Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,301 --> 00:00:09,701
"Before us is the woman
you may call
2
00:00:09,701 --> 00:00:12,221
the architect
of this historic agreement,
3
00:00:12,221 --> 00:00:15,021
"as well as Eden Petroleum CEO,
Michael Gold."
4
00:00:18,901 --> 00:00:21,861
Amikam Sayag was on the oil rig
and was severely injured.
5
00:00:21,861 --> 00:00:24,181
Was Sayag there on duty?
-Not as far as we know.
6
00:00:24,181 --> 00:00:25,541
Did you get to say
goodbye to him?
7
00:00:25,541 --> 00:00:28,421
Before I could get my bearings,
his machines started beeping.
8
00:00:28,421 --> 00:00:31,541
"We'll even the score with the terrorists
who apparently came from Lebanon..."
9
00:00:31,541 --> 00:00:35,101
Your suspect is a Palestinian
collaborating with Hezbollah.
10
00:00:35,101 --> 00:00:36,821
Release his photo to the media.
11
00:00:36,821 --> 00:00:38,981
Meanwhile, they've crowned me
"Nasrallah's spy."
12
00:00:39,901 --> 00:00:43,821
After today, I reckon that Kedmi and
Al-Hamati aren't just Hezbollah agents.
13
00:00:43,821 --> 00:00:44,901
Sir, would you like a balloon?
14
00:00:44,901 --> 00:00:46,221
They're too skilled for that.
15
00:00:48,341 --> 00:00:51,741
We'll tell the Secret Service what we know
and that we worked for Sayag.
16
00:00:51,741 --> 00:00:54,181
Let's send Eitan Kopel the contract.
Sayag believed we can trust him.
17
00:00:54,181 --> 00:00:56,141
We'll track him for 24 hours,
and if nothing happens -
18
00:00:56,141 --> 00:00:58,061
we'll both turn ourselves in.
19
00:00:58,061 --> 00:00:59,701
According to this contract,
Eden Petroleum has been secretly
20
00:00:59,701 --> 00:01:01,581
under Russian ownership
for several months now.
21
00:01:01,581 --> 00:01:04,741
The Flotilla Raid is nothing compared to
what the Turks will do if they find out.
22
00:01:04,741 --> 00:01:07,021
The government is planning
an operation up north.
23
00:01:07,021 --> 00:01:10,901
But we're still not done... -I know.
The prime minister doesn't seem to care.
24
00:01:11,341 --> 00:01:13,221
My son just recently...
-I know.
25
00:01:13,221 --> 00:01:17,061
We were invited. -And we're
presumed missing. Us and Dikla Levi.
26
00:01:17,061 --> 00:01:19,381
I'm her partner.
-What do you mean, "her partner"?
27
00:01:19,381 --> 00:01:22,141
Is it possible Dikla sent Miriam
to meet with a drug dealer?
28
00:01:24,621 --> 00:01:27,661
Listen, you bitch, I'm at your apartment
and there's some lady inside.
29
00:01:27,661 --> 00:01:31,381
If you don't contact me and tell me
where you hid the money, she's finished.
30
00:01:31,381 --> 00:01:32,741
Where am I?
31
00:01:34,101 --> 00:01:35,261
Sit.
32
00:01:43,261 --> 00:01:47,381
Masha and Keshet present
33
00:01:55,941 --> 00:01:57,581
Who sent this to you?
34
00:02:00,141 --> 00:02:01,821
We still haven't traced
the sender.
35
00:02:02,781 --> 00:02:04,661
How long will it take you?
36
00:02:05,061 --> 00:02:06,621
We're on it.
37
00:02:07,861 --> 00:02:09,381
So?
38
00:02:10,301 --> 00:02:11,701
What do you think?
39
00:02:11,941 --> 00:02:14,701
Does this contract look legit?
40
00:02:14,941 --> 00:02:17,861
There are plenty of fake documents
on the net that are
41
00:02:17,861 --> 00:02:21,221
best kept under wraps before you know
who sent them and why.
42
00:02:21,221 --> 00:02:24,981
It's under wraps, but think about it,
it's a genius move on the Russians' part.
43
00:02:24,981 --> 00:02:28,901
They want to keep the Turks dependent
on Russian oil. -Suppose it's true,
44
00:02:28,901 --> 00:02:32,101
you really think this document could have
been signed right under my nose?
45
00:02:32,101 --> 00:02:36,701
Beats me. It's encoded in a way that more
or less proves Russian intel involvement.
46
00:02:36,701 --> 00:02:41,341
Any 12-year-old hacker
could have made it and encoded it!
47
00:02:41,341 --> 00:02:42,861
I very much doubt it.
48
00:02:42,861 --> 00:02:46,261
This document was sent to my
personal email address. It's serious.
49
00:02:46,261 --> 00:02:49,661
Gafni, as long as the origin
of this document remains unclear,
50
00:02:49,661 --> 00:02:52,421
I demand we regard it
as fake.
51
00:02:52,421 --> 00:02:57,541
Syria or Hezbollah could have planted it
just to get Israel in trouble.
52
00:02:57,861 --> 00:02:59,621
Are you with me, Eitan?
53
00:03:03,621 --> 00:03:08,061
We have to be extra careful.
I suggest you drop this nonsense
54
00:03:08,741 --> 00:03:13,021
and focus on important issues -
catching the Hezbollah terrorists.
55
00:03:14,021 --> 00:03:16,021
Kobi!
56
00:03:26,181 --> 00:03:28,821
You heard her,
didn't she make herself clear?
57
00:03:35,421 --> 00:03:37,981
Amit just informed me
that the document
58
00:03:37,981 --> 00:03:40,461
sent to my personal email
bypassed the general server.
59
00:03:41,261 --> 00:03:42,861
Which means?
60
00:03:42,861 --> 00:03:47,461
The only one with direct access to me,
avoiding the general server,
61
00:03:48,341 --> 00:03:51,381
is Sayag.
-Sayag is dead.
62
00:03:51,381 --> 00:03:54,861
But his people are alive.
-His people?
63
00:03:55,741 --> 00:03:59,741
I think he bypassed the Mossad again
and activated sleeper agents.
64
00:04:00,541 --> 00:04:02,701
Who do you think they are?
65
00:04:08,541 --> 00:04:12,941
The suspects.
Amir Al-Hamati and Anat Kedmi.
66
00:04:13,741 --> 00:04:15,861
I don't think Dikla was involved.
67
00:04:17,901 --> 00:04:22,301
You mean to say that Sayag
was involved in the explosion? How?
68
00:04:23,421 --> 00:04:25,221
I'm not sure yet.
69
00:04:31,701 --> 00:04:34,541
"Underworld assassinations
in Tel Aviv"
70
00:04:42,901 --> 00:04:44,341
Fuck.
71
00:04:46,741 --> 00:04:49,221
Shit, shit, shit...
72
00:04:54,821 --> 00:04:58,221
Shit, shit, shit...
73
00:05:03,421 --> 00:05:05,181
Shit, shit, shit...
74
00:05:16,861 --> 00:05:19,341
Has something happened to my mom?
75
00:05:19,781 --> 00:05:21,261
Stand back.
76
00:05:22,541 --> 00:05:24,141
What's going on?
77
00:05:25,261 --> 00:05:27,021
Sign here and here.
78
00:05:31,541 --> 00:05:33,101
What's this?
79
00:05:34,101 --> 00:05:36,021
Release from house arrest?
80
00:05:41,821 --> 00:05:43,781
I'm not a suspect anymore?
81
00:05:44,181 --> 00:05:46,421
Read the document you signed.
82
00:05:47,821 --> 00:05:50,901
Does this mean
I can go back to Tel Aviv?
83
00:05:50,901 --> 00:05:53,621
If you have any questions,
call the number provided.
84
00:06:04,541 --> 00:06:06,701
"Mom"
85
00:06:10,101 --> 00:06:13,461
"Hello, you've reached Miriam Levi.
Please leave a message." -Fuck!
86
00:06:14,661 --> 00:06:16,461
Mom, it's me.
87
00:06:16,461 --> 00:06:20,181
Please call me back, I got my phone back.
They released me.
88
00:06:20,421 --> 00:06:22,101
I was just released.
89
00:06:23,701 --> 00:06:26,061
I'm... I'm on my way home.
90
00:06:26,541 --> 00:06:29,381
I have no idea where you are,
call me back quickly.
91
00:06:45,061 --> 00:06:47,061
What's wrong with my card?
92
00:06:58,421 --> 00:07:00,421
Issue me a new magnetic card.
93
00:07:00,421 --> 00:07:03,421
Get me the aerial photos
of Mevo'ot Jerusalem, -But Eli...
94
00:07:03,421 --> 00:07:05,221
Come here a sec.
95
00:07:08,861 --> 00:07:12,181
Somebody tampered
with the oil rig's CCTV footage.
96
00:07:12,181 --> 00:07:14,221
Wednesday, 11:47.
97
00:07:16,301 --> 00:07:19,141
Thursday, 11:47.
98
00:07:20,621 --> 00:07:24,181
Someone deleted all the Thursdays and
duplicated the Wednesdays six months back.
99
00:07:24,181 --> 00:07:26,941
I need a few more hours here.
-You got it.
100
00:07:26,941 --> 00:07:31,021
You're okay with that?
-Why wouldn't I be?
101
00:07:31,021 --> 00:07:34,461
Didn't they tell you?
The Mossad is off the case.
102
00:07:34,901 --> 00:07:36,381
What?!
103
00:07:37,461 --> 00:07:39,381
Where's Eli?
104
00:07:39,381 --> 00:07:43,661
Give the police Dikla Levi's file,
the DEA are bugging me.
105
00:07:43,661 --> 00:07:45,301
Why am I off the case?
106
00:07:48,181 --> 00:07:51,021
We have to look into
the lead you suggested.
107
00:07:51,021 --> 00:07:53,341
If Sayag, a Mossad member,
was behind the explosion,
108
00:07:53,341 --> 00:07:58,541
then the Mossad can't take part
in the case. Got it?
109
00:08:28,621 --> 00:08:31,141
I prepared you
a bottle of juice.
110
00:08:38,861 --> 00:08:40,341
Let me help you.
111
00:08:53,261 --> 00:08:55,181
Mom still isn't answering.
112
00:08:56,141 --> 00:08:58,341
I think I'll call the police.
113
00:09:00,061 --> 00:09:01,941
That's a bad idea.
114
00:09:03,021 --> 00:09:04,421
Why?
115
00:09:10,221 --> 00:09:12,421
Walk me out.
116
00:09:26,021 --> 00:09:30,021
You can't speak to the police about Mom
because I got her in trouble.
117
00:09:30,021 --> 00:09:31,741
How?
118
00:09:34,421 --> 00:09:38,061
How, Dikla? Is it to do
with the pipeline? -No, it isn't.
119
00:09:38,061 --> 00:09:40,781
I didn't blow up the pipeline.
120
00:09:40,781 --> 00:09:45,141
Then why is your mom in trouble?
-If I told you, you'd be in trouble too.
121
00:09:46,981 --> 00:09:51,661
I'll fix everything. I'll go to Tel Aviv
and call you from there, okay?
122
00:09:53,821 --> 00:09:55,581
Okay, Dad?
123
00:09:55,941 --> 00:09:58,661
"Okay"? No, it's not okay.
I don't know.
124
00:10:02,861 --> 00:10:04,821
I'm sorry.
125
00:10:07,181 --> 00:10:09,141
I messed up.
126
00:10:16,421 --> 00:10:18,101
Okay. Call me.
127
00:10:42,901 --> 00:10:45,581
You'll never believe where we are.
128
00:10:46,061 --> 00:10:47,941
Guess.
129
00:10:49,101 --> 00:10:52,381
No, we had to cut
our vacation short
130
00:10:52,781 --> 00:10:57,021
because Shifra was worried,
as if we could stop the IDF operation.
131
00:10:57,021 --> 00:10:58,421
I'm going to take a shower.
132
00:10:58,981 --> 00:11:02,021
Aren't you hungry?
-No, I'm beat from the flight.
133
00:11:02,021 --> 00:11:05,821
Yes, we'll call him soon, he must be
in the middle of an army drill.
134
00:11:06,141 --> 00:11:09,301
The last thing he needs
is our anxiety.
135
00:11:10,541 --> 00:11:13,021
I don't know,
her son is a soldier...
136
00:11:13,781 --> 00:11:18,781
"As tensions rise in the north,
the Knesset convened this morning..."
137
00:11:30,181 --> 00:11:32,741
"The Home Front Command reports
a severe shortage
138
00:11:32,741 --> 00:11:36,221
"of protective spaces
and bomb shelters.
139
00:11:36,221 --> 00:11:38,061
"Northern residents
have begun..."
140
00:11:38,061 --> 00:11:39,861
Gadi? -What?
141
00:11:39,861 --> 00:11:43,181
The wine Michael sent us
went bad.
142
00:11:44,461 --> 00:11:47,141
I'll go get another bottle
from the cellar.
143
00:11:52,461 --> 00:11:53,981
Help!
144
00:11:54,981 --> 00:11:56,741
What happened?
145
00:11:57,341 --> 00:11:58,741
Nothing.
146
00:11:58,741 --> 00:12:00,941
Well, stop yelling,
you scared me.
147
00:12:07,141 --> 00:12:08,661
Who are you?
148
00:12:09,101 --> 00:12:10,981
Miriam, Miriam Levi.
149
00:12:12,181 --> 00:12:15,981
How'd you get in here?
-Some creep brought me here.
150
00:12:15,981 --> 00:12:18,741
He knows the entrance code and has
the house and garage keys.
151
00:12:18,741 --> 00:12:22,101
Bastard. Why'd he bring you to my house?
-How should I know?
152
00:12:22,101 --> 00:12:23,701
He kidnapped me.
153
00:12:25,341 --> 00:12:27,821
Okay, just stay quiet
so my husband doesn't hear you.
154
00:12:33,461 --> 00:12:35,021
Hurry up.
155
00:12:35,021 --> 00:12:38,101
Before my husband sees you.
-One sec.
156
00:12:41,741 --> 00:12:43,141
Shifra,
157
00:12:44,621 --> 00:12:46,621
where are the clean towels?
158
00:12:46,621 --> 00:12:49,221
In the closet! Where else?
159
00:12:49,221 --> 00:12:50,861
The closet?
160
00:13:05,261 --> 00:13:07,541
The only reason
I'm not calling the cops
161
00:13:07,541 --> 00:13:10,861
is because my husband mustn't know
about that guy, is that clear?
162
00:13:10,861 --> 00:13:12,341
Go.
163
00:13:36,101 --> 00:13:38,021
Hi, come on in.
-Hi.
164
00:13:40,301 --> 00:13:41,781
Dikla's been released.
165
00:13:41,781 --> 00:13:44,541
They've adopted your theory,
that only Anat and Amir are involved.
166
00:13:44,541 --> 00:13:46,901
Did you tell Eli about
the looped CCTV footage?
167
00:13:46,901 --> 00:13:48,581
Not yet.
Should I call him?
168
00:13:48,581 --> 00:13:51,781
After we solve this. Water?
-Yes, thanks.
169
00:13:57,741 --> 00:14:02,101
So the CCTV loop was planted there
in Thursday's recording, right? -Yep.
170
00:14:02,101 --> 00:14:04,541
Go over every worker
who was on the oil rig on Thursdays
171
00:14:04,541 --> 00:14:07,901
in the past year. Security guards,
sandwich makers, everyone.
172
00:14:07,901 --> 00:14:10,221
How will I get the list?
It's all at the operations base.
173
00:14:11,181 --> 00:14:13,061
And here.
174
00:14:14,421 --> 00:14:16,381
Where's my thermal shirt?
175
00:14:18,021 --> 00:14:20,581
I did a wash, check the dryer.
176
00:14:24,301 --> 00:14:27,021
What did you break?
-A coke glass.
177
00:14:27,461 --> 00:14:28,621
Hi.
178
00:14:28,621 --> 00:14:31,141
Don't you want to change your shirt?
-Don't have time.
179
00:14:31,941 --> 00:14:33,421
Did you clean your rifle
and magazines?
180
00:14:33,421 --> 00:14:36,981
I left the magazines in Ra'anana,
at Mom's place. -You forgot them?
181
00:14:36,981 --> 00:14:40,221
Mom will bring them
when she drives me to the train station.
182
00:14:42,021 --> 00:14:45,101
It's okay, I'll get that.
-Okay, bye, gotta go.
183
00:14:46,021 --> 00:14:47,941
Can I at least get a hug?
184
00:14:53,021 --> 00:14:56,781
Take care! -I know, "no hitch-hiking
and call when you get there."
185
00:14:56,781 --> 00:14:58,941
Tie your shoelaces.
186
00:15:43,741 --> 00:15:46,061
I'm so happy to see you.
187
00:15:46,061 --> 00:15:48,021
My mom disappeared.
188
00:15:48,341 --> 00:15:51,221
What do you mean,
you mom disappeared? -Come.
189
00:16:00,421 --> 00:16:03,541
I don't understand, your mom
took your stuff, your clothes,
190
00:16:03,541 --> 00:16:07,101
and then she left the house and she
hasn't been in contact with you guys?
191
00:16:07,101 --> 00:16:10,741
Yep, nothing,
just disappeared.
192
00:16:11,821 --> 00:16:15,021
I'm sure she's fine.
-I'll just hop over to Ichilov Hospital.
193
00:16:15,021 --> 00:16:18,021
So let's go to Ichilov,
I'll go with you.
194
00:16:18,021 --> 00:16:19,541
Eden? Check, please.
195
00:16:27,341 --> 00:16:29,341
"I want my money,
you whore!!!"
196
00:16:43,421 --> 00:16:45,021
What is it, babe?
197
00:16:46,661 --> 00:16:47,861
Nothing...
198
00:16:47,861 --> 00:16:50,541
they're driving me crazy
on WhatsApp.
199
00:16:51,661 --> 00:16:56,141
Work, they want me to work overtime,
they're having some crisis...
200
00:16:59,221 --> 00:17:00,701
I have to pee.
201
00:17:01,061 --> 00:17:03,261
You'll deal with the check, okay?
202
00:17:05,461 --> 00:17:07,621
Here you go, she'll... do it.
203
00:17:30,541 --> 00:17:32,381
Hello?
-Dikla!
204
00:17:32,381 --> 00:17:34,901
Mom?! Where are you?
205
00:17:34,901 --> 00:17:38,341
They gave you your phone back?
-Yes, they released me.
206
00:17:38,341 --> 00:17:41,421
Where have you been?!
Dad's worried sick!
207
00:17:41,421 --> 00:17:44,341
I'm fine, don't worry,
I just need you to listen to me.
208
00:17:44,341 --> 00:17:47,581
You can't go back home. -Why not?
-I can't tell you now,
209
00:17:47,581 --> 00:17:51,061
just stay away from your apartment
in Tel Aviv, it's dangerous.
210
00:18:02,701 --> 00:18:05,381
Where's my money?
-Where's Miriam?
211
00:18:08,061 --> 00:18:10,141
Listen, you little fuck,
212
00:18:11,021 --> 00:18:13,621
I'm done cleaning up after you
and your drug-dealing lover.
213
00:18:13,621 --> 00:18:17,261
Cut the bullshit, Sean.
Where's Miriam?
214
00:18:19,181 --> 00:18:21,221
You think I work for free?
215
00:18:22,381 --> 00:18:24,381
If I don't get paid now...
216
00:18:29,181 --> 00:18:31,741
I put a bullet in her mom's head.
217
00:18:34,901 --> 00:18:37,101
Just send me a picture of Miriam
safe and sound
218
00:18:37,101 --> 00:18:39,461
and you'll get your money tomorrow.
I'll text you the details.
219
00:18:39,461 --> 00:18:41,621
I want the money now.
-That's lovely,
220
00:18:41,621 --> 00:18:44,981
but obviously I don't have it on me.
It's a shitload of money.
221
00:18:44,981 --> 00:18:46,261
No money...
222
00:18:49,421 --> 00:18:52,941
No Miriam.
I'm serious.
223
00:18:55,661 --> 00:18:58,421
I don't know
who the fuck you think you are,
224
00:18:59,181 --> 00:19:02,181
but if anything happens to Miriam
or if you're ever stupid enough
225
00:19:02,181 --> 00:19:04,581
to open your mouth
and say anything to Dikla about me,
226
00:19:04,581 --> 00:19:08,541
I swear to God, I will hunt you down
and I will kill you.
227
00:19:08,541 --> 00:19:11,061
You and your fuckin' little Lenny.
228
00:19:11,781 --> 00:19:13,381
Excuse me.
229
00:19:18,021 --> 00:19:22,021
Call your dad and tell him we spoke.
-Okay, bye.
230
00:19:24,221 --> 00:19:26,141
My mom just called me.
231
00:19:26,981 --> 00:19:28,861
She's alright.
232
00:19:30,701 --> 00:19:34,101
Wait, that was your mom,
and she... she's okay?
233
00:19:34,101 --> 00:19:36,821
Better than ever.
She's going to see her rabbi.
234
00:19:38,181 --> 00:19:39,541
Wow, I'm shaking.
235
00:19:39,541 --> 00:19:41,021
"Delete messages"
236
00:19:56,381 --> 00:19:58,461
Have you ever been to Cyprus?
237
00:20:00,101 --> 00:20:02,221
As in "Kafrisin" (in Hebrew)?
238
00:20:02,861 --> 00:20:04,901
As in "Kafrisin."
239
00:20:18,661 --> 00:20:22,261
Got anything?
-A headache, that's all I got.
240
00:20:22,621 --> 00:20:25,941
I'm on worker number 95
out of 400.
241
00:20:26,261 --> 00:20:29,101
Can't you speed things up?
-I'm working at full speed.
242
00:20:30,061 --> 00:20:32,141
Worker number 96,
243
00:20:33,061 --> 00:20:35,181
check the Interpol database...
244
00:20:36,421 --> 00:20:38,141
Negative.
245
00:20:39,621 --> 00:20:41,901
Worker number 97.
246
00:20:44,021 --> 00:20:45,541
What have you got there?
247
00:20:45,541 --> 00:20:49,701
Nietzsche.
"Thus Spoke Zarathustra."
248
00:21:09,221 --> 00:21:11,261
"Amirim Boarding School, 1992"
249
00:21:11,981 --> 00:21:13,221
Fuck.
250
00:21:15,701 --> 00:21:17,021
What did you find?
251
00:21:17,021 --> 00:21:20,381
A photo of Amir at his boarding school
with a girl who looks like Anat.
252
00:21:22,021 --> 00:21:24,181
Think they studied together?
-How?
253
00:21:24,181 --> 00:21:26,941
She graduated Amirim
and he graduated Meirson.
254
00:21:29,701 --> 00:21:31,341
Look.
255
00:21:31,981 --> 00:21:36,261
Judging by this photo, they've known
each other since they were 16.
256
00:21:36,701 --> 00:21:38,581
Sayag used to get nostalgic
257
00:21:38,581 --> 00:21:41,621
about being a boarding school
youth counselor.
258
00:21:41,621 --> 00:21:44,061
Search Amirim Boarding School.
259
00:21:48,261 --> 00:21:52,821
It says it shut down back in '98.
Here you go:
260
00:21:53,261 --> 00:21:56,101
"Amirim Boarding School is
to become a real estate project,
261
00:21:56,101 --> 00:21:59,781
"and currently serves as a public
housing facility for the poor."
262
00:22:00,901 --> 00:22:04,381
Are you driving to Amirim? I'll join you.
-You stay here.
263
00:22:04,381 --> 00:22:08,301
Call me when you're done.
-Eitan, you shouldn't go there alone.
264
00:22:12,261 --> 00:22:14,341
Worker number 100...
265
00:22:16,381 --> 00:22:18,061
Negative.
266
00:23:05,541 --> 00:23:06,661
Anat,
267
00:23:08,821 --> 00:23:10,741
where are you going?
268
00:23:11,221 --> 00:23:14,381
It's been 24 hours
since we sent Kopel the contract,
269
00:23:14,381 --> 00:23:16,341
I'm done waiting.
270
00:23:21,061 --> 00:23:22,541
Hold on.
271
00:23:23,021 --> 00:23:25,021
Wait!
272
00:23:28,381 --> 00:23:31,181
Where are you going? -Home.
-Why bother?
273
00:23:31,181 --> 00:23:33,261
Just go straight to prison,
274
00:23:33,261 --> 00:23:36,861
so your kids don't have to see their mom
get handcuffed and taken away.
275
00:23:36,861 --> 00:23:38,541
I'm leaving.
276
00:24:00,341 --> 00:24:02,541
Are there alarms or CCTV cameras here?
277
00:24:04,381 --> 00:24:06,181
Yes.
278
00:24:06,181 --> 00:24:07,901
Where?
279
00:24:24,021 --> 00:24:25,861
Got a gun?
-In my purse.
280
00:24:55,781 --> 00:24:57,461
It's here.
281
00:25:03,901 --> 00:25:06,021
Disarm your weapon,
put it where I can see it
282
00:25:06,021 --> 00:25:08,981
and stand in the middle of the room
with your hands up.
283
00:25:25,541 --> 00:25:27,141
I'm ready.
284
00:25:29,861 --> 00:25:31,901
We're opening the door.
285
00:25:32,141 --> 00:25:33,941
No funny business.
286
00:25:35,341 --> 00:25:37,781
Open the door slowly.
287
00:26:00,261 --> 00:26:04,101
Both of you, on the couch,
hands on your knees and don't move.
288
00:26:18,461 --> 00:26:20,541
Why did you send me
the contract?
289
00:26:21,861 --> 00:26:23,901
Sayag trusted you.
290
00:26:25,181 --> 00:26:27,141
Is that what he told you?
291
00:26:27,661 --> 00:26:29,821
I never believed in his methods.
292
00:26:37,341 --> 00:26:39,061
Is there another gun?
293
00:26:39,061 --> 00:26:40,901
Under the sink.
294
00:26:42,941 --> 00:26:44,941
Cuff the smart-ass.
295
00:26:44,941 --> 00:26:46,661
And yourself.
296
00:27:05,381 --> 00:27:07,941
Why did you blow up the oil rig
during the launch?
297
00:27:08,701 --> 00:27:12,901
Couldn't you do it at night with
a lot fewer victims? Why so messy?
298
00:27:13,341 --> 00:27:15,461
What is it, Kopel?
299
00:27:15,461 --> 00:27:18,021
Can't any of you crack the contract?
300
00:27:18,021 --> 00:27:20,621
Or is the reason lost on you?
-The reason is clear:
301
00:27:20,621 --> 00:27:23,541
Sayag feared the Turks
would go ballistic if they found out about
302
00:27:23,541 --> 00:27:26,101
the secret deal with Russia
so he had you blow up the pipeline
303
00:27:26,101 --> 00:27:28,861
so everyone would think it was
a malfunction or Hezbollah.
304
00:27:28,861 --> 00:27:32,741
So you think we also killed Sayag,
that he had us blow him up as well?
305
00:27:33,021 --> 00:27:35,301
It was an operational glitch.
It blew up too soon.
306
00:27:35,301 --> 00:27:38,381
Why did that happen, really?
-Ask whoever planted the bomb
307
00:27:38,381 --> 00:27:41,261
or whoever sent him, because it
wasn't Sayag. -We weren't on the rig.
308
00:27:41,261 --> 00:27:45,661
I was in Moscow, preparing to send you
the contract and other documents.
309
00:27:45,661 --> 00:27:50,021
Whoever did this put us on
the attendance list in order to frame us.
310
00:27:50,021 --> 00:27:53,661
We're also trying to find who it was.
We have months-worth of correspondence
311
00:27:53,661 --> 00:27:56,301
indicating dubious relations
with the Russians.
312
00:27:56,301 --> 00:27:58,301
It's all here, on the laptop.
313
00:28:04,021 --> 00:28:07,181
You caught me on my way
to turning myself in.
314
00:28:07,181 --> 00:28:09,101
Why should I believe you?
315
00:28:10,741 --> 00:28:12,981
Check your phone.
316
00:28:21,781 --> 00:28:25,021
"It's Anat Kedmi, on my way to Tel Aviv.
Where can you pick me up?"
317
00:28:25,021 --> 00:28:27,701
I sent it as soon as I shut the door.
318
00:28:40,061 --> 00:28:42,061
"Bill of Sale
Eden Petroleum Ltd. Dynamicprom"
319
00:28:54,061 --> 00:28:56,061
"June, July, August..."
320
00:29:09,381 --> 00:29:11,141
Those fuckers are tracking me.
321
00:29:11,541 --> 00:29:13,061
Why?
322
00:29:13,621 --> 00:29:16,661
I was kicked off the case
yesterday. -Now you tell us?!
323
00:29:22,621 --> 00:29:25,181
Anat Kedmi, Amir Al-Hamati,
you are surrounded...
324
00:29:25,181 --> 00:29:29,221
How do they know we're here? -They
figured when they saw me drive to Amirim.
325
00:29:29,581 --> 00:29:31,021
Do you see the target?
326
00:29:33,941 --> 00:29:35,301
Negative.
327
00:29:35,301 --> 00:29:41,101
I repeat, Anat Kedmi, Amir Al-Hamati,
you are surrounded.
328
00:29:41,581 --> 00:29:44,781
Come out with your hands up.
329
00:29:48,461 --> 00:29:50,261
We'd better surrender.
330
00:29:50,581 --> 00:29:52,581
I see a weapon.
331
00:29:53,381 --> 00:29:55,021
What are they doing?!
332
00:30:00,181 --> 00:30:02,461
Is there another exit?
333
00:30:03,861 --> 00:30:05,101
Hold your fire!
334
00:30:05,101 --> 00:30:07,021
Follow me!
335
00:30:11,941 --> 00:30:13,941
Hold your fire! Hold your fire!
336
00:30:19,021 --> 00:30:20,421
Punch him.
337
00:30:20,661 --> 00:30:21,901
Come on, punch me.
338
00:30:22,581 --> 00:30:24,141
Hold your fire!
339
00:30:32,861 --> 00:30:34,181
Enter.
340
00:30:43,181 --> 00:30:45,141
All clear!
341
00:30:45,141 --> 00:30:47,141
Hands up!
342
00:30:47,981 --> 00:30:49,781
Don't shoot! He's one of ours!
343
00:30:50,301 --> 00:30:51,861
Where are the suspects?
344
00:30:53,181 --> 00:30:55,861
Where are the suspects?
-I don't know, I blacked out.
345
00:31:05,941 --> 00:31:07,741
What happened?
346
00:31:09,581 --> 00:31:12,221
They hit me
as soon as I entered.
347
00:31:12,221 --> 00:31:15,141
What's the status? -I blacked out
and woke up when you started shooting.
348
00:31:15,141 --> 00:31:18,461
The suspects have escaped,
Eitan Kopel is here, lightly injured.
349
00:31:20,661 --> 00:31:24,021
Okay, let's get outta here.
350
00:31:26,781 --> 00:31:28,701
Comb the area.
351
00:31:43,301 --> 00:31:46,341
Miriam Levi?
The rabbi will see you now.
352
00:31:51,581 --> 00:31:53,221
Hello, Honorable Rabbi.
353
00:31:53,741 --> 00:31:56,341
Mrs. Miriam Levi.
-Yes.
354
00:31:59,141 --> 00:32:02,941
I looked into what you requested.
-Thank you.
355
00:32:02,941 --> 00:32:04,861
The girl named...
356
00:32:08,781 --> 00:32:10,741
Joanne Berger,
357
00:32:10,741 --> 00:32:13,381
nicknamed Jo...
-Jo, yes.
358
00:32:13,381 --> 00:32:15,461
Appears on the website
of the Jewish community
359
00:32:15,461 --> 00:32:20,181
in Edgartown, Massachusetts,
a small community,
360
00:32:20,181 --> 00:32:22,701
so I phoned their rabbi.
361
00:32:25,941 --> 00:32:29,381
He said that she is in fact
registered there,
362
00:32:29,381 --> 00:32:33,461
but he's never met her. There isn't
and never was a family by that name,
363
00:32:33,461 --> 00:32:36,621
neither in their community
nor anywhere in their town.
364
00:32:36,621 --> 00:32:40,141
Is that so?
So... what does that mean?
365
00:32:40,141 --> 00:32:43,581
That you were right,
the girl is an imposter.
366
00:32:44,021 --> 00:32:46,381
She might not even be Jewish.
367
00:32:46,381 --> 00:32:47,821
Good God...
368
00:32:47,821 --> 00:32:50,701
If your son wants to marry her,
it will be a big mess.
369
00:32:50,701 --> 00:32:52,661
She'll have to convert.
370
00:32:54,421 --> 00:32:56,381
I see.
371
00:32:56,741 --> 00:32:59,941
"The convert is a disease
for the People of Israel."
372
00:33:02,061 --> 00:33:03,941
Thank you.
373
00:33:23,341 --> 00:33:24,901
What's all this?
374
00:33:25,621 --> 00:33:27,381
Welcome home.
375
00:33:33,381 --> 00:33:35,181
Thanks, babe.
376
00:33:41,141 --> 00:33:42,741
Babe?
377
00:33:45,901 --> 00:33:47,941
Let's get married.
378
00:33:48,621 --> 00:33:50,381
Okie dokie.
379
00:33:51,701 --> 00:33:53,861
I'm serious.
380
00:33:56,781 --> 00:33:58,821
You don't believe me?
381
00:34:00,621 --> 00:34:03,341
Hold on a second,
don't move.
382
00:34:06,261 --> 00:34:07,981
Don't move.
383
00:34:24,261 --> 00:34:26,301
Don't laugh at me, okay?
384
00:34:44,221 --> 00:34:46,381
How long
have you been hiding this?
385
00:34:49,941 --> 00:34:51,341
A long time.
386
00:34:57,021 --> 00:34:59,061
Yes? -Yes.
-Yes?
387
00:34:59,981 --> 00:35:01,381
Yes.
388
00:35:01,901 --> 00:35:03,621
Yes, yes.
389
00:35:17,381 --> 00:35:19,021
What went down there?
390
00:35:19,301 --> 00:35:21,661
They started shooting at us
for no reason, that's what.
391
00:35:21,661 --> 00:35:25,061
Maybe it was a mistake.
-Those people don't make mistakes.
392
00:35:25,061 --> 00:35:27,141
Somebody wants us dead.
393
00:35:35,021 --> 00:35:36,821
Did you take the laptop?
394
00:35:36,821 --> 00:35:40,061
It was destroyed,
but I got the USB stick.
395
00:35:40,741 --> 00:35:42,221
So what's the plan?
396
00:35:43,261 --> 00:35:45,381
It's safer for you two
to be in detention
397
00:35:45,381 --> 00:35:48,581
than to have some trigger-happy kid
shoot you.
398
00:35:50,781 --> 00:35:53,981
Sounds like a lame plan.
-Eitan is right.
399
00:35:53,981 --> 00:35:56,101
How will you explain it to Gafni?
400
00:35:56,941 --> 00:36:01,261
I'll say I saw you two walking by the road
on my way to the boarding school.
401
00:36:01,261 --> 00:36:05,381
If he checks the tunnel from the safe
house to here, it'll look totally logical.
402
00:36:06,541 --> 00:36:08,581
I'll make sure your husband
hires a lawyer
403
00:36:08,581 --> 00:36:11,141
who won't let anyone wipe you out.
-Brilliant plan.
404
00:36:11,141 --> 00:36:14,101
They're sure we took you hostage,
they'll beat the crap out of us.
405
00:36:14,101 --> 00:36:17,021
Would you rather be beat up
or shot in the head?
406
00:36:18,381 --> 00:36:22,381
I'll work fast. I'll find out who really
blew up the pipeline and framed you.
407
00:36:22,621 --> 00:36:25,821
You should also ask Gafni who
gave the order to wipe us out today.
408
00:37:06,021 --> 00:37:08,021
Yes!
409
00:37:18,141 --> 00:37:19,941
Book them.
410
00:37:19,941 --> 00:37:21,461
Go inside.
411
00:37:22,421 --> 00:37:24,541
Don't I deserve thanks?
412
00:37:25,781 --> 00:37:28,781
Scram, before Gafni grills you
along with them.
413
00:37:31,181 --> 00:37:33,181
Talk.
-I found him!
414
00:37:33,181 --> 00:37:38,381
Worker number 399, Mike McMillan,
an Australian. -Australian.
415
00:37:38,381 --> 00:37:42,061
Take off the beard and glasses, and we
don't even need a facial ID, we know him.
416
00:37:42,061 --> 00:37:44,981
Mike McMillan
is Sean Tillson.
417
00:38:44,421 --> 00:38:47,101
Hey, babe.
-Hi, Lenny.
418
00:38:50,061 --> 00:38:53,741
Did you get the money?
-Tomorrow.
419
00:38:54,261 --> 00:38:56,141
Tomorrow, baby.
420
00:38:56,541 --> 00:38:58,581
I'll get it tomorrow.
421
00:39:01,181 --> 00:39:02,981
How are you two doing?
422
00:39:20,741 --> 00:39:22,581
False Flag
423
00:39:29,181 --> 00:39:32,141
English: Hagit Harel
Subtitles: Trans Titles Ltd.
32236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.