All language subtitles for Moonhaven - 01x03 - The Envoy.web.h264-glhf.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,614 --> 00:00:07,268 Welcome to Moonhaven. 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,835 We've waited a long time for this moment. 3 00:00:09,966 --> 00:00:14,275 With the assistance of IO, the technology to save our world 4 00:00:14,405 --> 00:00:15,406 is coming. 5 00:00:15,537 --> 00:00:17,147 Why did you bring me here? 6 00:00:17,278 --> 00:00:19,497 There hasn't been a murder here in a long time. 7 00:00:19,628 --> 00:00:22,674 You will destabilize everything just to stay in power? 8 00:00:22,805 --> 00:00:24,198 Woman: Only if you compel me. 9 00:00:24,328 --> 00:00:26,678 There may be an agent here from Earth 10 00:00:26,809 --> 00:00:28,028 trying to destroy everything. 11 00:00:28,158 --> 00:00:30,073 Bella: How do you know it's not me? 12 00:00:30,204 --> 00:00:32,249 I don't. 13 00:00:32,380 --> 00:00:34,904 They lied to us. The Bridge is a trap. 14 00:00:37,863 --> 00:00:40,997 [engine roars] 15 00:00:41,041 --> 00:00:44,000 [ominous music] 16 00:00:44,044 --> 00:00:50,920 ♪ 17 00:00:58,406 --> 00:01:00,234 - Congratulations. 18 00:01:00,277 --> 00:01:03,150 If you made it here, it means you're special. 19 00:01:03,193 --> 00:01:06,196 ♪ 20 00:01:06,240 --> 00:01:08,242 [indistinct chatter] - Move along, please. 21 00:01:08,285 --> 00:01:09,895 - [sighs] - Single file. 22 00:01:09,939 --> 00:01:12,289 - You will train here in machine language, 23 00:01:12,333 --> 00:01:14,857 ciphers, and system analyses 24 00:01:14,900 --> 00:01:18,078 to see who has the talent and, indeed, the grit 25 00:01:18,121 --> 00:01:19,905 to help address the most pressing issues 26 00:01:19,949 --> 00:01:20,993 of our day. 27 00:01:24,258 --> 00:01:27,435 Some of you will not make it past the week. 28 00:01:27,478 --> 00:01:30,351 Some will go on to build the radical new technologies 29 00:01:30,394 --> 00:01:33,180 that IO conceives for humanity's survival. 30 00:01:33,223 --> 00:01:37,836 ♪ 31 00:01:37,880 --> 00:01:39,708 Perhaps someday, 32 00:01:39,751 --> 00:01:42,145 one of you will be chosen as Envoy 33 00:01:42,189 --> 00:01:45,148 and help usher in the Bridge. 34 00:01:45,279 --> 00:01:47,368 Your Thimble will be your main interface 35 00:01:47,498 --> 00:01:49,370 with the IO simulator 36 00:01:49,500 --> 00:01:51,023 and your primary tool for learning 37 00:01:51,154 --> 00:01:54,114 the various processes and inner workings 38 00:01:54,244 --> 00:01:57,682 of the most sophisticated computer matrix ever built. 39 00:01:59,380 --> 00:02:01,947 [display screens beeping] Learn well. 40 00:02:02,078 --> 00:02:06,474 And remember, the future is better. 41 00:02:06,517 --> 00:02:07,866 - Speak your name. 42 00:02:07,997 --> 00:02:09,999 - Indira Mare. 43 00:02:16,527 --> 00:02:19,661 - I can't do this without you. 44 00:02:23,447 --> 00:02:26,407 [dramatic music] 45 00:02:26,450 --> 00:02:33,196 ♪ 46 00:03:10,233 --> 00:03:13,105 [birds chirping] 47 00:03:25,944 --> 00:03:28,469 - Arlo. 48 00:03:28,599 --> 00:03:32,473 Wake up, you old bag of bones. 49 00:03:50,578 --> 00:03:52,710 - So darkness comes, 50 00:03:52,841 --> 00:03:55,409 and we are never going to save the Earth. 51 00:03:55,539 --> 00:03:58,629 It was all lies. 52 00:03:58,760 --> 00:04:01,110 And you woke me for this? 53 00:04:04,287 --> 00:04:07,029 [laughs] 54 00:04:07,159 --> 00:04:09,118 - If you'd have seen her face, you'd have woke me. 55 00:04:09,249 --> 00:04:11,163 - Mm-mm. - It was terrifying, Arlo. 56 00:04:11,294 --> 00:04:13,905 I had to walk the woods just to lose my tremble. 57 00:04:14,036 --> 00:04:16,168 - So you believe what she says. 58 00:04:16,299 --> 00:04:18,083 - I believe she believed it. 59 00:04:18,214 --> 00:04:19,520 Whatever Chill and Strego were into, 60 00:04:19,650 --> 00:04:21,522 it soaked their minds. 61 00:04:21,652 --> 00:04:23,698 - And this message Chill left behind 62 00:04:23,828 --> 00:04:25,613 was meant for her water sister Asus? 63 00:04:25,743 --> 00:04:27,963 - She wanted Asus to know that they'd done something. 64 00:04:28,093 --> 00:04:30,139 Felt like a warning. 65 00:04:30,270 --> 00:04:31,227 - But if they're together in this, 66 00:04:31,358 --> 00:04:33,011 why would he kill her? 67 00:04:35,579 --> 00:04:36,972 - Maybe she had a change a heart. 68 00:04:37,102 --> 00:04:39,757 - So he comforted her with a rock to the head. 69 00:04:39,888 --> 00:04:42,107 - Look, if they thought the Bridge was a lie 70 00:04:42,238 --> 00:04:43,457 and were trying to do something to stop it, 71 00:04:43,587 --> 00:04:44,936 that would be a secret worth keeping. 72 00:04:45,067 --> 00:04:46,677 - Paul, 73 00:04:46,808 --> 00:04:50,290 Chill's words were nogginswirl and buzz. 74 00:04:50,420 --> 00:04:52,988 Let the sunwarm calm your craze. 75 00:04:53,118 --> 00:04:56,252 We will find the truth. 76 00:04:56,383 --> 00:04:59,299 And I must speak this to you now: 77 00:04:59,429 --> 00:05:01,170 I will nap at lunch today. 78 00:05:01,301 --> 00:05:04,086 - [chuckles] 79 00:05:04,216 --> 00:05:06,044 Grats, meega. - Mm. 80 00:05:08,569 --> 00:05:10,048 You make bad tea. 81 00:05:10,179 --> 00:05:13,095 [birds chirping] 82 00:05:17,099 --> 00:05:18,100 - How now? 83 00:05:18,230 --> 00:05:20,363 - I'm Blu. Your 'prentice. 84 00:05:30,155 --> 00:05:33,071 [melancholy music] 85 00:05:33,115 --> 00:05:39,948 ♪ 86 00:06:30,302 --> 00:06:33,262 [hologram buzzes] 87 00:06:33,305 --> 00:06:35,220 - In these last few moments, 88 00:06:35,264 --> 00:06:37,179 I have felt closer to you 89 00:06:37,222 --> 00:06:39,964 than I ever have another living soul. 90 00:06:40,008 --> 00:06:41,749 I look at you, sharp heart, 91 00:06:41,792 --> 00:06:44,186 and I know my path is true. 92 00:06:44,229 --> 00:06:46,971 If you do not see me by your side, 93 00:06:47,015 --> 00:06:48,886 I am with you. 94 00:06:48,930 --> 00:06:53,630 If you do not hear my voice, I am with you. 95 00:06:53,674 --> 00:06:56,807 My absence, love, is proof of nothing. 96 00:06:59,506 --> 00:07:01,377 - Bella. 97 00:07:06,948 --> 00:07:07,862 What are you doing out here? 98 00:07:11,039 --> 00:07:12,693 The voice. 99 00:07:12,823 --> 00:07:14,651 - A letter to my sister. 100 00:07:17,959 --> 00:07:19,874 - Want to talk about it? 101 00:07:20,004 --> 00:07:23,312 - I can't tell you how much I don't want to talk about it. 102 00:07:26,576 --> 00:07:29,144 - I have a secret. 103 00:07:29,274 --> 00:07:32,103 I found it. 104 00:07:32,234 --> 00:07:34,062 [twigs crunch] 105 00:07:34,192 --> 00:07:36,499 [bird calls distantly] 106 00:07:36,630 --> 00:07:38,240 - Somebody's out there. 107 00:07:38,283 --> 00:07:40,677 [mysterious music] 108 00:07:40,808 --> 00:07:42,374 They've been watching me. 109 00:07:42,418 --> 00:07:47,728 ♪ 110 00:07:47,858 --> 00:07:51,688 - Are Earth forests enchanted? 111 00:07:51,819 --> 00:07:54,778 I've read stories, but Doda says 112 00:07:54,909 --> 00:07:56,998 there's no magic here. 113 00:07:57,128 --> 00:07:59,870 He says they left it all behind on Earth 114 00:08:00,001 --> 00:08:02,656 so we could think clearly. 115 00:08:09,619 --> 00:08:11,708 - I've been given an apprentice. 116 00:08:11,839 --> 00:08:13,971 - Are they gonna creep like that the whole time? 117 00:08:14,102 --> 00:08:15,712 - They watch and learn. 118 00:08:15,843 --> 00:08:17,322 So what did you see? 119 00:08:17,453 --> 00:08:18,628 - I heard them. 120 00:08:18,759 --> 00:08:21,196 Someone's been following me. - Who? 121 00:08:21,326 --> 00:08:24,242 - I don't want to endanger your family, Paul. 122 00:08:24,373 --> 00:08:26,070 Tomm tried to kill me because I saw something 123 00:08:26,201 --> 00:08:27,594 he didn't want me to see. 124 00:08:27,724 --> 00:08:29,944 - Tomm isn't any danger now. 125 00:08:30,074 --> 00:08:32,729 - I think Chill and Strego were working for him. 126 00:08:32,860 --> 00:08:34,775 If they were radicalized, there might be others. 127 00:08:34,905 --> 00:08:36,124 - Radicalized? 128 00:08:36,254 --> 00:08:38,953 - Strego cut out his own Mark, Paul. 129 00:08:39,083 --> 00:08:40,824 What would make a Mooner do that? 130 00:08:40,955 --> 00:08:42,565 - Regret? 131 00:08:42,696 --> 00:08:44,567 He wasn't joining something, he was leaving it, 132 00:08:44,698 --> 00:08:46,656 leaving us. 133 00:08:46,787 --> 00:08:48,963 - Or dropping off the grid to plant a bomb 134 00:08:49,093 --> 00:08:51,487 or poison the water. 135 00:08:51,618 --> 00:08:53,402 I need to see the Envoy. 136 00:08:53,533 --> 00:08:55,317 She needs to hear what happened on CAT. 137 00:08:55,447 --> 00:08:58,450 - Is it safe? - Hmm. 138 00:08:58,581 --> 00:09:00,452 I guess I'll find out. 139 00:09:09,026 --> 00:09:11,986 [insects buzzing] 140 00:09:12,029 --> 00:09:14,945 [eerie music] 141 00:09:14,989 --> 00:09:21,909 ♪ 142 00:09:23,911 --> 00:09:25,652 - My pilot returns. 143 00:09:27,915 --> 00:09:29,351 Do you have any answers? 144 00:09:31,527 --> 00:09:33,921 They don't believe in fate here. 145 00:09:34,051 --> 00:09:36,837 No gods either. 146 00:09:36,967 --> 00:09:39,317 If there's an unseen force, 147 00:09:39,448 --> 00:09:42,016 it's just our own noise and music 148 00:09:42,146 --> 00:09:45,672 drawing us into unexplored rooms. 149 00:09:45,802 --> 00:09:48,109 - Is the coincidence keeping you up at night? 150 00:09:49,980 --> 00:09:53,070 Me? My sister's murder? 151 00:09:53,201 --> 00:09:56,073 Slotting into your loop at the last minute? 152 00:09:56,204 --> 00:09:57,814 - It's crossed my mind. 153 00:10:00,469 --> 00:10:03,733 Why did you come to Moonhaven? 154 00:10:03,864 --> 00:10:07,694 - I came for the smuggling, stayed for the people. 155 00:10:09,609 --> 00:10:11,915 I'm not the Earth agent sent to disrupt the Bridge, 156 00:10:12,046 --> 00:10:14,962 but someone's turning Mooners against it, 157 00:10:15,092 --> 00:10:16,964 spreading rumors. 158 00:10:17,094 --> 00:10:20,489 - There are always threats, but the work continues. 159 00:10:20,620 --> 00:10:22,317 The transport ships that land today 160 00:10:22,447 --> 00:10:25,320 will take the First Wave back to Earth. 161 00:10:25,450 --> 00:10:27,409 The Bridge is safe. 162 00:10:27,539 --> 00:10:30,499 - I was trained to lie, so take this as you want. 163 00:10:30,630 --> 00:10:33,676 Tomm is half blind and barely alive 164 00:10:33,807 --> 00:10:36,244 because he tried to kill me. 165 00:10:36,374 --> 00:10:40,117 Your bodyguard is a double agent. 166 00:10:40,248 --> 00:10:44,556 - Tomm loves Moonhaven more than the Earth. 167 00:10:44,687 --> 00:10:46,950 He believes in what we're doing. 168 00:10:47,081 --> 00:10:49,126 He would never betray me. 169 00:10:49,257 --> 00:10:51,172 - He has. 170 00:10:51,302 --> 00:10:52,303 And you either know that already 171 00:10:52,434 --> 00:10:53,565 or you don't. 172 00:10:53,696 --> 00:10:57,395 But I wanted you to hear it from me. 173 00:10:57,526 --> 00:10:59,310 - Why? 174 00:10:59,441 --> 00:11:02,226 - Figured I'd learn something either way. 175 00:11:02,270 --> 00:11:08,711 ♪ 176 00:11:09,886 --> 00:11:12,759 [subdued music] 177 00:11:12,802 --> 00:11:19,722 ♪ 178 00:11:25,032 --> 00:11:27,382 [display beeping] 179 00:11:39,307 --> 00:11:40,569 - Where you from? 180 00:11:40,700 --> 00:11:43,528 - Um, Heinlein Park. Near Pittsburg? 181 00:11:43,659 --> 00:11:46,444 - Wow, a ration country. Must be rough. 182 00:11:46,575 --> 00:11:49,883 - The people are good. They just don't have much. 183 00:11:50,013 --> 00:11:51,406 I lost my parents. 184 00:11:51,536 --> 00:11:53,364 but it was early on, so, you know... 185 00:11:53,495 --> 00:11:55,627 - Yeah. Sorry. 186 00:11:55,758 --> 00:11:58,195 - I made it here. What about you? 187 00:11:58,326 --> 00:12:00,676 - New Brompton, outside of London. 188 00:12:00,807 --> 00:12:04,985 The people suck. We're just rich. 189 00:12:05,115 --> 00:12:06,987 - Do you ever get homesick? 190 00:12:07,117 --> 00:12:08,728 - Not much to miss back home. 191 00:12:08,858 --> 00:12:11,513 My brothers fought in the Water Wars. 192 00:12:11,643 --> 00:12:14,734 One of them came back... different. 193 00:12:14,864 --> 00:12:18,172 The other one, you know, didn't. 194 00:12:18,302 --> 00:12:19,913 Kinda tore my family apart. 195 00:12:21,741 --> 00:12:23,655 But we're survivors, right? 196 00:12:23,699 --> 00:12:26,658 [dramatic music] 197 00:12:26,702 --> 00:12:33,622 ♪ 198 00:12:38,627 --> 00:12:41,499 [birds chirping] 199 00:12:47,201 --> 00:12:50,291 - Grats, kid. You found her. 200 00:12:50,421 --> 00:12:54,469 - They'll see you. - Nah, I got tricks. 201 00:12:54,599 --> 00:12:56,819 You should go home. 202 00:13:00,823 --> 00:13:03,695 [grate squeaks] 203 00:13:18,145 --> 00:13:21,235 [display beeping] 204 00:13:21,278 --> 00:13:22,236 [alarm blaring] 205 00:13:22,366 --> 00:13:23,715 [sighs] 206 00:13:37,729 --> 00:13:40,689 [tense music] 207 00:13:40,732 --> 00:13:47,609 ♪ 208 00:13:50,917 --> 00:13:53,354 The Singer was delivered to me in this. 209 00:13:55,225 --> 00:13:57,314 - You went back to your ship? 210 00:13:57,445 --> 00:14:01,101 - CAT's not going anywhere. I need parts. 211 00:14:01,231 --> 00:14:02,972 - Hmm. 212 00:14:03,103 --> 00:14:04,931 - You said the Singer was a big deal. 213 00:14:05,061 --> 00:14:07,324 Whoever wanted it down on Earth had to connect 214 00:14:07,455 --> 00:14:08,369 with a Mooner up here. 215 00:14:08,499 --> 00:14:09,805 - Down here. 216 00:14:11,372 --> 00:14:13,853 Up there. 217 00:14:13,983 --> 00:14:16,290 - I thought they weren't allowed to talk. 218 00:14:16,420 --> 00:14:18,901 - Yeah. - [scoffs] 219 00:14:19,032 --> 00:14:21,861 If Tomm was recruiting locals to resist the Earth, 220 00:14:21,991 --> 00:14:24,341 maybe one of them was willing to help smuggle drugs. 221 00:14:24,472 --> 00:14:27,823 - This box has no markings, no trade scratch. 222 00:14:27,954 --> 00:14:31,740 - I watched a pelican dissolve and leave it behind. 223 00:14:31,871 --> 00:14:33,394 Does that make it easier? 224 00:14:39,704 --> 00:14:42,838 [electronics buzzing] 225 00:14:44,144 --> 00:14:46,059 - Whoever made that box will be in this room. 226 00:14:50,541 --> 00:14:51,847 [bird caws] 227 00:14:53,762 --> 00:14:55,242 Indira's asked for extra security 228 00:14:55,372 --> 00:14:57,766 for her bodyguard. Arlo's volunteered. 229 00:14:57,897 --> 00:14:59,376 He's had some experience bringing people out the Singer. 230 00:14:59,507 --> 00:15:00,812 It can be tricky. 231 00:15:00,943 --> 00:15:02,640 - He should have protection. 232 00:15:02,771 --> 00:15:05,034 If Tomm starts talking, he'll be a liability. 233 00:15:05,165 --> 00:15:07,210 - From who? - Anyone else involved. 234 00:15:07,341 --> 00:15:09,778 - If there is anyone else involved. 235 00:15:09,909 --> 00:15:11,171 - [scoffs] 236 00:15:15,088 --> 00:15:16,524 Paul. 237 00:15:23,792 --> 00:15:26,360 [suspenseful music] 238 00:15:26,490 --> 00:15:28,057 - Bella. both: Sirl? 239 00:15:28,188 --> 00:15:30,755 - Bella, don't go in there! Stop! 240 00:15:30,886 --> 00:15:32,801 You, wait there. 241 00:15:32,844 --> 00:15:39,503 ♪ 242 00:16:00,655 --> 00:16:03,527 [soft mysterious music] 243 00:16:03,571 --> 00:16:10,491 ♪ 244 00:16:19,239 --> 00:16:20,544 - [gasps] 245 00:16:20,588 --> 00:16:27,551 ♪ 246 00:16:29,031 --> 00:16:31,860 [baby crying] 247 00:16:35,298 --> 00:16:36,865 Ah! 248 00:16:36,908 --> 00:16:39,563 [baby crying] 249 00:16:39,607 --> 00:16:46,396 ♪ 250 00:17:00,628 --> 00:17:03,587 [baby gurgling] 251 00:17:03,631 --> 00:17:10,594 ♪ 252 00:17:31,441 --> 00:17:32,790 - Bella. 253 00:17:36,272 --> 00:17:38,666 - What the fuck is this place? 254 00:17:42,104 --> 00:17:44,150 [flames whoosh] 255 00:17:44,280 --> 00:17:46,021 He got away. 256 00:17:51,592 --> 00:17:52,506 - Are you all right? 257 00:17:59,730 --> 00:18:01,297 This is Mirrorwell. 258 00:18:01,428 --> 00:18:03,343 A Dreamer circle built it. 259 00:18:03,473 --> 00:18:05,084 - Why? 260 00:18:05,214 --> 00:18:06,433 - It's supposed to stretch you in places 261 00:18:06,563 --> 00:18:07,912 you don't want to be stretched. 262 00:18:08,043 --> 00:18:09,218 - That's sick. 263 00:18:09,349 --> 00:18:11,829 - It's useful if you're prepared. 264 00:18:11,960 --> 00:18:14,876 - [weeping] 265 00:18:19,359 --> 00:18:20,882 I had nothing to do with stealing the drug. 266 00:18:21,012 --> 00:18:23,014 - This isn't about drugs, Sirl. 267 00:18:23,145 --> 00:18:26,235 Your paradise may be under attack. 268 00:18:26,366 --> 00:18:29,151 If you're in too deep, we can help you out. 269 00:18:29,282 --> 00:18:30,500 But you gotta talk. 270 00:18:30,631 --> 00:18:33,721 - [chuckles] 271 00:18:33,851 --> 00:18:36,724 I saw you in the Mirrorwell. 272 00:18:36,854 --> 00:18:40,467 You were not so strong there. 273 00:18:40,597 --> 00:18:43,992 I see the pain you carry behind your eyes. 274 00:18:44,123 --> 00:18:45,863 - There's none behind yours? 275 00:18:45,994 --> 00:18:47,952 - [groans] - How 'bout now? 276 00:18:48,083 --> 00:18:51,217 - Control your violence. - That was controlled. 277 00:18:51,347 --> 00:18:53,219 Who asked you to make this? 278 00:18:53,349 --> 00:18:54,394 Who's the Earth agent? 279 00:18:54,524 --> 00:18:57,614 - I never met an Earther till you. 280 00:18:57,745 --> 00:18:59,834 Is this what awaits the First Wave? 281 00:18:59,964 --> 00:19:03,229 Bonecrack and bloodspill? 282 00:19:03,359 --> 00:19:06,057 Been bred into you for so long, how will you ever unlearn it? 283 00:19:06,188 --> 00:19:08,147 - Right. 284 00:19:08,277 --> 00:19:10,061 So why not pull up the drawbridge here 285 00:19:10,192 --> 00:19:12,020 and keep all the toys for yourselves? 286 00:19:12,151 --> 00:19:14,196 And why fix hunger and thirst on Earth 287 00:19:14,327 --> 00:19:15,937 when you can just send them drugs 288 00:19:16,067 --> 00:19:18,287 and watch them burn themselves out? 289 00:19:18,418 --> 00:19:19,636 - Bella, stop. - Me? 290 00:19:19,767 --> 00:19:21,377 - No Mooner would think this way. 291 00:19:21,508 --> 00:19:23,771 - I think some would, Paul. 292 00:19:23,901 --> 00:19:25,729 And I think he's one of them. 293 00:19:25,860 --> 00:19:27,340 And soon we're gonna know, 294 00:19:27,470 --> 00:19:30,560 because I saw the Envoy's guard this morning, 295 00:19:30,691 --> 00:19:32,780 and he's waking up. 296 00:19:32,910 --> 00:19:35,174 He's gonna be talking soon. 297 00:19:35,304 --> 00:19:37,437 And then there's gonna be no more secrets. 298 00:19:41,745 --> 00:19:43,094 - I have nothing to tell you. 299 00:19:45,227 --> 00:19:47,447 - Sirl. 300 00:19:47,577 --> 00:19:48,883 - Let him go. 301 00:19:58,806 --> 00:20:00,242 - Hey, why didn't you tell me Tomm had woke? 302 00:20:00,373 --> 00:20:01,461 - Because he didn't. 303 00:20:01,591 --> 00:20:03,027 But if Sirl thinks he's talking, 304 00:20:03,158 --> 00:20:05,769 he'll want to warn whoever else is involved. 305 00:20:05,900 --> 00:20:06,988 - How will we know? 306 00:20:07,118 --> 00:20:08,294 - He's Marked, right? 307 00:20:08,424 --> 00:20:09,947 Use your machine to track him. 308 00:20:10,078 --> 00:20:11,732 - IO doesn't work like that. 309 00:20:11,862 --> 00:20:12,776 We can track people if there's been 310 00:20:12,907 --> 00:20:13,995 an injury or death, 311 00:20:14,125 --> 00:20:15,170 but it's not for surveillance. 312 00:20:15,301 --> 00:20:16,737 - Jesus. 313 00:20:16,867 --> 00:20:18,695 Would a little bit of dystopia kill you guys? 314 00:20:18,826 --> 00:20:21,176 - I'll find him. 315 00:20:21,307 --> 00:20:23,091 I'll follow and tell you where he goes. 316 00:20:25,833 --> 00:20:27,443 - You can't send a kid. 317 00:20:28,966 --> 00:20:30,664 - Stay far behind. 318 00:20:30,794 --> 00:20:32,100 Don't let him see you. 319 00:20:37,323 --> 00:20:39,977 We learn by doing. 320 00:20:40,108 --> 00:20:41,240 - Who makes the Singer? Is it IO? 321 00:20:41,370 --> 00:20:42,806 - No, it's people. 322 00:20:42,937 --> 00:20:45,026 People who can be trusted. I'll take you. 323 00:20:51,337 --> 00:20:55,428 - Among the most complex of the New Fauna 324 00:20:55,471 --> 00:20:58,082 is the Radix Tenebris. 325 00:20:58,213 --> 00:21:00,737 Say, what makes it unique? 326 00:21:00,868 --> 00:21:03,436 Ori? - The polymorphous nano-zime. 327 00:21:03,566 --> 00:21:05,002 - Without which we would never feel 328 00:21:05,133 --> 00:21:08,441 the smooth-cool of the Bright 329 00:21:08,571 --> 00:21:10,965 or the thrill-pound of Openeye. 330 00:21:11,095 --> 00:21:14,142 You are all mechanics of the Unseen. 331 00:21:14,185 --> 00:21:16,057 [gentle music] 332 00:21:16,187 --> 00:21:18,189 In our work, we seek connection. 333 00:21:18,320 --> 00:21:19,974 We are built-things in the world, 334 00:21:20,104 --> 00:21:23,673 but we also exist as thoughts in those who love us. 335 00:21:23,804 --> 00:21:26,981 Our heart is here. 336 00:21:27,111 --> 00:21:31,333 But our soul is in our friends. 337 00:21:31,377 --> 00:21:36,512 ♪ 338 00:21:36,643 --> 00:21:39,210 - Your Second said you may have some time for us. 339 00:21:39,341 --> 00:21:41,822 - Thank you, Sonda. 340 00:21:41,952 --> 00:21:44,868 The smuggler heals her wound by helping you, 'tective. 341 00:21:46,653 --> 00:21:48,524 - She sees where I am blind. 342 00:21:48,655 --> 00:21:50,221 - You are brave, Bella. 343 00:21:51,745 --> 00:21:52,789 For many Mooners, 344 00:21:52,920 --> 00:21:55,749 you are the Mother Planet made real. 345 00:21:55,879 --> 00:21:57,925 - Sorry for your sister. 346 00:21:58,055 --> 00:21:59,883 - Did you know Chill? 347 00:22:00,014 --> 00:22:02,059 - We never crossed, 348 00:22:02,190 --> 00:22:05,193 but I feel her loss. 349 00:22:05,324 --> 00:22:06,890 - How can we help? 350 00:22:07,021 --> 00:22:08,979 - You make the Singer here? 351 00:22:09,110 --> 00:22:11,808 - We ask because-- - Because it was stolen. 352 00:22:11,939 --> 00:22:13,419 - It's never happened before. 353 00:22:13,549 --> 00:22:14,594 - I hate to tell you, 354 00:22:14,724 --> 00:22:16,813 but smuggling Moonstuff's not new. 355 00:22:16,944 --> 00:22:19,599 I never loot drugs, but rocks, knickknacks. 356 00:22:19,729 --> 00:22:21,514 I got paid once to bring a full cargo hold 357 00:22:21,644 --> 00:22:23,254 of seawater home. 358 00:22:23,385 --> 00:22:25,300 They sold it like it was holy. 359 00:22:25,431 --> 00:22:26,910 But the Singer was different. 360 00:22:27,041 --> 00:22:28,869 They wanted to copy it, make it on Earth. 361 00:22:28,999 --> 00:22:31,828 - The Singer serves one purpose on Moonhaven, 362 00:22:31,959 --> 00:22:33,874 our midlife celebration. 363 00:22:34,004 --> 00:22:36,006 - But no Mooner would steal it. 364 00:22:36,137 --> 00:22:37,704 - How can you all be so sure? 365 00:22:37,834 --> 00:22:40,968 - Because we understand something you cannot. 366 00:22:43,100 --> 00:22:45,755 - Truelune. - [scoffs] 367 00:22:45,886 --> 00:22:47,670 - Truelune is trust. 368 00:22:47,801 --> 00:22:51,805 It means we trust each other to do what is right for all. 369 00:22:53,807 --> 00:22:56,375 To do what is right for the future. 370 00:22:59,247 --> 00:23:00,901 The future is better. 371 00:23:00,944 --> 00:23:03,947 [soft tense music] 372 00:23:03,991 --> 00:23:10,911 ♪ 373 00:23:16,830 --> 00:23:18,309 - Something on your mind? 374 00:23:18,440 --> 00:23:21,704 Besides how weird that was? 375 00:23:21,835 --> 00:23:23,924 - You know what's on my mind. 376 00:23:24,054 --> 00:23:26,709 The handprint on the tree this morning. 377 00:23:26,840 --> 00:23:29,103 It was pollen dust from here. 378 00:23:29,233 --> 00:23:31,584 - You are getting better at this, Paul. 379 00:23:31,714 --> 00:23:33,542 - Why would she have us watched? 380 00:23:33,673 --> 00:23:36,719 - 'Cause we're nosing around, getting closer to something. 381 00:23:36,850 --> 00:23:39,635 - Maite's been Council Chair for ten years. 382 00:23:39,766 --> 00:23:41,855 Never wavered, always led strong. 383 00:23:41,985 --> 00:23:44,074 - Before Strego got shot, he said, 384 00:23:44,205 --> 00:23:47,295 "Where one world ends, the next one begins." 385 00:23:47,426 --> 00:23:48,557 I know you don't want to believe 386 00:23:48,688 --> 00:23:51,125 there are others like Chill and Strego. 387 00:23:51,255 --> 00:23:53,301 Mooners who have stopped believing in the Bridge. 388 00:23:53,432 --> 00:23:55,042 That--that somehow, that's impossible. 389 00:23:55,172 --> 00:23:57,958 - It is impossible! - Tell me why? 390 00:23:58,088 --> 00:23:59,960 Why would Mooners not want to keep this 391 00:24:00,090 --> 00:24:02,179 all for themselves? 392 00:24:02,310 --> 00:24:04,486 Let alone risk their lives to save a planet 393 00:24:04,617 --> 00:24:06,140 they've never even been to. 394 00:24:06,270 --> 00:24:09,273 - Because this isn't Earth. 395 00:24:09,404 --> 00:24:11,319 We don't take our lives for granted. 396 00:24:11,450 --> 00:24:13,147 We're not looking for a-- a reason to run away 397 00:24:13,277 --> 00:24:15,236 or give up. 398 00:24:15,366 --> 00:24:17,194 Everything we do is for the Bridge. 399 00:24:17,325 --> 00:24:21,460 It's not our job. It's our purpose. Our promise. 400 00:24:21,590 --> 00:24:23,636 That's Truelune. 401 00:24:23,766 --> 00:24:25,638 We're not gonna get scared off. 402 00:24:25,768 --> 00:24:27,988 I don't think you can understand it, Bella. 403 00:24:29,511 --> 00:24:31,382 - I've seen it happen. 404 00:24:31,513 --> 00:24:34,473 I've made it happen. 405 00:24:34,603 --> 00:24:37,388 Fear spreads like fire once it starts. 406 00:24:38,912 --> 00:24:41,480 If someone wants you all to burn, 407 00:24:41,610 --> 00:24:43,438 you will. 408 00:24:51,272 --> 00:24:54,231 [eerie music] 409 00:24:54,275 --> 00:25:01,108 ♪ 410 00:25:07,723 --> 00:25:09,769 [Thimbles trill] 411 00:25:12,859 --> 00:25:14,861 [IO whirring] 412 00:25:14,991 --> 00:25:17,777 [system trilling] 413 00:25:17,820 --> 00:25:24,697 ♪ 414 00:25:35,708 --> 00:25:38,493 [electronic thrumming] 415 00:25:52,899 --> 00:25:55,118 [IO trilling] 416 00:25:55,162 --> 00:26:02,125 ♪ 417 00:26:18,968 --> 00:26:21,841 [music intensifying] 418 00:26:21,884 --> 00:26:28,761 ♪ 419 00:26:42,949 --> 00:26:45,125 [IO trills] 420 00:26:48,432 --> 00:26:50,696 - Council Chair. 421 00:26:50,739 --> 00:26:56,310 ♪ 422 00:26:58,791 --> 00:27:00,053 Maite! 423 00:27:02,446 --> 00:27:03,970 - You're telling us she gave you no reason 424 00:27:04,013 --> 00:27:04,884 for her decision? 425 00:27:05,014 --> 00:27:06,973 - She did not. 426 00:27:07,103 --> 00:27:08,583 - And without her consent, 427 00:27:08,714 --> 00:27:11,238 the transport ships cannot enter Lune's atmosphere? 428 00:27:11,368 --> 00:27:14,502 - IO waits for both keys. 429 00:27:14,633 --> 00:27:16,069 - If the First Wave is prevented 430 00:27:16,199 --> 00:27:17,766 from leaving on time, 431 00:27:17,897 --> 00:27:20,160 all Earth will know something is wrong. 432 00:27:20,290 --> 00:27:22,858 - There will be chaos, collapse. 433 00:27:25,165 --> 00:27:27,733 Those ships must be allowed to land. 434 00:27:27,863 --> 00:27:29,604 - She has the will of her people. 435 00:27:29,735 --> 00:27:31,562 I can't force her to act. 436 00:27:33,347 --> 00:27:35,436 - We buried the key to our survival on the Moon 437 00:27:35,566 --> 00:27:37,090 for one reason. 438 00:27:37,220 --> 00:27:38,395 Because we could trust them 439 00:27:38,526 --> 00:27:40,136 more than we could trust ourselves. 440 00:27:40,267 --> 00:27:43,096 What game are they playing at? 441 00:27:46,839 --> 00:27:49,842 [wind whistling] 442 00:27:49,972 --> 00:27:52,758 - You've all worked hard these last few months. 443 00:27:52,888 --> 00:27:54,368 Hard enough to still be here 444 00:27:54,498 --> 00:27:57,676 and call yourselves students of IO. 445 00:27:57,806 --> 00:27:59,808 Today, you will be given a demonstration 446 00:27:59,939 --> 00:28:03,464 of just what it is you're working toward. 447 00:28:03,594 --> 00:28:06,641 These poison pools bubble up throughout the Lowlands, 448 00:28:06,772 --> 00:28:08,904 ensuring that nothing lives or grows 449 00:28:09,035 --> 00:28:11,951 in nearly 2/3 of the United City States, 450 00:28:12,081 --> 00:28:15,650 a result of over half a century of war and migration. 451 00:28:18,000 --> 00:28:20,350 Anyone thirsty? [students groan] 452 00:28:20,481 --> 00:28:22,048 Now... - No way. 453 00:28:22,178 --> 00:28:24,877 - Thanks to IO technology, 454 00:28:25,007 --> 00:28:28,184 built and working on the Moon... 455 00:28:28,228 --> 00:28:31,100 [mysterious music] 456 00:28:31,144 --> 00:28:33,581 ♪ 457 00:28:33,712 --> 00:28:36,627 [electricity crackling] 458 00:28:36,671 --> 00:28:40,457 ♪ 459 00:28:40,588 --> 00:28:43,156 [students chatter excitedly] 460 00:28:43,286 --> 00:28:45,985 The purest water you've ever seen. 461 00:28:46,115 --> 00:28:49,466 Built one molecule at a time. 462 00:28:49,597 --> 00:28:51,991 - It's clear! [chuckles] 463 00:28:52,121 --> 00:28:53,166 - Drink up! 464 00:28:57,300 --> 00:29:00,129 Go ahead. [students chatter] 465 00:29:00,173 --> 00:29:05,961 ♪ 466 00:29:06,092 --> 00:29:08,659 - The future is better. 467 00:29:08,790 --> 00:29:10,966 - You really think they'll just let us have it? 468 00:29:11,097 --> 00:29:12,968 All of that great tech? 469 00:29:13,099 --> 00:29:14,927 - Who? - People. 470 00:29:15,057 --> 00:29:18,408 The strong take what they want and leave the rest to suffer. 471 00:29:18,539 --> 00:29:19,845 - [sighs] 472 00:29:19,975 --> 00:29:22,412 That's why IO was built up there. 473 00:29:22,543 --> 00:29:25,851 Look at Moonhaven, all they've accomplished. 474 00:29:25,981 --> 00:29:28,810 It's-- - Paradise, I know. 475 00:29:28,941 --> 00:29:31,204 One they get to live in while we starve 476 00:29:31,334 --> 00:29:34,033 and suffer and burn down here. 477 00:29:34,163 --> 00:29:36,165 - It takes time. 478 00:29:36,296 --> 00:29:39,386 We can't just keep making the world better for the few, 479 00:29:39,516 --> 00:29:40,648 for the powerful. 480 00:29:40,779 --> 00:29:42,911 - [sighs] - It all has to change. 481 00:29:43,042 --> 00:29:44,565 Like ICON says, 482 00:29:44,695 --> 00:29:48,177 "Technology without culture doesn't work." 483 00:29:48,308 --> 00:29:52,094 Moonhaven does. They'll teach us. 484 00:29:52,225 --> 00:29:53,835 - You're gonna be the Envoy, you know. 485 00:29:53,966 --> 00:29:55,750 The brilliant, passionate orphan. 486 00:29:55,881 --> 00:29:57,621 People are already talking about you. 487 00:29:57,752 --> 00:30:01,103 - If it's me, I'll give it everything. 488 00:30:01,234 --> 00:30:02,409 I'll give it my life. 489 00:30:05,368 --> 00:30:06,892 - [sighs] 490 00:30:09,677 --> 00:30:12,593 [birds chirping] 491 00:30:18,729 --> 00:30:20,819 - Elna said you wanted to see me. 492 00:30:25,911 --> 00:30:29,523 - I was sharp with you. Unfair. 493 00:30:29,653 --> 00:30:31,438 I offer 'pologies. 494 00:30:31,568 --> 00:30:32,787 And... 495 00:30:35,529 --> 00:30:36,704 A gift. 496 00:30:41,056 --> 00:30:43,929 Parts for your ship. From a Maker. 497 00:30:44,059 --> 00:30:46,409 - [chuckles] I know what they are. 498 00:30:48,368 --> 00:30:49,630 - I'm coming. 499 00:31:12,305 --> 00:31:14,133 - [grunts] 500 00:31:14,176 --> 00:31:17,136 [soft music] 501 00:31:17,179 --> 00:31:23,272 ♪ 502 00:31:23,403 --> 00:31:25,100 - Is it hard? 503 00:31:25,231 --> 00:31:26,754 - To learn. 504 00:31:26,885 --> 00:31:28,321 Once you do, it's easy. 505 00:31:31,890 --> 00:31:34,370 - Fingers remember. 506 00:31:34,501 --> 00:31:37,286 - You're a strange kid. 507 00:31:37,417 --> 00:31:38,766 - Grats. 508 00:31:40,942 --> 00:31:42,813 - [sighs] 509 00:31:42,944 --> 00:31:46,687 - I want to learn more about you, 510 00:31:46,817 --> 00:31:49,908 what your life's like on Earth. 511 00:31:50,038 --> 00:31:52,736 - Hmm. - When I first saw you, 512 00:31:52,867 --> 00:31:54,608 I had a feeling. 513 00:31:54,738 --> 00:31:57,437 We call it eyewarm, 514 00:31:57,567 --> 00:31:59,830 when you see someone 515 00:31:59,961 --> 00:32:02,442 and you think you know them, 516 00:32:02,572 --> 00:32:04,357 but you've never seen them before. 517 00:32:06,794 --> 00:32:11,233 As a little, I thought it was "eye worm." 518 00:32:11,364 --> 00:32:13,322 Like a worm crawled into your eye 519 00:32:13,453 --> 00:32:15,020 and spoke you who to like. 520 00:32:15,150 --> 00:32:17,109 - You are your father's daughter. 521 00:32:19,459 --> 00:32:22,679 I'm gonna need your help threading this in. 522 00:32:22,810 --> 00:32:26,205 Uh-huh. Just snap in the harness. 523 00:32:26,335 --> 00:32:27,902 And press your finger there 524 00:32:28,033 --> 00:32:29,948 till you feel it lock into place. 525 00:32:30,078 --> 00:32:31,384 - Okay. 526 00:32:33,821 --> 00:32:37,781 - Sh--oh, shit. Sorry. 527 00:32:37,912 --> 00:32:39,435 - My mistake? 528 00:32:39,566 --> 00:32:42,177 - No, you're doing great. 529 00:32:42,308 --> 00:32:43,570 Here. 530 00:32:43,700 --> 00:32:46,355 Keep holding it. Beautiful. 531 00:32:46,399 --> 00:32:51,970 ♪ 532 00:32:52,100 --> 00:32:55,451 [engine thrums] 533 00:32:55,582 --> 00:32:58,846 - We did it. Can she fly now? 534 00:33:03,068 --> 00:33:05,940 [engine whirring] 535 00:33:34,055 --> 00:33:37,537 - Oh, she wants to run. 536 00:33:37,667 --> 00:33:38,973 Should we let her? 537 00:33:41,715 --> 00:33:43,630 [engines thrum] 538 00:33:43,760 --> 00:33:46,024 This is my favorite part. 539 00:33:46,154 --> 00:33:48,374 - What? 540 00:33:48,504 --> 00:33:49,636 - The lag. 541 00:33:58,079 --> 00:34:00,299 [engine rumbling] 542 00:34:04,129 --> 00:34:06,696 - Shit! 543 00:34:06,827 --> 00:34:09,656 - [laughs] 544 00:34:11,310 --> 00:34:13,660 [engine droning distantly] 545 00:34:15,575 --> 00:34:17,707 - Elna. 546 00:34:17,751 --> 00:34:20,623 [awed music] 547 00:34:20,667 --> 00:34:27,326 ♪ 548 00:34:45,300 --> 00:34:48,434 - We made that. 549 00:34:48,564 --> 00:34:50,871 - Who did? 550 00:34:51,001 --> 00:34:52,525 - People. 551 00:34:56,094 --> 00:34:59,009 We can do anything. 552 00:34:59,053 --> 00:35:06,016 ♪ 553 00:35:26,298 --> 00:35:33,043 - ♪ I know a wish is but a breath of air ♪ 554 00:35:33,087 --> 00:35:37,091 ♪ Blowing through my teeth 555 00:35:39,137 --> 00:35:45,143 ♪ But if that breath can make a change ♪ 556 00:35:45,186 --> 00:35:51,758 ♪ I'll wish again for more belief ♪ 557 00:35:54,152 --> 00:35:56,589 [sonic boom] 558 00:35:58,199 --> 00:36:01,115 [engine droning] 559 00:36:02,986 --> 00:36:05,250 Well, her life-plan is set. 560 00:36:05,380 --> 00:36:07,121 - [chuckles] She could do worse. 561 00:36:09,167 --> 00:36:12,648 - Bella, do you know why your mother came here? 562 00:36:12,779 --> 00:36:14,389 - There was a group of 30 Earthers 563 00:36:14,520 --> 00:36:16,304 selected as a test. 564 00:36:16,435 --> 00:36:18,959 The first to go here after the 80-year blackout. 565 00:36:20,265 --> 00:36:21,440 They called it a lottery, 566 00:36:21,570 --> 00:36:24,138 but you had to be crazy qualified. 567 00:36:24,269 --> 00:36:27,446 - She was special. - She was smart, I guess. 568 00:36:27,576 --> 00:36:29,665 I don't know much more than that. 569 00:36:29,796 --> 00:36:31,450 We were living in some kind of commune. 570 00:36:31,580 --> 00:36:33,103 I don't remember it. 571 00:36:34,801 --> 00:36:37,151 When you gave me the parts to my ship, 572 00:36:37,282 --> 00:36:39,153 you must have considered that I might leave. 573 00:36:41,199 --> 00:36:43,549 - I don't know what you're up against, 574 00:36:43,679 --> 00:36:46,378 but if you're going to help me, I want it to be your choice. 575 00:36:46,508 --> 00:36:47,640 [device chimes] 576 00:36:49,119 --> 00:36:50,512 - What? 577 00:36:50,643 --> 00:36:52,906 - Elna! 578 00:36:52,949 --> 00:36:55,909 [tense music] 579 00:36:55,952 --> 00:36:58,303 ♪ 580 00:36:58,433 --> 00:37:00,000 Blu sent word from here. 581 00:37:00,130 --> 00:37:01,610 - Blu! 582 00:37:01,741 --> 00:37:04,309 - [groans] - Oh! 583 00:37:04,439 --> 00:37:06,528 Tell what happened. Did Sirl do this to you? 584 00:37:06,659 --> 00:37:08,269 - [groaning] He did. 585 00:37:08,400 --> 00:37:11,141 I followed him here. 586 00:37:11,272 --> 00:37:14,014 He was making for that cave but glanced me in the trees. 587 00:37:14,144 --> 00:37:17,235 He came hard for me. Meant to kill. 588 00:37:17,365 --> 00:37:18,932 - A goddamn kid. 589 00:37:18,975 --> 00:37:25,852 ♪ 590 00:37:32,902 --> 00:37:35,035 - I fought back. - Yeah. 591 00:37:36,863 --> 00:37:38,343 - Violence is never our first choice, 592 00:37:38,473 --> 00:37:41,433 but we will defend ourselves. 593 00:37:41,563 --> 00:37:43,348 - Doda! 594 00:37:43,391 --> 00:37:50,268 ♪ 595 00:37:55,621 --> 00:37:58,014 - Device for extracting the Mark. 596 00:37:58,145 --> 00:37:59,494 Sirl's work. 597 00:38:01,801 --> 00:38:04,543 - Doda, look. 598 00:38:08,198 --> 00:38:10,113 So many. 599 00:38:10,244 --> 00:38:12,072 Why would people take them out? 600 00:38:13,552 --> 00:38:16,163 - Some of them are fresh. 601 00:38:16,206 --> 00:38:22,865 ♪ 602 00:38:29,611 --> 00:38:30,699 Paul. 603 00:38:32,484 --> 00:38:34,181 Paul! 604 00:38:34,312 --> 00:38:37,097 If Sirl told the others, they'll come for Tomm. 605 00:38:37,227 --> 00:38:39,055 We need to get to Arlo. 606 00:38:39,099 --> 00:38:42,711 ♪ 607 00:38:42,755 --> 00:38:45,671 [ominous music] 608 00:38:45,714 --> 00:38:48,369 ♪ 609 00:38:48,500 --> 00:38:50,415 - What's all this? 610 00:38:50,545 --> 00:38:53,766 - Trouble comes. 611 00:38:53,896 --> 00:38:55,768 - He was walking on the ceiling. 612 00:38:55,898 --> 00:38:58,205 [gasps] The little one. 613 00:38:58,336 --> 00:39:00,076 - He's coming back from the inbetween. 614 00:39:00,120 --> 00:39:05,299 ♪ 615 00:39:05,430 --> 00:39:08,041 - It's not safe for you here. 616 00:39:08,171 --> 00:39:11,218 - If they come for Tomm, they come for me. 617 00:39:16,441 --> 00:39:18,921 - IO warned us. 618 00:39:19,052 --> 00:39:21,228 It predicted all of this. 619 00:39:21,359 --> 00:39:24,057 - You could have asked me. 620 00:39:24,187 --> 00:39:25,885 I would have warned you too. 621 00:39:29,410 --> 00:39:32,805 - Tomm will have answers to all this when he wakes. 622 00:39:32,935 --> 00:39:35,634 What would you say if you were him? 623 00:39:38,419 --> 00:39:41,814 - I'd say, "I came upon the Earther pilot 624 00:39:41,944 --> 00:39:44,338 "conspiring with the Mooner spy, 625 00:39:44,469 --> 00:39:46,340 and I tried to kill them both." 626 00:39:49,517 --> 00:39:50,779 - I don't think you've come from Earth 627 00:39:50,910 --> 00:39:52,390 to destroy us. 628 00:39:54,609 --> 00:39:57,960 I looked hard into your past. 629 00:39:58,091 --> 00:40:01,224 I saw a broken girl 630 00:40:01,355 --> 00:40:03,313 who married a war 631 00:40:03,444 --> 00:40:06,404 and then spun away into a life so small, 632 00:40:06,534 --> 00:40:09,929 gravity couldn't even find her. 633 00:40:10,059 --> 00:40:11,321 I don't think you could care enough 634 00:40:11,452 --> 00:40:13,454 to make or destroy anything. 635 00:40:15,587 --> 00:40:17,371 I've met you before, Bella. 636 00:40:17,502 --> 00:40:20,330 I've met you a thousand times. 637 00:40:20,461 --> 00:40:23,464 The ones who only know how to survive. 638 00:40:23,508 --> 00:40:26,467 [somber music] 639 00:40:26,511 --> 00:40:31,559 ♪ 640 00:40:31,690 --> 00:40:33,518 - I'll tell you a story. 641 00:40:37,391 --> 00:40:39,698 Our competition has arrived. 642 00:40:39,828 --> 00:40:43,179 - We don't have any. - [chuckles] 643 00:40:44,529 --> 00:40:45,791 [explosion] [screams] 644 00:40:45,921 --> 00:40:48,184 [gunshots] 645 00:40:48,315 --> 00:40:50,665 - We've gotta go. I know a way out. 646 00:40:50,709 --> 00:40:52,188 [tense music] 647 00:40:52,319 --> 00:40:54,277 - They've come to steal the tech. 648 00:40:54,408 --> 00:40:55,540 We can't let them take it. 649 00:40:55,670 --> 00:40:57,280 - There's nothing we can do. 650 00:40:57,324 --> 00:41:00,196 [screaming] 651 00:41:00,240 --> 00:41:04,549 ♪ 652 00:41:04,679 --> 00:41:06,246 - What now? 653 00:41:06,376 --> 00:41:09,205 [weapon whirring] - [panting] 654 00:41:15,429 --> 00:41:17,431 - Let's go! 655 00:41:19,868 --> 00:41:22,741 - Come with us. You'll be safe. 656 00:41:22,871 --> 00:41:24,917 - Us? 657 00:41:25,047 --> 00:41:26,658 You're one of them? 658 00:41:26,788 --> 00:41:29,574 - Basta, come on! 659 00:41:29,704 --> 00:41:32,315 - How could you do this? 660 00:41:32,446 --> 00:41:34,274 - [sighs] 661 00:41:37,625 --> 00:41:40,585 [pensive music] 662 00:41:40,628 --> 00:41:47,461 ♪ 663 00:41:55,077 --> 00:41:58,037 - [moans] 664 00:41:58,167 --> 00:42:00,387 How could you-- how could you... 665 00:42:00,518 --> 00:42:03,521 [panting] Where am I? 666 00:42:03,651 --> 00:42:05,740 - He's coming to. - Where am I? 667 00:42:05,871 --> 00:42:08,700 [insects chirping] 668 00:42:10,179 --> 00:42:11,964 [twigs snapping] 669 00:42:12,007 --> 00:42:14,923 [ominous music] 670 00:42:14,967 --> 00:42:16,882 ♪ 671 00:42:17,012 --> 00:42:18,927 - No! [moans] 672 00:42:18,971 --> 00:42:25,804 ♪ 673 00:42:28,633 --> 00:42:30,765 ♪ 674 00:42:30,896 --> 00:42:32,680 Why won't you let the ships land? 675 00:42:32,811 --> 00:42:35,117 I want to know it's safe. 676 00:42:35,248 --> 00:42:39,339 Humankind is fallible, but IO is not. 677 00:42:39,469 --> 00:42:40,993 [Warbling] 678 00:42:41,123 --> 00:42:44,649 There's only a little to see before the fight, but watch. 679 00:42:44,779 --> 00:42:46,912 Why would he kill her for a flower? 680 00:42:47,042 --> 00:42:51,438 It's a trap! The Earthers will kill us all when we land! 681 00:42:51,569 --> 00:42:53,135 Envoy, what are you doing? 682 00:42:53,266 --> 00:42:54,484 [Silenced gunshot]No! 683 00:42:54,615 --> 00:42:58,010 ♪ 45354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.