Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,625 --> 00:00:19,145
Every time we have
a row, you run away?
2
00:00:19,280 --> 00:00:20,720
- ISSIE: I miss Dad.
3
00:00:20,803 --> 00:00:22,673
I have these dreams
about a ship.
4
00:00:22,761 --> 00:00:24,721
- [CLANGING, SCREAMING ECHOES]
5
00:00:24,807 --> 00:00:27,587
- There was a shipwreck.
Only one girl survived.
6
00:00:27,679 --> 00:00:29,899
- I'm gay.
- You haven't told anyone else?
7
00:00:29,986 --> 00:00:31,986
- I'm supposed to
be your best friend.
8
00:00:32,075 --> 00:00:34,025
How could you tell her first?
9
00:00:34,121 --> 00:00:36,561
- I still haven't received
details of the expansion plans.
10
00:00:36,688 --> 00:00:38,688
- He doesn't know yet?
- He doesn't need to know.
11
00:00:38,821 --> 00:00:42,001
- It looks like a borehole,
where someone's drilled.
12
00:00:42,085 --> 00:00:43,995
- That's why they left -
the noise of the drilling.
13
00:00:44,087 --> 00:00:45,867
We're gonna start
a campaign to stop Hexronn.
14
00:00:46,002 --> 00:00:48,142
- CAROLINE: We need
a killer website.
15
00:00:48,265 --> 00:00:50,215
- You have no proof Hexronn
has done anything illegal.
16
00:00:50,311 --> 00:00:53,491
You have no idea what
you've just done.
17
00:00:53,575 --> 00:00:55,395
[INTRIGUING THEME MUSIC]
18
00:00:55,490 --> 00:00:58,410
Captions by Able.
www.able.co.nz
19
00:01:05,239 --> 00:01:07,459
[MUSIC CONTINUES]
20
00:01:20,471 --> 00:01:22,731
[BIRDSONG]
21
00:01:22,821 --> 00:01:26,091
- CAROLINE: How's Coco today?
- STELLA: Difficult. Mean.
22
00:01:26,216 --> 00:01:28,086
Typical Coco.
- [LAUGHS]
23
00:01:28,218 --> 00:01:29,568
You're like two outlawed cops
24
00:01:29,698 --> 00:01:31,268
who are forced
to work together.
25
00:01:31,352 --> 00:01:33,662
- What?
- You know, in the films -
26
00:01:33,789 --> 00:01:35,229
where the lazy cop who
eats doughnuts all day
27
00:01:35,312 --> 00:01:36,622
has to work with
the really uptight cop,
28
00:01:36,748 --> 00:01:38,268
and they hate each other.
29
00:01:38,359 --> 00:01:40,879
- So what am I?
The doughnut cop?
30
00:01:41,013 --> 00:01:42,713
- I dunno.
31
00:01:42,841 --> 00:01:44,971
What do you think, Issie?
- I think...
32
00:01:45,105 --> 00:01:47,925
our parents are gonna kill us
if they see that website.
33
00:01:48,020 --> 00:01:49,670
- Yeah.
34
00:01:49,761 --> 00:01:53,461
- Well, hopefully they won't.
- [HORSE SNORTS]
35
00:01:56,942 --> 00:01:59,682
[ENGINE STOPS, DOOR OPENS]
36
00:01:59,771 --> 00:02:03,121
- 'We hate Hexronn'?
Really, Issie?
37
00:02:03,253 --> 00:02:04,783
- OK.
- Honestly,
38
00:02:04,863 --> 00:02:06,783
what are you thinking?
39
00:02:06,865 --> 00:02:08,475
- Oh, that would've been
a better name for our site -
40
00:02:08,606 --> 00:02:11,516
'Water you thinking?'
Get it? [GIGGLES]
41
00:02:11,653 --> 00:02:13,703
Sorry.
42
00:02:13,829 --> 00:02:16,479
- I work for these people.
Are you trying to ruin my life?
43
00:02:16,614 --> 00:02:18,364
- They're the ruiners.
44
00:02:18,486 --> 00:02:20,136
They're creating
an environmental disaster zone.
45
00:02:20,270 --> 00:02:22,580
- You have to take
that website down.
46
00:02:22,664 --> 00:02:24,144
- I know. We're doing it.
47
00:02:24,274 --> 00:02:26,284
- Well, do it quicker!
48
00:02:27,582 --> 00:02:29,892
- [HUFFS]
49
00:02:32,456 --> 00:02:35,196
- JULIA: This website
must be taken down.
50
00:02:35,329 --> 00:02:38,419
- SAM: Look, it's just
kids messing around.
51
00:02:38,506 --> 00:02:40,286
I'll have a word.
- This sort of thing
52
00:02:40,421 --> 00:02:42,901
can be incredibly damaging.
- [SIGHS]
53
00:02:43,032 --> 00:02:44,822
- There can be
financial implications
54
00:02:44,903 --> 00:02:46,823
for all of us.
- Look...
55
00:02:46,905 --> 00:02:48,815
- Are your friends aware
they're spreading fake news?
56
00:02:48,907 --> 00:02:51,737
- Those things are real.
- Natasha, for goodness' sake.
57
00:02:51,823 --> 00:02:53,913
- But the swim hole -
it's polluted!
58
00:02:54,043 --> 00:02:55,653
- That's a- a temporary glitch.
59
00:02:55,740 --> 00:02:59,090
- And what about
the borehole in the forest?
60
00:02:59,222 --> 00:03:02,182
- We need to find a primary new
water source for the expansion,
61
00:03:02,269 --> 00:03:04,049
and...
62
00:03:04,184 --> 00:03:06,144
this is looking very positive.
63
00:03:06,229 --> 00:03:09,009
- I'm sorry, what?
- I was going to tell you
64
00:03:09,101 --> 00:03:13,721
when I had something more
concrete to discuss, but...
65
00:03:13,802 --> 00:03:15,502
might as well be now.
- No-
66
00:03:15,586 --> 00:03:17,366
People around here
get pretty heated
67
00:03:17,501 --> 00:03:19,241
when you mess with the forest.
68
00:03:19,329 --> 00:03:22,589
- Well, that's something
we need to manage.
69
00:03:22,724 --> 00:03:24,774
Call a meeting
with the community.
70
00:03:24,900 --> 00:03:28,730
Let's put this to bed before
it snowballs into hysteria.
71
00:03:28,860 --> 00:03:30,470
I know your friends think
72
00:03:30,558 --> 00:03:34,038
they're being
good little eco-warriors,
73
00:03:34,126 --> 00:03:36,996
but the lies they're spreading,
74
00:03:37,129 --> 00:03:39,609
they'll cost jobs,
75
00:03:39,697 --> 00:03:41,787
destroy lives.
76
00:03:43,571 --> 00:03:45,271
- I tried to stop them
putting it up.
77
00:03:45,399 --> 00:03:46,569
- Ah.
78
00:03:46,704 --> 00:03:50,364
Do you know the passcodes?
79
00:03:50,447 --> 00:03:53,227
- So, we've really got
everyone's backs up, eh?
80
00:03:53,363 --> 00:03:56,113
- Yeah, but we just
need more proof. That's all.
81
00:03:56,236 --> 00:03:58,496
- Guys!
- [HORSE SNORTS]
82
00:03:58,586 --> 00:04:00,236
- [BRAKE SQUEALS]
83
00:04:00,370 --> 00:04:01,890
- I just went to
take our site down,
84
00:04:01,980 --> 00:04:04,680
but it's gone.
- Whoa.
85
00:04:04,766 --> 00:04:07,246
Do you think Hexronn did it?
- We're in trouble.
86
00:04:07,334 --> 00:04:11,434
- Yeah, with
a massive multinational billion-dollar company.
87
00:04:11,512 --> 00:04:13,822
Good [!]
88
00:04:15,603 --> 00:04:17,563
- Yeah, but...
89
00:04:17,648 --> 00:04:19,218
don't you see that the fact
that they've taken it down
90
00:04:19,346 --> 00:04:21,386
means they've got
something to hide?
91
00:04:21,478 --> 00:04:24,128
We're totally on to them.
- [EXHALES IN RELIEF] Cool.
92
00:04:24,264 --> 00:04:28,094
- OK, so no turning back now?
- No way! We keep going.
93
00:04:28,224 --> 00:04:30,274
- But didn't you tell your mum-?
- Whatever.
94
00:04:30,400 --> 00:04:33,320
[SCOFFS] I ain't scared of her.
- I am.
95
00:04:35,187 --> 00:04:37,187
I don't get it.
96
00:04:37,320 --> 00:04:39,100
They couldn't have taken it
down without the passcodes.
97
00:04:39,191 --> 00:04:41,281
- Well, it's Hexronn.
98
00:04:41,368 --> 00:04:43,938
They've probably got hundreds
of nerdy geeks working on it.
99
00:04:44,066 --> 00:04:45,676
Oh, no offence.
100
00:04:45,807 --> 00:04:47,367
- Some taken.
- [CHUCKLES]
101
00:04:47,461 --> 00:04:48,381
- [CELL PHONE CHIMES]
- But seriously,
102
00:04:48,462 --> 00:04:50,902
it is kinda weird.
103
00:04:51,029 --> 00:04:52,989
- Wow. OK.
104
00:04:53,075 --> 00:04:54,595
- What?
- They're calling
105
00:04:54,729 --> 00:04:55,949
a community meeting
for tomorrow.
106
00:04:56,034 --> 00:04:58,124
- Who, Hexronn?
- Yeah.
107
00:04:58,254 --> 00:05:00,264
- Probably just gonna
feed us a bunch of lies.
108
00:05:00,343 --> 00:05:04,783
- Then we need to make sure
they don't get away with it.
109
00:05:04,869 --> 00:05:07,479
- [SEAGULLS CRY IN DISTANCE]
110
00:05:07,568 --> 00:05:09,658
- What do you think it means,
Hexronn calling this meeting?
111
00:05:09,787 --> 00:05:12,397
- Who knows? But I
do not trust them.
112
00:05:12,529 --> 00:05:15,009
- Well, whatever it is, this is
our opportunity to get heard.
113
00:05:15,140 --> 00:05:16,880
- Wow. You weren't kidding.
114
00:05:17,012 --> 00:05:19,062
- Morning, kids.
Ready for battle?
115
00:05:19,144 --> 00:05:21,104
- Wow. You look-
- Like a nosebleed?
116
00:05:21,233 --> 00:05:23,893
Yeah, I told her.
- It's the red of protest.
117
00:05:23,975 --> 00:05:27,065
It's a symbol of the
blood on their hands.
118
00:05:27,152 --> 00:05:29,722
- CALEB:
You two have been busy.
119
00:05:29,851 --> 00:05:31,511
What does your mum
think about all this?
120
00:05:31,635 --> 00:05:33,675
- All those years I carted
her around on my hip
121
00:05:33,768 --> 00:05:36,118
at Greenham Common - you think
it would have rubbed off.
122
00:05:36,248 --> 00:05:38,948
- 'Hex Wrong'. I love that.
- Thanks, love.
123
00:05:39,034 --> 00:05:42,044
Help yourselves, kids.
- 'I heart Justin Bieber'?
124
00:05:42,167 --> 00:05:43,467
- Oh. Sorry, I was gonna...
125
00:05:43,560 --> 00:05:44,910
paint over that.
- [GIGGLES]
126
00:05:45,040 --> 00:05:47,300
- There's a whole stack
out there.
127
00:05:47,390 --> 00:05:51,220
- CALEB: Ooh, I want that one.
- CAROLINE: Me too!
128
00:05:53,701 --> 00:05:56,051
Oh- Oh!
- Oh- Hey. Watch it.
129
00:05:59,097 --> 00:06:02,317
SOFTLY: Look, how long are you
gonna be in a mood with me?
130
00:06:02,405 --> 00:06:04,095
I said I was sorry.
131
00:06:04,189 --> 00:06:05,799
- Yeah, well, too
little, too late.
132
00:06:05,887 --> 00:06:07,537
- [SCOFFS SOFTLY]
133
00:06:07,671 --> 00:06:09,331
- When you told Issie
you were gay,
134
00:06:09,412 --> 00:06:11,022
you never gave me
a second thought, did you?
135
00:06:11,153 --> 00:06:12,813
- No, Caroline.
136
00:06:12,937 --> 00:06:15,377
For once, it wasn't about you.
137
00:06:16,593 --> 00:06:18,603
- Well, it was really hurtful.
138
00:06:18,726 --> 00:06:21,726
- Look, I just didn't want
it blurted out to everyone.
139
00:06:21,859 --> 00:06:24,509
- I wouldn't blurt it out.
- Oh, come on, Caz.
140
00:06:24,601 --> 00:06:26,171
You know you're a motor mouth,
141
00:06:26,255 --> 00:06:28,205
and you don't think
before you speak.
142
00:06:28,344 --> 00:06:30,394
- Just get over yourself,
Caleb. It's the 2020s.
143
00:06:30,477 --> 00:06:32,567
No one cares if you're-
- HISSES: Caroline.
144
00:06:32,696 --> 00:06:35,216
- Hey. You guys ready to go?
- Yeah.
145
00:06:35,351 --> 00:06:39,661
Yeah. We're coming.
[CHUCKLES HALF-HEARTEDLY]
146
00:06:39,790 --> 00:06:43,360
SOFTLY: That's what
I'm talking about.
147
00:06:43,446 --> 00:06:44,926
- So I dressed up as a salmon
148
00:06:45,013 --> 00:06:47,063
and just lay down
in the fountain.
149
00:06:47,189 --> 00:06:49,189
- And what happened?
- I got arrested.
150
00:06:49,321 --> 00:06:50,931
But they listened.
151
00:06:51,062 --> 00:06:53,022
- INDIGNANTLY: Mum. Issie.
152
00:06:53,108 --> 00:06:55,108
Do you even hear the words
coming out of my mouth?
153
00:06:55,240 --> 00:06:57,630
- They took our website down,
just like you wanted.
154
00:06:57,765 --> 00:06:59,805
They wanna gag us.
They know they're in the wrong.
155
00:06:59,897 --> 00:07:03,287
- Or maybe they took it down
because it was libellous.
156
00:07:03,423 --> 00:07:05,733
- What?
- You can't post lies about people.
157
00:07:05,860 --> 00:07:07,820
It can ruin reputations.
158
00:07:07,949 --> 00:07:09,989
- They're not lies!
- Issie, you keep pushing me,
159
00:07:10,081 --> 00:07:11,781
you keep testing
the boundaries -
160
00:07:11,909 --> 00:07:14,089
well, this is
the boundary, kiddo.
161
00:07:14,216 --> 00:07:17,176
- Yeah? Well,
watch me walk all over it.
162
00:07:17,306 --> 00:07:19,396
[PENSIVE MUSIC]
163
00:07:24,095 --> 00:07:26,525
- That went well [!]
- SIGHS: Oh, don't-
164
00:07:26,620 --> 00:07:29,970
Mum, [SCOFFS] don't even-
[SCOFFS]
165
00:07:30,058 --> 00:07:31,408
She's winding me up on purpose,
166
00:07:31,538 --> 00:07:34,188
just like she did
back in London.
167
00:07:34,323 --> 00:07:39,153
- That kid's had a lot to deal
with, Amanda - losing her dad.
168
00:07:39,241 --> 00:07:41,331
- Yeah, well,
169
00:07:41,461 --> 00:07:43,941
it was hard for me too, Mum.
170
00:07:44,072 --> 00:07:46,122
- I know, love.
171
00:07:49,425 --> 00:07:54,035
- Sorry. I think I picked up
the wrong sign.
172
00:07:54,125 --> 00:07:57,995
- CHUCKLES: Come on, then.
[SNIFFS] Let's go.
173
00:08:00,915 --> 00:08:03,435
- [DOOR CREAKS, SHUTS]
174
00:08:03,526 --> 00:08:06,046
- Perhaps let me do the
talking in there today.
175
00:08:06,181 --> 00:08:08,231
- But I thought it wasmy job to win the people over.
- You're having enough trouble
176
00:08:08,313 --> 00:08:10,053
keeping your own daughter
in line right now.
177
00:08:10,141 --> 00:08:11,671
- Now, hold on.
178
00:08:11,795 --> 00:08:13,705
That website wasn't
Natasha's doing.
179
00:08:13,841 --> 00:08:15,711
- I-I know that, and, you know,
180
00:08:15,843 --> 00:08:19,193
she seems like a good kid -
but perhaps... easily led?
181
00:08:19,324 --> 00:08:21,544
Those friends of hers...
182
00:08:21,631 --> 00:08:24,291
- No, they were all good kids.
183
00:08:24,416 --> 00:08:26,766
Until Issie arrived.
184
00:08:26,854 --> 00:08:29,034
She's from London,
185
00:08:29,117 --> 00:08:32,077
so obviously she's a bit more
sophisticated than our lot.
186
00:08:32,207 --> 00:08:34,597
Gave her mum a fair bit
of trouble back home.
187
00:08:34,688 --> 00:08:36,118
Now, on the other side
of the world,
188
00:08:36,211 --> 00:08:37,911
it doesn't look like
much has changed.
189
00:08:38,039 --> 00:08:39,819
- What sort of trouble?
190
00:08:39,954 --> 00:08:42,704
- [CHATTER]
191
00:08:42,826 --> 00:08:46,476
- Well, this is
a stupendous turnout.
192
00:08:46,613 --> 00:08:50,233
- Shouldn't we be, like,
outside? Chanting?
193
00:08:50,355 --> 00:08:51,835
- What would Greta do?
194
00:08:51,966 --> 00:08:53,746
- Make an amazing speech,
obviously.
195
00:08:53,881 --> 00:08:56,011
- Well, do you have
an amazing speech?
196
00:08:56,100 --> 00:08:58,540
- KENNY: ...that goatee is
doing wonders for your chin.
197
00:08:58,625 --> 00:09:02,055
- You guys are so embarrassing.
- KENNY: Last time we were here
198
00:09:02,193 --> 00:09:04,893
was the murder mystery
fundraiser, I think.
199
00:09:05,022 --> 00:09:06,682
Again, sorry about that -
200
00:09:06,807 --> 00:09:08,847
lost a bit of perspective
that night.
201
00:09:08,939 --> 00:09:11,589
And hopefully today,
different scenario -
202
00:09:11,725 --> 00:09:16,765
little bit less dramatic,
a lot more, uh, water-based.
203
00:09:16,904 --> 00:09:20,344
And of course, who can deny the
healing properties of water?
204
00:09:20,429 --> 00:09:23,299
I mean, my wife, Corinne,
she has irritable bladder,
205
00:09:23,388 --> 00:09:25,218
and it's cleared it
right up! [CHUCKLES]
206
00:09:25,303 --> 00:09:26,833
- [AUDIENCE MEMBER COUGHS]
207
00:09:26,914 --> 00:09:29,054
- Anyway, um,
I'll introduce to you-
208
00:09:29,133 --> 00:09:30,963
Crikey, you're close. Um,
209
00:09:31,092 --> 00:09:34,972
Julia.
- [POLITE APPLAUSE]
210
00:09:35,096 --> 00:09:38,096
- Kia ora, everyone.
- AUDIENCE MEMBERS: Kia ora.
211
00:09:38,229 --> 00:09:40,229
- My name's Julia Allen,
212
00:09:40,318 --> 00:09:43,148
and I'm thrilled to be here
in your beautiful town.
213
00:09:43,234 --> 00:09:45,894
Now, I understand that
some of you have concerns,
214
00:09:45,976 --> 00:09:47,886
so let me allay them.
215
00:09:47,978 --> 00:09:50,418
If you refer to Subclause 3.2
216
00:09:50,546 --> 00:09:52,496
in our environmental
impact statement-
217
00:09:52,592 --> 00:09:54,292
- In English, please!
218
00:09:54,419 --> 00:09:56,859
- Yeah. Or Te Reo.
- [AUDIENCE MUTTERS APPROVAL]
219
00:09:56,944 --> 00:09:59,034
- OK. In, uh,
simple layman's terms-
220
00:09:59,120 --> 00:10:03,990
- Or laywoman. [CHUCKLES]
- [SCATTERED LAUGHTER]
221
00:10:04,081 --> 00:10:07,911
- [CHUCKLES UNCOMFORTABLY]
OK. Um,
222
00:10:07,998 --> 00:10:11,048
let's just cut to the chase.
223
00:10:11,175 --> 00:10:14,135
You guys are important
to Hexronn...
224
00:10:14,265 --> 00:10:16,305
and I want you to feel like
225
00:10:16,441 --> 00:10:19,011
you are all part of
the Hexronn team too.
226
00:10:19,140 --> 00:10:20,710
- [GAGS]
- Oh, yeah?
227
00:10:20,794 --> 00:10:23,454
So what about
those pictures, then?
228
00:10:23,535 --> 00:10:25,575
- DAN: Yeah, on that website!
- [APPROVING EXCLAMATIONS] - Yeah! Tautoko.
229
00:10:25,668 --> 00:10:26,578
- I am so glad
you brought that up.
230
00:10:26,713 --> 00:10:28,503
- Oh, bet you are!
231
00:10:28,628 --> 00:10:31,758
- I know that many of
you have been alarmed
232
00:10:31,892 --> 00:10:34,242
by the small borehole
in the forest.
233
00:10:34,329 --> 00:10:36,679
We were testing for
potential water sources.
234
00:10:36,810 --> 00:10:39,070
- Yeah, in our native forest?
You're kidding.
235
00:10:39,203 --> 00:10:41,733
- Yeah, that's right!
- But as it turns out,
236
00:10:41,815 --> 00:10:44,815
the results were not promising.
- Dad.
237
00:10:44,905 --> 00:10:47,425
- CHUCKLES: So you have
nothing to worry about.
238
00:10:47,516 --> 00:10:49,736
Sam, perhaps you'd like
to say something.
239
00:10:49,823 --> 00:10:51,653
- Um-
- Yeah.
240
00:10:51,781 --> 00:10:55,791
- Come on, Sam!
Explain this one. - [APPLAUSE]
241
00:10:55,872 --> 00:10:59,532
- Uh, well, as Julia said,
it was simply an avenue
242
00:10:59,615 --> 00:11:01,305
that we were exploring, really,
243
00:11:01,443 --> 00:11:03,403
but the forest is no longer
under consideration.
244
00:11:03,532 --> 00:11:05,232
- Right. So if that's true,
245
00:11:05,316 --> 00:11:07,096
why are you trying to
buy out my land?
246
00:11:07,231 --> 00:11:09,451
Right next to the forest.
My stables-
247
00:11:09,581 --> 00:11:11,241
- And my cottage!
248
00:11:11,322 --> 00:11:13,022
- Yeah, a bit sus, isn't it?
- Yeah.
249
00:11:13,150 --> 00:11:15,020
- [MUTTERING]
- Yeah.
250
00:11:15,109 --> 00:11:16,679
- Sure, sure, I can- I can
see what you're thinking.
251
00:11:16,806 --> 00:11:19,066
But it is standard
industry practice
252
00:11:19,156 --> 00:11:22,246
to buy properties that are in
the radius of our plant, folks.
253
00:11:22,333 --> 00:11:26,163
Honestly, Hexronn is
absolutely on your side.
254
00:11:26,294 --> 00:11:29,514
In fact, I'm thrilled
to announce that
255
00:11:29,601 --> 00:11:32,041
we will be sponsoring
your local rugby team.
256
00:11:32,126 --> 00:11:35,866
- [CHEERING AND APPLAUSE,
BOOING]
257
00:11:35,999 --> 00:11:37,739
- LOUDLY: Which I understand
258
00:11:37,827 --> 00:11:39,997
is on a winning streak.
- [LAUGHTER]
259
00:11:40,134 --> 00:11:43,964
- You have the blood of
thousands on your hands!
260
00:11:44,051 --> 00:11:47,231
- Uh, excuse me?
- Entire colonies of bees,
261
00:11:47,358 --> 00:11:50,878
devastated by your pollution!
- Come on, Mitch.
262
00:11:51,014 --> 00:11:52,494
Hexronn isn't that bad.
- Yeah.
263
00:11:52,624 --> 00:11:54,544
They've given us jobs.
- Yeah.
264
00:11:54,670 --> 00:11:55,890
- This town was being
bypassed and left for dead.
265
00:11:56,019 --> 00:11:57,539
- Now, that's a bit harsh.
266
00:11:57,673 --> 00:11:59,333
We've got a wonderfully
vibrant choir.
267
00:11:59,457 --> 00:12:01,067
- And they've invested
in the roads!
268
00:12:01,198 --> 00:12:03,238
- Hear, hear! Yeah.
269
00:12:03,331 --> 00:12:06,251
Let's hear it for Hexronn!
- [CHEERING, SCATTERED BOOING]
270
00:12:06,334 --> 00:12:10,474
- No! No. Don't you get it?
They're not on our side.
271
00:12:11,905 --> 00:12:13,775
They took down our website.
272
00:12:13,907 --> 00:12:16,077
They don't want you to
see the polluted swim hole.
273
00:12:16,170 --> 00:12:18,650
And why are they hiding what
they're doing in the forest?
274
00:12:18,738 --> 00:12:20,868
They've driven the wild horses
out of their home.
275
00:12:21,001 --> 00:12:22,791
- What wild horses?
276
00:12:22,916 --> 00:12:26,566
- The Kauri Point herd.
- [GASPING, MUTTERING]
277
00:12:28,922 --> 00:12:30,662
- SCOFFS: What? No.
They're extinct.
278
00:12:30,750 --> 00:12:32,750
- No. They're alive.
279
00:12:32,839 --> 00:12:34,579
They've been hiding in the
forest for hundreds of years,
280
00:12:34,666 --> 00:12:37,226
and she is destroying
their environment.
281
00:12:37,365 --> 00:12:39,405
- [SUBDUED MUTTERING]
282
00:12:40,716 --> 00:12:42,406
- It's, uh, Issie, yes?
283
00:12:42,544 --> 00:12:44,024
Issie, from London?
284
00:12:44,111 --> 00:12:45,901
Hi.
285
00:12:46,026 --> 00:12:47,716
I am sorry, sweetie,
286
00:12:47,854 --> 00:12:51,074
that we haven't considered
your wild horses,
287
00:12:51,161 --> 00:12:54,031
but we only have the Loch Ness
Monster and the Sasquatch... - [CHUCKLING]
288
00:12:54,121 --> 00:12:56,431
- ...on our protected
biodiversity profile.
289
00:12:56,558 --> 00:12:58,078
- No. They're real.
290
00:12:58,212 --> 00:13:00,562
I know they are.
- Issie, please.
291
00:13:00,692 --> 00:13:04,312
- Oh, I can see that they are
real to you Issie, and I get it,
292
00:13:04,392 --> 00:13:07,832
but you see, you have woven
a tapestry in your mind.
293
00:13:07,917 --> 00:13:09,567
I mean, kids do
that under stress.
294
00:13:09,701 --> 00:13:11,791
- She's only stressed
because of
295
00:13:11,878 --> 00:13:15,798
what you and your cronies are-
- Children will go off the rails
296
00:13:15,925 --> 00:13:17,925
when a parent dies.
297
00:13:18,058 --> 00:13:20,018
[TENSE MUSIC]
298
00:13:20,103 --> 00:13:22,243
- [WHISPERING]
299
00:13:23,933 --> 00:13:25,543
- So sorry about
your dad, Issie.
300
00:13:25,630 --> 00:13:27,460
- How does she-?
301
00:13:27,545 --> 00:13:29,935
- It was difficult, wasn't it?
302
00:13:31,201 --> 00:13:33,681
You fell in with a... bad group,
303
00:13:35,553 --> 00:13:38,083
went off the rails,
304
00:13:38,208 --> 00:13:40,908
and now your poor mum's had to
bring you all the way down here.
305
00:13:40,994 --> 00:13:44,694
- Stop talking.
- But you're doing it again, eh?
306
00:13:44,824 --> 00:13:47,484
Girls like you will always
find a way to make trouble.
307
00:13:47,565 --> 00:13:51,395
- You are way out of line.
- I know it's hard to hear,
308
00:13:51,526 --> 00:13:54,176
but I will not have the
delusions of one disturbed child
309
00:13:54,311 --> 00:13:56,181
affecting the whole community,
310
00:13:56,270 --> 00:13:58,620
and I'm sure that all of you
as parents would feel the same.
311
00:13:58,707 --> 00:14:00,667
- I said stop talking.
312
00:14:00,752 --> 00:14:02,452
- Or I'll come up there
and stop you myself!
313
00:14:02,580 --> 00:14:06,060
- I'm just providing context.
That's all.
314
00:14:06,149 --> 00:14:08,279
- [MUTTERING]
315
00:14:14,244 --> 00:14:16,994
- Y-You're a nasty
piece of work.
316
00:14:18,945 --> 00:14:21,115
- Issie! You OK?
317
00:14:21,251 --> 00:14:22,511
- Issie!
318
00:14:22,600 --> 00:14:24,560
Don't do this! Please, wait.
319
00:14:24,646 --> 00:14:26,206
Wait!
- What did you say to her?
320
00:14:26,343 --> 00:14:29,223
- Nothing, I promise. I...
321
00:14:29,303 --> 00:14:30,783
Sam and I were talking.
- Sam?
322
00:14:30,870 --> 00:14:34,050
- About Natasha.
About the divorce,
323
00:14:35,483 --> 00:14:38,363
about her mum moving away.
324
00:14:38,442 --> 00:14:40,442
She was struggling with
her mum's new family,
325
00:14:40,575 --> 00:14:43,185
so I-I mentioned
your bad patch. - [SCOFFS]
326
00:14:43,273 --> 00:14:45,453
- But that you had come
out of the other side of it.
327
00:14:45,536 --> 00:14:46,536
- What, cos you got me
away from it
328
00:14:46,668 --> 00:14:49,018
by dragging me out here?
329
00:14:49,105 --> 00:14:51,185
See? You couldn't even
be honest with me
330
00:14:51,281 --> 00:14:52,891
about why we came here!
331
00:14:53,022 --> 00:14:55,592
It was because of me.
332
00:14:55,677 --> 00:14:58,987
- I was out of my depth, Issie.
333
00:14:59,115 --> 00:15:02,465
The climbing out of the window
at night, staying with...
334
00:15:02,597 --> 00:15:05,557
heaven knows who, or where -
anywhere but home with me.
335
00:15:05,687 --> 00:15:08,037
- Because you didn't
want me there!
336
00:15:08,168 --> 00:15:09,728
- What?
- You didn't want me there
337
00:15:09,821 --> 00:15:12,911
because it's my fault he died.
338
00:15:13,042 --> 00:15:15,612
I know it, and you know it.
339
00:15:15,740 --> 00:15:17,920
Dad is dead because of me.
340
00:15:18,004 --> 00:15:22,104
- OK. Uh, that just crossed
the border into crazy town.
341
00:15:22,225 --> 00:15:23,525
- CHUCKLES: Oh!
342
00:15:23,661 --> 00:15:25,581
And I'm crazy too.
Good to know.
343
00:15:25,707 --> 00:15:28,007
- No. But what you're
saying is a little-
344
00:15:28,101 --> 00:15:30,491
Issie, please don't do this!
345
00:15:35,499 --> 00:15:37,589
- What was that all about,
in the meeting?
346
00:15:37,719 --> 00:15:39,719
- Yeah, I guess you
must have been blindsided.
347
00:15:39,808 --> 00:15:42,248
- Duh, yes. She's a liar, Dad.
- I know.
348
00:15:42,332 --> 00:15:43,902
When Amanda told me about
that stuff in London,
349
00:15:43,986 --> 00:15:45,946
I should have seen it then.
350
00:15:46,075 --> 00:15:47,285
It's just that kids like
her are a bad influence.
351
00:15:47,424 --> 00:15:49,084
- [SCOFFS] No, not Issie.
352
00:15:49,209 --> 00:15:51,859
Julia. She told us
the borehole was gonna be
353
00:15:51,994 --> 00:15:54,044
the new water source and then
lied to us at the meeting,
354
00:15:54,127 --> 00:15:55,347
and so did you.
- No,
355
00:15:55,476 --> 00:15:56,516
I think you're getting confused
356
00:15:56,651 --> 00:15:58,701
with what we meant-
- Dad.
357
00:15:58,783 --> 00:16:01,533
Hexronn is gonna
destroy Kauri Point,
358
00:16:01,656 --> 00:16:03,436
and you're one of the bad guys.
359
00:16:03,527 --> 00:16:05,087
- [STRIKES TABLE]
That's what I'm talking about -
360
00:16:05,181 --> 00:16:06,971
you and these kids
winding each other up.
361
00:16:07,096 --> 00:16:09,316
Well, it ends now.
362
00:16:09,403 --> 00:16:11,583
I'm moving Aramis.
- What?
363
00:16:11,709 --> 00:16:14,189
- If you want to keep riding,
that's what's gonna happen.
364
00:16:14,277 --> 00:16:15,497
- [SCOFFS]
365
00:16:15,626 --> 00:16:17,496
This is so messed up, Dad.
366
00:16:17,585 --> 00:16:19,625
- Like I said,
that's up to you,
367
00:16:19,761 --> 00:16:22,461
but you're out of
Kauri Point Stables.
368
00:16:22,590 --> 00:16:24,590
- [EXHALES SHARPLY]
369
00:16:24,722 --> 00:16:26,682
[BROODING MUSIC]
370
00:16:26,811 --> 00:16:28,901
- [BREATHES HEAVILY]
371
00:16:54,274 --> 00:16:56,414
[PANTS]
372
00:16:58,800 --> 00:17:03,590
- MITCH: What was she talking
about? [CHUCKLES] Wild horses?
373
00:17:03,718 --> 00:17:07,198
- I should have gone after her.
- You keep pushing her, Amanda,
374
00:17:07,287 --> 00:17:09,377
you'll end up pushing her away.
375
00:17:09,506 --> 00:17:11,856
- Oh, that's profound [!]
376
00:17:11,987 --> 00:17:15,557
- See, that's exactly
the kind of unhelpful energy
377
00:17:15,686 --> 00:17:17,466
I'm talking about.
378
00:17:17,558 --> 00:17:21,168
- What are you gonna do, Mum?
Wave sage over me?
379
00:17:21,301 --> 00:17:23,001
- She's hurt.
380
00:17:23,085 --> 00:17:25,255
She feels betrayed.
381
00:17:26,436 --> 00:17:28,866
- [SIGHS]
382
00:17:29,004 --> 00:17:31,404
- Give those to me.
You're in no state to drive.
383
00:17:31,485 --> 00:17:32,825
- But we don't know
where she's gone.
384
00:17:32,964 --> 00:17:34,664
- Yes, we do.
385
00:17:34,749 --> 00:17:39,619
- [SIGHS] People really suck,
don't they?
386
00:17:39,754 --> 00:17:43,414
[SNIFFLES] But you get me.
- [BLAZE NICKERS SOFTLY]
387
00:17:43,540 --> 00:17:46,760
- I think you're
the only one who does.
388
00:17:46,891 --> 00:17:49,021
[SIGHS, SNIFFLES]
389
00:17:49,155 --> 00:17:51,155
[BROODING MUSIC SWELLS]
390
00:17:53,768 --> 00:17:55,768
[DRAMATIC MUSIC]
391
00:17:55,857 --> 00:17:57,947
- [SEAGULLS CRY]
392
00:18:22,057 --> 00:18:24,147
[BROODING MUSIC]
393
00:18:28,107 --> 00:18:29,797
- STELLA: I texted her,
but nothing.
394
00:18:29,891 --> 00:18:32,761
- CAROLINE: Same.
395
00:18:32,850 --> 00:18:35,720
Natasha. What have you done?
396
00:18:35,810 --> 00:18:37,940
- I-It wasn't me.
397
00:18:38,073 --> 00:18:41,343
- Sheesh.
- [SCOFFS] How- How could you?
398
00:18:42,643 --> 00:18:45,123
- [SURF CRASHES, SEAGULLS CRY]
399
00:18:58,920 --> 00:19:02,140
- Once, we were on holiday
in Tenerife.
400
00:19:03,838 --> 00:19:05,448
There was sand.
401
00:19:05,579 --> 00:19:07,799
Black, like this.
402
00:19:09,713 --> 00:19:11,593
[CHUCKLES]
403
00:19:11,672 --> 00:19:14,502
Dad bought a magnet,
404
00:19:14,588 --> 00:19:16,238
[VOICE BREAKS] and he showed me
405
00:19:16,329 --> 00:19:20,719
how the iron makes
it stick to it.
406
00:19:20,855 --> 00:19:24,895
All spiky, like a sea urchin.
- [BLAZE HUFFS SOFTLY]
407
00:19:29,820 --> 00:19:32,560
- For the tenth time,
why would I do it?
408
00:19:32,693 --> 00:19:34,483
- For the tenth time,
because you're Team Hexronn!
409
00:19:34,564 --> 00:19:37,574
- Did you give them the
passcodes to our website?
410
00:19:37,654 --> 00:19:40,964
- STAMMERS: Well- I, um...
- Natasha.
411
00:19:41,049 --> 00:19:44,009
- You've always been
on your dad's side.
412
00:19:44,139 --> 00:19:47,009
- Well, not any more. He toldme he's moving me to another
stables.
413
00:19:47,142 --> 00:19:48,752
- What?
- Why?
414
00:19:48,839 --> 00:19:50,709
- Apparently, you're
all a bad influence.
415
00:19:50,798 --> 00:19:54,108
- We are not.
- No way. - That's pretty cool.
416
00:19:54,193 --> 00:19:56,983
But also, yeah, how dare he?
- [SIGHS]
417
00:19:57,065 --> 00:19:59,975
Anyways, I don't think
it's that at all.
418
00:20:00,068 --> 00:20:04,158
It's because we're getting
too close to the truth.
419
00:20:04,246 --> 00:20:06,726
- Come on, Tasha. Spill the tea.
420
00:20:16,824 --> 00:20:19,134
- [HANDBRAKE GRINDS]
- AMANDA: I'll talk to her.
421
00:20:19,218 --> 00:20:22,398
- You're not the one
who needs to talk. - [ENGINE STOPS]
422
00:20:22,525 --> 00:20:24,345
- You, my girl,
423
00:20:24,484 --> 00:20:27,014
you need to listen.
- [SIGHS]
424
00:20:27,138 --> 00:20:29,098
[SOMBRE MUSIC]
425
00:20:29,228 --> 00:20:31,618
- [SEAGULLS CRY IN DISTANCE]
426
00:20:51,728 --> 00:20:53,508
- How did you find me?
- [SIGHS]
427
00:20:53,600 --> 00:20:57,340
I have Bear Grylls-level
tracking skills.
428
00:20:59,301 --> 00:21:01,911
And I went to the stables.
429
00:21:02,043 --> 00:21:05,353
Tom said
you'd probably be here.
430
00:21:05,438 --> 00:21:07,918
He figured
you'd want to be alone.
431
00:21:08,005 --> 00:21:10,085
- Yep.
432
00:21:10,181 --> 00:21:12,971
You're kind of ruining that.
- SIGHS: Oh, Issie, I'm sorry.
433
00:21:13,097 --> 00:21:15,877
When- When I told Sam
about why I moved us here,
434
00:21:16,013 --> 00:21:18,493
I never thought
he'd tell anyone,
435
00:21:18,581 --> 00:21:21,321
let alone Julia.
436
00:21:21,454 --> 00:21:25,814
[SIGHS] I guess I have
extremely bad taste in men.
437
00:21:25,936 --> 00:21:28,156
- Except for Dad.
438
00:21:29,462 --> 00:21:31,512
- Except for your dad.
439
00:21:36,120 --> 00:21:40,390
What did you mean when you
said... it was your fault?
440
00:21:44,390 --> 00:21:46,440
- [BLAZE HUFFS]
441
00:21:48,611 --> 00:21:49,791
- You know how
I got obsessed with
442
00:21:49,873 --> 00:21:51,483
that bubble game on my phone?
443
00:21:51,614 --> 00:21:54,234
- Yeah. You were
a total screen junkie.
444
00:21:54,313 --> 00:21:57,753
- I had only got as
high as bubble four,
445
00:21:57,838 --> 00:22:00,668
and then one night I was
almost at bubble five.
446
00:22:00,797 --> 00:22:02,627
- Quite the achievement.
447
00:22:02,756 --> 00:22:05,366
- I was so close.
448
00:22:05,498 --> 00:22:07,888
And then I heard Dad upstairs.
449
00:22:11,199 --> 00:22:13,639
[SNIFFLES] He called out to me.
450
00:22:14,594 --> 00:22:16,384
I mean,
451
00:22:16,509 --> 00:22:19,159
I thought he just wanted me
to do my homework,
452
00:22:19,294 --> 00:22:21,564
so I kept playing. [GASPS]
453
00:22:22,950 --> 00:22:24,650
I got to bubble eight,
454
00:22:24,778 --> 00:22:27,778
and I was so happy.
455
00:22:27,868 --> 00:22:30,608
Can you believe it? [SCOFFS]
456
00:22:30,697 --> 00:22:32,917
Because of a stupid game.
457
00:22:36,093 --> 00:22:39,313
And I saw how late it was,
458
00:22:39,401 --> 00:22:43,061
and you still weren't
home from work,
459
00:22:43,187 --> 00:22:45,317
and so I went upstairs,
460
00:22:45,407 --> 00:22:50,847
and that was when I- [SOBS]
- Oh, Issie. Love.
461
00:22:50,934 --> 00:22:54,684
- If I had just gone upstairs
when he called...
462
00:22:58,681 --> 00:23:00,771
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
463
00:23:09,779 --> 00:23:11,829
- It's not your fault.
464
00:23:13,392 --> 00:23:15,522
In the end, the doctors
said there was
465
00:23:15,611 --> 00:23:18,571
nothing anyone could have done.
466
00:23:18,658 --> 00:23:20,878
- [SNIFFLES]
- Oh...
467
00:23:20,964 --> 00:23:23,144
If I hadn't had you there,
468
00:23:23,227 --> 00:23:25,487
my sweet, clever,
469
00:23:25,621 --> 00:23:27,671
brave girl,
470
00:23:27,754 --> 00:23:29,714
[SNIFFLES] with his eyes
471
00:23:29,843 --> 00:23:32,063
and his smile...
472
00:23:34,325 --> 00:23:36,675
You kept me going,
473
00:23:36,763 --> 00:23:39,033
and you still do.
474
00:23:41,507 --> 00:23:44,117
Your dad loved you
475
00:23:44,248 --> 00:23:47,768
more than anything.
476
00:23:47,904 --> 00:23:50,304
It would kill him to think
you would blame yourself.
477
00:23:50,385 --> 00:23:52,465
- [SCOFFS]
478
00:23:52,605 --> 00:23:54,515
Bad choice of words, Mum.
- [BOTH CHUCKLE TEARFULLY]
479
00:23:54,607 --> 00:23:56,697
- Yeah, I dunno.
I mean, he did, uh...
480
00:23:56,826 --> 00:23:58,436
he did love
a terrible dad joke.
481
00:23:58,567 --> 00:24:00,347
- Yeah, he invented
dad jokes, right?
482
00:24:00,482 --> 00:24:02,532
- [BOTH LAUGH]
- Yeah.
483
00:24:03,485 --> 00:24:05,485
- [BOTH SNIFFLE]
484
00:24:05,574 --> 00:24:07,624
[POIGNANT MUSIC]
485
00:24:11,275 --> 00:24:13,185
- [CAR DOOR SHUTS]
486
00:24:13,277 --> 00:24:15,537
- You two look
completely wrecked.
487
00:24:15,628 --> 00:24:17,408
- Thanks, Mum,
488
00:24:17,499 --> 00:24:19,589
Commander of the USS Obvious
[CHUCKLES] once again.
489
00:24:19,675 --> 00:24:21,805
- Sorry, Gran.
I didn't mean to worry you.
490
00:24:21,895 --> 00:24:24,545
- Don't be silly, love.
Worrying's what we're here for.
491
00:24:24,680 --> 00:24:27,250
Isn't it, Amanda?
- Yeah.
492
00:24:27,335 --> 00:24:29,285
Except I've had enough
of that for one day.
493
00:24:29,424 --> 00:24:30,774
I need a cup of tea
and a lie-down.
494
00:24:30,860 --> 00:24:32,300
- Oh, I-I just need to take
495
00:24:32,427 --> 00:24:35,037
Blaze back to
the stables first.
496
00:24:35,169 --> 00:24:37,169
[CHUCKLES SOFTLY] Don't worry,
Mum. I'm not gonna run away.
497
00:24:37,258 --> 00:24:38,688
I promise.
498
00:24:38,781 --> 00:24:40,781
- Issie.
499
00:24:40,870 --> 00:24:43,000
- [GASPS] The ring!
Where did you find it?
500
00:24:43,133 --> 00:24:45,013
- I was going to ask
you the same thing.
501
00:24:45,135 --> 00:24:47,565
- Well, it was in the
jewellery box in my room,
502
00:24:47,660 --> 00:24:49,140
but I lost it.
503
00:24:49,270 --> 00:24:51,620
- Try to hang on
to it this time.
504
00:24:51,707 --> 00:24:53,487
It may not be the Crown Jewels,
505
00:24:53,579 --> 00:24:57,409
but it has been in our family
for over 200 years.
506
00:24:59,323 --> 00:25:01,593
It belonged to Dora.
507
00:25:01,717 --> 00:25:03,627
- Dora?
508
00:25:03,719 --> 00:25:08,249
- Your great-great-great-
great-great-grandmother.
509
00:25:08,332 --> 00:25:10,862
- Whoa.
That's way too old and special.
510
00:25:10,987 --> 00:25:13,207
I will definitely lose it.
511
00:25:14,425 --> 00:25:16,685
- No, you won't.
512
00:25:21,171 --> 00:25:23,701
- [BIRDS TWITTER, BLAZE SNORTS]
513
00:25:29,397 --> 00:25:31,827
- You OK?
- Yeah.
514
00:25:33,532 --> 00:25:36,402
- Your mum found you, then?
- Mm-hm.
515
00:25:36,491 --> 00:25:38,581
- That's good.
516
00:25:42,541 --> 00:25:44,021
- I know I shouldn't
have taken Blaze
517
00:25:44,107 --> 00:25:46,547
without checking with you.
518
00:25:46,675 --> 00:25:49,805
- Nah. Just don't make
a habit of it, eh?
519
00:25:51,419 --> 00:25:53,639
- [BLAZE SNORTS]
520
00:25:53,769 --> 00:25:56,469
- What you said
at the meeting...
521
00:25:56,598 --> 00:25:58,688
[UNEASY MUSIC]
522
00:26:00,123 --> 00:26:02,263
- [BLAZE SNORTS]
523
00:26:03,649 --> 00:26:05,259
- Another time, eh?
524
00:26:05,346 --> 00:26:08,696
The kids are back there,
in the tack room.
525
00:26:09,437 --> 00:26:11,527
[PENSIVE MUSIC]
526
00:26:13,572 --> 00:26:15,702
- [SIGHS HEAVILY]
527
00:26:15,835 --> 00:26:17,875
I'm so sorry.
528
00:26:18,011 --> 00:26:20,231
- See? I told you
I didn't do it.
529
00:26:20,361 --> 00:26:22,931
- Yeah, I kind of had
a meltdown and...
530
00:26:23,016 --> 00:26:25,366
took it out on-
- SIGHS: A map.
531
00:26:28,456 --> 00:26:30,846
- So you got kicked out of
London for this kind of thing?
532
00:26:30,937 --> 00:26:33,717
Ripping up maps and stuff?
533
00:26:33,809 --> 00:26:35,939
- Not exactly, but,...
534
00:26:36,072 --> 00:26:38,472
yeah, I kind of had
an off-the-rails phase.
535
00:26:38,553 --> 00:26:40,513
- Mm. So did Caleb.
536
00:26:40,599 --> 00:26:42,639
- Really?
- Yeah.
537
00:26:42,775 --> 00:26:45,645
When we were 8, Mum made
this big cake for our birthday,
538
00:26:45,778 --> 00:26:47,818
and he snuck in the night before
and ate the whole thing,
539
00:26:47,954 --> 00:26:49,304
and he, like,
spewed everywhere -
540
00:26:49,390 --> 00:26:52,220
like, all over
the kitchen, and...
541
00:26:54,047 --> 00:26:55,607
Doesn't matter.
542
00:26:55,744 --> 00:26:58,664
- Yeah, so not exactly
'off the rails'.
543
00:26:58,791 --> 00:27:01,751
- Anyway, welcome back, London.
544
00:27:01,881 --> 00:27:03,401
We missed you.
545
00:27:03,491 --> 00:27:05,231
And your drama has
already been upstaged.
546
00:27:05,319 --> 00:27:07,929
- By Julia, who is evil.
- And Natasha's dad,
547
00:27:08,061 --> 00:27:09,801
who thinks we're all
a bad influence,
548
00:27:09,932 --> 00:27:12,022
and she has to move
Aramis to a new yard.
549
00:27:12,108 --> 00:27:14,198
- What?
- Oh, don't get too excited [!]
550
00:27:14,328 --> 00:27:16,718
I'm not leaving.
- Yeah,
551
00:27:16,852 --> 00:27:20,422
we're gonna stop him obviously.
- Because we're whanau, right?
552
00:27:20,508 --> 00:27:22,158
That means 'family'.
553
00:27:22,292 --> 00:27:24,082
- Yeah, I kind of picked up
on that. [CHUCKLES]
554
00:27:24,164 --> 00:27:26,784
- Then you know that family,
we stick together.
555
00:27:26,906 --> 00:27:28,776
No matter what.
556
00:27:28,864 --> 00:27:31,214
[GENTLE, UPLIFTING MUSIC]
557
00:27:34,478 --> 00:27:36,698
- [CRICKETS CHIRP]
558
00:27:40,180 --> 00:27:42,270
[MUSIC BECOMES UNEASY]
559
00:27:51,931 --> 00:27:54,061
[MUSIC INTENSIFIES]
560
00:28:00,156 --> 00:28:02,546
- [HORSE WHINNIES, SNORTS]
561
00:28:02,637 --> 00:28:04,727
[HAUNTING MUSIC]
562
00:28:25,181 --> 00:28:27,231
- [HORSE HUFFS SOFTLY]
563
00:28:39,021 --> 00:28:41,071
- [HORSE HUFFS, SNORTS]
564
00:28:48,030 --> 00:28:50,120
- [SOFT GROAN ECHOES]
565
00:28:52,861 --> 00:28:54,691
- You saved her.
566
00:28:54,820 --> 00:28:56,870
You saved Dora.
567
00:28:59,041 --> 00:29:00,871
[INTRIGUING THEME MUSIC]
568
00:29:00,956 --> 00:29:03,866
Captions by Able.
www.able.co.nz
569
00:29:10,009 --> 00:29:12,229
[MUSIC CONTINUES]
570
00:29:12,279 --> 00:29:16,829
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.