Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,280 --> 00:00:13,440
GIRL AND MUM: (SINGING)
# I can't laugh and I can't sing
4
00:00:13,480 --> 00:00:16,880
# I'm finding it hard to do anything
5
00:00:16,920 --> 00:00:20,960
# You see, I feel
sad when you're sad
6
00:00:22,120 --> 00:00:25,080
# I feel glad when you're glad
7
00:00:25,120 --> 00:00:28,720
# If only you knew
what I'm going through
8
00:00:28,760 --> 00:00:32,760
# I just can't smile without you! #
9
00:00:32,800 --> 00:00:35,160
(LAUGHTER)
GIRL: Mummy, look out!
10
00:00:35,200 --> 00:00:37,440
(BOTH SCREAMING)
(GIRL SCREAMS)
11
00:00:37,480 --> 00:00:40,480
(TYRES SCREECHING, CRASHING)
(WATER SPLASHING)
12
00:00:44,080 --> 00:00:46,360
(GIRL SHRIEKING)
13
00:00:51,160 --> 00:00:54,880
GIRL: No, no, no! No...
14
00:00:57,560 --> 00:01:00,000
(INDISTINCT SPEECH)
15
00:01:01,680 --> 00:01:03,960
(SHRIEKING)
16
00:01:07,360 --> 00:01:09,400
MOTHER: I love you.
17
00:01:09,440 --> 00:01:13,040
I'm right behind you. Go, now!
18
00:01:14,240 --> 00:01:16,680
(GASPING)
19
00:01:32,040 --> 00:01:34,360
(SWALLOWS, EXHALES)
20
00:01:42,760 --> 00:01:45,280
(WATER RUNNING)
21
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
Dad, would you like a...?
22
00:03:24,720 --> 00:03:26,880
(MUSIC ON RADIO)
# I've seen you before
23
00:03:26,920 --> 00:03:30,000
# You looked
familiar when I saw you...
24
00:03:30,040 --> 00:03:32,560
(KNOCKING)
# ..we go together
like the gum on my shoes...
25
00:03:32,600 --> 00:03:36,280
Hello, love. Turn it down?
# ..we make out, we make out
26
00:03:36,320 --> 00:03:38,360
# When it's too late...
What?
27
00:03:38,400 --> 00:03:40,720
Do you mind turning it down?
It's a bit early.
28
00:03:40,760 --> 00:03:43,040
(MUSIC DECREASES IN VOLUME)
29
00:03:47,520 --> 00:03:50,840
Is everything OK?
You getting ready for work?
30
00:03:50,880 --> 00:03:53,320
Yeah.
31
00:03:53,360 --> 00:03:56,800
How is work? It's fine. Same old.
32
00:04:04,360 --> 00:04:06,640
What is it?
33
00:04:06,680 --> 00:04:08,920
I think I might sit tomorrow out.
34
00:04:08,960 --> 00:04:12,520
(SCOFFS) It all just seems
a bit much at the moment.
35
00:04:12,560 --> 00:04:14,720
You're kidding me.
36
00:04:14,760 --> 00:04:17,120
It's just that...
Yeah, it's her, isn't it?
37
00:04:17,160 --> 00:04:19,840
Alice has nothing to do with it.
Yeah, well, it's funny that
38
00:04:19,880 --> 00:04:22,840
every year we go and now she's
here, you suddenly don't want to.
39
00:04:22,880 --> 00:04:25,160
That's not it.
What is it, then?
40
00:04:26,480 --> 00:04:28,560
It's been 11 years.
41
00:04:28,600 --> 00:04:30,960
It has to be OK to move on.
42
00:04:32,680 --> 00:04:37,480
And I know this may be hard to hear,
but you need to try to move on, too.
43
00:04:37,520 --> 00:04:40,080
It's what she would have wanted.
Don't talk to me about
44
00:04:40,120 --> 00:04:42,520
what Mum would have wanted!
45
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
(MUSIC INCREASES IN VOLUME)
46
00:04:45,120 --> 00:04:47,600
She'd be really disappointed
in you, by the way.
47
00:04:52,080 --> 00:04:55,560
# ..because I'm not sure
if I've seen you before
48
00:04:55,600 --> 00:04:59,080
# You looked familiar
when I saw you
49
00:05:00,240 --> 00:05:03,560
# We go together like
the gum on my shoes
50
00:05:03,600 --> 00:05:07,120
# We make out, we make out
when it's too late... #
51
00:05:07,160 --> 00:05:09,400
(MUSIC FADES)
52
00:05:25,280 --> 00:05:28,360
# I've been hiding for so long
53
00:05:28,400 --> 00:05:30,880
# These feelings,
they're not gone
54
00:05:30,920 --> 00:05:33,480
# Can I tell anyone?
55
00:05:37,600 --> 00:05:40,240
# Afraid of what they'll say
56
00:05:40,280 --> 00:05:43,400
# So I push them away
57
00:05:43,440 --> 00:05:46,120
# I'm acting so strange
58
00:05:48,640 --> 00:05:50,800
# They're so pretty, it hurts
59
00:05:50,840 --> 00:05:54,320
# I'm not talking about boys,
I'm talking about girls
60
00:05:54,360 --> 00:05:57,600
# They're so pretty with
their button-up shirts
61
00:06:14,240 --> 00:06:17,040
# I shouldn't be feeling this
62
00:06:17,080 --> 00:06:19,840
# But it's too hard to resist
63
00:06:19,880 --> 00:06:22,560
# Soft skin and soft lips
64
00:06:26,400 --> 00:06:29,400
# I should be into this guy
65
00:06:29,440 --> 00:06:32,480
# But it's just a waste of time
66
00:06:32,520 --> 00:06:35,520
# He's really not my type
67
00:06:35,560 --> 00:06:37,960
# I know what I like
68
00:06:39,000 --> 00:06:41,600
# No, this is not a phase
69
00:06:41,640 --> 00:06:44,120
# Or a coming of age
70
00:06:45,240 --> 00:06:47,520
# This will never change
71
00:06:49,880 --> 00:06:52,400
# They're so pretty, it hurts
72
00:06:52,440 --> 00:06:55,920
# I'm not talking about boys,
I'm talking about girls
73
00:06:55,960 --> 00:06:58,880
# They're so pretty
with their button-up shirts...
74
00:07:00,600 --> 00:07:02,600
(JEERING)
75
00:07:02,640 --> 00:07:04,760
# They're so pretty, it hurts
76
00:07:04,800 --> 00:07:08,120
# I'm not talking about boys,
I'm talking about girls
77
00:07:08,160 --> 00:07:11,480
# They're so pretty with
their button-up shirts... #
78
00:07:13,960 --> 00:07:16,240
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
79
00:07:16,280 --> 00:07:17,800
Jess?
80
00:07:18,920 --> 00:07:20,960
Jess. Hey.
81
00:07:21,000 --> 00:07:24,320
Are you gonna help me or what?
Um, yeah. Give me a sec.
82
00:07:24,360 --> 00:07:27,080
How is it you always
conveniently miss deliveries?
83
00:07:27,120 --> 00:07:29,960
Shh! Ooh, yeah. Wow. Stunning.
84
00:07:32,520 --> 00:07:34,840
They're hideous.
I know. Put it on.
85
00:07:34,880 --> 00:07:37,360
Absolutely not. Do it.
86
00:07:37,400 --> 00:07:39,640
Do it, do it!
87
00:07:39,680 --> 00:07:41,680
OK...
88
00:07:41,720 --> 00:07:44,440
(GIGGLES)
Summer hon!
89
00:07:44,480 --> 00:07:47,280
JESS: (AMERICAN ACCENT) Summer hon!
(LAUGHING)
90
00:07:47,320 --> 00:07:49,560
I swear, they're getting worse.
(SHUTTER CLICKS)
91
00:07:49,600 --> 00:07:52,640
Uh, no, no! Delete it.
Why? You look stunning.
92
00:07:53,880 --> 00:07:56,440
Don't post that, please.
Babe, I've already posted it.
93
00:07:56,480 --> 00:07:58,600
No. No, no. Jess...
Give it here. Give it!
94
00:07:58,640 --> 00:08:02,120
Give... (THEY LAUGH)
Oh, my God!
95
00:08:02,160 --> 00:08:04,320
Get off me. Sorry.
96
00:08:04,360 --> 00:08:06,480
I'm sorry!
97
00:08:07,960 --> 00:08:10,160
Jess? Oh! (LAUGHS)
98
00:08:11,760 --> 00:08:13,960
Oh, my God. What a weirdo!
99
00:08:15,160 --> 00:08:17,520
He's actually quite fit, though.
100
00:08:17,560 --> 00:08:20,560
Yeah, I suppose.
Oh, he is.
101
00:08:21,880 --> 00:08:25,120
I dare you. Really? Yes. Go on.
102
00:08:25,160 --> 00:08:27,240
OK. Go! Off you go.
103
00:08:27,280 --> 00:08:29,320
Hey, hey!
104
00:08:29,360 --> 00:08:32,040
Hey, I'm, I'm... I'm sorry.
I wasn't trying to...
105
00:08:33,600 --> 00:08:35,920
I was just trying to see
if you guys were open. What?
106
00:08:35,960 --> 00:08:38,160
You're interested
in novelty T-shirts?
107
00:08:38,200 --> 00:08:41,680
Ha! No, no.
I'm looking for boat supplies.
108
00:08:41,720 --> 00:08:44,440
You sure I couldn't tempt you
with a dream cat shirt?
109
00:08:44,480 --> 00:08:48,840
(BOTH CHUCKLE)
Uh, maybe. Maybe.
110
00:08:50,200 --> 00:08:53,040
Actually, though,
I'm... I am really sorry.
111
00:08:53,080 --> 00:08:55,800
I didn't mean to see you like that.
Don't worry about it.
112
00:08:58,600 --> 00:09:02,520
So, tourist guy, do you
want to come to a party later?
113
00:09:04,840 --> 00:09:07,240
Potentially.
It will be nice.
114
00:09:07,280 --> 00:09:10,280
Just drinks, bonfire, music.
115
00:09:10,320 --> 00:09:12,840
OK. OK, yeah. Why not?
116
00:09:12,880 --> 00:09:15,280
It's on the beachfront, 9pm.
117
00:09:17,000 --> 00:09:19,160
I'm Ben.
118
00:09:19,200 --> 00:09:21,360
Jess. (CHUCKLES)
119
00:09:21,400 --> 00:09:24,000
I'll see you tonight.
Boat supplies over there.
120
00:09:24,040 --> 00:09:26,160
Thank you.
121
00:09:34,800 --> 00:09:37,560
You were right!
I told you.
122
00:09:37,600 --> 00:09:40,080
All right. Here you go.
123
00:09:40,120 --> 00:09:43,200
It's way too early. Babe, it's
never too early to do a shot.
124
00:09:44,840 --> 00:09:48,040
To catch a tourist, my
favourite time of the year.
125
00:09:48,080 --> 00:09:50,920
American as well.
American? Very nice.
126
00:09:52,800 --> 00:09:56,120
# Not gonna lie, you all right
127
00:09:56,160 --> 00:09:59,440
# Not my type, but you
make me feel good... #
128
00:10:00,480 --> 00:10:02,640
EMI: Look, it's
probably not that serious.
129
00:10:02,680 --> 00:10:04,800
JESS: Yeah, but it's not just that.
130
00:10:04,840 --> 00:10:07,000
He got fired again.
131
00:10:07,040 --> 00:10:09,120
Jesus Christ!
132
00:10:10,240 --> 00:10:13,360
What's she like, then?
I don't know.
133
00:10:13,400 --> 00:10:15,560
I just avoid them, really.
134
00:10:15,600 --> 00:10:17,880
All they do is drink.
135
00:10:17,920 --> 00:10:20,400
Not the same! No. (LAUGHS)
136
00:10:21,960 --> 00:10:26,080
Look, I mean, if he's happy,
it's not that big a deal, right?
137
00:10:26,120 --> 00:10:29,680
Yeah, I know.
But it's meant to be our thing.
138
00:10:31,240 --> 00:10:33,520
Flowers and everything.
139
00:10:35,520 --> 00:10:38,000
I'll come with you.
If you want.
140
00:10:39,040 --> 00:10:41,520
Honestly, I don't know
what I'd do without you.
141
00:10:41,560 --> 00:10:45,240
Hm, probably be way
less hung over all the time.
142
00:10:45,280 --> 00:10:47,800
Yeah, definitely that!
143
00:10:47,840 --> 00:10:50,360
(CLUB MUSIC PLAYING)
144
00:10:51,760 --> 00:10:54,360
(CHEERING, WHOOPING)
145
00:11:02,560 --> 00:11:04,720
MIKE: OK, I got beer or beer.
146
00:11:04,760 --> 00:11:07,600
Beer. I'm gonna go for a beer.
147
00:11:07,640 --> 00:11:09,760
A big beer!
148
00:11:09,800 --> 00:11:12,440
You don't even like beer.
Why didn't you get anything else?
149
00:11:12,480 --> 00:11:14,840
Yeah, why didn't you get
anything else? Thank you!
150
00:11:14,880 --> 00:11:17,600
Cos they didn't have anything
else in the shop. Here you go.
151
00:11:17,640 --> 00:11:19,760
Thank you! Here you go.
How you doing, Jess?
152
00:11:19,800 --> 00:11:22,680
Yeah, I'm OK. Yeah.
Yeah, she's good.
153
00:11:22,720 --> 00:11:24,800
Right? Yeah.
154
00:11:24,840 --> 00:11:27,040
Hello. Hello.
Hello, boyfriend.
155
00:11:27,080 --> 00:11:29,160
(PHONE CHIMES)
Where've you been?
156
00:11:29,200 --> 00:11:31,680
Hmm. Building that.
157
00:11:31,720 --> 00:11:34,040
Oh, did you make it?
158
00:11:34,080 --> 00:11:36,280
(CHATTER CONTINUES)
159
00:11:54,000 --> 00:11:56,240
TOM: Well, hello.
160
00:11:56,280 --> 00:11:58,640
What's up? The sky?
161
00:11:59,760 --> 00:12:02,040
Oh, that's a good one.
162
00:12:03,120 --> 00:12:05,400
Why don't we have a dance? Tom...
163
00:12:05,440 --> 00:12:07,880
You're not still
angry at me, are you?
164
00:12:09,200 --> 00:12:11,560
Come on, we're good at this!
Come on.
165
00:12:12,880 --> 00:12:16,520
OK. But just one dance.
Just one. Yup, just once. Yeah.
166
00:12:16,560 --> 00:12:19,640
MUSIC: # On the low,
got the woah, in a Benz
167
00:12:19,680 --> 00:12:23,000
# Only bros, I got
no fucking friends
168
00:12:23,040 --> 00:12:26,360
# Cos I don't trust them,
no fucking chance
169
00:12:26,400 --> 00:12:29,600
# Buss a move,
when I'm juiced, oh, my
170
00:12:29,640 --> 00:12:33,040
# In a coupe, getting whoop,
from your wife
171
00:12:33,080 --> 00:12:36,320
# She was yours, but
she loose, now she mine
172
00:12:36,360 --> 00:12:39,920
# From the roots to the roof
All my Gs are together!
173
00:12:39,960 --> 00:12:43,680
# Take the scale out the cupboard
# Hit the block then I flood it
174
00:12:43,720 --> 00:12:46,440
# New watch looking flooded
Pagans watching all gutted... #
175
00:12:46,480 --> 00:12:48,560
Oh, sorry! Sorry.
176
00:12:50,720 --> 00:12:52,920
Jess. Look, I'm sorry.
I've got to go.
177
00:12:52,960 --> 00:12:55,280
Huh? Hey. Why?
178
00:12:55,320 --> 00:12:57,720
I said I've got to go.
My friend's here. Just stay.
179
00:12:57,760 --> 00:13:00,520
Tom. Come on, wait a minute.
Tom! Come on. Just... Let go.
180
00:13:00,560 --> 00:13:02,880
Just stay a bit. Tom, let go.
181
00:13:04,240 --> 00:13:06,560
Off you go, then.
182
00:13:08,360 --> 00:13:10,680
Hey, you came!
Hey, you OK?
183
00:13:10,720 --> 00:13:12,840
Hey, mate. Yeah, it's
nothing I can't handle.
184
00:13:12,880 --> 00:13:15,520
Who's this? He's my friend.
Let's go.
185
00:13:17,960 --> 00:13:20,880
TOM: Where you going?
So she told you to leave her, man.
186
00:13:20,920 --> 00:13:22,960
Oh, yeah...
187
00:13:24,040 --> 00:13:26,560
What the fuck? Tom, what the fuck!
188
00:13:26,600 --> 00:13:28,800
Get off him! Tom! Hey!
189
00:13:30,280 --> 00:13:34,040
Fucking... Oh, my God!
Are you OK? Emi, get him some ice.
190
00:13:34,080 --> 00:13:36,400
Yeah. Are you OK?
BEN: Yeah.
191
00:13:36,440 --> 00:13:39,800
Shit, I'm so sorry. It's not
your fault that he's an asshole.
192
00:13:39,840 --> 00:13:42,160
Yeah, but I...invited you here.
193
00:13:42,200 --> 00:13:44,760
That was a really warm welcome.
194
00:13:44,800 --> 00:13:46,880
What's his problem anyway?
195
00:13:46,920 --> 00:13:49,600
It's just those guys don't
take out-of-towners very well.
196
00:13:49,640 --> 00:13:52,920
Yeah, well, he made his point.
I'm gonna leave you guys to it.
197
00:13:54,160 --> 00:13:56,520
(WHISPERS) Don't let
this one get away!
198
00:14:00,280 --> 00:14:02,440
For the pain?
199
00:14:04,000 --> 00:14:06,040
Thank you.
200
00:14:13,120 --> 00:14:15,200
Do you want to get out of here?
201
00:14:15,240 --> 00:14:18,000
Yeah, yeah. Please.
202
00:14:22,000 --> 00:14:24,120
You guys have been fighting, huh?
203
00:14:24,160 --> 00:14:26,520
Smalltown boys.
Absolute arseholes...
204
00:14:28,520 --> 00:14:31,040
Which one's yours?
It's just right up here.
205
00:14:33,640 --> 00:14:35,720
All right, here we are.
206
00:14:36,760 --> 00:14:39,640
I'm kidding, I'm kidding,
I'm kidding. Come on. Come on!
207
00:14:44,360 --> 00:14:46,480
Fun neighbours? Yeah.
208
00:14:46,520 --> 00:14:48,800
Yeah, they've been
partying since I got here.
209
00:14:55,280 --> 00:14:57,880
This is your boat? Yeah.
210
00:14:57,920 --> 00:15:00,480
It's a work in progress.
211
00:15:00,520 --> 00:15:02,400
Wow!
212
00:15:12,120 --> 00:15:14,200
Need a hand?
213
00:15:16,480 --> 00:15:18,600
Welcome aboard!
214
00:15:18,640 --> 00:15:21,280
This is kind of amazing.
Yeah, it's not bad.
215
00:15:23,240 --> 00:15:25,560
Want the tour?
216
00:15:25,600 --> 00:15:27,680
Yeah.
217
00:15:27,720 --> 00:15:29,880
All right. Come on. Let's go.
218
00:15:32,320 --> 00:15:34,600
Watch your step!
219
00:15:38,680 --> 00:15:40,960
Turn around, turn around.
220
00:15:41,000 --> 00:15:43,480
Like a ladder, yeah.
Oh, like a ladder?
221
00:15:50,080 --> 00:15:52,920
(GASPS) What?
Welcome to my home.
222
00:15:56,360 --> 00:15:59,040
It's...actually pretty nice.
223
00:15:59,080 --> 00:16:01,240
Hey, don't sound so surprised.
224
00:16:15,080 --> 00:16:17,880
Yeah, I'm not much of
a photographer, I know.
225
00:16:17,920 --> 00:16:20,120
I'm impressed.
226
00:16:26,480 --> 00:16:30,040
So, are you gonna offer me another
drink or... Oh, right, yeah!
227
00:16:30,080 --> 00:16:32,720
Do you want more vodka?
I could make you a gin and tonic?
228
00:16:32,760 --> 00:16:34,960
Sure. All right.
229
00:16:43,000 --> 00:16:45,480
OK... How strong you want it?
230
00:16:45,520 --> 00:16:47,800
However you're having it,
I'll have it.
231
00:16:51,800 --> 00:16:54,320
(DRINK POURING)
232
00:16:54,360 --> 00:16:56,880
(BOAT CREAKING)
233
00:17:10,160 --> 00:17:13,120
What's this?
That is a comms sat.
234
00:17:13,160 --> 00:17:15,560
Lets us know where we are
and lets us communicate
235
00:17:15,600 --> 00:17:19,120
with the outside world. Yeah, this
is the dolphin translator, yeah.
236
00:17:19,160 --> 00:17:21,360
(LAUGHS) You can talk
to them through this!
237
00:17:21,400 --> 00:17:24,240
And this is my
tracking bracelet.
238
00:17:24,280 --> 00:17:27,000
It shows me where
the boat is at all times.
239
00:17:27,040 --> 00:17:30,000
Cool. Yeah, you don't wanna be
overboard without this.
240
00:17:31,120 --> 00:17:33,920
(SIGHS)
You all right? Yeah.
241
00:17:33,960 --> 00:17:36,440
Um, just a bit seasick, maybe.
242
00:17:36,480 --> 00:17:39,080
Now, let me see if I have
something for that. Hold on.
243
00:17:41,120 --> 00:17:44,040
You know, you're
surprisingly organised.
244
00:17:44,080 --> 00:17:46,400
I try my best.
245
00:17:54,160 --> 00:17:56,680
Mm. (CLEARS THROAT)
246
00:18:07,000 --> 00:18:09,400
What? Nothing.
247
00:18:09,440 --> 00:18:11,600
You j... You look nice, is all.
248
00:18:11,640 --> 00:18:13,960
What? Like, I look
like a nice person?
249
00:18:14,000 --> 00:18:16,480
(LAUGHS) You know what I mean!
250
00:18:16,520 --> 00:18:18,880
So, why do you live on a boat?
251
00:18:18,920 --> 00:18:22,560
Oh, I guess I've always just
been obsessed with the ocean.
252
00:18:22,600 --> 00:18:24,120
Yeah.
253
00:18:24,160 --> 00:18:26,960
And what do you think
of our little town?
254
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
It's not bad. Not bad at all.
255
00:18:32,360 --> 00:18:35,560
Were you born here? Mm.
Yeah, I've lived here my whole life.
256
00:18:35,600 --> 00:18:39,240
Wow. Yup, but I'm getting out
as soon as I can.
257
00:18:39,280 --> 00:18:42,080
What's stopping you?
It's just me and my dad.
258
00:18:43,440 --> 00:18:46,000
Divorced parents?
259
00:18:46,040 --> 00:18:48,920
Uh, no, my mum died.
A while back.
260
00:18:50,720 --> 00:18:52,920
I'm sorry.
261
00:18:57,720 --> 00:19:01,000
I lost my dad, too. To cancer.
262
00:19:03,120 --> 00:19:05,760
I don't meant to take
away from you or anything.
263
00:19:05,800 --> 00:19:08,120
I just... I wanted to say I get it.
264
00:19:14,000 --> 00:19:16,360
How long have you
been away from home?
265
00:19:17,440 --> 00:19:20,880
Oh, about two years.
That's a long time!
266
00:19:22,200 --> 00:19:25,880
My, uh... mom kind of
lost it after my dad died.
267
00:19:27,120 --> 00:19:29,600
After a while, I just realised
268
00:19:29,640 --> 00:19:32,080
I couldn't be responsible
for her any more.
269
00:19:33,240 --> 00:19:36,640
So, I got this boat and
I haven't looked back since.
270
00:19:40,040 --> 00:19:43,240
You know, it's a beautiful night.
You want to take these up?
271
00:19:43,280 --> 00:19:45,600
Uh, yeah, all right.
All right.
272
00:19:46,960 --> 00:19:49,840
(BACKGROUND MUSIC, CHATTER)
BEN: Here you go.
273
00:19:51,280 --> 00:19:53,440
How are you feeling? Mm!
274
00:19:54,480 --> 00:19:57,040
Kind of great, actually.
(CHUCKLES) Good!
275
00:20:00,280 --> 00:20:01,720
Mm.
276
00:20:07,400 --> 00:20:10,440
It was quite a night.
Yeah, it was.
277
00:20:12,040 --> 00:20:15,560
Thanks for inviting me.
Yeah, sure.
278
00:20:20,000 --> 00:20:22,080
# ..ah, ah
279
00:20:22,120 --> 00:20:24,400
# Take you out into the rain
280
00:20:25,600 --> 00:20:27,680
# Ah, ah
281
00:20:27,720 --> 00:20:30,600
# Gotta lose some weight
282
00:20:30,640 --> 00:20:33,040
# Yeah, yeah... #
283
00:20:35,960 --> 00:20:38,240
GIRL: Mum!
284
00:20:38,280 --> 00:20:41,200
(INDISTINCT SPEECH)
285
00:20:48,000 --> 00:20:50,120
(GASPS)
286
00:20:53,240 --> 00:20:55,920
(BOAT CREAKING)
287
00:21:31,040 --> 00:21:33,960
(WIND HOWLING)
288
00:22:00,520 --> 00:22:03,040
(SHUDDERS)
289
00:22:06,200 --> 00:22:08,360
BEN: Morning!
(GASPS)
290
00:22:08,400 --> 00:22:10,880
God, you scared the shit out of me!
I'm sorry.
291
00:22:12,200 --> 00:22:14,600
Where are we?
(CHUCKLES)
292
00:22:15,720 --> 00:22:18,080
On the ocean.
I can see that.
293
00:22:20,000 --> 00:22:22,840
I, I just thought it'd be
fun to have breakfast up here.
294
00:22:22,880 --> 00:22:25,880
And we're not that far out. OK, but
last night we were in the harbour
295
00:22:25,920 --> 00:22:28,120
and now we're in
the middle of nowhere.
296
00:22:30,440 --> 00:22:34,720
Shit, yeah, yeah. Uh, it
was meant to be a nice thing.
297
00:22:34,760 --> 00:22:37,240
I didn't mean to freak you out.
You should have asked.
298
00:22:38,760 --> 00:22:41,280
Yeah, you're right.
299
00:22:41,320 --> 00:22:44,040
I... I messed up.
I'll take you back.
300
00:22:47,400 --> 00:22:49,320
Wait.
301
00:22:49,360 --> 00:22:51,720
I just... I need a minute.
302
00:22:51,760 --> 00:22:54,400
No, no. I got it wrong.
I, I just got up early.
303
00:22:54,440 --> 00:22:57,600
I thought it'd be nice
to have you up here. No, it's OK.
304
00:23:00,800 --> 00:23:03,280
It's OK.
305
00:23:03,320 --> 00:23:06,080
Just a bit of a shock.
I get it, yeah.
306
00:23:06,120 --> 00:23:09,680
Uh, I'll take you back.
No, it's fine. Really.
307
00:23:19,840 --> 00:23:22,320
Shit, I was meant to meet my dad!
308
00:23:22,360 --> 00:23:24,720
Yeah, there's no service out here.
309
00:23:29,840 --> 00:23:32,600
You know what?
He can just deal with it.
310
00:23:32,640 --> 00:23:35,320
Sure? Yeah, I'm sure.
311
00:23:35,360 --> 00:23:37,800
Forget it.
312
00:23:37,840 --> 00:23:41,440
This... Well, this looks lovely.
313
00:23:41,480 --> 00:23:43,640
Oh, come on.
You don't have to say that.
314
00:23:43,680 --> 00:23:45,960
No, it is, really.
315
00:23:48,240 --> 00:23:51,120
Gonna join me?
316
00:23:51,160 --> 00:23:53,480
Yeah, yeah.
317
00:23:57,240 --> 00:24:00,240
Freshly caught?
Of course.
318
00:24:00,280 --> 00:24:02,480
It's from the fridge.
(LAUGHS)
319
00:24:27,640 --> 00:24:29,920
(CREAKING)
320
00:24:31,280 --> 00:24:33,440
How you doing?
321
00:24:39,760 --> 00:24:42,960
You OK?
Yeah, I'm all right.
322
00:24:44,480 --> 00:24:47,160
I don't normally
come out on the water.
323
00:24:47,200 --> 00:24:49,560
Why not? Not much of a swimmer.
324
00:24:50,920 --> 00:24:52,640
Really?
325
00:24:53,720 --> 00:24:55,920
I'm not gonna let
anything happen to you.
326
00:24:55,960 --> 00:24:58,320
Come on, help me.
327
00:24:58,360 --> 00:25:00,760
All right, we're going to hoist it.
328
00:25:00,800 --> 00:25:03,320
OK... Take this.
Pull on the slack, OK?
329
00:25:03,360 --> 00:25:05,680
Yeah. All right, here we go.
330
00:25:07,600 --> 00:25:09,760
Got it? Yeah!
331
00:25:11,040 --> 00:25:14,200
There you go. Look at that.
All right, here we go!
332
00:25:14,240 --> 00:25:16,680
All right, you got it?
Yeah. Hand me this. OK.
333
00:25:17,880 --> 00:25:20,400
There, we're gonna tie it off
and you're gonna do this
334
00:25:20,440 --> 00:25:23,080
two more times, OK?
OK, how do I do the...?
335
00:25:23,120 --> 00:25:26,160
Two times around the top.
Got it? Got it.
336
00:25:26,200 --> 00:25:28,560
All right, you got this!
OK. There you go.
337
00:25:33,560 --> 00:25:36,040
Look at you go!
338
00:25:36,080 --> 00:25:38,800
Where are we going?
You'll see soon enough.
339
00:25:38,840 --> 00:25:40,840
(CHUCKLES)
340
00:26:09,120 --> 00:26:11,960
Gotta get a picture of you!
(GIGGLES) You're beautiful.
341
00:26:14,000 --> 00:26:16,480
Oh, come on! Having a good time.
342
00:26:16,520 --> 00:26:18,760
There you go.
343
00:26:18,800 --> 00:26:21,040
(SHUTTER CLICKS)
344
00:26:21,080 --> 00:26:23,120
Amazing. One more, together.
345
00:26:23,160 --> 00:26:25,720
Both of us?
All right, ready? Yeah.
346
00:26:26,960 --> 00:26:29,440
Whoa...
(CHUCKLES)
347
00:26:30,880 --> 00:26:33,200
(CAMERA WHIRRING)
348
00:26:35,000 --> 00:26:37,200
(ROPE SNAPS)
Shit!
349
00:26:37,240 --> 00:26:39,240
Oh! (BOTH GASP)
350
00:26:39,280 --> 00:26:41,520
That was really close.
351
00:27:09,760 --> 00:27:12,400
(MOBILE BUZZING)
352
00:27:17,240 --> 00:27:18,800
Shit!
353
00:27:23,000 --> 00:27:25,400
Is there a problem?
Um...
354
00:27:28,200 --> 00:27:31,240
Uh, it's just my dad
wondering where I am.
355
00:27:32,760 --> 00:27:35,680
Don't worry. I'll get
you back by this evening.
356
00:27:38,000 --> 00:27:40,200
He just really worries.
357
00:27:42,520 --> 00:27:44,520
Let him.
358
00:27:44,560 --> 00:27:47,280
You need to learn to be a little
more selfish sometimes, OK?
359
00:27:51,840 --> 00:27:54,320
Hey, come on.
I wanna show you something.
360
00:27:54,360 --> 00:27:56,720
Come on!
(CHUCKLES)
361
00:28:08,080 --> 00:28:10,000
Wow!
362
00:28:11,040 --> 00:28:13,920
Where are we?
You can only get here by boat.
363
00:28:13,960 --> 00:28:16,120
So, it's all ours.
364
00:28:20,640 --> 00:28:22,720
Let's go!
365
00:28:23,920 --> 00:28:26,520
(WATER SPLASHING)
(LAUGHS)
366
00:28:29,560 --> 00:28:31,680
Come on!
367
00:28:33,320 --> 00:28:35,640
Come on, let's go.
368
00:28:35,680 --> 00:28:38,000
The water's great.
You're gonna love it.
369
00:28:42,880 --> 00:28:44,880
Come on!
370
00:28:44,920 --> 00:28:47,360
Here you go, way to go.
Come on!
371
00:28:47,400 --> 00:28:50,120
(LAUGHS)
Look, you got it. Go! OK...
372
00:28:55,320 --> 00:28:57,600
Ah!
There you go!
373
00:28:59,160 --> 00:29:01,600
(MUFFLED MUSIC)
374
00:29:06,440 --> 00:29:09,080
(MUFFLED SCREAMING)
375
00:29:09,120 --> 00:29:12,040
(GASPING)
BEN: What's wrong?
376
00:29:12,080 --> 00:29:14,920
Hey, hey, hey. You OK? You OK? Hey!
377
00:29:16,120 --> 00:29:18,920
Can you swim? Can you swim?
Can you swim? Are you OK?
378
00:29:18,960 --> 00:29:21,000
Yeah, yeah. OK...
379
00:29:35,080 --> 00:29:37,240
Better?
Yeah.
380
00:29:44,480 --> 00:29:46,920
I know you said you're
not a fan of the sea,
381
00:29:46,960 --> 00:29:49,680
but you swam from
all the way over there.
382
00:29:51,240 --> 00:29:53,320
I can swim.
383
00:29:56,120 --> 00:29:58,200
You OK?
384
00:30:00,880 --> 00:30:03,120
It's... It's my mum.
385
00:30:04,240 --> 00:30:06,400
She drowned.
386
00:30:06,440 --> 00:30:08,760
Today is the anniversary.
387
00:30:10,120 --> 00:30:14,480
It was an accident. A drunk driver
swerved and we went in the water.
388
00:30:15,600 --> 00:30:18,960
We?
I got out, but...
389
00:30:20,600 --> 00:30:22,120
Yeah.
390
00:30:29,520 --> 00:30:32,320
I think she'd be
pretty proud of you today.
391
00:30:38,040 --> 00:30:40,800
You know, you're actually
kind of all right.
392
00:30:40,840 --> 00:30:43,640
Come on! Just all right?
393
00:30:56,320 --> 00:30:58,480
Come on!
394
00:31:00,640 --> 00:31:03,080
Come on. Faster, faster.
395
00:31:03,120 --> 00:31:05,920
(LAUGHING)
396
00:32:15,640 --> 00:32:18,120
(MOANS)
397
00:32:31,720 --> 00:32:34,560
(MOANS)
398
00:32:53,720 --> 00:32:56,720
We should think about
heading back. Hmm.
399
00:32:56,760 --> 00:32:59,720
I know.
I don't really want to.
400
00:33:07,760 --> 00:33:10,280
Don't know what to do any more.
401
00:33:10,320 --> 00:33:12,520
Spent my whole life
looking after my dad,
402
00:33:12,560 --> 00:33:15,000
and now he's just
got this new girlfriend.
403
00:33:16,720 --> 00:33:20,720
He's moved on from my mum and
he just expects me to do the same.
404
00:33:24,400 --> 00:33:27,000
Come with me. For the summer.
405
00:33:28,040 --> 00:33:30,080
We'll see how it goes.
406
00:33:30,120 --> 00:33:33,400
I mean we'll go work when we
need the cash, live on the boat.
407
00:33:33,440 --> 00:33:35,640
I know it sounds absolutely crazy,
408
00:33:35,680 --> 00:33:38,320
but if you ever don't like it,
I can just bring you back.
409
00:33:39,480 --> 00:33:42,880
You're mad. I'm not!
I'm absolutely serious.
410
00:33:44,320 --> 00:33:46,520
Come with me.
411
00:33:46,560 --> 00:33:48,680
(THUD)
What the fuck?
412
00:33:48,720 --> 00:33:50,960
Oh, my God!
Oh, shit.
413
00:33:51,960 --> 00:33:54,840
What do we, what do we do?
Hey! Hey.
414
00:33:54,880 --> 00:33:57,000
She's unconscious. Get a rope.
415
00:33:58,080 --> 00:34:01,280
She's bleeding. Here, come here.
OK, tie it off, tie it off.
416
00:34:03,120 --> 00:34:05,520
You got it? Yeah.
OK, you're gonna help me.
417
00:34:05,560 --> 00:34:08,240
Come on. All right?
You ready? OK, yeah, yeah.
418
00:34:08,280 --> 00:34:10,760
(GRUNTS)
You got her? Yeah.
419
00:34:10,800 --> 00:34:13,400
You got her? Yeah.
There you go. Careful, careful.
420
00:34:13,440 --> 00:34:15,840
(GRUNTS)
421
00:34:15,880 --> 00:34:17,920
OK. OK.
422
00:34:17,960 --> 00:34:20,120
You got her.
423
00:34:20,160 --> 00:34:22,520
Go get her some water.
OK...
424
00:34:26,360 --> 00:34:28,760
All right, you OK? Hey!
425
00:34:28,800 --> 00:34:31,400
You OK? Hey, OK, yeah...
426
00:34:31,440 --> 00:34:33,840
You're all right.
You're all right. (COUGHS)
427
00:34:33,880 --> 00:34:37,160
Don't try to talk. OK?
(COUGHS, SPLUTTERS)
428
00:34:38,760 --> 00:34:41,840
Here. You're all right. You're safe,
you're safe, you're safe.
429
00:34:41,880 --> 00:34:44,200
OK. Relax, all right?
You're in shock.
430
00:34:45,480 --> 00:34:47,600
Drink some water.
431
00:34:55,320 --> 00:34:58,520
Snap!
Yeah, it's a great look, right?
432
00:34:59,760 --> 00:35:02,920
Stings like a bitch.
Yeah, it will.
433
00:35:02,960 --> 00:35:05,120
You still look good, though.
434
00:35:05,160 --> 00:35:07,320
JESS: Coffee?
435
00:35:07,360 --> 00:35:09,480
Yeah, thanks.
436
00:35:12,880 --> 00:35:15,200
(BAG ZIPPING)
437
00:35:18,000 --> 00:35:20,200
There you go.
438
00:35:33,120 --> 00:35:35,320
(SLURPING)
439
00:35:38,600 --> 00:35:40,920
Best fucking coffee I've ever had!
440
00:35:43,480 --> 00:35:45,800
I'm Ben. This is Jess.
441
00:35:48,560 --> 00:35:50,560
Lexi.
442
00:35:52,280 --> 00:35:54,640
Welcome aboard.
Cheers.
443
00:36:00,640 --> 00:36:02,960
Do you have any idea
what happened to you?
444
00:36:03,000 --> 00:36:06,440
Um... No, I don't know, really.
445
00:36:06,480 --> 00:36:09,560
I was supposed to meet
some friends for a boat party.
446
00:36:09,600 --> 00:36:12,480
Uh, they weren't where
they said they were gonna be.
447
00:36:12,520 --> 00:36:14,800
So, I started the engine.
448
00:36:14,840 --> 00:36:18,120
But there must have been some
kind of blockage or something,
449
00:36:18,160 --> 00:36:21,360
cos I got thrown
forward and hit my head.
450
00:36:21,400 --> 00:36:23,680
Blacked out.
451
00:36:23,720 --> 00:36:26,720
You're lucky you didn't fall in.
I know!
452
00:36:26,760 --> 00:36:29,160
Thank God you guys found me.
453
00:36:29,200 --> 00:36:31,480
Well, you're gonna be fine.
454
00:36:32,600 --> 00:36:37,560
Uh, sorry. Sorry, I think maybe
I'm just a bit, um, jumpy still.
455
00:36:37,600 --> 00:36:39,760
Sure, sure. Sorry.
456
00:36:50,440 --> 00:36:54,880
Actually, you wouldn't happen to
have anything stronger, would you?
457
00:36:54,920 --> 00:36:58,120
Yeah. Yeah, I could use one myself.
458
00:36:58,160 --> 00:37:01,520
Jess? Um, maybe we should think
about getting back to shore?
459
00:37:01,560 --> 00:37:04,200
I'm sure Lexi probably
needs to get checked out.
460
00:37:04,240 --> 00:37:06,360
One can't hurt.
461
00:37:07,360 --> 00:37:09,440
All right.
462
00:37:12,000 --> 00:37:14,960
To Lexi. No, to you guys!
463
00:37:19,640 --> 00:37:21,680
Agh!
464
00:37:21,720 --> 00:37:23,800
Thanks. Another?
465
00:37:23,840 --> 00:37:27,000
Uh, uh, no, actually, would it be
all right if I just took a shower?
466
00:37:28,120 --> 00:37:31,400
Yeah, uh, it's just
right here on the left.
467
00:37:31,440 --> 00:37:33,040
OK.
468
00:37:35,000 --> 00:37:37,760
I'll leave a shirt in
the bedroom for you. Thanks.
469
00:37:39,360 --> 00:37:41,600
Do you want me
to make anything to eat?
470
00:37:41,640 --> 00:37:43,800
Uh, uh, sure. Sounds great.
471
00:37:45,120 --> 00:37:47,640
I'll get the engine started.
Get us back to shore.
472
00:37:51,520 --> 00:37:54,240
I've decided I'm gonna come with you.
473
00:37:54,280 --> 00:37:56,280
I will.
474
00:37:58,560 --> 00:38:01,160
That is awesome!
We're gonna have so much fun.
475
00:38:01,200 --> 00:38:03,880
I just need to get my things
and break the news to my dad.
476
00:38:07,560 --> 00:38:09,760
OK, we're doing this.
477
00:39:20,440 --> 00:39:22,800
Hey.
Hey!
478
00:39:25,400 --> 00:39:28,320
He's meticulous, isn't he?
479
00:39:29,320 --> 00:39:31,480
Yeah, I suppose.
480
00:39:32,760 --> 00:39:35,200
Uh, another drink?
Sure.
481
00:39:37,720 --> 00:39:40,160
(BOTTLES CLINKING)
482
00:39:45,280 --> 00:39:47,720
Thank you. Cheers.
483
00:39:58,080 --> 00:40:01,640
Are you feeling all right?
Uh, yeah, yeah.
484
00:40:05,240 --> 00:40:07,640
Should we take this up?
Sure.
485
00:40:26,360 --> 00:40:29,360
So, how long have
you and, uh...? Ben.
486
00:40:30,600 --> 00:40:34,080
Ben, yep. Um, how long have
the two of you been together?
487
00:40:34,120 --> 00:40:36,640
Uh, since yesterday.
488
00:40:36,680 --> 00:40:39,200
(CHUCKLES) What?
489
00:40:39,240 --> 00:40:42,000
Yeah, it all happened really fast.
490
00:40:42,040 --> 00:40:44,800
I went to a party and then,
we came back to the boat
491
00:40:44,840 --> 00:40:47,320
and when I woke up,
we were out here.
492
00:40:48,440 --> 00:40:52,320
What, he just... He sailed out
to sea whilst you were asleep?
493
00:40:52,360 --> 00:40:55,240
Yeah, but it wasn't
like that, you know.
494
00:40:55,280 --> 00:40:57,320
He made breakfast
and everything.
495
00:40:58,600 --> 00:41:00,680
It was actually kind of cool.
496
00:41:02,280 --> 00:41:04,800
Romantic. I think so.
497
00:41:11,640 --> 00:41:14,240
How old are you?
22.
498
00:41:16,000 --> 00:41:18,360
(CHUCKLES)
What?
499
00:41:21,480 --> 00:41:24,400
(SIGHS) You want the
good news or the bad news?
500
00:41:26,560 --> 00:41:30,160
So, the engine won't start. But the
good news is, we still have beer.
501
00:41:30,200 --> 00:41:32,520
What does that mean?
Well, we can still sail.
502
00:41:32,560 --> 00:41:34,960
We're just gonna have to
wait until the wind picks up.
503
00:41:35,000 --> 00:41:37,880
And the engine? I've been having
a problem with it overheating.
504
00:41:37,920 --> 00:41:40,920
I think it just burnt out.
My dad's gonna kill me.
505
00:41:40,960 --> 00:41:43,680
Look, why don't I
just raise the sails up?
506
00:41:43,720 --> 00:41:46,440
And as soon as the wind comes back,
we'll be on our way in, OK?
507
00:41:46,480 --> 00:41:48,800
Surely there must be
some kind of way
508
00:41:48,840 --> 00:41:50,920
to call the coast guard
or something?
509
00:41:50,960 --> 00:41:54,080
Nah, the comms sat's down, too.
What? So you're saying there's no way
510
00:41:54,120 --> 00:41:56,720
of anyone contacting us at all?
It's kind of great, right?
511
00:41:56,760 --> 00:41:59,200
I'm mean, how often do we
really get to be unreachable?
512
00:41:59,240 --> 00:42:02,960
Yeah! Look, let's
just make the most of it.
513
00:42:03,000 --> 00:42:05,080
I like this girl!
514
00:42:06,200 --> 00:42:08,640
Look, why don't we just say,
this is like the first part
515
00:42:08,680 --> 00:42:10,840
of our little adventure, OK?
516
00:42:12,320 --> 00:42:14,840
OK. Give me one of them.
517
00:42:14,880 --> 00:42:17,000
There we go.
518
00:42:18,920 --> 00:42:21,160
Cheers. Cheers.
519
00:42:29,200 --> 00:42:31,240
BEN: You see?
520
00:42:31,280 --> 00:42:33,480
Wind!
I was just worried.
521
00:42:33,520 --> 00:42:35,920
Ah, you're really
cute when you worry.
522
00:42:35,960 --> 00:42:37,960
OK, more shots!
523
00:42:38,000 --> 00:42:40,080
Shots, shots, shots...
524
00:42:42,600 --> 00:42:45,000
OK. Here you go.
525
00:42:45,040 --> 00:42:47,560
Ready? Cheers.
Cheers. Cheers.
526
00:42:50,000 --> 00:42:52,240
Mm! Ugh!
527
00:42:53,560 --> 00:42:55,880
You OK? Yeah.
528
00:42:57,600 --> 00:43:01,320
OK, so explain this little
bond you guys have got going on.
529
00:43:01,360 --> 00:43:03,600
I want to hear all the details.
530
00:43:03,640 --> 00:43:05,760
Well, uh...
531
00:43:05,800 --> 00:43:08,160
We're both members
of the dead parents club.
532
00:43:09,320 --> 00:43:13,080
Oh. I'm... I'm really
sorry to hear that.
533
00:43:14,080 --> 00:43:16,680
Mum or dad?
Dad. Mum.
534
00:43:18,400 --> 00:43:20,480
How long ago?
535
00:43:20,520 --> 00:43:22,920
About two years.
536
00:43:22,960 --> 00:43:25,760
How did he die?
Heart attack.
537
00:43:27,000 --> 00:43:29,200
I thought it was cancer.
538
00:43:29,240 --> 00:43:31,360
Yeah, it was.
539
00:43:31,400 --> 00:43:33,920
He had a heart attack when
he was going through chemo.
540
00:43:33,960 --> 00:43:36,480
His body just kind of broke down.
541
00:43:36,520 --> 00:43:39,600
Sounds kind of like
a blessing in disguise.
542
00:43:39,640 --> 00:43:41,280
Yeah.
543
00:43:43,760 --> 00:43:46,160
Well, we really lowered
the tone, didn't we?
544
00:43:46,200 --> 00:43:49,560
(LAUGHS) Yeah, fuck that.
Uh, let's play a game.
545
00:43:49,600 --> 00:43:52,600
I love a game.
Hm, bet you do.
546
00:43:52,640 --> 00:43:55,320
Do you have a coin?
Oh, yeah.
547
00:43:58,520 --> 00:44:01,000
OK, game on.
548
00:44:01,040 --> 00:44:03,640
Flip, sip, strip.
549
00:44:03,680 --> 00:44:05,960
Never heard of it.
550
00:44:06,000 --> 00:44:08,400
I flip the coin,
you call heads or tails.
551
00:44:08,440 --> 00:44:10,560
If you're right,
you're in the clear.
552
00:44:10,600 --> 00:44:12,680
But if you're wrong,
you either have to
553
00:44:12,720 --> 00:44:15,800
take a sip of your drink or
take off an item of clothing.
554
00:44:15,840 --> 00:44:20,520
Who gets to decide?
The other two of us, I guess?
555
00:44:20,560 --> 00:44:24,000
All right. Yeah?
Yeah, OK. Flip it.
556
00:44:25,080 --> 00:44:27,520
Wait, who goes first?
557
00:44:27,560 --> 00:44:29,760
Jess?
558
00:44:29,800 --> 00:44:31,800
OK.
559
00:44:31,840 --> 00:44:33,520
Heads.
560
00:44:34,600 --> 00:44:36,840
Correct.
561
00:44:36,880 --> 00:44:39,120
OK, Ben. Your turn.
562
00:44:40,120 --> 00:44:42,760
Heads.
LEXI, JESS: Oh!
563
00:44:44,000 --> 00:44:46,440
What are we gonna make him do?
564
00:44:46,480 --> 00:44:49,480
Strip, obviously.
Oh, OK. All right.
565
00:44:51,000 --> 00:44:53,520
This is fun.
For who?
566
00:44:55,680 --> 00:44:58,280
OK. Uh, tails.
(COIN FLIPS)
567
00:44:59,680 --> 00:45:02,000
Nope.
You're lying.
568
00:45:02,040 --> 00:45:04,160
I'm not.
Yes, you obviously are.
569
00:45:04,200 --> 00:45:06,680
Strip.
570
00:45:06,720 --> 00:45:08,880
Strip.
571
00:45:14,400 --> 00:45:15,800
OK...
572
00:45:20,040 --> 00:45:22,040
OK, uh...
573
00:45:23,320 --> 00:45:25,880
Tails.
Wrong again!
574
00:45:25,920 --> 00:45:27,840
Fuck!
575
00:45:27,880 --> 00:45:30,280
How about we change it
up a little bit?
576
00:45:31,320 --> 00:45:35,960
OK, how so?
Instead of just sip and strip, kiss.
577
00:45:37,000 --> 00:45:39,560
Fine.
Oh, no, no, no. Not me.
578
00:45:39,600 --> 00:45:41,640
You two.
579
00:45:42,640 --> 00:45:46,200
They're not the rules. What, am I
not hot enough for you or something?
580
00:45:46,240 --> 00:45:48,360
(CHUCKLES)
581
00:45:56,080 --> 00:45:58,480
(LAUGHS) Is that it?
582
00:45:59,480 --> 00:46:01,560
You're hilarious!
583
00:46:01,600 --> 00:46:03,920
You know, as long
as we're raising the stakes...
584
00:46:08,760 --> 00:46:11,000
..how about we each
take one of these?
585
00:46:11,040 --> 00:46:14,360
What are they?
Yeah, all right.
586
00:46:14,400 --> 00:46:17,560
Jess? I don't know.
587
00:46:17,600 --> 00:46:19,800
Come on. It's gonna be fun.
588
00:46:19,840 --> 00:46:22,840
I'm already having fun!
Come on. Don't be so boring!
589
00:46:22,880 --> 00:46:24,360
Yeah.
590
00:46:28,040 --> 00:46:30,120
There you go.
591
00:46:30,160 --> 00:46:32,440
Bottoms up.
592
00:46:36,040 --> 00:46:38,480
Oh! It tastes horrible.
593
00:46:38,520 --> 00:46:41,320
There you go. All right, go.
594
00:46:47,680 --> 00:46:50,200
(DIALOGUE INAUDIBLE)
595
00:46:56,880 --> 00:46:59,720
(MUFFLED SHOUTING)
596
00:47:17,120 --> 00:47:20,240
(DIALOGUE INAUDIBLE)
597
00:47:26,280 --> 00:47:28,840
(WATER RUMBLING)
598
00:47:41,720 --> 00:47:44,400
(WATER RUMBLING)
599
00:47:53,000 --> 00:47:55,040
(SCREAMING)
600
00:47:55,080 --> 00:47:57,360
(GASPS)
601
00:47:57,400 --> 00:47:59,640
(PANTS)
602
00:48:20,760 --> 00:48:22,520
Ben?
603
00:48:23,920 --> 00:48:26,720
(DOOR CREAKING)
604
00:48:55,720 --> 00:48:57,680
Jess, I...
I've been looking for you.
605
00:48:57,720 --> 00:48:59,960
What happened to you?
Um...
606
00:49:00,000 --> 00:49:02,760
Ben! Oh, my God. Ben....
Just stay calm. I can explain.
607
00:49:02,800 --> 00:49:05,520
Ben, can you hear me? He's fine,
I've already... Get off me.
608
00:49:05,560 --> 00:49:08,160
Ben? Ben? Can you hear me?
Listen... Ben?
609
00:49:08,200 --> 00:49:10,280
Get off me! Listen to me...
610
00:49:10,320 --> 00:49:13,120
(CLATTERING)
Thank you.
611
00:49:14,760 --> 00:49:17,200
Look, he, he... he attacked me.
612
00:49:17,240 --> 00:49:20,640
What? I, I came in
to check on the engine.
613
00:49:20,680 --> 00:49:23,400
I just flipped that switch
there and it just turned on.
614
00:49:23,440 --> 00:49:25,800
They're not broken, Jess.
He was lying to us.
615
00:49:26,960 --> 00:49:29,360
Why, why,
why would he attack you?
616
00:49:29,400 --> 00:49:32,040
I don't know. I mean, he
smashed my head into that thing.
617
00:49:33,200 --> 00:49:35,360
Look, we, we need
to move him, OK?
618
00:49:35,400 --> 00:49:38,360
We need to, we need to tie him up
or something, before he wakes up.
619
00:49:58,040 --> 00:50:00,720
Why were you looking
at the engines anyway?
620
00:50:02,440 --> 00:50:04,960
Because I didn't
trust they were broken.
621
00:50:07,840 --> 00:50:10,200
He drugged you, Jess.
622
00:50:10,240 --> 00:50:12,560
Ben wouldn't do something like that.
623
00:50:12,600 --> 00:50:16,640
I saw it, Jess.
You were... You were passed out.
624
00:50:19,000 --> 00:50:22,040
But we all took that stuff together.
I didn't.
625
00:50:24,800 --> 00:50:27,120
What do you remember?
626
00:50:27,160 --> 00:50:29,320
After taking it?
627
00:50:32,560 --> 00:50:35,240
It doesn't, doesn't make any sense.
628
00:50:35,280 --> 00:50:37,560
Why not? Hm?
629
00:50:37,600 --> 00:50:40,000
You don't know him, Jess.
Neither do you.
630
00:50:42,080 --> 00:50:44,520
I need your help.
631
00:50:44,560 --> 00:50:46,720
To move him. No.
632
00:50:48,480 --> 00:50:51,080
He threatened me, Jess!
633
00:50:51,120 --> 00:50:53,440
He said he was gonna kill me.
634
00:50:54,800 --> 00:50:57,680
He obviously wants us
out here alone.
635
00:51:00,640 --> 00:51:04,040
Just help me move him. Please.
636
00:51:07,880 --> 00:51:10,080
(GRUNTING)
637
00:51:10,120 --> 00:51:12,160
Come on, quickly!
638
00:51:12,200 --> 00:51:14,320
Do it!
639
00:51:16,840 --> 00:51:19,040
Before he wakes up.
640
00:51:20,560 --> 00:51:23,240
(GRUNTING)
641
00:51:26,880 --> 00:51:29,160
(GRUNTING)
642
00:51:32,800 --> 00:51:35,480
Oh, my God!
Come on, you piece of shit.
643
00:51:36,920 --> 00:51:39,160
(LEXI GRUNTING)
644
00:51:40,800 --> 00:51:42,840
Jess, his legs!
645
00:51:54,440 --> 00:51:56,200
(GRUNTS)
646
00:52:00,320 --> 00:52:02,080
Ah!
647
00:52:03,520 --> 00:52:06,040
Fuck! (GRUNTS)
648
00:52:06,080 --> 00:52:08,400
What the fuck is going on?
649
00:52:13,720 --> 00:52:16,360
Did you tie me up?
650
00:52:16,400 --> 00:52:19,760
Are you OK? She said...
You attacked me.
651
00:52:19,800 --> 00:52:22,600
What are you talking about?
You knew I'd caught you out!
652
00:52:24,000 --> 00:52:26,560
Jess, listen to me.
You can't trust her, OK?
653
00:52:26,600 --> 00:52:28,760
You can't trust her.
Shut... Don't. Don't!
654
00:52:28,800 --> 00:52:30,800
Shut up!
655
00:52:33,960 --> 00:52:36,240
(CLATTERING)
656
00:52:36,280 --> 00:52:38,120
(GRUNTS)
657
00:52:42,400 --> 00:52:44,840
He, he's bleeding.
He'll survive.
658
00:53:01,200 --> 00:53:03,760
Something I need you to see.
659
00:53:03,800 --> 00:53:05,920
Just watch him.
660
00:53:16,600 --> 00:53:18,920
(COUGHS)
OK...
661
00:53:20,440 --> 00:53:22,720
Jess, what the fuck is going on?
662
00:53:22,760 --> 00:53:25,480
She says you attacked her.
She attacked me!
663
00:53:27,840 --> 00:53:31,680
Ow! The last thing I remember,
I was working on the engine.
664
00:53:32,760 --> 00:53:34,800
And the next thing, I come to,
665
00:53:34,840 --> 00:53:37,320
and I'm tied up with my
fucking head bashed in.
666
00:53:38,720 --> 00:53:40,280
OK...
667
00:53:41,480 --> 00:53:45,240
There's an emergency panel inside
the cockpit on the starboard side.
668
00:53:46,320 --> 00:53:49,240
Inside, there's a flare gun.
669
00:53:49,280 --> 00:53:52,000
Get it, all right?
We have to get out of here.
670
00:53:54,160 --> 00:53:57,040
OK. OK, you have to stop her. I will.
671
00:54:12,560 --> 00:54:15,040
I thought you'd might
like to see these.
672
00:54:18,400 --> 00:54:20,880
I've already seen these.
673
00:54:20,920 --> 00:54:23,360
Look at the women in the pictures.
674
00:54:36,160 --> 00:54:38,520
They're all young women, Jess.
675
00:54:38,560 --> 00:54:40,720
OK. This is his thing.
676
00:54:45,120 --> 00:54:48,760
He gets women onto this
boat and he drugs them!
677
00:54:48,800 --> 00:54:51,520
Get off him! Don't you, huh?
I know what you did.
678
00:54:51,560 --> 00:54:53,600
Don't! Stop.
679
00:55:06,200 --> 00:55:08,760
Just come outside with me
for a minute, OK?
680
00:55:35,280 --> 00:55:37,560
I know this is a lot.
681
00:55:38,760 --> 00:55:41,000
But he's not a good guy, Jess.
682
00:55:42,680 --> 00:55:45,240
You're just another
one of his conquests.
683
00:55:57,280 --> 00:55:59,320
Look at this.
684
00:56:06,120 --> 00:56:08,160
That's me.
685
00:56:15,000 --> 00:56:17,280
I've been on this boat before.
686
00:56:19,320 --> 00:56:22,440
I came back here, so I could try
and figure out what happened to me.
687
00:56:30,720 --> 00:56:34,200
I can't tell if this is you.
He drugged me, Jess!
688
00:56:34,240 --> 00:56:36,840
Just like he drugged
you last night.
689
00:56:38,080 --> 00:56:40,200
You planned this?
690
00:56:41,200 --> 00:56:43,360
Look, we can figure...
691
00:56:48,200 --> 00:56:51,400
Whatever.
I'm gonna go get us moving.
692
00:57:01,840 --> 00:57:03,920
Is this her?
693
00:57:03,960 --> 00:57:06,760
What? No, that could
have been anyone.
694
00:57:08,440 --> 00:57:10,840
Fuck.
Why else would she do this?
695
00:57:10,880 --> 00:57:13,800
I don't know, cos
she's a fucking psychopath!
696
00:57:13,840 --> 00:57:16,400
Some guy screwed with her head.
She's taking it out on me.
697
00:57:16,440 --> 00:57:19,160
I don't fucking know, Jess.
That's not even fucking her
698
00:57:19,200 --> 00:57:22,520
in that photograph.
For fuck's sake!
699
00:57:26,000 --> 00:57:29,080
Take off my tracking bracelet.
Tell me what direction we're going.
700
00:57:30,240 --> 00:57:32,360
Please, just do it. It's important.
701
00:57:42,760 --> 00:57:45,080
Oh, shit!
702
00:57:45,120 --> 00:57:47,360
Shore is to the east.
703
00:57:48,400 --> 00:57:51,320
She's taking us the wrong way.
She's not taking you home, Jess.
704
00:57:52,360 --> 00:57:54,720
Look at me. Look at me.
705
00:57:54,760 --> 00:57:58,200
I've never touched her.
I have no idea who she is.
706
00:57:58,240 --> 00:58:00,920
She's dangerous!
(SOBS)
707
00:58:05,000 --> 00:58:07,520
Why is the gag off?
708
00:58:07,560 --> 00:58:09,840
Did he finally tell
you everything?
709
00:58:09,880 --> 00:58:12,160
I told her that you're
a fucking psychopath.
710
00:58:12,200 --> 00:58:14,480
And you believe him?
711
00:58:15,720 --> 00:58:18,120
No.
712
00:58:18,160 --> 00:58:20,600
You're right.
713
00:58:20,640 --> 00:58:22,800
He's full of shit.
714
00:58:25,360 --> 00:58:27,520
How long till we
get back to shore?
715
00:58:29,640 --> 00:58:31,800
A couple of hours.
716
00:58:33,640 --> 00:58:36,000
I need a drink. You want one?
717
00:58:37,520 --> 00:58:40,240
All right.
Yeah, just make it quick.
718
00:58:54,360 --> 00:58:56,680
Look what I found.
719
00:58:56,720 --> 00:58:59,160
You said you love a game.
Fuck you!
720
00:58:59,200 --> 00:59:01,320
Let's play yours now.
721
00:59:01,360 --> 00:59:03,560
(GRUNTS)
722
00:59:03,600 --> 00:59:06,800
How about we start with two?
723
00:59:09,520 --> 00:59:11,000
Open!
724
00:59:15,320 --> 00:59:18,240
JESS: Fucking swallow it!
(BEN GRUNTING)
725
00:59:21,000 --> 00:59:23,240
How many did you
make me take, Ben?
726
00:59:26,160 --> 00:59:28,160
Swallow!
727
00:59:29,520 --> 00:59:33,080
How about number fucking three?
728
00:59:34,200 --> 00:59:36,640
(GRUNTING)
729
00:59:38,520 --> 00:59:40,200
Swallow!
730
00:59:40,240 --> 00:59:43,400
Now! Quit fucking around!
731
00:59:45,760 --> 00:59:47,560
(GULPS)
732
00:59:49,040 --> 00:59:51,800
Good. Open, show me.
733
00:59:55,000 --> 00:59:57,120
Good boy!
734
00:59:59,120 --> 01:00:01,320
Where's your fucking girlfriend?
735
01:00:02,480 --> 01:00:04,800
What's taking you so long?
736
01:00:05,880 --> 01:00:08,000
With that drink?
737
01:00:15,040 --> 01:00:17,200
All right. Let's focus...
Ah!
738
01:00:39,880 --> 01:00:42,560
(SIGHS)
She's out.
739
01:00:45,000 --> 01:00:47,280
I hit her with a bottle.
740
01:00:47,320 --> 01:00:50,280
I didn't know what else to do.
741
01:00:53,400 --> 01:00:56,360
When she wakes up, she's
going to come after you.
742
01:00:57,360 --> 01:01:01,960
So, just undo my tape and
I'll take care of this, OK?
743
01:01:30,520 --> 01:01:33,760
I have to turn this boat around. So,
can you go lower the sail for me?
744
01:01:40,080 --> 01:01:42,320
What's that for?
745
01:01:44,600 --> 01:01:47,560
We have to tie her up if we're
gonna get you back to shore.
746
01:01:48,800 --> 01:01:53,000
No, just... The sail.
747
01:01:53,040 --> 01:01:56,240
Do you remember how to do that?
Yeah, I can do that.
748
01:01:56,280 --> 01:01:58,200
Please.
749
01:02:33,040 --> 01:02:34,600
(GRUNTS)
750
01:02:43,720 --> 01:02:46,080
(FOOTSTEPS ABOVE)
751
01:02:56,960 --> 01:02:59,120
What are you doing?
752
01:03:04,440 --> 01:03:06,520
You're gonna kill her!
753
01:03:06,560 --> 01:03:08,840
She was already dead.
754
01:03:10,600 --> 01:03:13,360
No, she can't... She can't be.
You hit her too hard.
755
01:03:16,000 --> 01:03:18,440
I don't know what
else I should do, Jess.
756
01:03:22,480 --> 01:03:27,400
Look. No-one else knows
that she's on this boat.
757
01:03:28,880 --> 01:03:31,440
And no-one has to. OK?
758
01:03:31,480 --> 01:03:34,200
No. Hey, hey.
759
01:03:34,240 --> 01:03:36,800
I care about you, Jess.
760
01:03:36,840 --> 01:03:39,520
I don't wanna see your
life ruined over this.
761
01:03:39,560 --> 01:03:43,400
So, just... Just think
about it, all right?
762
01:03:48,520 --> 01:03:50,800
Ben, don't, don't.
763
01:03:50,840 --> 01:03:53,040
(SCREAMS)
Fuck!
764
01:03:53,080 --> 01:03:55,240
Ah, fuck.
765
01:03:55,280 --> 01:03:56,720
No!
766
01:04:00,240 --> 01:04:02,840
You fucking hit me.
You weren't taking us back to shore.
767
01:04:02,880 --> 01:04:05,960
You would have let him kill me!
(SCREAMING)
768
01:04:32,200 --> 01:04:33,800
(GASPS)
769
01:04:35,200 --> 01:04:37,440
You fucking bitch!
(SCREAMS)
770
01:04:37,480 --> 01:04:39,920
(GRUNTING, YELLING)
771
01:04:44,600 --> 01:04:46,280
(SHRIEKS)
772
01:05:13,840 --> 01:05:16,040
MOTHER: I love you...
773
01:05:16,080 --> 01:05:19,840
You're my brave girl. Go, now!
774
01:05:24,800 --> 01:05:27,720
(GASPING)
775
01:05:39,760 --> 01:05:41,440
(TAKING DEEP BREATHS)
776
01:06:04,040 --> 01:06:05,920
(SOBS)
777
01:06:05,960 --> 01:06:08,280
(SCREAMS)
778
01:06:25,680 --> 01:06:27,920
(SOBS)
779
01:06:37,280 --> 01:06:40,560
(GASPS, SCREAMS)
780
01:07:16,080 --> 01:07:18,160
Oh, hi.
781
01:07:20,280 --> 01:07:22,440
(PANTS)
782
01:07:22,480 --> 01:07:24,600
(WHISPERS) Water.
783
01:07:25,720 --> 01:07:27,920
What was that?
784
01:07:29,680 --> 01:07:31,680
Water.
785
01:07:31,720 --> 01:07:34,960
Sorry, my, um... My hearing
isn't quite what it used to be
786
01:07:35,000 --> 01:07:37,440
after you smacked my head in.
787
01:07:38,440 --> 01:07:40,240
Water.
788
01:07:40,280 --> 01:07:42,280
Please?
789
01:07:44,640 --> 01:07:46,720
Please.
790
01:07:52,720 --> 01:07:54,760
Open...
791
01:08:00,480 --> 01:08:02,840
Fucking deranged bitch!
792
01:08:02,880 --> 01:08:04,960
Fuck you.
793
01:08:09,400 --> 01:08:11,440
(PUFFS)
794
01:08:12,560 --> 01:08:14,680
Where's Jess?
795
01:08:18,280 --> 01:08:19,640
She...
796
01:08:22,440 --> 01:08:24,640
Did you kill her?
797
01:08:24,680 --> 01:08:26,920
It was an accident.
798
01:08:28,400 --> 01:08:30,080
(SIGHS)
799
01:08:33,000 --> 01:08:35,120
What do you want?
800
01:08:41,280 --> 01:08:44,360
We both know this isn't the first
time I've been on this boat.
801
01:08:44,400 --> 01:08:46,600
I didn't do anything!
802
01:09:06,360 --> 01:09:09,000
(MOTOR STARTS)
803
01:09:28,320 --> 01:09:30,520
I don't remember you.
804
01:09:32,000 --> 01:09:34,200
Now, I have...
805
01:09:34,240 --> 01:09:37,240
I've never drugged anyone!
You're lying.
806
01:09:37,280 --> 01:09:41,080
You killed Jess! I told you,
it was a fucking accident.
807
01:09:42,680 --> 01:09:45,640
OK, what do you want?
You want, uh... You want money?
808
01:09:45,680 --> 01:09:48,240
Money? My dad's loaded.
809
01:09:48,280 --> 01:09:51,240
I can get you as much as you want,
before you even get to shore.
810
01:09:52,240 --> 01:09:55,960
See, I thought your dad was dead.
811
01:09:59,000 --> 01:10:01,200
That's not the point.
812
01:11:03,800 --> 01:11:05,920
(VELCRO RIPPING)
813
01:11:11,480 --> 01:11:13,640
What else have you lied about, Ben?
814
01:11:17,400 --> 01:11:19,640
How much? Just name your price.
815
01:11:19,680 --> 01:11:22,160
Do you think I want to
live off your guilt money?
816
01:11:23,920 --> 01:11:26,960
All I want is for you to
tell me what you did to me.
817
01:11:29,320 --> 01:11:31,520
I wanna hear you say it!
818
01:11:33,840 --> 01:11:36,400
(LAUGHS)
819
01:11:43,080 --> 01:11:45,320
You still don't know.
820
01:11:47,320 --> 01:11:49,920
Yes, I fucking do.
821
01:11:49,960 --> 01:11:52,200
I was on this boat.
822
01:11:52,240 --> 01:11:56,040
You fucking drugged me and raped me.
I know you fucking did.
823
01:11:56,080 --> 01:12:00,360
Yeah, I cannot remember you.
I want to hear you say it.
824
01:12:00,400 --> 01:12:03,120
Stop fucking laughing,
you're sick in the head!
825
01:12:04,240 --> 01:12:07,720
(LAUGHS) I, I ...
826
01:12:08,800 --> 01:12:11,040
I told you already.
827
01:12:12,800 --> 01:12:15,440
I don't even remember who you are.
828
01:12:15,480 --> 01:12:18,160
How many other women
have you done this to?
829
01:12:21,720 --> 01:12:23,880
I didn't do anything.
830
01:12:25,160 --> 01:12:27,480
(GRUNTS)
831
01:12:27,520 --> 01:12:29,840
Shut the fuck up!
832
01:12:31,120 --> 01:12:33,560
(CONTINUES GRUNTING)
833
01:12:37,720 --> 01:12:39,920
I need to drop anchor.
834
01:13:06,680 --> 01:13:09,320
(SOBS)
835
01:13:23,280 --> 01:13:25,960
(GASPS) Oh, my God.
836
01:13:26,000 --> 01:13:28,240
Oh, you fucking genius!
837
01:13:28,280 --> 01:13:30,440
Come on, quickly.
838
01:13:30,480 --> 01:13:32,480
Quickly!
839
01:13:35,800 --> 01:13:37,880
Come on.
840
01:13:56,760 --> 01:13:58,840
Who is it?
841
01:14:00,720 --> 01:14:03,040
I don't know.
It's Lexi.
842
01:14:06,160 --> 01:14:08,520
That's not her.
Look at her wrist.
843
01:14:10,320 --> 01:14:12,400
Her tattoo.
844
01:14:39,160 --> 01:14:41,920
Did you take any of me?
(SHUTTER CLICKS)
845
01:14:43,040 --> 01:14:46,560
I, I can't believe you think
I would do something like that.
846
01:14:47,880 --> 01:14:50,480
I would never hurt you, Jess.
I promise.
847
01:14:51,560 --> 01:14:55,280
So, just let me out and we can...
We can what?
848
01:14:57,200 --> 01:14:59,480
You drugged me!
849
01:15:08,720 --> 01:15:11,080
It doesn't matter
what the fuck you think.
850
01:15:12,120 --> 01:15:16,280
She's not going to let you off
this boat alive and you know that.
851
01:15:16,320 --> 01:15:18,400
LEXI: That depends.
852
01:15:21,360 --> 01:15:23,600
I'll take you back, Jess.
853
01:15:23,640 --> 01:15:26,840
But no-one can ever know what
happened here. Can I trust you?
854
01:15:26,880 --> 01:15:29,080
You fucking what?!
855
01:15:29,120 --> 01:15:31,800
You can't trust her! Look,
I never meant to hurt you, Jess.
856
01:15:31,840 --> 01:15:34,520
I didn't even know you
were gonna be on the boat.
857
01:15:34,560 --> 01:15:37,720
I had to know what he did to me
and he's gonna keep doing it
858
01:15:37,760 --> 01:15:39,880
unless someone stops him.
859
01:15:43,800 --> 01:15:45,480
You were right.
860
01:15:49,480 --> 01:15:51,520
Oh, fuck!
861
01:15:52,520 --> 01:15:55,000
(GRUNTS)
862
01:15:55,040 --> 01:15:57,240
You'll fucking regret this, Jess.
863
01:16:04,160 --> 01:16:07,360
Jess, you need to go now..
864
01:16:09,440 --> 01:16:12,640
We have to take him back to shore.
I can't do that.
865
01:16:14,600 --> 01:16:16,760
You know I can't do that.
866
01:16:16,800 --> 01:16:18,920
Lexi!
(GRUNTING)
867
01:16:18,960 --> 01:16:21,200
Stop! Let her, let her go!
(CHOKES)
868
01:16:21,240 --> 01:16:23,920
Let, let go of her! Let her go!
869
01:16:23,960 --> 01:16:27,200
She's gonna blow up this boat.
She's gonna kill us both.
870
01:16:27,240 --> 01:16:29,400
(CHOKES)
Don't be fucking stupid!
871
01:16:29,440 --> 01:16:32,040
Please, please, please.
Don't, don't! Don't.
872
01:16:32,080 --> 01:16:34,680
Shut the fuck up.
873
01:16:34,720 --> 01:16:37,320
Ben, Ben, Ben, you don't
want to do this, please.
874
01:16:37,360 --> 01:16:39,640
(CHOKES)
Please!
875
01:16:40,880 --> 01:16:43,200
Please! Please.
876
01:16:43,240 --> 01:16:45,400
(SOBS)
877
01:16:53,360 --> 01:16:56,200
(SOBS)
878
01:17:04,840 --> 01:17:06,440
Jess.
879
01:17:09,560 --> 01:17:12,320
Jess, Jess, I'm not
gonna hurt you, Jess.
880
01:17:14,000 --> 01:17:16,960
OK? Because I, I need you
to help me here.
881
01:17:17,000 --> 01:17:19,040
All right?
882
01:17:20,120 --> 01:17:22,600
We can work this out, OK?
883
01:17:22,640 --> 01:17:25,360
This could just be our little thing.
So, you just have to...
884
01:17:25,400 --> 01:17:27,600
Just come here.
885
01:17:27,640 --> 01:17:30,120
Promise me that
you're gonna help me.
886
01:17:31,480 --> 01:17:33,520
Come here.
Fuck you!
887
01:17:33,560 --> 01:17:35,560
Promise me!
888
01:17:36,960 --> 01:17:39,320
(CRIES)
Jess, open the door.
889
01:17:40,320 --> 01:17:42,400
Open the fucking door!
890
01:17:42,440 --> 01:17:45,520
(SCREAMS)
That's what you fucking want to do?
891
01:17:59,520 --> 01:18:01,040
(SCREAMS)
892
01:18:10,560 --> 01:18:13,320
(YELPS)
I wouldn't do that.
893
01:18:14,640 --> 01:18:16,320
Ugh!
894
01:18:37,760 --> 01:18:39,760
Come on!
895
01:18:46,080 --> 01:18:48,360
(MOTOR STARTS)
896
01:19:11,240 --> 01:19:15,560
(EXPLOSIONS)
897
01:19:24,200 --> 01:19:26,040
Lexi?
898
01:19:55,840 --> 01:19:58,120
(SHOUTS) Lexi?
899
01:19:59,240 --> 01:20:01,520
Oh, my God! (WHIMPERS)
900
01:20:04,080 --> 01:20:05,800
Lexi!
901
01:20:08,120 --> 01:20:09,760
Lexi!
902
01:20:30,520 --> 01:20:32,240
(SOBS)
903
01:20:35,840 --> 01:20:37,920
(GASPS)
904
01:20:46,640 --> 01:20:48,960
(GASPS)
905
01:20:52,600 --> 01:20:55,160
(COUGHS)
906
01:21:00,440 --> 01:21:02,560
You OK?
907
01:21:03,760 --> 01:21:05,840
Let's go.
908
01:21:09,240 --> 01:21:11,640
(MOTOR STARTS)
909
01:22:12,920 --> 01:22:15,680
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
910
01:22:15,720 --> 01:22:19,000
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
911
01:22:19,040 --> 01:22:22,120
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
912
01:22:22,160 --> 01:22:25,120
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
913
01:22:25,160 --> 01:22:28,160
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
914
01:22:28,200 --> 01:22:31,080
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
915
01:22:31,120 --> 01:22:34,200
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
916
01:22:34,240 --> 01:22:37,440
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
917
01:22:37,480 --> 01:22:39,760
(RAPPING) # With my little
titties and my fat belly
918
01:22:39,800 --> 01:22:42,840
# I could take your man
if you finna let me...
919
01:22:49,800 --> 01:22:52,400
# My little titties are
so itty bitty, I go locomotive
920
01:22:52,440 --> 01:22:55,280
# Chitty chitty, bang bang
Gold hoops and that name chain
921
01:22:55,320 --> 01:22:58,560
# Timb boots and like four rings
Missy Elliott, can't stand the rain
922
01:22:58,600 --> 01:23:00,840
# You lames playing the same games
923
01:23:02,280 --> 01:23:05,440
# Little titties, I'm so damn pretty
Staircase and a cracked philly
924
01:23:05,480 --> 01:23:08,440
# Little titties and a fat kitty
Big pants and some scuffed shoes
925
01:23:08,480 --> 01:23:10,760
# Pow-pow-pow, Blue's Clues
926
01:23:10,800 --> 01:23:12,800
# Pow-pow-pow!
927
01:23:14,160 --> 01:23:16,360
# With my little titties
and my fat belly
928
01:23:16,400 --> 01:23:18,960
# My little titties
and my fat belly...
929
01:23:20,480 --> 01:23:23,640
# My little titties and my fat belly
My little titties and my fat belly
930
01:23:23,680 --> 01:23:26,000
# My little titties
and my fat belly...
931
01:23:27,160 --> 01:23:30,120
# My little titties
and my fat belly...
932
01:23:31,160 --> 01:23:34,240
# ..that girl is a tomboy
Who that is, ho?
933
01:23:34,280 --> 01:23:37,200
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
934
01:23:37,240 --> 01:23:39,400
# That girl is a tomboy
935
01:23:39,440 --> 01:23:42,880
# Who that? Who that? Who that?
Princess Nokia, Baby Phat
936
01:23:42,920 --> 01:23:46,000
# I be where the ladies at
Who know how to shake it fast
937
01:23:46,040 --> 01:23:49,080
# We gon' spit that brazy track
You know that I'll take it back
938
01:23:49,120 --> 01:23:51,520
# I'm spitting the illest mack
Yeah, ho
939
01:23:51,560 --> 01:23:55,160
# Who that? Who that? Who that?
Princess Nokia, make it clap
940
01:23:55,200 --> 01:23:58,200
# She with it to set it back
And get with a fire track
941
01:23:58,240 --> 01:24:00,600
# Y'all, watch what gon' happen next
942
01:24:03,440 --> 01:24:06,440
# Who that up in the North?
Dennis Rodman the court
943
01:24:06,480 --> 01:24:09,360
# When I step up in the function,
it's a party, of course
944
01:24:09,400 --> 01:24:12,440
# I'm having fun with my friends
And I don't want it to end
945
01:24:12,480 --> 01:24:15,560
# And if you finna blow my high
then I'ma punch you again
946
01:24:15,600 --> 01:24:17,800
# With my little titties
and my fat belly
947
01:24:17,840 --> 01:24:21,040
# My little titties and my fat belly
My little titties and my fat belly
948
01:24:22,080 --> 01:24:25,200
# My little titties and my fat belly
My little titties and my fat belly
949
01:24:25,240 --> 01:24:27,760
# My little titties and my fat belly
950
01:24:27,800 --> 01:24:30,280
# My little titties
and my fat belly...
951
01:24:31,320 --> 01:24:34,120
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
952
01:24:34,160 --> 01:24:37,160
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
953
01:24:37,200 --> 01:24:40,040
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
954
01:24:41,040 --> 01:24:43,040
# He so in love,
he think it's a spell
955
01:24:43,080 --> 01:24:45,560
# There's levels to magic
and he cannot tell...
956
01:24:51,360 --> 01:24:53,880
# ..a room full of girls
and we acting real rowdy. #
957
01:26:34,000 --> 01:26:39,000
AccessibleCustomerService@sky.uk
63537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.