All language subtitles for Our.Beloved.Summer.E10.220104.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,064 --> 00:00:04,952 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:05,487 --> 00:00:06,571 Where do I begin? 3 00:00:07,989 --> 00:00:10,408 First, I'll tell you about myself. 4 00:00:10,492 --> 00:00:12,285 We have no time. Let's hurry. 5 00:00:14,120 --> 00:00:15,246 Here. 6 00:00:15,330 --> 00:00:16,414 What's next? 7 00:00:16,498 --> 00:00:18,708 I live a very professional life. 8 00:00:18,792 --> 00:00:20,168 -Pose for us. -You're pretty. 9 00:00:20,251 --> 00:00:21,211 -Over here. -Good. 10 00:00:21,294 --> 00:00:22,587 Pose for us. 11 00:00:22,671 --> 00:00:24,255 -Over here. -You're amazing. 12 00:00:24,339 --> 00:00:25,382 Look over here. 13 00:00:25,465 --> 00:00:26,591 Look up, please. 14 00:00:26,675 --> 00:00:28,134 My life is glamorous 15 00:00:29,219 --> 00:00:31,221 and way too passionate. 16 00:00:32,931 --> 00:00:34,265 But enough about that. 17 00:00:35,266 --> 00:00:37,060 I'll tell you about my true self. 18 00:00:43,441 --> 00:00:44,609 SHINE LIKE MAGIC 19 00:00:53,076 --> 00:00:55,704 There's this character in my story. 20 00:00:59,833 --> 00:01:02,627 He appeared out of nowhere one day as if he was destined to. 21 00:01:04,629 --> 00:01:06,089 But not really. 22 00:01:12,387 --> 00:01:13,304 NJ 23 00:01:14,514 --> 00:01:15,890 NJ PURCHASES A FIVE-STORY BUILDING 24 00:01:15,974 --> 00:01:18,810 News like this travels fast. 25 00:01:18,893 --> 00:01:19,894 Celebrities make easy money. 26 00:01:19,978 --> 00:01:21,730 I hear she became an idol just to buy buildings. 27 00:01:21,813 --> 00:01:24,983 Is it an article about you? Whatever it is, don't look at it for now. 28 00:01:25,066 --> 00:01:27,777 That's easier said than done. 29 00:01:28,361 --> 00:01:31,156 There are so many ads in news articles nowadays. 30 00:01:31,740 --> 00:01:32,699 Gosh. 31 00:01:33,283 --> 00:01:34,826 Darn it. 32 00:01:35,493 --> 00:01:38,705 I guess we were scientifically matched through big data analysis. 33 00:01:39,706 --> 00:01:40,957 These drawings are a bit… 34 00:01:41,041 --> 00:01:43,668 GO-OH 35 00:01:44,377 --> 00:01:45,920 …strange. 36 00:01:46,004 --> 00:01:46,838 GO-OH'S ILLUSTRATIONS 37 00:01:46,921 --> 00:01:49,924 After purchasing a building, 38 00:01:50,008 --> 00:01:53,303 I ended up going to an exhibition of someone who only drew buildings. 39 00:01:55,055 --> 00:01:56,931 And that's where we met. 40 00:01:59,350 --> 00:02:02,395 It may be crinkled, but it's clean. 41 00:02:04,272 --> 00:02:05,857 What's this for? 42 00:02:05,940 --> 00:02:07,317 You're crying. 43 00:02:14,657 --> 00:02:16,951 This place might be confusing to navigate. 44 00:02:17,035 --> 00:02:18,912 You can start over there. 45 00:02:28,880 --> 00:02:30,131 Thank you. 46 00:02:32,258 --> 00:02:33,718 Don't I look silly? 47 00:02:35,136 --> 00:02:37,931 I'm crying while looking at a drawing of a building. 48 00:02:39,390 --> 00:02:40,642 It's understandable. 49 00:02:41,226 --> 00:02:42,977 Did this drawing make you cry too? 50 00:02:43,895 --> 00:02:45,063 Well… 51 00:02:46,147 --> 00:02:47,398 I knew it. 52 00:02:48,525 --> 00:02:50,401 I'm the only one who's a mess. 53 00:02:53,029 --> 00:02:53,988 Well… 54 00:02:55,573 --> 00:02:58,785 Feel free to come here and cry whenever you want. 55 00:03:00,078 --> 00:03:02,539 If you're too embarrassed, I'll cry with you. 56 00:03:08,461 --> 00:03:10,547 That was such a cheesy pick-up line. 57 00:03:11,214 --> 00:03:12,674 I was trying to comfort you. 58 00:03:12,757 --> 00:03:15,093 Why would you comfort a stranger? 59 00:03:15,176 --> 00:03:19,430 You don't feel like a stranger to me since I've seen you often on TV. 60 00:03:19,514 --> 00:03:21,641 I feel like I know you. 61 00:03:21,724 --> 00:03:23,059 I'm a fan of yours, NJ. 62 00:03:24,352 --> 00:03:26,187 Hey! 63 00:03:31,192 --> 00:03:32,193 Hey… 64 00:03:33,278 --> 00:03:35,780 Hey, where are you? 65 00:03:35,864 --> 00:03:37,240 Hey. 66 00:03:37,323 --> 00:03:40,034 When I find something suspicious, I have to get to the bottom of it. 67 00:03:40,118 --> 00:03:41,161 Do you work here? 68 00:03:42,203 --> 00:03:44,247 No. I'm a visitor. 69 00:03:44,330 --> 00:03:46,207 Do you know the artist? 70 00:03:46,291 --> 00:03:47,917 No. I'm just a visitor. 71 00:03:48,001 --> 00:03:50,295 I'd like to buy this one. How much is it? 72 00:03:50,378 --> 00:03:51,504 It's ten million… 73 00:03:53,923 --> 00:03:56,009 Since I'm a mere visitor, I'm not sure. 74 00:03:56,092 --> 00:03:57,594 But you can go ask over there. 75 00:03:57,677 --> 00:03:59,679 The drawings aren't the only things that are strange. 76 00:04:00,263 --> 00:04:01,264 -Sorry? -Sorry? 77 00:04:01,931 --> 00:04:04,601 Never mind. Where do I need to go again? 78 00:04:05,185 --> 00:04:08,062 Please don't damage it. Please be careful with it. 79 00:04:08,146 --> 00:04:11,399 GO-OH'S SOLO EXHIBITION 80 00:04:11,482 --> 00:04:14,569 So I wanted to find out. 81 00:04:14,652 --> 00:04:16,112 Give me your phone. 82 00:04:16,196 --> 00:04:18,198 -I am a busy woman, but… -What for? 83 00:04:18,281 --> 00:04:20,992 If I get bored of that drawing, I want to buy another one of yours. 84 00:04:21,659 --> 00:04:22,911 I'm not the artist. 85 00:04:22,994 --> 00:04:23,995 Really? 86 00:04:24,495 --> 00:04:26,915 -Then I should just return that drawing. -Wait. 87 00:04:30,043 --> 00:04:31,336 Please keep it a secret. 88 00:04:32,212 --> 00:04:34,672 Well, it's fun. 89 00:04:37,592 --> 00:04:40,637 This is my number. Not many people know this number. 90 00:04:41,221 --> 00:04:43,973 Not many know my number either. I don't have many friends. 91 00:04:46,434 --> 00:04:48,811 And just to be clear… 92 00:04:48,895 --> 00:04:51,689 Anyway, I'll give you a call later. 93 00:04:51,773 --> 00:04:54,108 ARTIST GO-OH 94 00:04:54,192 --> 00:04:56,736 …this is something that I do 95 00:04:56,819 --> 00:04:58,196 -Again? -to all guys. 96 00:04:58,279 --> 00:05:01,574 -How long will this one last? -There's no information about him. 97 00:05:02,242 --> 00:05:04,369 I wonder what your deal is. 98 00:05:05,828 --> 00:05:07,789 I'm just a romantic girl. 99 00:05:07,872 --> 00:05:09,540 Don't be ridiculous. 100 00:05:09,624 --> 00:05:12,210 Your interest in men lasts no longer than two months. 101 00:05:12,293 --> 00:05:14,837 We all have our own ways. 102 00:05:15,964 --> 00:05:18,967 That's how it all began, 103 00:05:19,550 --> 00:05:21,844 but it turned out that he was much more interesting 104 00:05:22,971 --> 00:05:24,597 than I had first thought. 105 00:05:29,644 --> 00:05:31,813 And that caused some problems. 106 00:05:34,816 --> 00:05:36,943 Mr. Choi, what are you up to? 107 00:05:37,026 --> 00:05:38,236 I'm preparing beansprouts. 108 00:05:38,319 --> 00:05:41,906 Gosh, it's scorching hot today. What are you up to? 109 00:05:41,990 --> 00:05:44,242 I'm weeding. It feels as if my head is on fire. 110 00:05:44,826 --> 00:05:46,744 I gave a terrific live performance today. 111 00:05:46,828 --> 00:05:48,955 Why aren't you watching? What were you doing? 112 00:05:49,038 --> 00:05:52,417 I'm eating. I can pay to watch the rerun. 113 00:05:56,629 --> 00:06:00,258 Mr. Choi, I know it's late, but I have a question. 114 00:06:01,592 --> 00:06:02,719 What are you doing right now? 115 00:06:02,802 --> 00:06:05,596 I thought he'd just be someone I'd think of from time to time. 116 00:06:06,139 --> 00:06:07,724 To that person? 117 00:06:15,148 --> 00:06:16,190 Mr. Choi! 118 00:06:16,274 --> 00:06:17,525 So I wanted to find out 119 00:06:18,776 --> 00:06:21,362 if this will be just another passing interest 120 00:06:21,446 --> 00:06:23,740 -or if it will end differently this time. -Darn it. 121 00:06:25,283 --> 00:06:26,534 But I don't think 122 00:06:27,160 --> 00:06:29,328 it'll take too long to find out. 123 00:06:29,412 --> 00:06:36,419 EPISODE 10 HELLO, MY SOUL MATE 124 00:06:44,052 --> 00:06:45,261 What are you two doing? 125 00:06:54,812 --> 00:06:58,066 We started a new chapter in our lives yesterday. 126 00:06:59,859 --> 00:07:02,487 We decided to be friends. 127 00:07:03,613 --> 00:07:04,530 It just happened. 128 00:07:06,032 --> 00:07:08,159 Are we shooting a documentary or a comedy skit? 129 00:07:10,661 --> 00:07:13,956 Why are you here at this hour? You didn't even call. 130 00:07:14,040 --> 00:07:15,333 You didn't pick up. 131 00:07:16,542 --> 00:07:20,755 Seeing you together at this hour is very unexpected. 132 00:07:20,838 --> 00:07:23,633 Sure, I get that you could take this the wrong way. 133 00:07:23,716 --> 00:07:25,343 -But it's definitely not-- -I'm not. 134 00:07:25,426 --> 00:07:27,887 You probably got tired of arguing and reconciled. 135 00:07:27,970 --> 00:07:30,681 -Yes. Exactly that. -Yes. 136 00:07:47,448 --> 00:07:49,492 -I'm going to sleep over. -What? 137 00:07:50,118 --> 00:07:51,869 Hey. My house isn't an inn. 138 00:07:51,953 --> 00:07:53,788 Why does everyone do that? 139 00:07:54,455 --> 00:07:55,790 Did someone else sleep over? 140 00:07:56,958 --> 00:08:00,086 Eun-ho. That punk. 141 00:08:00,169 --> 00:08:01,087 Darn it. 142 00:08:07,427 --> 00:08:09,470 Are you guys going to just stand there? 143 00:08:09,554 --> 00:08:12,974 I was just about to leave since it's late. 144 00:08:13,057 --> 00:08:14,642 Wait. What about the chicken? 145 00:08:14,725 --> 00:08:17,353 -What? Are you sad to see me go? -Not really. 146 00:08:17,437 --> 00:08:18,938 Late-night snacks are unhealthy. 147 00:08:19,021 --> 00:08:20,773 You're the one who ordered it. 148 00:08:20,857 --> 00:08:22,483 Bye. Have fun. 149 00:08:22,567 --> 00:08:24,652 Yeon-su, call a cab. It's dark. 150 00:08:24,735 --> 00:08:26,028 It's okay. I'll just walk. 151 00:08:26,112 --> 00:08:28,614 -I ordered some chicken-- -Hey. Just go already. 152 00:08:33,578 --> 00:08:35,455 You didn't need to kick me out. 153 00:08:35,538 --> 00:08:37,039 You can still catch a bus. 154 00:08:37,123 --> 00:08:39,500 Take the number four bus. Don't walk home. 155 00:09:04,567 --> 00:09:05,818 What is it? 156 00:09:08,029 --> 00:09:08,988 It's nothing. 157 00:09:14,869 --> 00:09:16,329 Finally, some peace. 158 00:09:18,039 --> 00:09:19,832 It'd be great if someone else would leave too. 159 00:09:20,958 --> 00:09:22,752 I can hear you. 160 00:09:23,336 --> 00:09:24,962 -Did you eat? -Yes. 161 00:09:26,172 --> 00:09:27,632 The chicken will be here soon. 162 00:09:30,134 --> 00:09:31,427 Did you order beer too? 163 00:09:34,388 --> 00:09:35,473 I did. 164 00:10:02,959 --> 00:10:04,252 You startled me. 165 00:10:04,335 --> 00:10:06,546 I almost had a heart attack. 166 00:10:06,629 --> 00:10:09,507 You brat. Do you know what time it is? 167 00:10:09,590 --> 00:10:12,510 What's the matter? I always come home around this time. 168 00:10:12,593 --> 00:10:14,345 You didn't come home last night. 169 00:10:15,012 --> 00:10:17,557 I told you I'd be sleeping over at my friend's. 170 00:10:17,640 --> 00:10:19,642 I'm no longer a kid, you know? 171 00:10:19,725 --> 00:10:21,894 Is that why you've been up until now? 172 00:10:21,978 --> 00:10:24,355 You don't have any friends. 173 00:10:24,438 --> 00:10:27,775 What? You shouldn't ridicule your granddaughter like that. 174 00:10:27,858 --> 00:10:29,402 Where did you sleep? Where? 175 00:10:30,319 --> 00:10:34,323 -I slept at Sol-i's. -I'm here, Yeon-su. 176 00:10:34,407 --> 00:10:35,783 Hi. 177 00:10:37,118 --> 00:10:38,953 Why are you here? 178 00:10:39,537 --> 00:10:41,414 You wench. How dare you lie? 179 00:10:41,497 --> 00:10:44,125 Tell me the truth. Where did you sleep? 180 00:10:44,208 --> 00:10:46,836 Grandma, I'll interrogate her. 181 00:10:46,919 --> 00:10:48,796 It's getting late. Go to bed. 182 00:10:49,297 --> 00:10:51,716 I'm certain she has a guy. 183 00:10:51,799 --> 00:10:53,467 -That's good news. -Of course. 184 00:10:53,551 --> 00:10:56,637 -Then why did you slap her? -Because I'm curious who it is. 185 00:10:56,721 --> 00:10:58,180 Find out about him. 186 00:10:58,264 --> 00:10:59,849 I can hear you guys. 187 00:11:00,891 --> 00:11:03,436 Really? Go in, Grandma. 188 00:11:05,062 --> 00:11:07,481 You have the right to remain silent. 189 00:11:12,653 --> 00:11:14,071 Why did you come to my house? 190 00:11:14,155 --> 00:11:16,198 I met your grandma in the alley. 191 00:11:16,782 --> 00:11:19,660 She thought you were sleeping over at my place. 192 00:11:20,286 --> 00:11:22,371 You should have told me about it before lying. 193 00:11:23,247 --> 00:11:24,623 I wasn't lying. 194 00:11:25,791 --> 00:11:27,376 How brazen of you. 195 00:11:27,960 --> 00:11:29,962 -What friend do you-- -Choi Ung. 196 00:11:30,046 --> 00:11:31,630 I slept over at his place. 197 00:11:31,714 --> 00:11:33,341 I knew it. 198 00:11:33,424 --> 00:11:35,885 He wants us to be friends. 199 00:11:35,968 --> 00:11:36,969 What? 200 00:11:37,553 --> 00:11:40,514 Friends. That's what he wants us to be. 201 00:11:42,099 --> 00:11:44,018 There you guys go again. 202 00:11:45,853 --> 00:11:48,439 Right? This is weird, right? 203 00:11:48,522 --> 00:11:50,816 That weirdo doesn't deserve to be with someone like you. 204 00:11:50,900 --> 00:11:52,193 What's his deal? 205 00:11:55,946 --> 00:11:58,115 So? What did you say? 206 00:11:58,199 --> 00:11:59,158 Did you say yes? 207 00:12:00,910 --> 00:12:02,286 Yes, for now. 208 00:12:02,870 --> 00:12:04,330 For now? 209 00:12:05,748 --> 00:12:08,084 So? What's your plan? 210 00:12:09,085 --> 00:12:13,631 I'm going to find out how he really feels while being friends. 211 00:12:14,548 --> 00:12:16,175 I'm going to make him admit it. 212 00:12:16,759 --> 00:12:18,761 Admit what? How he feels about you? 213 00:12:20,763 --> 00:12:24,350 Yeon-su, this isn't a crime movie. It's romance. 214 00:12:25,101 --> 00:12:26,560 You're not after some criminal. 215 00:12:27,269 --> 00:12:28,896 You have a crush on him. 216 00:12:30,272 --> 00:12:31,357 A crush? 217 00:12:32,817 --> 00:12:35,653 That's not true. Don't be absurd. 218 00:12:36,404 --> 00:12:37,405 Then what is it? 219 00:12:39,073 --> 00:12:42,952 I just want to know what's on his mind. 220 00:12:44,120 --> 00:12:45,913 You're curious about his thoughts 221 00:12:46,622 --> 00:12:48,582 because you want him to feel the same way. 222 00:12:49,166 --> 00:12:51,502 That's what people call a crush. 223 00:12:54,505 --> 00:12:56,215 Go to bed. Stop thinking about him. 224 00:12:56,298 --> 00:12:58,801 I never said I was thinking about him. 225 00:12:58,884 --> 00:12:59,927 You have a crush. 226 00:13:00,010 --> 00:13:01,595 I've had plenty too. 227 00:13:02,179 --> 00:13:03,889 Ask me if you want to know anything. 228 00:13:03,973 --> 00:13:05,474 I don't have a crush on him. 229 00:13:07,101 --> 00:13:09,687 I didn't know you could be so devoted. 230 00:13:09,770 --> 00:13:12,565 -Do you still like him that much? -It's not like that. 231 00:13:13,941 --> 00:13:15,693 What a terrible temper you have. 232 00:13:17,486 --> 00:13:19,405 You must like him a lot to be-- 233 00:13:19,488 --> 00:13:20,990 That's not true. 234 00:13:32,334 --> 00:13:33,961 Ji-ung, hurry. 235 00:13:37,339 --> 00:13:38,549 -It's here? -Yes. 236 00:14:08,329 --> 00:14:10,039 How many more shoots do we have? 237 00:14:10,956 --> 00:14:12,917 Three. We'll be done next week. 238 00:14:13,876 --> 00:14:16,462 How is it going? I doubt it's going according to plan. 239 00:14:17,129 --> 00:14:21,550 If you're aware of that, I'd like you to take more initiative. 240 00:14:21,634 --> 00:14:23,010 Stop running away. 241 00:14:34,647 --> 00:14:37,066 You've been giving me that look often these days. 242 00:14:37,900 --> 00:14:39,652 Just say what's on your mind. 243 00:14:39,735 --> 00:14:42,738 If it's nonsense, I'll filter it out myself. 244 00:14:44,281 --> 00:14:46,450 I did have a question. 245 00:14:48,118 --> 00:14:49,245 But never mind. 246 00:14:49,829 --> 00:14:50,955 Whatever. 247 00:14:51,038 --> 00:14:52,957 I'm just going to think however I want. 248 00:14:54,500 --> 00:14:57,878 Gosh. Now this is a creative way of being annoying. 249 00:15:05,344 --> 00:15:08,055 What is it? Is something going on? 250 00:15:10,516 --> 00:15:11,934 I mean… 251 00:15:12,017 --> 00:15:15,354 You're not a drinker, but you wanted to drink. 252 00:15:16,438 --> 00:15:18,107 And you haven't stayed over in ages. 253 00:15:18,983 --> 00:15:22,570 I just don't want to go home. 254 00:15:27,324 --> 00:15:28,325 What is it? 255 00:15:28,951 --> 00:15:30,995 Are you feeling butterflies since I'm staying over? 256 00:15:31,704 --> 00:15:34,206 Are you drunk? Wash up and go to bed. 257 00:15:34,290 --> 00:15:35,291 By the way, 258 00:15:36,417 --> 00:15:39,044 hasn't it been years since we had some alone time? 259 00:15:39,587 --> 00:15:41,505 Ung, should we sleep together? 260 00:15:43,257 --> 00:15:46,969 Gosh. This is why I don't drink with lightweights. 261 00:15:47,052 --> 00:15:48,429 Are you going to bed already? 262 00:15:48,512 --> 00:15:50,806 I'm going to work a bit. You go ahead. 263 00:15:50,890 --> 00:15:52,892 But you've been drinking. 264 00:15:53,517 --> 00:15:54,351 Shut up. 265 00:15:54,435 --> 00:15:57,229 Don't go. I'm not sleepy. 266 00:15:59,732 --> 00:16:00,900 Hey. 267 00:16:02,026 --> 00:16:03,944 Go to sleep before I change my mind. 268 00:16:04,028 --> 00:16:06,322 I'm this close to kicking you out. Good night. 269 00:16:57,539 --> 00:16:59,833 The camera is ready. Are you good? 270 00:17:01,377 --> 00:17:02,336 You're here early. 271 00:17:03,879 --> 00:17:06,006 -How's the scenery? -Good. 272 00:17:06,090 --> 00:17:07,716 You can sit over there. 273 00:17:08,300 --> 00:17:11,303 -We'll begin whenever you're ready. -Okay. 274 00:17:18,435 --> 00:17:20,104 You left it there on purpose, right? 275 00:17:20,187 --> 00:17:23,107 No, I really forgot about it. 276 00:17:24,274 --> 00:17:27,861 Your excuse for going back there is that you left a pouch behind. 277 00:17:28,737 --> 00:17:30,155 You know it's pathetic, right? 278 00:17:30,239 --> 00:17:33,993 It's not an excuse. It's precious to me. 279 00:17:34,076 --> 00:17:35,869 Of course. Sure. 280 00:17:36,453 --> 00:17:39,081 I begged you to have lunch with me. 281 00:17:39,164 --> 00:17:43,377 But you just had to get that pouch right now, so you declined. 282 00:17:44,169 --> 00:17:46,839 Why is that? Can I take a guess? 283 00:17:48,007 --> 00:17:50,050 You want to use that as an excuse 284 00:17:50,134 --> 00:17:53,595 to go back there and have a lovely meal with Ung. 285 00:17:53,679 --> 00:17:55,389 Come on. 286 00:17:55,472 --> 00:17:56,640 Am I wrong? 287 00:17:59,226 --> 00:18:02,938 How did someone like Ung get you under his thumb? 288 00:18:03,439 --> 00:18:05,274 I'm genuinely curious. 289 00:18:06,400 --> 00:18:09,361 Everyone! This girl fell head over heels for her crush 290 00:18:09,445 --> 00:18:13,490 and has left me to starve all by myself! 291 00:18:13,574 --> 00:18:16,493 Can you stop saying that I have a crush on him? 292 00:18:16,577 --> 00:18:17,786 I'll be off then. 293 00:18:19,788 --> 00:18:21,540 I'll have a tasty and blissful meal 294 00:18:21,623 --> 00:18:22,833 all by myself. 295 00:18:24,043 --> 00:18:25,294 Be happy, Yeon-su. 296 00:18:26,128 --> 00:18:27,463 Good luck, Yeon-su. 297 00:18:51,111 --> 00:18:53,363 Hello. I'm Choi Ung's friend, NJ… 298 00:18:54,948 --> 00:18:57,659 Can I use a fake name? The company doesn't know I'm doing this. 299 00:18:57,743 --> 00:19:01,872 Can you blur my face? No, wait. Will that make me look like a criminal? 300 00:19:02,956 --> 00:19:04,500 Let's just start filming. 301 00:19:05,167 --> 00:19:06,085 Hey. 302 00:19:11,215 --> 00:19:13,175 What do you want to know? 303 00:19:13,258 --> 00:19:14,968 Should I talk about Choi Ung? 304 00:19:18,889 --> 00:19:19,807 Your side dishes… 305 00:19:24,144 --> 00:19:26,230 -I remember now! -My gosh! 306 00:19:27,689 --> 00:19:28,649 What are you doing here? 307 00:19:28,732 --> 00:19:31,610 You visited that bar over there to steal their recipe, right? 308 00:19:31,693 --> 00:19:33,278 -What? -Gosh. 309 00:19:33,362 --> 00:19:35,906 What are you doing here? Do you work here? 310 00:19:35,989 --> 00:19:37,825 Yes, I help out when they're busy. 311 00:19:38,617 --> 00:19:41,370 I knew you looked familiar. 312 00:19:42,162 --> 00:19:43,914 Are you doing market research again? 313 00:19:43,997 --> 00:19:45,290 No, I'm not. 314 00:19:47,084 --> 00:19:48,418 Are you close with the owner? 315 00:19:48,502 --> 00:19:50,629 What? Don't you know? 316 00:19:50,712 --> 00:19:52,089 -Know what? -The name of this place. 317 00:19:53,257 --> 00:19:55,884 -It's With Ung. -Yes. So? 318 00:19:57,970 --> 00:19:59,763 My gosh. No way. 319 00:19:59,847 --> 00:20:03,267 Unbelievable. How did you not know when your own a shop nearby? 320 00:20:03,350 --> 00:20:05,644 Ji-ung's parents run this restaurant? 321 00:20:05,727 --> 00:20:07,521 I can't believe it. 322 00:20:07,604 --> 00:20:09,273 His family is wealthy. 323 00:20:09,356 --> 00:20:10,524 No wonder. 324 00:20:10,607 --> 00:20:14,236 Why didn't you even bother to consider Ung? 325 00:20:14,319 --> 00:20:16,697 Come on. Ji-ung looks more-- 326 00:20:16,780 --> 00:20:20,284 They're Ung's parents. They own all the restaurants here. 327 00:20:21,660 --> 00:20:25,455 I do admit that Ung doesn't look like he's from a wealthy family. 328 00:20:25,539 --> 00:20:27,875 But he is, and you better believe it. 329 00:20:27,958 --> 00:20:29,418 I got goosebumps. 330 00:20:30,878 --> 00:20:33,255 I finally found out one of his charms. 331 00:20:34,548 --> 00:20:37,217 Yeon-su, you're one cunning girl. 332 00:20:37,885 --> 00:20:40,721 -What about her? -What? Nothing. 333 00:20:40,804 --> 00:20:42,347 Are you sure that's enough? 334 00:20:42,431 --> 00:20:44,892 -I have so much more to say. -This is more than enough. 335 00:20:44,975 --> 00:20:48,395 -I didn't know they were filming today. -Let me know if you need me again. 336 00:20:48,478 --> 00:20:50,272 Me neither. I was taken aback. 337 00:20:52,441 --> 00:20:53,483 Why are you here? 338 00:20:54,484 --> 00:20:57,487 Oh, I left something at your place. 339 00:20:57,571 --> 00:20:58,530 Mr. Choi. 340 00:20:59,615 --> 00:21:01,200 Were you watching the whole time? 341 00:21:01,283 --> 00:21:03,994 You shouldn't have. It was supposed to be a surprise. 342 00:21:04,661 --> 00:21:06,663 Then why would you do it at my place? 343 00:21:06,747 --> 00:21:09,958 For convenience, of course. We're going on a date today. 344 00:21:10,626 --> 00:21:13,545 I'm sorry? It's not a date. 345 00:21:13,629 --> 00:21:16,423 You must be Ms. Kook Yeon-su. We've met once. 346 00:21:16,506 --> 00:21:17,883 Right. 347 00:21:17,966 --> 00:21:19,384 I enjoyed your documentary. 348 00:21:21,094 --> 00:21:23,847 -Mr. Kim, may I leave now? -Sure. 349 00:21:23,931 --> 00:21:26,183 I'm famished. You haven't eaten yet, right? 350 00:21:26,767 --> 00:21:27,726 -Let's go. -Well… 351 00:21:27,809 --> 00:21:29,937 Hey, Ung! 352 00:21:30,020 --> 00:21:32,439 I left something at your place. 353 00:21:32,522 --> 00:21:34,149 I need to get it right now. 354 00:21:35,108 --> 00:21:36,735 Right now? What is it? 355 00:21:36,818 --> 00:21:39,279 It's something super precious to me. 356 00:21:39,363 --> 00:21:41,281 You can go inside and look for yourself. 357 00:21:41,365 --> 00:21:43,033 But it's your house. 358 00:21:43,116 --> 00:21:45,577 What's wrong? That's unlike you. 359 00:21:45,661 --> 00:21:47,079 But still… 360 00:21:47,871 --> 00:21:49,206 See you next time. 361 00:21:50,791 --> 00:21:51,917 Let's go. 362 00:21:52,542 --> 00:21:53,377 Okay. 363 00:21:54,002 --> 00:21:55,170 What should we have? 364 00:21:56,004 --> 00:21:57,422 Can I film your face right now? 365 00:21:58,465 --> 00:22:00,425 What face am I making? 366 00:22:01,677 --> 00:22:03,553 -Thank you. -Thank you. 367 00:22:04,972 --> 00:22:07,015 Why was NJ being filmed? 368 00:22:07,099 --> 00:22:10,394 Beats me. She wanted to be interviewed as Ung's friend. 369 00:22:10,477 --> 00:22:11,728 As his friend? 370 00:22:13,063 --> 00:22:15,565 He's suddenly made a new friend. 371 00:22:19,403 --> 00:22:21,363 Don't just stand there. Let's eat. 372 00:22:21,863 --> 00:22:24,116 We could've had something fancier. 373 00:22:24,199 --> 00:22:26,368 This was my treat as a way of saying thank you. 374 00:22:26,451 --> 00:22:27,577 I like this place. 375 00:22:28,245 --> 00:22:30,122 I come here whenever I have free time. 376 00:22:31,081 --> 00:22:32,749 This must be a famous restaurant. 377 00:22:32,833 --> 00:22:35,377 -I have a great view from here. -Of what? 378 00:22:35,460 --> 00:22:37,504 Of my building. Over there. 379 00:22:42,884 --> 00:22:45,804 -How much is that? -When I first got it or now? 380 00:22:45,887 --> 00:22:47,764 How does it feel to own one? 381 00:22:48,682 --> 00:22:50,142 When I first got it or now? 382 00:22:51,226 --> 00:22:53,395 Gosh, you look very impressive right now. 383 00:22:54,146 --> 00:22:55,147 I know. 384 00:22:56,273 --> 00:22:59,109 How does it feel to see the building I asked you to draw? 385 00:22:59,818 --> 00:23:02,320 Right. Well, you see… 386 00:23:04,031 --> 00:23:06,867 I don't think this is the right way to go about drawing something. 387 00:23:06,950 --> 00:23:09,578 I'm afraid it'll taint your reputation and-- 388 00:23:09,661 --> 00:23:10,954 And? 389 00:23:12,330 --> 00:23:16,209 To be honest, I'm not really motivated to draw. 390 00:23:18,462 --> 00:23:21,798 Oh, no. Even my building got rejected. 391 00:23:23,508 --> 00:23:25,218 That really hurt. 392 00:23:25,719 --> 00:23:27,846 That wasn't my intention. 393 00:23:27,929 --> 00:23:29,723 I'm just playing. I understand. 394 00:23:30,307 --> 00:23:32,184 Then let's forget about that favor. 395 00:23:35,896 --> 00:23:38,148 I told you. NJ comes here all the time. 396 00:23:38,231 --> 00:23:39,649 You're right. 397 00:23:39,733 --> 00:23:41,568 By the way, who's that guy? 398 00:23:41,651 --> 00:23:43,028 It's probably her manager. 399 00:23:43,111 --> 00:23:45,489 She's not as pretty as I thought. 400 00:23:45,572 --> 00:23:48,200 -She's too skinny. -I agree. 401 00:23:48,867 --> 00:23:51,119 I think she recently had plastic surgery. 402 00:23:51,703 --> 00:23:52,829 Don't you think so? 403 00:23:52,913 --> 00:23:54,456 I'm certain. Let's take a photo. 404 00:23:54,539 --> 00:23:57,626 I'll take it. I have a better angle. 405 00:24:00,629 --> 00:24:02,756 I'm sorry, but please don't take any photos. 406 00:24:04,049 --> 00:24:06,968 Well, we weren't taking a photo of you. 407 00:24:07,052 --> 00:24:09,054 We were taking a selfie. 408 00:24:09,638 --> 00:24:10,472 How ridiculous. 409 00:24:13,475 --> 00:24:16,311 This must happen a lot. You seem to be used to it. 410 00:24:17,020 --> 00:24:20,065 I can never get used to it. I just pretend I am. 411 00:24:22,192 --> 00:24:25,153 Soon, they'll post it online and leave a comment. 412 00:24:26,238 --> 00:24:28,448 "I saw NJ today, and she wasn't that pretty." 413 00:24:28,532 --> 00:24:30,200 "She didn't let me take a photo." 414 00:24:30,283 --> 00:24:32,035 "She had a nasty temper." 415 00:24:33,578 --> 00:24:35,372 They're strangers to me 416 00:24:35,872 --> 00:24:39,167 but they think they know me and judge me so easily. 417 00:24:41,586 --> 00:24:42,921 Isn't that funny? 418 00:24:44,506 --> 00:24:47,134 I should've checked their phone. 419 00:24:47,217 --> 00:24:48,802 How rude of them. 420 00:24:48,885 --> 00:24:51,346 Why can't people understand me? 421 00:24:52,222 --> 00:24:54,349 And why are they so quick to judge? 422 00:25:01,773 --> 00:25:04,359 You don't need their understanding. 423 00:25:07,279 --> 00:25:09,489 There's no need for you to do that. 424 00:25:10,031 --> 00:25:12,909 Who cares? Let them see 425 00:25:12,993 --> 00:25:14,494 and believe what they want. 426 00:25:15,787 --> 00:25:18,081 It's fine as long as you understand yourself. 427 00:25:19,207 --> 00:25:20,625 That's already hard enough. 428 00:25:25,881 --> 00:25:28,091 Do you know what your charm is? 429 00:25:28,175 --> 00:25:29,467 That was sudden. 430 00:25:29,551 --> 00:25:32,721 You're quite easygoing and humorous, 431 00:25:32,804 --> 00:25:35,056 so I can go on all day about the most ridiculous things. 432 00:25:35,974 --> 00:25:38,310 -Is that a compliment? -But you also have 433 00:25:38,393 --> 00:25:41,813 a serious and sincere side to you. 434 00:25:42,314 --> 00:25:44,274 So you tell me what I need to hear at times. 435 00:25:46,568 --> 00:25:48,778 You're quite charming. You have many layers. 436 00:25:51,531 --> 00:25:54,075 I'm not asking you out, so why are you embarrassed? 437 00:25:54,993 --> 00:25:57,662 I'm not good with compliments. 438 00:25:58,580 --> 00:26:00,832 Look at that. You're also adorable. 439 00:26:01,833 --> 00:26:03,251 What should we do next? 440 00:26:03,335 --> 00:26:06,713 I haven't had a free day in ages. What should we do? 441 00:26:06,796 --> 00:26:09,466 Let's see. First… 442 00:26:10,842 --> 00:26:12,177 Let's see… 443 00:26:12,260 --> 00:26:14,930 He's not the type who easily befriends people. 444 00:26:15,013 --> 00:26:18,058 He's not naturally sociable. 445 00:26:18,141 --> 00:26:20,727 He's only interested in himself. 446 00:26:20,810 --> 00:26:24,105 He's just interested in her because she's a celebrity. 447 00:26:24,731 --> 00:26:27,817 Since he's become famous, he's enjoying himself. 448 00:26:28,318 --> 00:26:31,404 He shouldn't have revealed himself. Why did he have to do that? 449 00:26:31,488 --> 00:26:33,949 Deep down, he sought attention. 450 00:26:34,032 --> 00:26:36,326 You're the one who persuaded him to do that. 451 00:26:37,160 --> 00:26:38,703 Why did he have to be persuaded? 452 00:26:42,874 --> 00:26:43,959 What is it? 453 00:26:44,459 --> 00:26:47,087 You've been talking incessantly about him for five blocks. 454 00:26:48,463 --> 00:26:51,675 What should we have? Are you craving anything? 455 00:26:51,758 --> 00:26:53,927 That wasn't a smooth transition. How suspicious. 456 00:26:54,010 --> 00:26:55,637 How about Korean food? 457 00:26:58,223 --> 00:27:00,433 -What? Hello. -Mr. Choi. 458 00:27:00,517 --> 00:27:01,518 Hey, guys. 459 00:27:01,601 --> 00:27:04,312 What did you order so much? It's double the usual. 460 00:27:04,396 --> 00:27:06,398 We've had a lot more customers lately. 461 00:27:07,023 --> 00:27:08,900 -Let me. -It's fine. 462 00:27:08,984 --> 00:27:11,486 Mr. Choi, your back will give out. 463 00:27:11,569 --> 00:27:13,154 My back is just fine. 464 00:27:13,780 --> 00:27:17,492 Where is Ung? He hasn't been picking up. 465 00:27:17,575 --> 00:27:19,160 Should I call him over? 466 00:27:19,244 --> 00:27:21,246 -It's fine. -Hey, Yeon-su. 467 00:27:21,329 --> 00:27:22,664 -Hello. -Gosh. 468 00:27:22,747 --> 00:27:24,291 Why did you call Ji-ung for help? 469 00:27:24,374 --> 00:27:27,043 Gosh. Did I call you guys? 470 00:27:27,127 --> 00:27:28,628 We were just passing by. It won't take long. 471 00:27:28,712 --> 00:27:30,714 Ji-ung, you're so wonderful. 472 00:27:31,423 --> 00:27:33,216 -Thank you. -Let me help. 473 00:27:33,300 --> 00:27:34,384 -No. -It's okay. 474 00:27:34,467 --> 00:27:35,760 -They're really heavy. -Go. 475 00:27:35,844 --> 00:27:37,178 Did you eat? 476 00:27:37,262 --> 00:27:38,972 Not yet. We were about to eat. 477 00:27:39,055 --> 00:27:40,223 Then eat here. 478 00:27:41,182 --> 00:27:44,602 Goodness. Aren't you Ji-ung's mom? It's been ages. 479 00:27:44,686 --> 00:27:47,188 I haven't seen you in so long. 480 00:27:47,272 --> 00:27:48,732 Goodness. Hello. 481 00:27:48,815 --> 00:27:51,109 I hadn't seen you in ages, so I was worried. 482 00:27:51,192 --> 00:27:53,069 -Have you been well? -Of course. 483 00:27:53,570 --> 00:27:55,363 You must have been grocery shopping. 484 00:27:55,447 --> 00:27:57,866 -Come inside if you haven't eaten yet. -Come in. 485 00:27:57,949 --> 00:27:59,492 -Yeon-su. -Yes? 486 00:27:59,576 --> 00:28:01,953 I'm sorry, but I don't think I can eat with you. 487 00:28:02,037 --> 00:28:03,038 You should eat here. 488 00:28:05,457 --> 00:28:06,875 Wait. 489 00:28:08,001 --> 00:28:10,337 Goodness. Ji-ung, aren't you going to eat? 490 00:28:10,920 --> 00:28:11,755 All right. 491 00:28:12,422 --> 00:28:13,423 Goodbye. 492 00:28:13,506 --> 00:28:14,591 -Goodbye. -Goodbye. 493 00:28:14,674 --> 00:28:16,968 -He should have just eaten here. -Bye. 494 00:28:23,475 --> 00:28:25,101 Is there something you want to say? 495 00:28:27,729 --> 00:28:29,272 You should come home. 496 00:28:29,773 --> 00:28:31,775 Don't sleep elsewhere. 497 00:28:34,402 --> 00:28:36,321 Or do I need to leave? 498 00:28:36,905 --> 00:28:38,615 You're going to leave anyway. 499 00:28:45,413 --> 00:28:46,748 I have a favor. 500 00:28:48,708 --> 00:28:51,419 I really care about those people, 501 00:28:52,712 --> 00:28:55,256 so I don't want to show them this side of me. 502 00:28:58,677 --> 00:29:00,095 Be your usual self. 503 00:29:02,013 --> 00:29:03,598 Ignore them and go on your way. 504 00:29:21,783 --> 00:29:24,369 This is a side of you I've never seen. 505 00:29:25,203 --> 00:29:28,957 -Sorry? -I didn't expect you to know how to drive. 506 00:29:30,041 --> 00:29:33,211 -I like it. -What? You startled me. 507 00:29:33,294 --> 00:29:34,754 You should choose your words carefully. 508 00:29:35,922 --> 00:29:37,090 Gosh. 509 00:29:37,173 --> 00:29:40,468 I see. That's not what I meant. 510 00:29:40,552 --> 00:29:42,178 I like driving. 511 00:29:43,346 --> 00:29:45,473 It's just that Eun-ho usually drives, 512 00:29:45,557 --> 00:29:49,144 and I rarely have to travel far. 513 00:29:50,353 --> 00:29:53,064 I wanted to have a blast today. 514 00:29:53,148 --> 00:29:55,608 I'm sorry we keep being chased around because of me. 515 00:29:55,692 --> 00:29:58,153 Everyone seems to recognize you. 516 00:29:58,820 --> 00:30:00,822 What do you do when you're alone? 517 00:30:00,905 --> 00:30:03,533 Let's see… Do I need to do be doing something? 518 00:30:03,616 --> 00:30:05,660 I enjoy doing nothing. 519 00:30:06,327 --> 00:30:07,787 Then what did you do yesterday? 520 00:30:09,497 --> 00:30:10,582 Well… 521 00:30:11,541 --> 00:30:12,667 I… 522 00:30:18,298 --> 00:30:20,383 I really don't want to have to do this 523 00:30:21,801 --> 00:30:23,136 but can I ask you something? 524 00:30:26,055 --> 00:30:27,849 What's going on between you and Ms. Kook? 525 00:30:31,519 --> 00:30:34,230 Do you mean in the past or now? 526 00:30:35,315 --> 00:30:36,399 Both. 527 00:30:38,359 --> 00:30:39,611 In the past, 528 00:30:40,695 --> 00:30:42,322 I really liked her. 529 00:30:43,490 --> 00:30:46,201 I didn't know I could be that madly in love with someone. 530 00:30:49,871 --> 00:30:51,080 And now… 531 00:30:53,583 --> 00:30:54,959 we've decided to be friends. 532 00:30:56,419 --> 00:30:59,214 How does it feel to love someone that much? 533 00:30:59,964 --> 00:31:01,049 I'm curious. 534 00:31:01,549 --> 00:31:05,678 How could you still talk like that even when you've broken up? 535 00:31:08,306 --> 00:31:10,308 No. Never mind. 536 00:31:10,391 --> 00:31:12,685 Don't answer that. I'm not curious anymore. 537 00:31:15,480 --> 00:31:17,440 I think we're here. 538 00:31:17,524 --> 00:31:19,859 Yes. Turn left over there. 539 00:31:35,083 --> 00:31:36,793 Thank you for dropping me off. 540 00:31:37,460 --> 00:31:39,087 -Goodbye. -Goodbye. 541 00:31:39,170 --> 00:31:40,672 Wait. 542 00:31:40,755 --> 00:31:44,467 Don't take to heart what happened today. 543 00:31:45,093 --> 00:31:46,177 Rest up. 544 00:31:49,681 --> 00:31:50,640 Wait. 545 00:31:51,474 --> 00:31:54,477 It'd be a shame to end my free day like this. 546 00:31:55,186 --> 00:31:58,231 -But there's nowhere we can-- -Do you want to come up? 547 00:32:18,019 --> 00:32:20,605 I'm not saying this because it bothers me. 548 00:32:20,689 --> 00:32:22,566 I'm just curious. 549 00:32:23,483 --> 00:32:25,652 What are they up to? 550 00:32:27,237 --> 00:32:28,780 Friends? 551 00:32:28,863 --> 00:32:31,408 It's not like they went to school together or worked together. 552 00:32:31,491 --> 00:32:34,244 How can they be friends when they share no memories? 553 00:32:38,373 --> 00:32:40,083 They can't still be together, right? 554 00:32:40,834 --> 00:32:42,752 If he had lunch outside, 555 00:32:42,836 --> 00:32:45,171 shouldn't he have dinner at home? 556 00:32:48,049 --> 00:32:49,843 Gosh, that's cold! 557 00:32:49,926 --> 00:32:51,970 -Gosh. -You wench! 558 00:32:52,053 --> 00:32:53,138 Oh, dear. 559 00:32:53,221 --> 00:32:55,724 What are you trying to do to me? 560 00:32:55,807 --> 00:32:58,310 It's okay. It wasn't much. 561 00:32:58,393 --> 00:32:59,853 What do you mean? 562 00:32:59,936 --> 00:33:02,272 It feels as if I've been drenched. 563 00:33:02,355 --> 00:33:05,233 -You're not. -Where has your mind wandered off to? 564 00:33:05,317 --> 00:33:07,444 It's because you were dozing off. 565 00:33:07,527 --> 00:33:09,779 Lift your head up. Okay? 566 00:33:14,242 --> 00:33:16,453 That really hurt my pride. 567 00:33:17,454 --> 00:33:18,830 Look, NJ. 568 00:33:19,998 --> 00:33:21,708 I think I should just go home. 569 00:33:23,501 --> 00:33:26,921 Why are you being so serious about declining my offer? 570 00:33:27,505 --> 00:33:29,549 Because you had asked so politely. 571 00:33:29,633 --> 00:33:31,217 I wasn't polite at all. 572 00:33:31,301 --> 00:33:34,346 It was just a thought that crossed my mind. 573 00:33:34,429 --> 00:33:37,849 You taking it so seriously is making me feel embarrassed. 574 00:33:38,808 --> 00:33:39,976 Anyway, I'm sorry. 575 00:33:40,560 --> 00:33:42,646 I said that wasn't necessary. 576 00:33:43,313 --> 00:33:45,148 You know you're being ridiculous, right? 577 00:33:45,231 --> 00:33:47,150 Was I asking you to date me or something? 578 00:33:47,233 --> 00:33:51,446 I didn't want to say goodbye yet, so I thought we could go up and chat. 579 00:33:51,529 --> 00:33:53,031 This is just how I am. 580 00:33:53,114 --> 00:33:54,949 It takes me time to warm up to people. 581 00:33:55,617 --> 00:33:56,493 I mean, 582 00:33:56,576 --> 00:33:59,454 it's already been a month. How much slower do we need to go? 583 00:34:00,580 --> 00:34:02,916 He's going to stay as my crush forever at this rate. 584 00:34:08,963 --> 00:34:10,131 Well… 585 00:34:11,508 --> 00:34:14,302 Having a crush doesn't sound too bad. 586 00:34:16,763 --> 00:34:19,724 I'll take my time. 587 00:34:20,600 --> 00:34:21,518 #NJ 1.81 MILLION POSTS 588 00:34:21,601 --> 00:34:23,978 APDLW_J 548 LIKES 589 00:34:24,062 --> 00:34:25,397 I saw the famous NJ. 590 00:34:25,480 --> 00:34:28,024 I asked her for a photo, and she downright ignored me. 591 00:34:28,108 --> 00:34:29,484 She does have an awful temper. 592 00:34:29,567 --> 00:34:31,903 And is she really that pretty? I beg to differ. 593 00:34:31,986 --> 00:34:33,780 So the rumors are true. 594 00:34:33,863 --> 00:34:35,448 -It's just a lousy photo. -I saw her in person and… 595 00:34:35,532 --> 00:34:37,492 -It's all plastic surgery. -Just stay home. 596 00:34:37,575 --> 00:34:38,785 She should know that it's a part of her job. 597 00:34:44,541 --> 00:34:46,626 I left something at your place. 598 00:34:46,710 --> 00:34:48,712 I need to get it right now. 599 00:34:50,338 --> 00:34:52,841 It's something super precious to me. 600 00:35:10,358 --> 00:35:14,279 As a friend, I can ask him what he's up to. 601 00:35:18,032 --> 00:35:21,244 You have a crush on him. 602 00:35:23,163 --> 00:35:24,581 That's not true. 603 00:35:24,664 --> 00:35:26,082 Are you almost done? 604 00:35:33,757 --> 00:35:37,469 This isn't… I mean, I don't have a crush on him. 605 00:35:40,054 --> 00:35:40,889 What is this? 606 00:35:41,514 --> 00:35:44,601 What is all this? 607 00:35:45,852 --> 00:35:50,565 Who puts a zucchini this big in their soup? 608 00:35:51,274 --> 00:35:52,901 What is the matter with you today? 609 00:35:53,777 --> 00:35:56,863 What in the world have you done? 610 00:36:31,815 --> 00:36:33,066 This is bad. 611 00:36:36,361 --> 00:36:37,821 I guess I was wrong. 612 00:36:41,574 --> 00:36:42,992 I do have a crush on him. 613 00:36:55,964 --> 00:36:57,173 Is this yours? 614 00:36:58,925 --> 00:37:00,635 Yes, it is. 615 00:37:03,638 --> 00:37:05,640 Was this the super precious pouch of yours? 616 00:37:07,058 --> 00:37:08,601 Is this why you came? 617 00:37:10,728 --> 00:37:14,107 Well, you said it was really precious to you. 618 00:37:16,901 --> 00:37:18,236 Is that it? 619 00:37:21,072 --> 00:37:22,365 So… 620 00:37:26,160 --> 00:37:27,537 I don't think… 621 00:37:29,831 --> 00:37:32,250 he's ever left my mind, not even once. 622 00:37:43,845 --> 00:37:45,179 You know what? 623 00:37:49,475 --> 00:37:50,685 I… 624 00:37:51,644 --> 00:37:52,979 I think… 625 00:37:53,062 --> 00:37:54,814 Who is that? 626 00:38:23,176 --> 00:38:25,303 I haven't seen you in years. 627 00:38:26,054 --> 00:38:27,597 So why did you suddenly show up? 628 00:38:28,806 --> 00:38:29,933 Grandma. 629 00:38:30,516 --> 00:38:32,393 You're the one who invited him inside. 630 00:38:32,477 --> 00:38:35,647 He said he hadn't eaten yet. I should feed him. 631 00:38:37,440 --> 00:38:39,776 What are you doing? Eat up. 632 00:38:43,321 --> 00:38:46,199 So? Are you two dating again? 633 00:38:47,951 --> 00:38:51,746 Grandma. Just let him eat in peace. 634 00:38:51,829 --> 00:38:54,165 And we're just friends. 635 00:38:54,248 --> 00:38:55,750 Friends, my foot. 636 00:38:56,584 --> 00:38:58,336 Were you that desperate for a friend? 637 00:39:01,005 --> 00:39:02,840 Eat up, will you? 638 00:39:02,924 --> 00:39:03,967 Yes, ma'am. 639 00:39:04,050 --> 00:39:06,469 Look at him nibbling on the food. 640 00:39:06,552 --> 00:39:09,222 -Is it not good? -It's delicious. 641 00:39:09,305 --> 00:39:11,724 Hey. Slow down. 642 00:39:12,266 --> 00:39:16,020 How desperate are you to be friends with your ex? 643 00:39:16,771 --> 00:39:18,982 That boy is much better. Ji-ung. 644 00:39:19,941 --> 00:39:24,195 He's well-behaved and cute. 645 00:39:25,029 --> 00:39:28,658 On the other hand, look at him. He's useless. 646 00:39:29,409 --> 00:39:31,035 Hey, I'm sorry. 647 00:39:31,703 --> 00:39:34,497 You know she likes to bad-mouth people openly. 648 00:39:37,583 --> 00:39:39,627 Isn't anyone feeding you at home? 649 00:39:40,294 --> 00:39:42,130 You seem to be skinnier now. 650 00:39:43,464 --> 00:39:47,301 So tell me. Do you have a decent job? 651 00:39:48,177 --> 00:39:49,262 Well… 652 00:39:51,139 --> 00:39:53,558 Answer me, will you? 653 00:39:53,641 --> 00:39:56,686 I can see that you're still so bashful. 654 00:39:56,769 --> 00:40:00,023 Grandma, stop scolding him. 655 00:40:00,106 --> 00:40:03,192 Why are you being so harsh to him? 656 00:40:03,276 --> 00:40:05,653 How can I be nice to someone who made you cry? 657 00:40:05,737 --> 00:40:07,864 I'd love to give him a good beating. 658 00:40:26,090 --> 00:40:28,968 Hey. This won't do. You should just go. 659 00:40:30,178 --> 00:40:32,764 It must be uncomfortable for you. You should go. 660 00:40:32,847 --> 00:40:34,599 I apologize for her behavior. 661 00:40:35,933 --> 00:40:37,685 I should still eat. 662 00:40:53,743 --> 00:40:56,996 Make sure you have the side dishes too. 663 00:40:57,080 --> 00:40:58,331 Yes, ma'am. 664 00:41:12,053 --> 00:41:13,471 Gosh, look at this belly. 665 00:41:13,554 --> 00:41:15,306 It might burst. 666 00:41:15,890 --> 00:41:18,601 You shouldn't have eaten so much. You had two bowls of rice. 667 00:41:18,684 --> 00:41:20,728 She gave me more soup if I had rice left 668 00:41:20,812 --> 00:41:22,855 and vice versa. I had no choice. 669 00:41:23,648 --> 00:41:25,399 This is the most I've eaten this year. 670 00:41:26,692 --> 00:41:28,236 She's still the same. 671 00:41:29,445 --> 00:41:31,280 She still scares me straight. 672 00:41:41,791 --> 00:41:42,875 Bye. 673 00:41:44,168 --> 00:41:45,211 Bye. 674 00:41:49,549 --> 00:41:50,508 Hey, Ung. 675 00:41:53,177 --> 00:41:54,178 I… 676 00:41:56,222 --> 00:41:57,223 Thanks. 677 00:41:59,016 --> 00:42:00,309 For what? 678 00:42:03,229 --> 00:42:04,397 Well… 679 00:42:06,649 --> 00:42:09,277 For bringing my pouch back. 680 00:42:11,696 --> 00:42:12,613 See? 681 00:42:14,073 --> 00:42:16,450 We can be friends. 682 00:42:39,307 --> 00:42:41,350 Grandma, let me do it. 683 00:42:42,185 --> 00:42:43,102 Okay. 684 00:42:45,062 --> 00:42:46,606 Did he leave? 685 00:42:47,190 --> 00:42:48,107 Yes. 686 00:42:49,984 --> 00:42:52,028 Gosh. He should have stayed longer. 687 00:42:52,570 --> 00:42:53,613 Why didn't he? 688 00:42:54,197 --> 00:42:56,407 How could he when you were giving him an earful? 689 00:42:57,575 --> 00:42:59,035 I thought you wanted him gone. 690 00:42:59,952 --> 00:43:01,370 That's not true. 691 00:43:03,039 --> 00:43:04,999 But it's true that he gave you a hard time. 692 00:43:07,793 --> 00:43:09,629 I didn't know you saw me crying. 693 00:43:09,712 --> 00:43:13,132 You were secretly crying for days on end. 694 00:43:13,216 --> 00:43:14,926 How could I have not noticed that? 695 00:43:16,177 --> 00:43:18,638 Thinking about it again makes my blood boil. 696 00:43:18,721 --> 00:43:22,558 That scumbag. I should have been harsher. 697 00:43:53,965 --> 00:43:55,675 I was the one who dumped him. 698 00:43:58,427 --> 00:44:00,137 I abandoned him. 699 00:44:02,682 --> 00:44:03,808 What? 700 00:44:08,104 --> 00:44:09,855 It was my fault. 701 00:44:12,066 --> 00:44:13,442 I was selfish. 702 00:44:15,569 --> 00:44:16,862 Yeon-su. 703 00:44:18,406 --> 00:44:19,782 Grandma. 704 00:44:22,493 --> 00:44:24,328 I still have feelings for him. 705 00:44:27,999 --> 00:44:29,792 Although I abandoned him… 706 00:44:30,292 --> 00:44:31,919 I was the one who let him go, 707 00:44:33,087 --> 00:44:34,171 but I… 708 00:44:35,423 --> 00:44:37,466 I still like him. 709 00:44:40,594 --> 00:44:41,721 So… 710 00:44:42,680 --> 00:44:44,974 scold me instead. 711 00:44:47,393 --> 00:44:49,770 Tell me I was stupid and cruel. 712 00:44:50,771 --> 00:44:52,106 Scold me. 713 00:44:53,649 --> 00:44:56,068 Ask me why I did something I would regret. 714 00:44:58,654 --> 00:44:59,739 Please… 715 00:45:00,906 --> 00:45:01,949 Please scold me. 716 00:45:03,617 --> 00:45:04,744 Yeon-su… 717 00:45:06,829 --> 00:45:08,330 What should I do? 718 00:45:13,461 --> 00:45:15,588 I don't want to be friends with Ung. 719 00:45:17,256 --> 00:45:18,132 I can't. 720 00:45:20,676 --> 00:45:22,928 But I guess he can. 721 00:45:25,431 --> 00:45:27,349 What should I do? 722 00:45:39,779 --> 00:45:40,613 My poor puppy. 723 00:46:48,053 --> 00:46:50,889 Ms. Kook's eyes are still swollen. 724 00:46:52,558 --> 00:46:55,978 Speaking from experience, she probably cried for at least five hours. 725 00:46:58,814 --> 00:47:01,775 I'm so exhausted. I really am. I want to go home. 726 00:47:02,359 --> 00:47:04,903 It's such a lazy afternoon. 727 00:47:04,987 --> 00:47:07,740 Let's have some coffee to help us stay awake. 728 00:47:07,823 --> 00:47:09,366 -Nice. -Right? 729 00:47:09,450 --> 00:47:10,951 Let's do a draw to see who will pay for it. 730 00:47:11,031 --> 00:47:12,282 -Yes? Okay. -All right. 731 00:47:12,365 --> 00:47:14,200 Let's go. Get it ready. 732 00:47:14,284 --> 00:47:15,702 Okay, go... 733 00:47:17,833 --> 00:47:18,667 Ms. Kook. 734 00:47:23,547 --> 00:47:24,673 Did you see her eyes? 735 00:47:25,883 --> 00:47:27,009 What's wrong with her? 736 00:47:27,676 --> 00:47:29,303 Did you see her eyes? 737 00:47:32,139 --> 00:47:33,849 You look so different. 738 00:47:34,600 --> 00:47:36,185 A carp. She looks like a carp. 739 00:47:38,228 --> 00:47:40,147 Did you cry last night or something? 740 00:47:40,230 --> 00:47:42,649 If that's not it, how could she look like this? 741 00:47:42,733 --> 00:47:43,901 I didn't cry. 742 00:47:45,986 --> 00:47:47,529 It's a sty. 743 00:47:48,614 --> 00:47:50,115 -What? -A sty. 744 00:47:51,742 --> 00:47:53,952 It's a sty, sir. 745 00:47:59,249 --> 00:48:00,375 It's a sty. 746 00:48:01,043 --> 00:48:03,212 -It's a sty. -I knew it. 747 00:48:03,295 --> 00:48:05,172 It's a sty. I told you so. 748 00:48:05,255 --> 00:48:06,965 Since she has a sty, 749 00:48:07,049 --> 00:48:09,301 let's all focus and do a good job. 750 00:48:09,384 --> 00:48:10,844 -Yes, sir. -You can do it. 751 00:48:10,928 --> 00:48:12,429 -What about the draw? -Skip it. 752 00:48:12,513 --> 00:48:14,765 -Yes, sir. -It's a sty. 753 00:48:33,742 --> 00:48:38,705 Goodness. What brings you all the way here to relax? 754 00:48:39,289 --> 00:48:41,667 No reason. It just felt weird to be home alone. 755 00:48:41,750 --> 00:48:43,710 You were always alone in that house. 756 00:48:44,419 --> 00:48:47,798 So why did you even move out? I told you to move back in. 757 00:48:47,881 --> 00:48:51,510 Gosh. I'm not coming back no matter what you say to me. 758 00:48:52,594 --> 00:48:53,971 What if I ask you to? 759 00:48:54,555 --> 00:48:55,973 I could be a little swayed. 760 00:48:57,057 --> 00:48:59,393 Gosh, what a traitor. 761 00:48:59,476 --> 00:49:01,520 You don't deserve to sit on my bench. Go. 762 00:49:01,603 --> 00:49:03,230 No, you go. 763 00:49:03,313 --> 00:49:05,065 Fine. What a traitor. 764 00:49:06,567 --> 00:49:07,568 -Ung. -Yes? 765 00:49:07,651 --> 00:49:10,362 Ask Ji-ung if he's having dinner outside. 766 00:49:10,445 --> 00:49:13,031 If not, tell him to come over since I've made him a delicious meal. 767 00:49:13,615 --> 00:49:15,701 We spoke earlier, and he'll be working late. 768 00:49:15,784 --> 00:49:18,579 He always pretends to be busy when he's not. 769 00:49:18,662 --> 00:49:20,455 Really? That's not good. 770 00:49:20,539 --> 00:49:22,541 He needs to have a proper meal today. 771 00:49:22,624 --> 00:49:26,503 Then I'll pack his dinner. Can you drop it off? 772 00:49:27,087 --> 00:49:30,674 Come on. Just call a delivery man. I'll pay for it. 773 00:49:30,757 --> 00:49:33,844 Don't be ridiculous. You're not doing anything anyway. 774 00:49:33,927 --> 00:49:35,804 Gosh, I can't be bothered. 775 00:49:35,888 --> 00:49:37,514 Tell him to come late and eat. 776 00:49:37,598 --> 00:49:40,225 Not today. Hurry and get ready. 777 00:49:41,435 --> 00:49:42,769 Gosh. 778 00:49:53,113 --> 00:49:54,948 You should go home tonight. 779 00:49:55,032 --> 00:49:57,075 I've left the house. 780 00:50:03,248 --> 00:50:05,209 Ji-ung, are you going to the editing room? 781 00:50:07,961 --> 00:50:08,795 Ji-ung. 782 00:50:10,505 --> 00:50:12,382 -Yes? -Are you going to the editing room? 783 00:50:13,967 --> 00:50:15,135 Yes. 784 00:50:15,886 --> 00:50:18,222 What? Right. Can you leave this there? 785 00:50:18,305 --> 00:50:20,933 I'm going to go home, wash up, and change my clothes. 786 00:50:21,016 --> 00:50:22,768 Did you spend the night here again? 787 00:50:22,851 --> 00:50:23,977 Yes. 788 00:50:25,062 --> 00:50:27,189 Please do that for me. I'll be back. 789 00:51:52,232 --> 00:51:53,567 Look who's here! 790 00:51:53,650 --> 00:51:56,361 -Ung! -Hello, Mr. Park. 791 00:51:56,445 --> 00:51:58,697 Gosh. Look at you. 792 00:51:58,780 --> 00:52:01,450 You haven't changed one bit! 793 00:52:01,533 --> 00:52:04,286 I saw the footage, and you really hadn't changed. 794 00:52:04,369 --> 00:52:05,996 You still look like you're in high school. 795 00:52:06,079 --> 00:52:09,166 You still look like you're in your thirties. 796 00:52:09,833 --> 00:52:11,043 I am in my thirties. 797 00:52:13,170 --> 00:52:14,838 Exactly. You look like it. 798 00:52:14,921 --> 00:52:16,131 I see. 799 00:52:17,674 --> 00:52:19,968 Why are you here? Are you here to see Ji-ung? 800 00:52:20,052 --> 00:52:21,470 Where is he? 801 00:52:21,553 --> 00:52:24,348 He and Chae-ran are practically living in the editing room. 802 00:52:24,431 --> 00:52:26,391 -Follow me. I'll take you there. -Okay. 803 00:52:26,475 --> 00:52:29,686 Gosh. I see that you've really made it. 804 00:52:29,770 --> 00:52:32,314 Even though you had the lowest grades in school, 805 00:52:32,397 --> 00:52:35,567 I saw your potential when I saw your drawings. 806 00:52:35,650 --> 00:52:38,362 -Gosh. How are your parents doing? -They're doing well. 807 00:52:39,279 --> 00:52:41,698 Chae-ran. Where's Ji-ung? 808 00:52:41,782 --> 00:52:45,285 He just left to stop by his house. 809 00:52:45,369 --> 00:52:47,037 I see. Is he coming back? 810 00:52:47,621 --> 00:52:50,207 He said it won't take long. He'll be back soon. 811 00:52:51,208 --> 00:52:52,042 Is that so? 812 00:52:52,125 --> 00:52:55,379 Ung, wait here. Ji-ung will be back soon. 813 00:52:55,462 --> 00:52:56,838 -Okay. -Good. 814 00:52:56,922 --> 00:52:58,757 Chae-ran, come out for a minute. 815 00:52:58,840 --> 00:53:00,300 -I have something to say. -Okay. 816 00:53:05,222 --> 00:53:06,932 Gosh. 817 00:53:09,518 --> 00:53:10,727 What? 818 00:53:17,484 --> 00:53:19,069 What do I need to press? 819 00:53:32,499 --> 00:53:35,252 Exactly how slow do I need to be? 820 00:53:35,335 --> 00:53:36,795 MR. CHOI UNG 821 00:53:37,712 --> 00:53:39,589 Should I call or not? 822 00:53:47,013 --> 00:53:48,432 Hello? 823 00:53:49,766 --> 00:53:50,809 What? 824 00:53:53,395 --> 00:53:54,688 Okay. I'll check. 825 00:53:59,443 --> 00:54:01,236 Please pick up this time around. 826 00:54:03,530 --> 00:54:07,659 Gosh. I can't believe my eyes are still red. 827 00:54:08,952 --> 00:54:10,871 I'm never going to cry again. 828 00:54:20,547 --> 00:54:23,008 -What is it? -Are you still working? 829 00:54:23,925 --> 00:54:26,011 No, I clocked out on the dot. 830 00:54:26,094 --> 00:54:28,388 Well… Are you okay? 831 00:54:28,930 --> 00:54:29,931 What do you mean? 832 00:54:30,557 --> 00:54:32,100 Did you not read the news? 833 00:54:33,435 --> 00:54:34,478 About what? 834 00:54:34,561 --> 00:54:37,731 It's about NJ's dating rumor. 835 00:54:37,814 --> 00:54:39,149 Ji-ung? 836 00:54:39,232 --> 00:54:40,442 The thing is… 837 00:54:40,525 --> 00:54:42,110 -Hold on. -Ung-- 838 00:54:42,903 --> 00:54:44,613 It is you. 839 00:54:45,739 --> 00:54:47,199 Are you headed home? 840 00:54:49,493 --> 00:54:50,911 You must have left work early. 841 00:54:56,416 --> 00:54:59,711 I'm in a hurry, so I should get going. Goodbye. 842 00:55:07,886 --> 00:55:10,889 Did something happen? 843 00:55:14,768 --> 00:55:15,810 Yeon-su. 844 00:55:17,604 --> 00:55:18,480 Yes? 845 00:55:19,689 --> 00:55:20,899 Today's my birthday. 846 00:55:22,275 --> 00:55:24,319 Oh, really? 847 00:55:24,945 --> 00:55:28,323 Happy birthday. Had I known sooner, I would have treated you to a meal. 848 00:55:30,492 --> 00:55:32,953 My mom came by and prepared a birthday meal. 849 00:55:34,371 --> 00:55:36,164 She's the woman I saw before, right? 850 00:55:37,415 --> 00:55:40,210 That was my first time seeing her. She's really beautiful. 851 00:55:43,505 --> 00:55:44,923 She still doesn't know… 852 00:55:48,260 --> 00:55:50,595 that I'm allergic to peaches. 853 00:55:56,434 --> 00:55:57,602 One time… 854 00:56:00,230 --> 00:56:01,648 I almost died… 855 00:56:04,526 --> 00:56:07,028 in front of her after eating a peach. 856 00:56:08,655 --> 00:56:10,740 But I guess she still doesn't know. 857 00:56:12,576 --> 00:56:14,953 Hey. Ji-ung… 858 00:56:22,043 --> 00:56:23,878 Are you okay? 859 00:56:26,506 --> 00:56:28,383 Or is it that she doesn't want to know? 860 00:56:56,328 --> 00:56:58,455 CURRENT AFFAIRS AND CULTURE KIM JI-UNG 861 00:57:03,460 --> 00:57:07,088 EPILOGUE NOVEMBER, 2010 862 00:57:16,890 --> 00:57:18,516 Why are you standing here? 863 00:57:20,393 --> 00:57:22,520 Can I sleep over at your house today? 864 00:57:23,563 --> 00:57:24,648 Sure, you can. 865 00:57:45,835 --> 00:57:47,545 Isn't it much warmer now? 866 00:57:51,758 --> 00:57:53,176 How can he do that? 867 00:57:53,885 --> 00:57:55,553 -Unbelievable. -I know, right? 868 00:57:56,680 --> 00:57:58,807 -Are you sleepy? -No. 869 00:58:11,653 --> 00:58:14,823 THE PREVIOUS NIGHT 870 00:58:16,908 --> 00:58:18,326 Shouldn't you be working? 871 00:58:18,910 --> 00:58:20,412 Gosh. 872 00:58:25,000 --> 00:58:26,251 Tell me. 873 00:58:27,085 --> 00:58:28,086 About what? 874 00:58:28,169 --> 00:58:30,213 I'm all ears, so spill. 875 00:58:36,428 --> 00:58:37,429 My mom came by. 876 00:58:45,437 --> 00:58:47,439 She came unannounced again. 877 00:58:50,692 --> 00:58:54,279 Judging by the size of her suitcase, I think she'll be here for a week. 878 00:58:56,364 --> 00:58:58,408 She'll act as if she'll be staying with me. 879 00:59:00,118 --> 00:59:01,494 Then she'll vanish again. 880 00:59:03,997 --> 00:59:06,207 Gosh. How many times has she done this? 881 00:59:08,460 --> 00:59:10,920 She even made breakfast this morning. 882 00:59:11,004 --> 00:59:12,297 I can't believe her. 883 00:59:18,011 --> 00:59:25,018 HELLO, MY SOUL MATE 884 00:59:43,263 --> 00:59:45,784 OUR BELOVED SUMMER 885 00:59:47,874 --> 00:59:50,460 She's pretty, but she's not Ung's type. 886 00:59:51,086 --> 00:59:54,255 What's the probability of your ex ending up in a scandal with a celebrity 887 00:59:54,339 --> 00:59:55,632 in your lifetime? 888 00:59:56,216 --> 00:59:57,717 Someone told me 889 00:59:57,801 --> 01:00:00,303 that everything I shoot is full of emotions. 890 01:00:01,387 --> 01:00:04,557 About how you wanted us to be friends… 891 01:00:04,641 --> 01:00:06,476 I don't think I can do that. 892 01:00:06,559 --> 01:00:07,936 You're drunk. 893 01:00:08,019 --> 01:00:11,773 I don't think I can ever face something I can't handle again. 894 01:00:13,608 --> 01:00:14,651 The two of you… 895 01:00:15,527 --> 01:00:17,403 As you've read in the articles, 896 01:00:17,487 --> 01:00:19,697 we're seeing each other. 897 01:00:22,145 --> 01:00:24,051 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 898 01:00:24,118 --> 01:00:26,289 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 62986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.