:35,234 --> 00:40:37,135 Where? 369 00:40:37,170 --> 00:40:39,577 At home. 370 00:40:39,612 --> 00:40:41,546 - Home? - Mm-hmm. 371 00:40:41,581 --> 00:40:44,582 I'm not going back home, Dennis. 372 00:40:44,617 --> 00:40:46,749 I haven't been there since I was 15, I... 373 00:40:46,784 --> 00:40:48,784 I can't go back. 374 00:40:48,819 --> 00:40:50,852 Dad's dead. 375 00:40:50,887 --> 00:40:53,019 I know, I paid for his fucking casket. 376 00:40:53,054 --> 00:40:57,188 - I'm not going. - It's the only safe place I know, I'm sorry. 377 00:40:57,223 --> 00:40:59,256 Shit, someone-- someone's coming. 378 00:40:59,291 --> 00:41:01,027 - I-I gotta go. 379 00:41:19,883 --> 00:41:21,586 We found a dog in the basement. 380 00:41:21,621 --> 00:41:23,654 We need a few minutes to tranquilize it. 381 00:41:23,689 --> 00:41:25,315 Okay. 382 00:41:25,350 --> 00:41:26,789 Saunders? 383 00:41:42,004 --> 00:41:44,873 Neighbors say they saw the girls walking around the neighborhood. 384 00:41:48,010 --> 00:41:49,108 I don't understand. 385 00:41:49,143 --> 00:41:52,815 Why didn't they... call the police? 386 00:41:52,850 --> 00:41:56,016 Ask for help? Something. 387 00:41:56,051 --> 00:42:00,119 These kids have been fucked over by the system since the day they were born. 388 00:42:01,760 --> 00:42:03,221 They don't call the police. 389 00:42:04,730 --> 00:42:07,027 Nobody gives a shit and they know it. 390 00:42:09,031 --> 00:42:13,198 They also know that if they step out of line what happens. 391 00:42:14,333 --> 00:42:16,333 That's what the basement is for. 392 00:42:35,189 --> 00:42:38,388 - A kid had been in this cage. - What? 393 00:42:38,423 --> 00:42:42,227 A kid had been in this cage. Bolted to the wall. 394 00:42:43,868 --> 00:42:46,066 Dog was running loose. 395 00:42:46,101 --> 00:42:47,364 From the looks of the dog, 396 00:42:47,399 --> 00:42:49,333 it had been trained to be aggressive. 397 00:42:49,368 --> 00:42:51,742 Traces of blood on the bolts. 398 00:42:53,405 --> 00:42:56,846 Looks like someone tried to claw their way out. 399 00:42:56,881 --> 00:42:58,914 Fresh. Couple of days. 400 00:42:58,949 --> 00:43:00,883 We just missed them. 401 00:43:00,918 --> 00:43:02,346 Clothes in the cage. 402 00:43:02,381 --> 00:43:04,216 Pant size, dress size. 403 00:43:04,251 --> 00:43:07,285 She's probably about five feet. Young. 404 00:43:07,320 --> 00:43:09,925 And she found a pencil to doodle with. 405 00:43:46,733 --> 00:43:48,194 You know this place? 406 00:44:04,410 --> 00:44:06,311 This truck stop's so big... 407 00:44:08,084 --> 00:44:10,282 even the pimps don't know their way around. 408 00:44:10,317 --> 00:44:12,416 We can hide here till tomorrow. 409 00:44:25,068 --> 00:44:26,232 Okay. 410 00:44:29,006 --> 00:44:30,808 Let's go over the ground rules. 411 00:44:35,782 --> 00:44:38,717 Hair spray, AKA pepper spray. 412 00:44:40,182 --> 00:44:41,214 Here. 413 00:44:43,185 --> 00:44:46,219 Man's coat stays on the driver's seat. 414 00:44:46,254 --> 00:44:47,759 Makes them think a guy lives here. 415 00:44:48,927 --> 00:44:53,391 At night, curtains closed, lights off. 416 00:44:53,426 --> 00:44:56,097 Lights on is an invitation. Right? 417 00:44:56,132 --> 00:44:58,902 Someone knocks, we don't open. 418 00:44:58,937 --> 00:45:01,036 Doors locked. Windows up. 419 00:45:01,071 --> 00:45:04,776 Seatbelt wrapped through the door handle 420 00:45:04,811 --> 00:45:07,878 and fastened when we're sleepin'. 421 00:45:09,409 --> 00:45:12,883 You sleep up top. I'm on the bottom. Got it? 422 00:45:12,918 --> 00:45:15,083 - Got it. - I do the shoppin'. 423 00:45:15,118 --> 00:45:17,415 But you do the dishes. You stay here. 424 00:45:17,450 --> 00:45:19,956 Don't let nobody see you, okay? 425 00:45:19,991 --> 00:45:21,760 - All right. - That's it. 426 00:45:26,327 --> 00:45:27,931 But I need to go to the store. 427 00:45:27,966 --> 00:45:29,900 Uh, didn't you hear what I said? 428 00:45:29,935 --> 00:45:32,034 Your underwear is huge on me. 429 00:45:32,069 --> 00:45:34,773 Would you prefer me to walk around with 'em gathered in my ass? 430 00:45:41,309 --> 00:45:42,440 This it? 431 00:45:42,475 --> 00:45:44,948 It's for my niece. 432 00:45:44,983 --> 00:45:47,346 Well, how do you like that? 433 00:45:47,381 --> 00:45:50,855 I see you more than I see my own family, 434 00:45:50,890 --> 00:45:53,451 and I didn't even know you had a niece. 435 00:46:03,001 --> 00:46:08,235 Oh, come on, Patterson, don't give me this shit about priority of resources, man. 436 00:46:08,270 --> 00:46:12,107 This is a fucking priority. Fuck! 437 00:46:21,646 --> 00:46:23,349 Fuck! 438 00:46:23,384 --> 00:46:24,823 - Yeah. - Fuck! 439 00:46:27,421 --> 00:46:30,961 You've been at this, what, 30, 40 years? 440 00:46:31,964 --> 00:46:33,062 Fifty. 441 00:46:35,231 --> 00:46:36,967 Still gets you riled up, huh? 442 00:46:37,970 --> 00:46:39,904 How the hell can it not? 443 00:46:45,043 --> 00:46:46,471 Why don't they run? 444 00:46:48,574 --> 00:46:52,312 You know? Because I would. 445 00:46:52,347 --> 00:46:54,380 Anything to get away from that hellhole. 446 00:46:54,415 --> 00:46:58,516 Fuck no. You-- you'd be locked in a basement. 447 00:47:01,323 --> 00:47:05,061 No, you wouldn't run. You'd stay. 448 00:47:06,361 --> 00:47:10,627 Try to play the game. Survive. 449 00:47:12,939 --> 00:47:14,433 What the fuck would you live on out there? 450 00:47:14,468 --> 00:47:16,501 Grass? Clover? 451 00:47:18,010 --> 00:47:19,109 Best case scenario, 452 00:47:19,145 --> 00:47:21,605 you're found and brought right back into the system. 453 00:47:21,640 --> 00:47:23,475 Then you'd run again. 454 00:47:28,350 --> 00:47:29,613 Sorry. 455 00:47:32,684 --> 00:47:35,058 Most of these kids are held captive 456 00:47:35,093 --> 00:47:38,160 just a few miles from where they grew up. 457 00:47:38,195 --> 00:47:40,624 In their minds they got nowhere to go. 458 00:47:43,332 --> 00:47:45,937 And for a lot of 'em, that's true. 459 00:47:50,273 --> 00:47:51,635 Same hair as in the basement. 460 00:47:53,540 --> 00:47:54,913 Thank you. 461 00:48:16,596 --> 00:48:18,695 Shouldn't we get-- shouldn't we get rid of that? 462 00:48:18,730 --> 00:48:23,172 Not an option. My mom gave it to my brother before she died. 463 00:48:24,241 --> 00:48:27,011 They find this... 464 00:48:27,046 --> 00:48:28,540 they've found us anyway. 465 00:48:31,578 --> 00:48:33,479 You fire it, you clean it. 466 00:48:48,496 --> 00:48:50,430 I see his eyes all the time. 467 00:48:52,566 --> 00:48:55,072 You kill someone 'cause you wanna be free, 468 00:48:56,075 --> 00:48:57,734 but then he still gets you. 469 00:49:00,409 --> 00:49:02,211 How'd you learn to shoot? 470 00:49:09,616 --> 00:49:11,088 This guy Cooper. 471 00:49:12,685 --> 00:49:15,125 My mom left me with him when she went to work. 472 00:49:16,359 --> 00:49:18,425 He was buildin' an armory. 473 00:49:20,792 --> 00:49:25,135 He always said if the world went to shit... he'd be ready. 474 00:50:08,840 --> 00:50:10,576 Do you ever feel lonely? 475 00:50:12,481 --> 00:50:13,645 Always. 476 00:50:52,323 --> 00:50:53,718 Just a few gallons of gas. 477 00:50:53,753 --> 00:50:55,126 - Oh, you want gas? - Please, lady. 478 00:50:55,161 --> 00:50:57,293 Well, bring your car! I'll give you some gas. 479 00:50:57,328 --> 00:50:59,328 I just want a few dollars. It'd be better so I can buy-- 480 00:50:59,363 --> 00:51:02,496 Oh, now you want money! Ask for money! We're all struggling here! 481 00:51:02,531 --> 00:51:03,430 I just wanna take my kids to the-- 482 00:51:03,466 --> 00:51:05,466 You got kids? Go take care of them. 483 00:51:08,735 --> 00:51:12,176 - See? - Yeah, I see. 484 00:51:12,211 --> 00:51:15,443 God... And what do you want me to do? 485 00:51:15,478 --> 00:51:17,907 - Well-- - Resources are so fucking scarce, 486 00:51:17,942 --> 00:51:20,580 they're telling us to prioritize only infants and toddlers. 487 00:51:20,615 --> 00:51:22,681 Patterson, we can catch these fucking guys. 488 00:51:22,716 --> 00:51:24,914 It's you and Sterling, Gerick. That is it. 489 00:51:24,949 --> 00:51:29,226 If we don't bring 'em down now, they just set up some place else and then what? 490 00:51:29,261 --> 00:51:31,228 Ten more girls? Fifteen? 491 00:51:32,693 --> 00:51:34,396 Trafficking will not go away 492 00:51:34,431 --> 00:51:35,661 until people stop buying, Gerick. 493 00:51:35,696 --> 00:51:37,663 We know that. All right? 494 00:51:37,698 --> 00:51:39,533 We get these guys and someone else 495 00:51:39,568 --> 00:51:41,502 is just gonna satisfy the demand. 496 00:51:48,940 --> 00:51:51,182 It could be your daughter, Patterson. 497 00:52:01,359 --> 00:52:04,393 Hi. I saw you earlier today. 498 00:52:04,428 --> 00:52:10,399 Uh, I was just wondering if you wanted to come over. 499 00:52:10,434 --> 00:52:13,897 Uh, my mom's making pancakes, so I just thought... 500 00:52:13,932 --> 00:52:15,668 Thanks, but I don't have time. 501 00:52:15,703 --> 00:52:19,177 M-maybe later? We're in the pink RV over by the store. 502 00:52:21,709 --> 00:52:25,183 Okay, well, maybe later. 503 00:52:25,977 --> 00:52:27,746 Bye then. See ya. 504 00:53:28,578 --> 00:53:29,973 Wow. 505 00:53:31,845 --> 00:53:34,384 Who knew she could still shine. 506 00:53:49,027 --> 00:53:50,565 You said he would help. 507 00:53:50,600 --> 00:53:53,370 You don't read other people's letters. 508 00:53:53,405 --> 00:53:55,339 He's in fucking jail, so how's he gonna help us? 509 00:53:57,871 --> 00:54:00,806 What do you mean? "Us"? 510 00:54:02,348 --> 00:54:03,908 You and me are not "us". 511 00:54:05,483 --> 00:54:07,912 The only "us" I know is me and my brother. 512 00:54:12,754 --> 00:54:15,623 Why didn't you tell me he was in jail? 513 00:54:15,658 --> 00:54:17,856 He's getting out of jail tomorrow. 514 00:54:17,891 --> 00:54:20,397 'Cause of you, I can't be there. 515 00:54:23,369 --> 00:54:25,402 You could've just told me. 516 00:54:25,437 --> 00:54:27,338 None of your fucking business. 517 00:54:49,461 --> 00:54:52,561 Like looking for a needle in a haystack. 518 00:54:52,596 --> 00:54:54,695 A semi is no needle though. 519 00:54:54,730 --> 00:54:56,928 It stands out pretty much anywhere. 520 00:55:02,133 --> 00:55:03,638 If I was them... 521 00:55:05,510 --> 00:55:09,974 I'd duck into someplace familiar and just lay low. 522 00:55:10,009 --> 00:55:13,780 And a young girl with a trucker might stand out just enough 523 00:55:13,815 --> 00:55:15,980 for someone to have taken notice. 524 00:55:17,148 --> 00:55:19,423 - Yeah. - Wait. 525 00:55:19,458 --> 00:55:21,590 You're not suggesting we go analog 526 00:55:21,625 --> 00:55:23,152 and go to every truck stop ever? 527 00:55:23,187 --> 00:55:25,594 - 'Cause there's-- there's many. - There aren't that many. 528 00:55:25,629 --> 00:55:28,663 And a guy like this won't stray far from his comfort zone. 529 00:55:28,698 --> 00:55:31,028 You're driving. Let's go. 530 00:56:57,281 --> 00:56:58,918 - Hello. - Oh, shit. 531 00:56:58,953 --> 00:57:01,591 I was worried about you. I worked it out. 532 00:57:01,626 --> 00:57:02,955 We gotta get the girl back to them, 533 00:57:02,990 --> 00:57:04,528 and they'll let us off the hook. 534 00:57:04,563 --> 00:57:06,596 - Where you at? - Sherrigan's. 535 00:57:06,631 --> 00:57:08,730 Heading to Arkansas tomorrow like you told me. 536 00:57:08,765 --> 00:57:11,260 Okay. Okay. Everything good there? 537 00:57:11,295 --> 00:57:16,804 - Yeah. All's good. - Great. Okay. 538 00:57:16,839 --> 00:57:19,906 - I love you. - I love you, too. 539 00:57:19,941 --> 00:57:23,173 Just keep the girl close. She's our lifeline, sis. 540 00:57:23,208 --> 00:57:25,142 - Yeah. - Okay, I'll see you tomorrow. 541 00:57:25,177 --> 00:57:27,815 - Yeah. - I think we're gonna be okay. 542 00:59:06,751 --> 00:59:07,750 Hello. 543 00:59:07,785 --> 00:59:08,817 Okay. 544 00:59:10,282 --> 00:59:11,721 All right, we're on our way. 545 00:59:12,757 --> 00:59:15,219 We got 'em. Take a left. 546 01:00:02,235 --> 01:00:05,137 All right, all right, all right, let's see. 547 01:00:05,172 --> 01:00:09,372 Okay. Rock, okay. It starts with rock. 548 01:00:09,407 --> 01:00:11,682 And then scissors cuts paper. 549 01:00:11,717 --> 01:00:14,047 Rock, paper, scissors, shoot. 550 01:00:14,819 --> 01:00:16,115 Rock, pa-- 551 01:00:16,150 --> 01:00:18,689 Rock, paper, scissors, gun, shoot. 552 01:00:18,724 --> 01:00:21,351 Rock, paper, scissors, shoot. 553 01:00:21,386 --> 01:00:23,056 - What the heck? 554 01:00:23,091 --> 01:00:25,421 Okay, rock, shoot. 555 01:00:37,809 --> 01:00:42,108 What you got there, Yale? Toothbrush? 556 01:00:43,276 --> 01:00:44,880 Yeah, I drink a lot of coffee. 557 01:00:46,147 --> 01:00:49,720 Okay. All right. 558 01:00:49,755 --> 01:00:52,118 It's our fourth stop today. 559 01:00:52,153 --> 01:00:53,416 What's gonna be different about this one? 560 01:00:54,320 --> 01:00:56,023 You wanted field work. 561 01:00:56,058 --> 01:00:57,926 This is the field. 562 01:00:57,961 --> 01:01:01,193 Sorry, it's not as sexy as you thought it would be. 563 01:01:01,228 --> 01:01:03,393 Let's see what we find. 564 01:01:18,982 --> 01:01:20,344 Shot of whiskey. 565 01:01:52,312 --> 01:01:56,347 My youngest is sick and we just need a few dollars for the bus. 566 01:01:56,382 --> 01:01:59,955 You have kids, right? You know what I'm goin' through. 567 01:02:04,830 --> 01:02:08,898 Excuse me, sir. I have-- I have a sick mother at home and my car broke down. 568 01:02:08,933 --> 01:02:11,934 I really... I just need a few bucks. 569 01:02:14,136 --> 01:02:18,875 You got kids? You got kids? You got kids, don't you? 570 01:02:18,910 --> 01:02:20,437 - Hi, Mom. - Hey, baby. 571 01:02:29,118 --> 01:02:31,547 Thank you. Thank you, ma'am. 572 01:02:31,582 --> 01:02:33,087 - Okay, now. - Thank you. 573 01:02:33,122 --> 01:02:35,023 - Thank you. - All right. 574 01:02:35,058 --> 01:02:36,992 Thank you. 575 01:02:46,135 --> 01:02:47,904 Do you ever feel lonely? 576 01:02:49,567 --> 01:02:52,238 Mm, no, not really. 577 01:02:54,209 --> 01:02:58,046 Mm, how about, like, when you're with people? 578 01:03:00,116 --> 01:03:02,314 That maybe you'll always be lonely 579 01:03:02,349 --> 01:03:05,856 because no one knows the world the same as you do? 580 01:03:08,322 --> 01:03:09,860 Uh... 581 01:03:18,431 --> 01:03:20,101 I haven't seen any little girl. 582 01:03:20,136 --> 01:03:22,301 I am so sure I would've noticed that, 583 01:03:22,336 --> 01:03:24,501 but I only work certain shifts. 584 01:03:24,536 --> 01:03:26,910 Well, what about personnel? 585 01:03:26,945 --> 01:03:29,110 Is there anyone here consistently 586 01:03:29,145 --> 01:03:32,509 who might've noticed something suspicious? 587 01:03:32,544 --> 01:03:35,050 Well, I think your best bet might be to go over there 588 01:03:35,085 --> 01:03:36,546 to the bar and talk to the bartender. 589 01:03:36,581 --> 01:03:38,922 He knows most everybody coming in and outta here. 590 01:03:38,957 --> 01:03:41,089 And the regulars, they're always around. 591 01:03:41,124 --> 01:03:42,387 Okay. 592 01:03:42,422 --> 01:03:44,059 d Yeah, yeah d 593 01:04:21,098 --> 01:04:23,164 Excuse me, ma'am. 594 01:04:23,199 --> 01:04:25,199 - Yeah. - Excuse me, ma'am. 595 01:04:25,234 --> 01:04:26,596 What can I do for you... 596 01:04:26,631 --> 01:04:31,139 Officer Finley Sterling? 597 01:04:31,174 --> 01:04:32,338 Is that a real name? 598 01:04:32,373 --> 01:04:33,702 Some of my friends call me Yale, 599 01:04:33,737 --> 01:04:36,144 if that makes things easier for you. 600 01:04:36,179 --> 01:04:38,047 We're just looking for a truck driver 601 01:04:38,082 --> 01:04:39,543 with a little girl with him. 602 01:04:39,578 --> 01:04:41,017 Huh? 603 01:04:41,052 --> 01:04:43,382 Uh, about five foot tall. 604 01:04:44,385 --> 01:04:46,088 Uh, dark brown hair. 605 01:04:46,123 --> 01:04:47,188 You seen anybody like that? 606 01:04:50,259 --> 01:04:51,588 Nope. 607 01:04:51,623 --> 01:04:53,392 Okay, thank you. Have a good night. 608 01:04:54,197 --> 01:04:55,196 And you. 609 01:05:26,526 --> 01:05:28,130 Sally. 610 01:05:39,341 --> 01:05:40,604 - Hey. - I'm okay. 611 01:05:40,639 --> 01:05:42,342 - You okay? - Good. 612 01:05:42,377 --> 01:05:44,707 Okay. Do you live around here? 613 01:05:44,742 --> 01:05:47,017 - No? 614 01:05:47,052 --> 01:05:48,150 What's your name? 615 01:05:49,417 --> 01:05:51,714 Okay. Let's get you back to your truck, okay? 616 01:05:51,749 --> 01:05:54,057 - Yeah. - You think you can show us the way? 617 01:05:56,688 --> 01:06:00,459 Oh. Watch your step, hon. 618 01:06:00,494 --> 01:06:02,692 Had a little too much to drink tonight, huh? 619 01:06:02,727 --> 01:06:05,530 - Happens to the best of us, right? 620 01:06:20,217 --> 01:06:21,777 Which one's your truck, huh? 621 01:06:23,352 --> 01:06:24,351 Is it this one? 622 01:06:24,386 --> 01:06:26,056 All right, let's get your keys. 623 01:06:26,091 --> 01:06:27,684 Where's your keys, huh? 624 01:06:31,393 --> 01:06:33,492 - Watch her, Tesz. - Got her. 625 01:06:39,203 --> 01:06:41,401 - There's no one in here. - What? 626 01:06:41,436 --> 01:06:43,205 I'm sayin' there's no fucking girl in here. 627 01:06:43,240 --> 01:06:45,603 Oh, fuck. Where is she? 628 01:06:45,638 --> 01:06:47,308 - Huh? 629 01:06:47,343 --> 01:06:50,146 I said, where the fuck is the girl? 630 01:06:50,181 --> 01:06:51,444 What a dump. 631 01:06:51,479 --> 01:06:53,116 There's nothing in here but crap. 632 01:06:53,151 --> 01:06:54,711 What? You sure? 633 01:06:57,320 --> 01:06:59,089 What is all this shit? 634 01:06:59,124 --> 01:07:01,652 - What the hell is this, huh? - Where's the girl, huh? 635 01:07:04,690 --> 01:07:05,689 Where the fuck is the girl? 636 01:07:05,725 --> 01:07:07,790 - I don't-- I don't know. - Wake up, wake up. 637 01:07:07,825 --> 01:07:09,759 Wake up, get up. 638 01:07:09,794 --> 01:07:13,499 Show me where-- 639 01:07:19,342 --> 01:07:21,078 Oh, shit! 640 01:07:23,247 --> 01:07:26,347 - What the fuck? - She's shot a guy before. 641 01:07:27,845 --> 01:07:31,484 Hey, Deborah. Get out here. 642 01:07:32,685 --> 01:07:34,685 What the fuck, Tesz? 643 01:07:34,720 --> 01:07:37,721 Shit. 644 01:07:37,756 --> 01:07:39,360 Hey, what's going on out there? 645 01:07:40,792 --> 01:07:42,627 Shut the fuck up! I'm tryin' to sleep! 646 01:07:42,662 --> 01:07:44,233 Come on, Sally. 647 01:07:44,268 --> 01:07:46,136 - Get in the truck. 648 01:07:46,930 --> 01:07:47,896 Here. 649 01:07:50,175 --> 01:07:52,406 - Come on! Get in the truck! - She's got a gun. 650 01:07:52,441 --> 01:07:53,836 Hey, careful. 651 01:07:56,511 --> 01:07:59,182 I'm tired of this shit. Tryin' to sleep over here. 652 01:08:02,913 --> 01:08:04,220 Get the fuck outta here! 653 01:08:04,255 --> 01:08:05,386 You fucked up my eye, bitch. 654 01:08:05,421 --> 01:08:07,223 - Fuck you! - Shut the fuck-- 655 01:08:07,258 --> 01:08:09,786 - Hey! 656 01:08:09,821 --> 01:08:11,491 Get the car, get the car. 657 01:08:20,766 --> 01:08:22,205 - Straight out. - Yeah. 658 01:08:25,705 --> 01:08:27,441 What the fuck? 659 01:08:27,476 --> 01:08:28,475 Is that her truck? 660 01:08:40,555 --> 01:08:43,160 - What the fuck? - Is she gonna fucking hit us? 661 01:08:58,936 --> 01:09:00,573 Keep her there. Hold her. 662 01:09:02,973 --> 01:09:04,445 Again. 663 01:09:12,950 --> 01:09:14,785 - We need to talk to her. - Her? 664 01:09:18,527 --> 01:09:21,363 It's a blue cab truck. Keep it in sight. 665 01:09:25,501 --> 01:09:26,929 - You get the plates? - Yeah. 666 01:09:30,440 --> 01:09:32,341 - All right. - No! 667 01:09:32,376 --> 01:09:34,475 - Wait. What the fuck are you doing? - She's getting away! 668 01:09:34,510 --> 01:09:36,774 We don't wanna get into a fucking car chase with the police! 669 01:09:47,523 --> 01:09:48,786 Calm down, all right? 670 01:09:48,821 --> 01:09:50,590 I don't want you to hurt yourself. 671 01:10:13,351 --> 01:10:14,317 Pull right. 672 01:10:19,423 --> 01:10:20,587 Straighten out! 673 01:11:23,080 --> 01:11:24,354 Fuck! 674 01:12:38,958 --> 01:12:40,760 In other news, the police 675 01:12:40,795 --> 01:12:41,992 are still on the lookout 676 01:12:42,027 --> 01:12:44,027 for a light blue Peterbilt truck 677 01:12:44,062 --> 01:12:47,503 after the incident at Sherrigan's truck stop last night. 678 01:12:47,538 --> 01:12:50,407 License plate F-three-one-- 679 01:12:57,042 --> 01:12:58,140 Hmm. 680 01:13:00,749 --> 01:13:02,947 - We should get going. - Oh, no. 681 01:13:05,215 --> 01:13:07,853 Right. 682 01:13:09,186 --> 01:13:11,153 Can we go to this place? 683 01:13:14,191 --> 01:13:16,125 It's not far from here. 684 01:13:18,096 --> 01:13:19,832 I just wanna pick up my jacket. 685 01:13:26,071 --> 01:13:27,609 There ain't nobody there. 686 01:13:27,644 --> 01:13:31,547 So... no one's gonna see us. 687 01:13:33,551 --> 01:13:35,111 How the hell can they be lost, man? 688 01:13:35,146 --> 01:13:37,014 They're in a blue rig. 689 01:13:38,050 --> 01:13:39,951 Kinda hard to miss. 690 01:13:39,986 --> 01:13:42,921 All the roads around here aren't even on the map, sir. 691 01:13:42,956 --> 01:13:45,759 Well, get a chopper in the air, man, for fuck's sake. 692 01:13:45,794 --> 01:13:47,761 You think we got a chopper around here? 693 01:13:47,796 --> 01:13:49,829 Get a news chopper, I don't care! 694 01:13:49,864 --> 01:13:51,193 - Weather chopper! 695 01:13:51,228 --> 01:13:53,503 - What? - She's ready to talk. 696 01:13:57,707 --> 01:14:00,169 You know, sometimes people help you more if you're not an asshole. 697 01:14:00,204 --> 01:14:02,875 - I'm only an asshole to you. - You're an asshole to everyone. 698 01:14:02,910 --> 01:14:04,580 And you. 699 01:14:04,615 --> 01:14:07,517 I don't work for nobody, sir. 700 01:14:07,552 --> 01:14:09,552 Some woman asked if we wanted some cash. 701 01:14:09,587 --> 01:14:13,050 I don't know the bitch. Don't know the trucker lady. 702 01:14:13,085 --> 01:14:15,789 And don't know the girl who took a swing at me. 703 01:14:15,824 --> 01:14:17,626 The girl took a swing at you? 704 01:14:17,661 --> 01:14:20,893 Yeah. She was the one holding the gun, too. 705 01:14:28,166 --> 01:14:29,869 You'll like our trailer. 706 01:14:29,904 --> 01:14:31,673 It's nice. 707 01:14:35,008 --> 01:14:37,074 Our trailer is bright blue, 708 01:14:37,109 --> 01:14:38,779 so you'll know it when you see it. 709 01:14:40,079 --> 01:14:41,584 My mom painted it. 710 01:14:47,086 --> 01:14:48,690 Your friend Cooper's place? 711 01:14:51,024 --> 01:14:53,794 Yeah. That was his place. 712 01:14:56,293 --> 01:14:58,161 Our trailer-- our trailer's right behind the pink flamingo, 713 01:14:58,196 --> 01:14:59,932 so you'll see it in just a second. 714 01:15:24,827 --> 01:15:27,025 It was just prescriptions at first. 715 01:15:30,965 --> 01:15:33,999 She only took what the fucking doctor told her to take. 716 01:15:43,274 --> 01:15:46,209 I didn't wanna stay at another group home. 717 01:15:49,379 --> 01:15:51,049 So I ran. 718 01:16:15,042 --> 01:16:16,712 My mom loved me. 719 01:16:26,383 --> 01:16:28,988 But that stuff made her happy every time. 720 01:16:46,810 --> 01:16:50,647 You know, I've never actually been to the ocean before. 721 01:16:57,216 --> 01:16:59,854 Well, you're lucky to know where you wanna go. 722 01:17:01,858 --> 01:17:03,957 I only know what I'm running from. 723 01:17:15,069 --> 01:17:16,101 You out? 724 01:17:16,136 --> 01:17:17,102 Yeah. 725 01:17:17,137 --> 01:17:18,301 Finally. 726 01:17:18,336 --> 01:17:19,302 You're at the house? 727 01:17:19,337 --> 01:17:21,337 Yeah. Yeah, I'm home. 728 01:17:21,372 --> 01:17:23,141 I thought you'd be here already. 729 01:17:23,176 --> 01:17:26,243 I'm so nervous, Sal, about the girl, you know. 730 01:17:26,278 --> 01:17:28,245 We gotta get her to them tonight. 731 01:17:28,280 --> 01:17:30,049 They're gonna let me know what time. 732 01:17:30,084 --> 01:17:32,381 You promise me you'll get her home. 733 01:17:32,416 --> 01:17:35,252 Oh, shit... They're-they're calling me again. 734 01:17:35,287 --> 01:17:36,924 - Sal, I-- 735 01:17:50,467 --> 01:17:54,744 Dad used to beat us, and Dennis took the brunt of it 736 01:17:54,779 --> 01:17:57,109 for as long as he could to protect me. 737 01:17:57,144 --> 01:18:01,443 And it-- it hurt him. It carved a piece out of him. 738 01:18:04,921 --> 01:18:07,449 It's my turn to take care of him this time. 739 01:18:19,936 --> 01:18:22,431 Joining conference now. 740 01:18:22,466 --> 01:18:24,037 Welcome, Sally. 741 01:18:24,072 --> 01:18:26,072 Didn't think you'd make it on here today. 742 01:18:26,107 --> 01:18:27,876 How was it pickin' up your brother? 743 01:18:27,911 --> 01:18:31,407 Hey, ladies. I got a favor to ask you. 744 01:18:31,442 --> 01:18:34,146 No way! Did he fuck up already? 745 01:18:34,181 --> 01:18:36,346 It's not for my brother. It's for me. 746 01:18:42,189 --> 01:18:45,322 The truck's been sighted! Positive match on the plates! 747 01:19:42,117 --> 01:19:43,281 Step out of the vehicle, ma'am. 748 01:19:43,316 --> 01:19:45,888 This a vehicle inspection, sir? 749 01:19:45,923 --> 01:19:47,549 Please step out, ma'am. 750 01:19:47,584 --> 01:19:48,858 All right. 751 01:19:58,430 --> 01:20:00,034 CDL, please. 752 01:20:02,005 --> 01:20:03,235 Follow me. 753 01:21:49,706 --> 01:21:51,277 Give me a moment, will ya? 754 01:21:57,054 --> 01:21:58,713 All right if I call you Sally? 755 01:22:01,520 --> 01:22:03,256 We're looking for a young girl. 756 01:22:04,754 --> 01:22:06,094 Dark hair. 757 01:22:07,328 --> 01:22:10,098 Thought you might've seen her. 758 01:22:10,133 --> 01:22:13,398 You and your partner asked around the bar at Sherrigan's last night. 759 01:22:14,335 --> 01:22:15,972 I haven't seen her, sir. 760 01:22:18,042 --> 01:22:20,537 What happened to your face? 761 01:22:20,572 --> 01:22:22,737 Didn't I tell you I was at the bar last night? 762 01:22:22,772 --> 01:22:25,377 Oh. 763 01:22:25,412 --> 01:22:28,050 And it looks like your truck took a beating for ya. 764 01:22:29,548 --> 01:22:31,350 Was she there, too? 765 01:22:31,385 --> 01:22:36,388 You know it, sir. She and me, we're one. 766 01:22:38,095 --> 01:22:39,391 Where are you from? 767 01:22:40,592 --> 01:22:43,461 Nowhere, and everywhere. 768 01:22:44,431 --> 01:22:46,266 That's America for you. 769 01:22:47,434 --> 01:22:49,368 But you've been here a long time. 770 01:22:52,604 --> 01:22:54,043 Where do you live? 771 01:22:55,277 --> 01:22:57,376 Right here, sir, in my truck. 772 01:22:57,411 --> 01:23:02,150 I hear ya. My car often becomes my bed. 773 01:23:02,647 --> 01:23:03,679 I don't mind. 774 01:23:05,089 --> 01:23:07,551 Solitude is nice. 775 01:23:07,586 --> 01:23:11,555 Well, sorry to bother you. Have a nice ride. 776 01:23:11,590 --> 01:23:12,622 Oh, um... 777 01:23:14,857 --> 01:23:16,527 Where you headed? 778 01:23:16,562 --> 01:23:18,232 Across the river. 779 01:23:18,267 --> 01:23:20,168 - Arkansas? - Arkansas. 780 01:23:20,203 --> 01:23:21,499 I figured. 781 01:23:24,504 --> 01:23:26,669 Look, Sally... 782 01:23:26,704 --> 01:23:31,344 there are some bad people out, wantin' to hurt that girl. 783 01:23:31,379 --> 01:23:33,610 The police are looking for a killer. 784 01:23:33,645 --> 01:23:36,151 That's not what I'm after. 785 01:23:36,186 --> 01:23:37,614 I just want to help her 786 01:23:37,649 --> 01:23:39,583 and whoever's trying to be good to her. 787 01:23:39,618 --> 01:23:40,617 You understand? 788 01:23:42,852 --> 01:23:45,358 Here. This is my number. 789 01:23:47,725 --> 01:23:50,198 I don't trust the system any more than you do, 790 01:23:51,564 --> 01:23:53,597 but some of us are not all bad. 791 01:23:54,600 --> 01:23:55,665 Okay? 792 01:23:57,273 --> 01:24:00,637 All right. Well, have a nice ride. 793 01:24:22,298 --> 01:24:23,627 Yeah. 794 01:24:28,238 --> 01:24:30,106 You wanna tell me what you're not telling them? 795 01:24:32,638 --> 01:24:35,144 She's with the girl all right. 796 01:24:35,179 --> 01:24:38,543 But that lady trucker's not who we're looking for. 797 01:24:38,578 --> 01:24:40,809 I think the girl was safe here with her. 798 01:24:40,844 --> 01:24:45,187 Last thing we need is a bunch of cops running after them with guns drawn. 799 01:24:46,652 --> 01:24:49,488 Oh, we'll keep an eye on her. 800 01:24:49,523 --> 01:24:52,458 Let her guide us to whoever she's running away from. 801 01:24:54,528 --> 01:24:57,265 See, people are more helpful if you're not an asshole. 802 01:25:00,270 --> 01:25:01,368 Yeah, all right. 803 01:25:03,273 --> 01:25:04,536 I have a call in at Utica. 804 01:25:05,869 --> 01:25:07,605 - Utica? - Her brother. 805 01:25:09,444 --> 01:25:12,412 Petty crimes mostly, worse up through the years. 806 01:25:12,447 --> 01:25:16,251 He was transporting duffels and got caught. 807 01:25:16,286 --> 01:25:19,221 Five years incarcerated at Utica. 808 01:25:19,256 --> 01:25:21,685 Same place Paul McKinney did time. 809 01:25:21,720 --> 01:25:24,490 That's too much of a coincidence. 810 01:25:24,525 --> 01:25:27,493 Her brother incarcerated in the same place as... 811 01:25:28,463 --> 01:25:30,199 What do they call him? 812 01:25:30,234 --> 01:25:32,333 Oh, the Mud Victim. 813 01:25:32,368 --> 01:25:36,370 - Ah. See, that's poetry, Yale. 814 01:26:18,348 --> 01:26:19,512 Motherfucker. 815 01:26:33,627 --> 01:26:36,265 This will do. 816 01:26:36,300 --> 01:26:38,762 We won't get far with her if she feels threatened. 817 01:26:46,871 --> 01:26:49,344 - Oh, hi. - Hey. How you doin'? 818 01:26:57,486 --> 01:26:59,486 Here you go, ma'am. 819 01:26:59,521 --> 01:27:00,619 All right. 820 01:27:52,508 --> 01:27:53,639 Let's get going. 821 01:27:53,674 --> 01:27:54,706 Thanks, Rose. 822 01:27:55,676 --> 01:27:57,709 You okay, Sally? 823 01:27:57,744 --> 01:27:58,710 Fine. 824 01:27:58,745 --> 01:28:01,317 You sold your trailer? 825 01:28:02,848 --> 01:28:05,849 I'm gonna stay in the area, Sal. Dolly's passin' by, too. 826 01:28:05,884 --> 01:28:07,851 Just so you know in case you need anythin'. 827 01:28:10,856 --> 01:28:12,328 Where? 828 01:28:13,760 --> 01:28:15,023 He's out already? 829 01:28:16,598 --> 01:28:17,960 What? 830 01:28:17,995 --> 01:28:19,093 I'll call you back. 831 01:28:20,536 --> 01:28:21,799 Fuck. 832 01:28:45,990 --> 01:28:49,926 d One way, or another I'm gonna find ya d 833 01:28:49,961 --> 01:28:51,994 d I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya d 834 01:28:52,029 --> 01:28:55,701 d One way, or another I'm gonna win ya d 835 01:28:55,736 --> 01:28:57,901 d I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya d 836 01:28:57,936 --> 01:29:01,806 d One way, or another I'm gonna see ya d 837 01:29:01,841 --> 01:29:03,841 d I'm gonna meet ya meet ya, meet ya, meet ya d 838 01:29:03,876 --> 01:29:06,173 d One day, maybe next week d 839 01:29:06,208 --> 01:29:07,878 d I'm gonna meet ya d 840 01:29:07,913 --> 01:29:09,880 d I'm gonna meet ya I'll meet ya d 841 01:29:09,915 --> 01:29:15,754 d I will drive past your house d 842 01:29:15,789 --> 01:29:21,562 d And if the lights are all down d 843 01:29:21,597 --> 01:29:27,799 - d I'll see who's around d 844 01:29:27,834 --> 01:29:31,770 d One way, or another I'm gonna find ya d 845 01:29:31,805 --> 01:29:33,871 d I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya d 846 01:29:33,906 --> 01:29:36,445 d One way, or another d 847 01:29:36,480 --> 01:29:38,007 d I'm gonna win ya d 848 01:29:38,042 --> 01:29:39,547 d I'll get ya, I'll get ya d 849 01:29:39,582 --> 01:29:43,749 d One way, or another I'm gonna see ya d 850 01:29:43,784 --> 01:29:45,850 d I'm gonna meet ya meet ya, meet ya, meet ya d 851 01:29:45,885 --> 01:29:47,885 d One day, maybe next week d 852 01:29:47,920 --> 01:29:49,953 Yeah, besides processing. 853 01:29:49,988 --> 01:29:53,121 Then check bank accounts, insurance, I don't know. 854 01:29:53,156 --> 01:29:55,189 No, I'm not yelling at you, David, I just-- 855 01:29:55,224 --> 01:29:57,829 All right, just get back to me, all right? Keep a record. 856 01:29:57,864 --> 01:30:01,063 Guy gave her cash for the trailer. Doesn't know shit about her. 857 01:30:01,098 --> 01:30:03,868 He got out of the sick ward a week ago. Taking a beating. 858 01:30:03,903 --> 01:30:09,170 Fuck. Fucking prisons. 859 01:30:09,205 --> 01:30:12,107 We lock 'em up, and we're just creating a breeding ground. 860 01:30:39,873 --> 01:30:43,105 It's a long straight ball to center field! 861 01:30:43,140 --> 01:30:46,075 Home run! 862 01:30:51,786 --> 01:30:53,280 Oh, come here. 863 01:30:59,090 --> 01:31:02,025 Hey. What'd they do to you? 864 01:31:02,060 --> 01:31:05,633 Hey. Can't you smile anymore? 865 01:31:13,742 --> 01:31:16,105 Oh. Oh, wow. 866 01:31:16,140 --> 01:31:19,174 She is-- she is really young. 867 01:31:21,112 --> 01:31:22,782 When do we go meet 'em? 868 01:31:25,083 --> 01:31:29,217 Well, they told me bring her out to the airfield about eleven o'clock. 869 01:31:38,932 --> 01:31:40,635 Here, here. 870 01:31:40,670 --> 01:31:42,538 Why don't you have a seat right there? 871 01:31:56,653 --> 01:31:57,982 Remember that? 872 01:32:06,355 --> 01:32:08,157 I'm sorry I can't get you anything. 873 01:32:08,192 --> 01:32:10,599 You know, nobody's been here for the past couple of years 874 01:32:10,634 --> 01:32:12,293 since... since our dad died. 875 01:32:12,328 --> 01:32:14,064 That's fine. 876 01:32:33,789 --> 01:32:35,624 That. Don't you touch that. 877 01:32:35,659 --> 01:32:37,725 - Get your paws off my trophy. 878 01:32:57,010 --> 01:32:59,010 You know, I was-- I was-- 879 01:32:59,045 --> 01:33:00,946 I was happy when you got away. 880 01:33:02,180 --> 01:33:03,278 - I was. - I know. 881 01:33:06,987 --> 01:33:10,252 I didn't have to-- I didn't have to think about... 882 01:33:10,287 --> 01:33:13,321 listening to something happen to you every night. 883 01:33:29,779 --> 01:33:31,845 It's not as bad as I thought. 884 01:33:33,717 --> 01:33:36,751 I mean, the mess is as bad as I thought it'd be, but... 885 01:33:44,123 --> 01:33:45,386 It doesn't scare me anymore. 886 01:33:46,323 --> 01:33:47,960 Well, that's good to hear. 887 01:33:52,131 --> 01:33:55,330 Should we, uh... should we get going? 888 01:33:55,365 --> 01:33:57,431 Sure. Where? 889 01:34:04,913 --> 01:34:06,308 You're right about me, you know. 890 01:34:08,983 --> 01:34:10,081 What? 891 01:34:11,348 --> 01:34:13,216 I know nothing about this. 892 01:34:15,990 --> 01:34:17,891 Grew up with a silver spoon. 893 01:34:18,993 --> 01:34:21,488 Completely disconnected. 894 01:34:21,523 --> 01:34:23,457 And the strongest memory I have of my mom 895 01:34:23,492 --> 01:34:27,395 was her picture hanging above my crib. 896 01:34:27,430 --> 01:34:31,036 And I joined the bureau so I could mean something to someone. 897 01:34:32,941 --> 01:34:34,941 Can't say that's working out. 898 01:34:38,276 --> 01:34:39,715 Why'd you join? 899 01:34:41,851 --> 01:34:43,510 Doesn't matter why I joined. 900 01:34:43,545 --> 01:34:46,018 Only matters what I do with it. 901 01:34:52,928 --> 01:34:53,960 Yeah. 902 01:34:55,095 --> 01:34:56,490 What? 903 01:34:56,525 --> 01:34:59,735 Yeah, okay. Yeah. 904 01:35:01,398 --> 01:35:04,465 Hospital has Sally on file. Over 30 years ago. 905 01:35:04,500 --> 01:35:08,876 Numerous ER visits, various, um... accidents. 906 01:35:08,911 --> 01:35:10,779 She was brought in by her brother. 907 01:35:10,814 --> 01:35:12,242 There's a home address. 908 01:35:16,952 --> 01:35:22,219 Uh... I don't wanna give her back. 909 01:35:22,254 --> 01:35:24,056 I wanna buy her out. 910 01:35:26,225 --> 01:35:27,389 The girl? 911 01:35:27,424 --> 01:35:28,995 Leila, yeah. 912 01:35:31,934 --> 01:35:34,330 Well, what are you gonna do with her? 913 01:35:35,597 --> 01:35:37,036 Where are you gonna get the money? 914 01:35:37,071 --> 01:35:38,565 I have some money. 915 01:35:38,600 --> 01:35:39,940 How much? 916 01:35:42,010 --> 01:35:43,504 How'd you get it? 917 01:35:43,539 --> 01:35:47,112 Enough. I should have some left over, too. 918 01:35:47,147 --> 01:35:49,312 - Mm-hmm. - How did you get it? 919 01:35:52,317 --> 01:35:54,185 How'd you get the money, Sal? 920 01:35:55,122 --> 01:35:56,792 Sold my trailer. 921 01:36:11,941 --> 01:36:13,336 She needs us. 922 01:36:14,911 --> 01:36:16,812 The way we needed each other. 923 01:36:19,278 --> 01:36:22,246 You mean like a-- like a family or something? 924 01:36:28,485 --> 01:36:29,990 Well... 925 01:36:30,025 --> 01:36:31,354 Well, that would take me 926 01:36:31,389 --> 01:36:34,192 just a little bit of time to get used to. 927 01:36:34,227 --> 01:36:35,391 You know? 928 01:36:38,033 --> 01:36:39,131 Yeah. 929 01:36:50,342 --> 01:36:52,210 All right. 930 01:36:52,245 --> 01:36:55,279 We do this, you gotta let me take care of it, all right? 931 01:36:55,314 --> 01:36:56,643 I'm gonna bring 'em the cash. 932 01:36:56,678 --> 01:36:59,217 Pay. Done. 933 01:37:00,616 --> 01:37:03,386 All right. Okay. 934 01:37:07,458 --> 01:37:09,062 Where's the bathroom? 935 01:37:09,097 --> 01:37:11,460 We're-we're gonna take a little ride. Uh... 936 01:37:11,495 --> 01:37:15,464 No. No. Leila stays with me. 937 01:37:15,499 --> 01:37:18,401 No, that's not how it works, sis. I gotta bring her. 938 01:37:18,436 --> 01:37:21,173 You-you could've taken her to the police for all they know. 939 01:37:21,208 --> 01:37:23,373 All right. I'll go then. 940 01:37:23,408 --> 01:37:25,342 No, Sal. Sal. 941 01:37:25,377 --> 01:37:27,575 If she's going, I'm going. Uh, Leila, let's go. 942 01:37:27,610 --> 01:37:29,544 - Sal. - I still have to pee. 943 01:37:29,579 --> 01:37:31,282 It's-it's just right here. 944 01:37:31,317 --> 01:37:34,120 - Useless... - I'll turn the truck around. 945 01:37:34,155 --> 01:37:35,253 It's just a bad idea. 946 01:37:35,288 --> 01:37:36,419 Get out of your pajamas. 947 01:37:36,454 --> 01:37:37,585 It's time to go. 948 01:37:48,499 --> 01:37:51,137 Joining conference now. 949 01:37:51,172 --> 01:37:52,369 Sally's here. 950 01:37:52,404 --> 01:37:54,305 Hi, Sally. 951 01:37:54,340 --> 01:37:56,109 Dolly's here with us. 952 01:37:56,144 --> 01:37:58,573 That's right, Rose. Pattie's here, too. 953 01:37:58,608 --> 01:38:01,609 She's slow as a little turtle, just like you, Sally. 954 01:38:01,644 --> 01:38:04,480 Come on, baby doll, get with it. 955 01:38:04,515 --> 01:38:06,680 - I'm just sayin'. - Shut up, Dolly. 956 01:38:06,715 --> 01:38:10,156 Sally's got some serious business to take care of. 957 01:38:10,191 --> 01:38:11,553 Where are you headed? 958 01:38:11,588 --> 01:38:15,161 Remember that old airport? Southeast? 959 01:38:15,196 --> 01:38:17,361 Hell yeah, I remember that place. 960 01:38:17,396 --> 01:38:21,134 Yeah, me too, I was gonna be a flight attendant before I broke my teeth. 961 01:38:24,238 --> 01:38:30,077 Just wanna tell ya, it's good to know you ladies are out there. 962 01:38:30,112 --> 01:38:32,244 We're always out here. 963 01:38:32,279 --> 01:38:33,674 Come rain or come shine. 964 01:38:42,355 --> 01:38:45,389 Dennis? Leila? 965 01:38:47,261 --> 01:38:48,491 Let's go! 966 01:38:50,297 --> 01:38:51,461 You look fucked up. 967 01:38:51,496 --> 01:38:53,463 Huh? Oh, yeah? 968 01:38:53,498 --> 01:38:56,367 Oh, yeah. Freezing out there. 969 01:38:56,402 --> 01:38:59,238 Well, Leila found something. I think you're gonna like it. 970 01:39:03,310 --> 01:39:06,014 Sal, what are you doin'? 971 01:39:09,316 --> 01:39:10,744 What are you doin'? 972 01:39:10,779 --> 01:39:13,153 It's-it's-it's-it's the dress 973 01:39:13,188 --> 01:39:15,518 that dad bought you for your 13th birthday. 974 01:39:15,553 --> 01:39:17,355 I thought you'd like it. 975 01:39:17,390 --> 01:39:20,259 - I thought you'd like it, Sal. - Take it off. Take it off, Leila. 976 01:39:20,294 --> 01:39:21,656 Sal-- I-I thought you'd think it was cute. 977 01:39:21,691 --> 01:39:22,657 I thought you'd like it. I-- 978 01:39:22,692 --> 01:39:24,527 - I don't! - All right, all right, 979 01:39:24,562 --> 01:39:27,629 - I fucked up. I'm sorry! - Take it off! 980 01:40:16,482 --> 01:40:17,547 It's clear. 981 01:40:37,899 --> 01:40:39,107 Hair. 982 01:40:40,836 --> 01:40:42,308 They were here. 983 01:40:44,510 --> 01:40:45,509 We missed 'em. 984 01:40:48,316 --> 01:40:52,186 Shit, shit, shit, shit. Shit! 985 01:41:17,774 --> 01:41:18,839 I'll go. 986 01:41:34,263 --> 01:41:35,493 Where's the girl? 987 01:41:35,528 --> 01:41:37,165 I wanna buy her out. 988 01:41:38,894 --> 01:41:40,432 That wasn't the deal. 989 01:41:40,467 --> 01:41:42,368 I'll pay more than the going rate. 990 01:41:43,734 --> 01:41:44,700 Let me see her. 991 01:41:44,735 --> 01:41:45,767 No. 992 01:41:49,377 --> 01:41:51,410 - Come on. - Dennis! 993 01:41:53,843 --> 01:41:55,414 I have the cash. 994 01:41:57,748 --> 01:41:59,517 But I need to know we're cut clean. 995 01:42:00,586 --> 01:42:03,257 My brother, me, the girl. 996 01:42:03,292 --> 01:42:04,885 And we don't see you anymore. 997 01:42:08,429 --> 01:42:11,925 Sure. You bought it, you own it. 998 01:42:23,004 --> 01:42:26,478 Really? You think I'm just gonna let you take the girl? 999 01:42:26,513 --> 01:42:28,645 How do I know you won't talk? 1000 01:42:28,680 --> 01:42:31,318 'Cause I'm just as guilty as everybody else. 1001 01:42:33,685 --> 01:42:35,619 - That's it, just get the girl and let's get out of here! 1002 01:42:35,654 --> 01:42:37,984 Don't hurt my sister! I said, don't hurt my sister! 1003 01:42:38,019 --> 01:42:39,722 - Back here! - Hey. 1004 01:42:39,757 --> 01:42:40,954 Get the girl and let's go! 1005 01:42:40,989 --> 01:42:42,494 - Hey! 1006 01:42:44,025 --> 01:42:44,924 - Hey! - Fuck! 1007 01:42:44,960 --> 01:42:47,334 - Hey! Easy. 1008 01:42:47,369 --> 01:42:49,369 - Den-- - Hey! Get off her! 1009 01:42:49,404 --> 01:42:50,568 - Get off her! Hey! - Fuck you! 1010 01:42:50,603 --> 01:42:52,306 - Hey, go easy! - Get him! 1011 01:42:55,443 --> 01:42:57,509 Dennis, what? 1012 01:43:00,415 --> 01:43:03,911 I said-- I told him not to hurt my sister. 1013 01:43:03,946 --> 01:43:06,012 You said to make it look real! 1014 01:43:06,047 --> 01:43:09,323 Not that real! I said don't hurt my sister! 1015 01:43:09,358 --> 01:43:12,623 You didn't have to kill him! 1016 01:43:12,658 --> 01:43:15,395 Why couldn't you just get the fucking kid, Claire? Huh? 1017 01:43:17,465 --> 01:43:19,432 I told you exactly where she was! 1018 01:43:19,467 --> 01:43:21,401 - Now get in the van! - Let go! 1019 01:43:21,436 --> 01:43:22,534 - Dennis? - Let go of me! 1020 01:43:22,569 --> 01:43:23,568 You-you weren't supposed to see this. 1021 01:43:23,604 --> 01:43:25,999 - No, Sal. Sal, listen, Sal-- - Let go of me! 1022 01:43:26,034 --> 01:43:27,572 - Dennis-- - Let go of me! 1023 01:43:27,607 --> 01:43:30,443 Stop it! Sal, you weren't supposed to see this. 1024 01:43:30,478 --> 01:43:32,379 Sal. Sal, no! Let her go! 1025 01:43:32,414 --> 01:43:33,842 Let her go! Let her go. 1026 01:43:35,012 --> 01:43:37,912 I was just gonna do it for a bit till we got on our feet. 1027 01:43:37,947 --> 01:43:40,486 Sal, you were not supposed to see this. 1028 01:43:40,521 --> 01:43:43,588 Get in the fucking van, Claire! 1029 01:43:46,923 --> 01:43:48,461 Sal... 1030 01:43:48,496 --> 01:43:49,594 Please... 1031 01:43:49,629 --> 01:43:51,629 Claire, get in the van. 1032 01:43:54,634 --> 01:43:56,436 - Please. - Let me get rid of her, okay? 1033 01:43:56,471 --> 01:43:57,866 Just let me get rid of her, 1034 01:43:57,901 --> 01:44:01,309 and-and we get back to us, Sal, I promise. 1035 01:44:01,344 --> 01:44:03,311 You'll see, it's gonna be fine. 1036 01:44:03,346 --> 01:44:04,972 No, Sally! 1037 01:44:05,007 --> 01:44:06,545 Sal, it's gonna be okay. 1038 01:44:06,580 --> 01:44:08,547 Sally! Please! 1039 01:44:11,453 --> 01:44:13,915 No! 1040 01:44:16,821 --> 01:44:20,493 Dennis, stop! Stop! Don't! 1041 01:44:23,828 --> 01:44:25,025 Leila! 1042 01:44:31,572 --> 01:44:32,835 Leila! 1043 01:45:00,161 --> 01:45:02,370 Leila. Leila. 1044 01:45:07,003 --> 01:45:08,937 Sally? 1045 01:45:08,972 --> 01:45:10,510 Come on, Sal! 1046 01:45:13,141 --> 01:45:14,514 Come on, Sal! 1047 01:45:14,549 --> 01:45:16,076 Fly away with me. 1048 01:45:18,047 --> 01:45:20,454 Come fly away with me. 1049 01:45:20,489 --> 01:45:21,983 We'll go to Mars... 1050 01:45:22,018 --> 01:45:26,119 Saturn, and we'll go to Jupiter and China. 1051 01:45:26,154 --> 01:45:28,891 Anywhere but here. We get the hell outta here. 1052 01:45:33,469 --> 01:45:35,898 We're just a couple of kids. 1053 01:45:35,933 --> 01:45:38,131 - Kids... Sal? 1054 01:45:38,166 --> 01:45:39,440 No, Dennis. 1055 01:45:40,135 --> 01:45:41,508 They are kids. 1056 01:45:42,709 --> 01:45:44,544 Not us. 1057 01:45:45,910 --> 01:45:47,910 How much you sell 'em for? 1058 01:45:47,945 --> 01:45:50,451 - No. - How much a job? 1059 01:45:50,486 --> 01:45:52,145 - No. - How many times a day? 1060 01:45:52,180 --> 01:45:54,114 No, you-you got it all wrong. 1061 01:45:54,149 --> 01:45:55,918 Sal, I do it for you. I do it for you! 1062 01:45:55,953 --> 01:45:58,085 - No! - I-- Everything I do... 1063 01:46:04,566 --> 01:46:05,994 I want you to tell me... 1064 01:46:07,569 --> 01:46:10,636 what-what that girl does for you that I don't do. 1065 01:46:13,069 --> 01:46:14,772 What do you owe her? 1066 01:46:14,807 --> 01:46:16,675 She doesn't owe me anything. 1067 01:46:39,667 --> 01:46:40,765 Sal... 1068 01:46:42,571 --> 01:46:43,900 Hey, Sal. 1069 01:47:14,933 --> 01:47:16,537 Let's get you in the car. 1070 01:47:16,572 --> 01:47:17,736 Watch your head, all right? 1071 01:47:22,039 --> 01:47:23,038 Hey. 1072 01:47:30,916 --> 01:47:32,146 Worried about him? 1073 01:47:36,218 --> 01:47:37,855 Never gonna stop. 1074 01:47:40,321 --> 01:47:42,563 Well, if we can get him to help us... 1075 01:47:44,061 --> 01:47:46,061 maybe we can catch the big guy. 1076 01:47:48,934 --> 01:47:51,737 Promise you'll take care of those kids. 1077 01:47:51,772 --> 01:47:55,741 Oh, don't worry. I'll see to them. 1078 01:47:55,776 --> 01:47:57,710 That's what gets me up in the morning. 1079 01:48:03,850 --> 01:48:08,952 Well, you... probably better get going. 1080 01:48:08,987 --> 01:48:10,789 Local police are on their way. 1081 01:48:12,793 --> 01:48:14,694 We have your statement, so... 1082 01:48:20,702 --> 01:48:22,064 Have a nice ride. 1083 01:48:40,282 --> 01:48:42,150 You know, we're gonna get in trouble for this. 1084 01:48:43,252 --> 01:48:45,186 I'm gonna get in trouble for this. 1085 01:48:45,221 --> 01:48:46,726 You didn't know shit about it. 1086 01:48:48,059 --> 01:48:50,565 It's not your fault if I went rogue. 1087 01:48:54,362 --> 01:48:56,098 You're still an asshole. 1088 01:49:00,104 --> 01:49:01,202 To you. 1089 01:49:17,121 --> 01:49:18,252 Seatbelt? 1090 01:49:21,252 --> 01:49:25,252 Preuzeto sa www.titlovi.com 79769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.