All language subtitles for I Have a Lover E31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,137 --> 00:00:07,137 Episode 31 2 00:00:09,064 --> 00:00:17,064 That is a wall. While we feel that it's a wall which can't be moved past, 3 00:00:17,284 --> 00:00:22,554 at that time, a climber quietly starts climbing that wall. 4 00:00:25,874 --> 00:00:29,014 It's a poem that Do Hae Gang liked the most. 5 00:00:33,204 --> 00:00:35,984 Without a drop of water, 6 00:00:36,724 --> 00:00:40,174 a place where even a seed can't survive, 7 00:00:40,904 --> 00:00:44,874 when people say that it's a wall of hopelessness, 8 00:00:45,884 --> 00:00:53,884 a climber, without hurrying, goes forward. 9 00:01:04,254 --> 00:01:06,404 It's me, Seok. 10 00:01:10,884 --> 00:01:16,144 I said it's me. It's On Gi. 11 00:01:33,234 --> 00:01:35,384 It's my birthday. Congratulate me. 12 00:01:38,344 --> 00:01:43,703 All of my memories came back. 13 00:01:43,704 --> 00:01:47,204 The memories that I had spent with you for four years as well. 14 00:01:49,464 --> 00:01:54,504 Like a lighthouse, you always protect Do Hae Gang, night and day. 15 00:01:59,694 --> 00:02:06,333 The past me and the present me are fighting right now. Did you see me a little while ago? 16 00:02:06,334 --> 00:02:13,363 Sometimes, I feel a surge of anger I can't control. I hate, reproach and dislike him. 17 00:02:13,364 --> 00:02:17,183 I really want to reveal everything and I can't forgive him. 18 00:02:17,184 --> 00:02:24,984 Then, I feel I don't have any right to forgive someone or not. 19 00:02:26,974 --> 00:02:28,674 Why... 20 00:02:30,764 --> 00:02:34,924 Is it September 25, 2011? 21 00:02:36,364 --> 00:02:39,464 The day of the accident, when we met, was September 26, 22 00:02:41,064 --> 00:02:46,964 and the day you woke up in my house was September 29. 23 00:02:49,554 --> 00:02:54,794 Why did you even pretend forgetting about me? 24 00:03:04,074 --> 00:03:11,464 It's not only to remove Choi Jin Eon from your life, 25 00:03:12,654 --> 00:03:15,094 but it's also to erase me. 26 00:03:16,374 --> 00:03:22,963 You tried to make me give up hope on you by hurting me. 27 00:03:22,964 --> 00:03:25,114 You tried to cut me off. 28 00:03:27,414 --> 00:03:28,924 Yes. 29 00:03:30,444 --> 00:03:35,463 I didn't expect you would act this way. 30 00:03:35,464 --> 00:03:43,464 I didn't really expect that you'd offer to be friends with me after being humiliated so much. 31 00:03:45,174 --> 00:03:49,183 I lost to you, Baek Seok. 32 00:03:49,184 --> 00:03:53,683 So, what is your plan? 33 00:03:53,684 --> 00:04:00,124 After you cut me off, cut Choi Jin Eon off, and cut everything off, what are you going to do? 34 00:04:10,134 --> 00:04:13,333 I will return to the past me. 35 00:04:13,334 --> 00:04:19,003 I will return to the Cheon Nyeon Pharmaceuticals. 36 00:04:19,004 --> 00:04:20,213 What? 37 00:04:20,214 --> 00:04:24,563 To catch a tiger, you have to go into the tiger's den. 38 00:04:24,564 --> 00:04:28,763 To protect Yong Gi, I have to be in the tiger's den. 39 00:04:28,764 --> 00:04:31,483 About Pudoxin, the murder instigation, 40 00:04:31,484 --> 00:04:34,523 and the death of the researcher, Kim Sun Yong, 41 00:04:34,524 --> 00:04:37,633 if I don't have solid proof, I can't reveal anything. 42 00:04:37,634 --> 00:04:42,693 If I act hastily and unwisely, he will be released with no suspicion again. 43 00:04:42,694 --> 00:04:47,753 All I know are the circumstances of four years ago. That is also only a part of the information. 44 00:04:47,754 --> 00:04:52,353 I will ally with Min Tae Seok. 45 00:04:52,354 --> 00:04:57,234 After allying with him, I must put the handcuffs on his hands. 46 00:04:59,114 --> 00:05:06,804 Even so, why Choi Jin Eon? He is on your side. 47 00:05:12,474 --> 00:05:18,143 It's possible to put one handcuff on Min Tae Seok's hand and 48 00:05:18,144 --> 00:05:23,454 the other handcuff on my hand. 49 00:05:27,544 --> 00:05:32,483 I want to fight with the past me, by myself. 50 00:05:32,484 --> 00:05:37,473 I don't want to drag him into this and cause him pain again, 51 00:05:37,474 --> 00:05:41,083 revealing all those sides of me. 52 00:05:41,084 --> 00:05:44,003 I am ashamed of myself. 53 00:05:44,004 --> 00:05:48,483 I've finally come to know how much he had to endure. 54 00:05:48,484 --> 00:05:50,954 Because of you, I got to know it. 55 00:05:53,164 --> 00:06:01,093 Help me so I can correct my life, even now, Seok. 56 00:06:01,094 --> 00:06:05,923 I can wash away the sins I've committed, one by one, 57 00:06:05,924 --> 00:06:09,493 so that I can protect my poor sister, 58 00:06:09,494 --> 00:06:16,894 and I can part from him. Help me Seok. 59 00:06:26,244 --> 00:06:28,053 Hae GangConnecting... 60 00:06:28,054 --> 00:06:31,684 Since there is no answer, this call will be connected... 61 00:06:34,464 --> 00:06:35,214 Hae Gang Dialing... 62 00:06:35,215 --> 00:06:37,484 Hae GangConnecting... 63 00:06:43,484 --> 00:06:47,334 Yes. It's me, Hae Gang. 64 00:06:50,474 --> 00:06:52,294 Where are you? 65 00:06:55,374 --> 00:07:00,384 Excuse me, Choi Jin Eon. It's me, Baek Seok. 66 00:07:02,024 --> 00:07:08,883 Right now, this is not your deed. Is it Hae Gang's idea? 67 00:07:08,884 --> 00:07:14,543 Yes. Stop calling her. You have called her too many times even just today. 68 00:07:14,544 --> 00:07:20,574 Don't think about only your feelings. Think about the feelings of the other side that doesn't want to answer your calls. 69 00:07:22,094 --> 00:07:27,903 Where are you now? What are you two doing, where... 70 00:07:27,904 --> 00:07:30,903 What time is it now? Where are you? 71 00:07:30,904 --> 00:07:32,243 Tell me quickly where you are. 72 00:07:32,244 --> 00:07:35,893 That's Do Hae Gang's decision, what she does, with whom and where. 73 00:07:35,894 --> 00:07:39,163 Do Hae Gang is not your wife nor your date any more. 74 00:07:39,164 --> 00:07:42,434 Hae Gang and I will decide whether she is or not. 75 00:07:44,344 --> 00:07:50,413 Don't recklessly come between us. Don't carelessly act as if you know. You don't know about Hae Gang and I! 76 00:07:50,414 --> 00:07:55,653 Hae Gang is my wife, and also because she is my lover, 77 00:07:55,654 --> 00:07:58,803 Don't carelessly go near her. 78 00:07:58,804 --> 00:08:03,784 I'm telling you not to go near that woman. Don't go near her, understand? 79 00:08:11,264 --> 00:08:15,323 No. Right now, to Do Hae Gang, 80 00:08:15,324 --> 00:08:19,103 you're her ex-husband—no more, no less. 81 00:08:19,104 --> 00:08:22,603 Moreover, she wants to put an end even to that relationship. 82 00:08:22,604 --> 00:08:26,284 Please wait until Do Hae Gang calls you. Then. 83 00:08:30,084 --> 00:08:31,864 Sorry. 84 00:08:33,444 --> 00:08:35,454 Don't be sorry. 85 00:09:46,554 --> 00:09:49,133 "Between Calmness and Passion" 86 00:09:49,134 --> 00:09:53,974 The music Jerk Do Hae Gang heard when she had a headache. 87 00:09:57,784 --> 00:10:02,693 Although people can't remember everything that happens in their lives, 88 00:10:02,694 --> 00:10:08,654 I believe that they will never forget what is precious to them. 89 00:10:10,364 --> 00:10:14,704 The dialog in the movie Jerk Do Hae Gang liked. 90 00:10:15,864 --> 00:10:17,714 The volume please. 91 00:10:38,154 --> 00:10:42,653 Why aren't you drinking? Let's drink together. 92 00:10:42,654 --> 00:10:47,224 It's still today, even if there are only a few minutes left. 93 00:10:49,034 --> 00:10:53,554 Why can't you just say happy birthday once for me? 94 00:10:54,454 --> 00:10:59,274 I want to hear that from you before today passes. 95 00:11:00,714 --> 00:11:02,774 I waited all day. 96 00:11:03,654 --> 00:11:09,374 I've waited days before. No— I waited four years to hear those words. 97 00:11:14,584 --> 00:11:19,214 There are three minutes left. Can't you say it? 98 00:11:22,764 --> 00:11:24,584 Is it your birthday? 99 00:11:28,454 --> 00:11:32,963 Hae Gang. Do Hae Gang! 100 00:11:32,964 --> 00:11:35,783 What are you doing here now? 101 00:11:35,784 --> 00:11:38,934 Why are you being here like this? 102 00:11:39,774 --> 00:11:44,733 You're acting very strange. This is going overboard. This is an overreaction! 103 00:11:44,734 --> 00:11:48,953 In my eyes, you're purposely trying to avoid me. 104 00:11:48,954 --> 00:11:55,254 You desperately avoid my birthday and avoid me. You seem hiding from me. 105 00:11:58,474 --> 00:12:01,683 If you want to fall into expansive delusion, do so within the reasonable bounds. 106 00:12:01,684 --> 00:12:05,613 So what if it's your birthday? So what about you? 107 00:12:05,614 --> 00:12:08,193 Wake up. You still don't get it? 108 00:12:08,194 --> 00:12:10,223 I came because I am curious about him. 109 00:12:10,224 --> 00:12:14,974 I came because I was curious about the past four years after this man's tears stuck in my head. 110 00:12:15,884 --> 00:12:18,443 I haven't thought of you once. 111 00:12:18,444 --> 00:12:22,563 Because this person's eyes were so warm, and because his words were so comforting, 112 00:12:22,564 --> 00:12:25,464 I just didn't want to go back to the hotel. 113 00:12:28,904 --> 00:12:34,373 There's one minute left. Happy birthday. Happy? 114 00:12:34,374 --> 00:12:37,013 I'll be going. Thank you for today. 115 00:12:37,014 --> 00:12:39,173 It's late, I'll take you home. 116 00:12:39,174 --> 00:12:41,804 - Would you?- Let's go. 117 00:12:49,814 --> 00:12:51,943 She said she's going with me. 118 00:12:51,944 --> 00:12:59,173 I'm warning you. Don't try to get between us. 119 00:12:59,174 --> 00:13:02,053 I'm asking you a favor. 120 00:13:02,054 --> 00:13:05,794 Don't ever lay a hand on Do Hae Gang that easily. 121 00:13:13,644 --> 00:13:19,134 ♪ Even though I love you and love you more ♪ 122 00:13:20,224 --> 00:13:26,544 ♪ my love doesn't go well like someone else ♪ 123 00:13:28,204 --> 00:13:35,503 ♪ Even though I hate you and hate you more ♪ 124 00:13:35,504 --> 00:13:41,204 ♪ for me, all I need is only your love ♪ 125 00:13:42,764 --> 00:13:48,374 ♪ Even though I love you and love you more ♪ 126 00:13:49,364 --> 00:13:55,114 ♪ my love doesn't go well like someone else ♪ 127 00:13:57,374 --> 00:14:04,583 ♪ Even though I hate you and hate you more ♪ 128 00:14:04,584 --> 00:14:08,883 ♪ for me, all I need is only your love ♪ 129 00:14:08,884 --> 00:14:10,943 It's my birthday. Wish me Happy Birthday. 130 00:14:10,944 --> 00:14:13,963 ♪ If you want, ♪ 131 00:14:13,964 --> 00:14:17,863 It's my birthday. Tell me happy birthday. 132 00:14:17,864 --> 00:14:20,913 What about my birthday? 133 00:14:20,914 --> 00:14:25,333 Spit out those words. Those are mine, so spit them out. Hurry. 134 00:14:25,334 --> 00:14:29,653 What are you going to do for me? How? 135 00:14:29,654 --> 00:14:33,724 On your birthday, I'll... 136 00:14:34,764 --> 00:14:37,983 properly give you a birthday punch. Refreshingly. 137 00:14:37,984 --> 00:14:44,753 I better learn how to fight like a boxer. Float like a butterfly, sting like a bee. Whoo, one shot! 138 00:14:44,754 --> 00:14:47,934 Should I change ties? I'll change it. 139 00:14:47,974 --> 00:14:53,243 ♪ all I need is only your love. ♪ 140 00:14:53,244 --> 00:14:56,523 Do you like it? 141 00:14:56,524 --> 00:14:59,974 Yeah. Totally. 142 00:15:01,824 --> 00:15:08,544 ♪ My love I can't erase ♪ 143 00:15:09,464 --> 00:15:16,413 ♪ Only with a name called love ♪ 144 00:15:16,414 --> 00:15:23,573 ♪ I made you suffer ♪ 145 00:15:23,574 --> 00:15:31,574 It's my birthday. Wish me happy birthday.I did to her ♪ 146 00:15:36,004 --> 00:15:37,584 You can't delete everything. DELETE 147 00:15:40,064 --> 00:15:41,663 Why is it Hae Gang? 148 00:15:41,664 --> 00:15:47,413 Why are you thinking of leaving Cheon Nyeon Parmaceuticals, that's like your other self, to someone who doesn't share a drop of blood with you? 149 00:15:47,414 --> 00:15:51,783 Tell me honestly because I need to see the end of this with you today. 150 00:15:51,784 --> 00:15:53,624 Sit down. 151 00:15:56,864 --> 00:15:59,813 Hae Gang is my friend's daughter. 152 00:15:59,814 --> 00:16:02,813 What? Your friend? What friend? 153 00:16:02,814 --> 00:16:04,653 Ji Hoon. 154 00:16:04,654 --> 00:16:06,653 The one who died in the mountains? 155 00:16:06,654 --> 00:16:09,103 The one who keeps on following you in your dreams? 156 00:16:09,104 --> 00:16:11,443 Yes. 157 00:16:11,444 --> 00:16:13,524 And? 158 00:16:14,964 --> 00:16:18,183 Ssanghwasan was Ji Hoon's. 159 00:16:18,184 --> 00:16:21,123 Ji Hoon had developed it. 160 00:16:21,124 --> 00:16:22,723 And? 161 00:16:22,724 --> 00:16:26,703 After he died, that Ssanghwasan, 162 00:16:26,704 --> 00:16:32,144 I took it from him, claiming that I developed it first. 163 00:16:34,274 --> 00:16:40,593 Like fate, Hae Gang comes to me as my daughter-in-law, and by night, that guy comes to find me. 164 00:16:40,594 --> 00:16:43,793 I accepted Hae Gang as my destiny. 165 00:16:43,794 --> 00:16:46,963 I was finally able to sleep again. 166 00:16:46,964 --> 00:16:53,053 Jin Eon can develop medicine with Hae Gang running Cheon Nyeon Pharmaceuticals. They can live together like that... 167 00:16:53,054 --> 00:16:57,253 They already divorced. They are not related any more. 168 00:16:57,254 --> 00:17:00,153 What do you mean live like that? How would they? 169 00:17:00,154 --> 00:17:03,283 If Jin Eon finds out, he'll go crazy. 170 00:17:03,284 --> 00:17:06,503 Why are you passing your sins onto your son? 171 00:17:06,504 --> 00:17:12,023 You stretch out your legs and sleep while my son lives as a sinner beside Hae Gang forever? 172 00:17:12,024 --> 00:17:15,663 No, I won't allow that. 173 00:17:15,664 --> 00:17:19,303 I can't leave her by Jin Eon. 174 00:17:19,304 --> 00:17:21,763 While she lives and even when she dies or returns from the dead, 175 00:17:21,764 --> 00:17:25,283 she'll grab, shake, dig into, and scratch my son. 176 00:17:25,284 --> 00:17:26,963 Jin Eon can't win her. 177 00:17:26,964 --> 00:17:31,903 With her coldness and noxiousness, Jin Eon will get hurt again. 178 00:17:31,904 --> 00:17:37,754 Even now, he's covered in scars. And Ssanghwasan on top of it? 179 00:17:39,474 --> 00:17:42,493 He said that they had started over. 180 00:17:42,494 --> 00:17:45,253 Since they lost each other, they would change. 181 00:17:45,254 --> 00:17:50,173 Let's believe in both Jin Eon and Hae Gang. 182 00:17:50,174 --> 00:17:53,313 The scar just means that the pain has passed. 183 00:17:53,314 --> 00:17:56,533 It means they were healed. It means they overcame it. 184 00:17:56,534 --> 00:18:00,363 Forget everything and make a decision. 185 00:18:00,364 --> 00:18:02,963 Is it me or is it Hae Gang? 186 00:18:02,964 --> 00:18:04,043 What? 187 00:18:04,044 --> 00:18:07,853 Answer me. Is it me or is it Hae Gang? 188 00:18:07,854 --> 00:18:09,634 Se Hee. 189 00:18:11,084 --> 00:18:13,973 I hope my last memory 190 00:18:13,974 --> 00:18:19,344 is my son's happy face. 191 00:18:41,524 --> 00:18:43,464 You got rejected? 192 00:18:44,194 --> 00:18:48,043 You were kicked to the curb? Right? 193 00:18:48,044 --> 00:18:52,863 What kind of love is this? It's not even a roller coaster. It's already over after a few shouts. 194 00:18:52,864 --> 00:18:56,383 How long had you waited in line all this time? But you're told to get off as soon as you got on. 195 00:18:56,384 --> 00:18:59,583 Aren't you dizzy? And you feel like throwing up? 196 00:18:59,584 --> 00:19:04,364 It's written all over your face. You look way older than me. 197 00:19:08,004 --> 00:19:10,703 This is what I think, Jin Eon. 198 00:19:10,704 --> 00:19:14,063 Your wife is normal and you're the one who's abnormal. 199 00:19:14,064 --> 00:19:17,363 Cheating is vengeance. How is it love? 200 00:19:17,364 --> 00:19:21,223 You sure do dream big. Who would understand why you are making such a fuss? 201 00:19:21,224 --> 00:19:25,303 You shot the poisonous arrow first. Then you are waiting a cupid arrow in return. Does it make sense? 202 00:19:25,304 --> 00:19:31,464 You're the one who's strange. Do Hae Gang is the completely normal one. 203 00:19:32,284 --> 00:19:35,983 You've erred and failed. 204 00:19:35,984 --> 00:19:39,104 I guess all that's left is for you to lose your mind. 205 00:19:40,214 --> 00:19:42,993 I'm just saying this because I'm worried about you. 206 00:19:42,994 --> 00:19:46,213 I am afraid you are jumping around like a crazy person without knowing if you are in heaven or on the earth. 207 00:19:46,214 --> 00:19:49,993 Think about it. You wife is foaming at the mouth to exact revenge. 208 00:19:49,994 --> 00:19:55,744 Dad tries to hand over Cheon Nyeon Pharmaceuticals to your ex-wife who looks like a dog bone. Moreover, you are enemy... 209 00:19:59,124 --> 00:20:03,323 Of course, you'd go crazy. Why wouldn't you? Why wouldn't you lose your mind? 210 00:20:03,324 --> 00:20:07,083 This sister is truly worried about you, Jin Eon. 211 00:20:07,084 --> 00:20:12,463 No matter how hard I think about it, Hae Gang is a swamp, where you sink down to die or become prey for an alligator. 212 00:20:12,464 --> 00:20:15,854 What should we do with you? 213 00:20:17,694 --> 00:20:22,443 If you've said everything you wanted to say, then leave. 214 00:20:22,444 --> 00:20:28,093 As you can see, today I can't go any further. 215 00:20:28,094 --> 00:20:33,223 If you stay by me, you may get struck by my wrath. So leave. 216 00:20:33,224 --> 00:20:37,693 Haven't you seen this coming? You really didn't see this coming? 217 00:20:37,694 --> 00:20:41,063 Of course I did. I really did. 218 00:20:41,064 --> 00:20:45,843 I expected this, prepared myself, and steeled my mind, but 219 00:20:45,844 --> 00:20:50,963 now that I've confronted this, right in front of my eyes, I don't know what to do at all. 220 00:20:50,964 --> 00:20:56,143 So don't bother me, Noona. 221 00:20:56,144 --> 00:20:59,223 So you're just going to sit there and take it? 222 00:20:59,224 --> 00:21:03,313 You're going to let your position and Cheon Nyeon Pharmaceuticals be taken away from you? 223 00:21:03,314 --> 00:21:06,063 Let's join forces. Be on my side. 224 00:21:06,064 --> 00:21:09,303 Let's block her from getting the company, together. 225 00:21:09,304 --> 00:21:12,163 You must hate it as much as me. 226 00:21:12,164 --> 00:21:16,383 Is she a salmon? Why does she come back? Who is waiting for her? 227 00:21:16,384 --> 00:21:22,333 You should have just left her to become the daughter-in-law of the dumpling family. Why poke at someone who was living happily and cause this mess? 228 00:21:22,334 --> 00:21:24,413 You're the stupid one. 229 00:21:24,414 --> 00:21:28,433 You're the one who dug this all up. 230 00:21:28,434 --> 00:21:34,593 When she was with the dumpling house family, she looked happy. She looked human. 231 00:21:34,594 --> 00:21:39,163 If you had left her to get married to Kang Seol Ri's brother, she'd have been happy and we'd have been happy. 232 00:21:39,164 --> 00:21:41,323 It wasn't going to work out anyway. 233 00:21:41,324 --> 00:21:48,133 You ruined it all. Your selfish love for her is ruining you both. Do you know that, Jin Eon? 234 00:21:48,134 --> 00:21:49,894 Get out. 235 00:21:50,974 --> 00:21:53,074 I said get out. 236 00:21:55,314 --> 00:21:57,513 Noona! 237 00:21:57,514 --> 00:21:59,573 Didn't you hear me? 238 00:21:59,574 --> 00:22:02,933 Get out. Get out! 239 00:22:02,934 --> 00:22:06,043 I-I hear you. 240 00:22:06,044 --> 00:22:08,964 I'll leave. I'm leaving right now. 241 00:22:18,234 --> 00:22:20,554 But you know what? 242 00:22:20,564 --> 00:22:23,983 Do Hae Gang threw you away to Seol Ri. 243 00:22:23,984 --> 00:22:30,814 Since she threw you away, she told me to come clear you away from her sight. 244 00:22:30,834 --> 00:22:35,154 It's not like you're garbage, to pick up or clear away. That girl, sheesh! 245 00:22:41,814 --> 00:22:46,273 Let's meet today. I got what you asked for. 246 00:22:46,274 --> 00:22:50,383 Wow... Already? 247 00:22:50,384 --> 00:22:53,964 How? It hasn't been very long since we last met. 248 00:22:55,524 --> 00:23:00,023 I don't think Dokgo Yong Gi would have given it to you easily. 249 00:23:00,024 --> 00:23:03,853 You're not a close family. You're practically strangers. 250 00:23:03,854 --> 00:23:10,843 Did your sister really give it to you? What does she trust about you? 251 00:23:10,844 --> 00:23:13,453 I stole it without her knowing. 252 00:23:13,454 --> 00:23:17,263 Her luggage's passcode was pathetically her birthday. She doesn't know. 253 00:23:17,264 --> 00:23:20,974 Wow. Of course! 254 00:23:22,204 --> 00:23:22,954 You did well. 255 00:23:22,955 --> 00:23:27,533 Choi Jin Eon's position... I mean get my position ready immediately. 256 00:23:27,534 --> 00:23:31,174 I always keep the bullets loaded in the gun. So don't worry about it. 257 00:23:32,444 --> 00:23:34,833 Aren't you going to regret this? 258 00:23:34,834 --> 00:23:37,933 Are you sure you won't regret this later, Lawyer Do? 259 00:23:37,934 --> 00:23:42,363 I feel like I threw the naive and innocent brother-in-law into the dirty and sinful bog. 260 00:23:42,364 --> 00:23:45,313 I already regret too much. 261 00:23:45,314 --> 00:23:50,393 Okay. I'll be at the office after two, so I"ll see you there. 262 00:23:50,394 --> 00:23:52,574 I will meet with you later. 263 00:23:56,604 --> 00:23:59,783 Daily Notes for Research and Development of a New DrugNew Drug: PudoxinResercher: Kim Sun Yong 264 00:23:59,784 --> 00:24:04,964 I will trust her for now and suspect her later. 265 00:24:06,134 --> 00:24:09,454 I will be able to see her next move only if I trust her for now. 266 00:24:10,314 --> 00:24:13,733 I will find out if she's fake or real along the way. 267 00:24:13,734 --> 00:24:18,643 You're saying that she really asked for that position, kicking out Jin Eon? 268 00:24:18,644 --> 00:24:23,304 Yes, she even said to make up some wrongdoing to kick out... 269 00:24:24,104 --> 00:24:26,123 She is sinister and cruel. 270 00:24:26,124 --> 00:24:31,203 How could you try to hand over Cheon Nyeon Pharmaceuticals to such a vicious and dirty devil person? 271 00:24:31,204 --> 00:24:34,784 It doesn't make sense. It makes no sense, Dad. 272 00:24:36,124 --> 00:24:39,453 I will confirm with Hae Gang. 273 00:24:39,454 --> 00:24:43,383 You do that for sure. 274 00:24:43,384 --> 00:24:47,383 Do Hae Gang is coming to take revenge on Jin Eon. 275 00:24:47,384 --> 00:24:50,223 Jin Eon is getting much more of punishment from her than what he gave to her. 276 00:24:50,224 --> 00:24:55,303 She's not someone who would do that. Even when they separated, she said they were not over. 277 00:24:55,304 --> 00:25:00,713 She said Jin Eon would return to her and that she would wait. 278 00:25:00,714 --> 00:25:02,904 I trust Hae Gang. 279 00:25:04,104 --> 00:25:08,763 Father and son are the same. How do you not have a keen eye for a woman? 280 00:25:08,764 --> 00:25:13,793 You are being deceived by her. Both you and Jin Eon are being deceived by Do Hae Gang. Ahh, it's so frustrating. 281 00:25:13,794 --> 00:25:18,093 What does she do as soon as she's alive, as soon as she comes back? 282 00:25:18,094 --> 00:25:21,943 She's a monster, Dad. She's the devil, Satan. 283 00:25:21,944 --> 00:25:25,394 Please get a hold of yourself! 284 00:25:31,954 --> 00:25:36,564 Ah, seriously! Why isn't it here? Why? 285 00:25:37,784 --> 00:25:44,154 No. Come out. Come out. Hurry, please come out! 286 00:25:45,354 --> 00:25:49,724 Woo Joo, haven't you seen the yellow envelope in my bag? 287 00:25:51,684 --> 00:25:56,534 Come and eat! Woo Joo, hold your mom's hand and come out quickly! 288 00:26:01,614 --> 00:26:06,113 Excuse me, excuse me. Did you touch my belongings by any chance? 289 00:26:06,114 --> 00:26:07,363 What do you mean? 290 00:26:07,364 --> 00:26:10,053 My suitcase! Did you go through it? 291 00:26:10,054 --> 00:26:15,943 What? No, I didn't. Why would I go through your things without your permission? 292 00:26:15,944 --> 00:26:19,993 Because... Because... 293 00:26:19,994 --> 00:26:22,663 Why? What disappeared? 294 00:26:22,664 --> 00:26:26,393 - You really didn't go through my things, right? - No. 295 00:26:26,394 --> 00:26:28,464 Then who would have? 296 00:26:31,764 --> 00:26:33,514 Eesh! 297 00:26:35,984 --> 00:26:39,503 Woo Joo, why is your mom like that? 298 00:26:39,504 --> 00:26:43,794 What on earth did she lose that has made her so restless and irritated? 299 00:26:49,334 --> 00:26:50,943 Can't you knock? 300 00:26:50,944 --> 00:26:57,503 My mind is rushing. My mind is burning fully like a live volcano right now. The moment you flashed on my head, 301 00:26:57,504 --> 00:27:01,753 my mind is boiling like hot lava. 302 00:27:01,754 --> 00:27:07,333 That's none of my business. As what you said, I am just a yellowish flesh. 303 00:27:07,334 --> 00:27:11,843 Forget it. You must forget about it quickly, Miss Dokgo Yong Gi. 304 00:27:11,844 --> 00:27:16,813 What is none of my business? You told me to trust you. You said "Let's live together!" 305 00:27:16,814 --> 00:27:19,573 You told me to stay next to that yellowish flesh. 306 00:27:19,574 --> 00:27:24,133 What's your reason? What's your motive? What are you plotting? 307 00:27:24,134 --> 00:27:25,453 Tell me honestly! 308 00:27:25,454 --> 00:27:27,883 I am worried about you, Miss Dokgo Yong Gi. 309 00:27:27,884 --> 00:27:34,823 I got to like Dokgo Woo Joo. Yong Gi and Woo Joo are the words I think about the most, 310 00:27:34,824 --> 00:27:39,463 with a bad feeling toward the former (Yong Gi) and with a good feeling toward the latter (Woo Joo). 311 00:27:39,464 --> 00:27:43,454 That's my reason, my motive, and my plot, Miss Dokgo Yong Gi. 312 00:27:46,094 --> 00:27:51,063 Didn't you take an international airmailed envelope from my luggage? 313 00:27:51,064 --> 00:27:53,063 With what motive would I take that? 314 00:27:53,064 --> 00:27:55,743 That's because... Because... 315 00:27:55,744 --> 00:27:59,823 Because... Follow that line of thought to the end. 316 00:27:59,824 --> 00:28:03,563 Your brother! To bring it to Cheon Nyeon Pharmaceuticals. 317 00:28:03,564 --> 00:28:07,063 So you're saying the contents of that envelope are related to Cheon Nyeon Pharmaceuticals, 318 00:28:07,064 --> 00:28:13,313 such as the whistle blowing content, right? Didn't you lock the suitcase? 319 00:28:13,314 --> 00:28:14,573 Of course I locked it. 320 00:28:14,574 --> 00:28:18,633 Then someone unlocked the passcode and took it. What's your passcode? 321 00:28:18,634 --> 00:28:19,863 My birthday. 322 00:28:19,864 --> 00:28:24,333 Then the culprit must be someone who knows your birthday. 323 00:28:24,334 --> 00:28:31,703 Well, if someone wants to know my birthday, isn't it easy to find out? Especially if I'm being played with? 324 00:28:31,704 --> 00:28:35,094 - I will meet with my brother.- What? 325 00:28:40,824 --> 00:28:46,393 Woo Joo, your mom will be in danger if she has this. 326 00:28:46,394 --> 00:28:49,563 Will bad guys come looking for us again? 327 00:28:49,564 --> 00:28:52,324 That's why your aunt needs to take it. 328 00:28:54,304 --> 00:28:57,253 Can you keep this a secret from your mom? 329 00:28:57,254 --> 00:28:59,494 And from other people, too. 330 00:29:01,974 --> 00:29:06,444 You have to keep this secret. 331 00:29:07,364 --> 00:29:09,174 Promise. 332 00:29:35,524 --> 00:29:37,314 Check it. 333 00:29:44,734 --> 00:29:50,133 We could copy the video clip, but the daily notes were hand-written. 334 00:29:50,134 --> 00:29:54,784 It explains why you risk your life for Kim Sun Yong's daily notes. 335 00:30:05,294 --> 00:30:12,483 Does your sister also know that the lawyer who represented our company for Kim Sun Yong's suit was you, Lawyer Do? 336 00:30:12,484 --> 00:30:16,923 That's why she loathes me. She said she would pay me back 337 00:30:16,924 --> 00:30:20,143 by catching me and President Min Tae Seok. 338 00:30:20,144 --> 00:30:24,973 So how are you thinking of blocking your sister this time 339 00:30:24,974 --> 00:30:29,124 Let's first hear how you plan to get rid of Choi Jin Eon. 340 00:30:31,154 --> 00:30:36,283 This device for blocking wiretaps costs ₩ 30 million. At time like this, I realize you are really a chaebol (tycoon). 341 00:30:36,284 --> 00:30:40,583 I am overawed by you as much as I can't stand this punk. 342 00:30:40,584 --> 00:30:43,633 Did you receive several billion won worth of stocks when you were six or seven years old and 343 00:30:43,634 --> 00:30:47,983 make them swell out to the several ten-billion won in ten years? 344 00:30:47,984 --> 00:30:50,003 Probably. 345 00:30:50,004 --> 00:30:53,033 Ah, Damn! 346 00:30:53,034 --> 00:30:55,853 Hey, Chaebol (rich kid), what do you guys live for? 347 00:30:55,854 --> 00:31:00,283 What do you pour yourself into when you already have and have gained everything? 348 00:31:00,284 --> 00:31:06,113 We live by pouring ourselves into fighting each other. 349 00:31:06,114 --> 00:31:11,893 Looking at each other's weaknesses, we live leaning on one another's weaknesses. 350 00:31:11,894 --> 00:31:13,324 What? 351 00:31:14,594 --> 00:31:19,573 This is my brother-in-law's paper company that is in Cayman Islands. 352 00:31:19,574 --> 00:31:23,384 Let's hit him with this. He has several dozen of the borrowed-name bank accounts. 353 00:31:25,794 --> 00:31:30,123 Wow, he sure did put away a lot. It's a good thing we did this hacking. 354 00:31:30,124 --> 00:31:34,663 All of President Min Tae Seok's weaknesses are now in your hands, how can he get rid of you? 355 00:31:34,664 --> 00:31:39,383 He's the one about to go, and Hae Gang has no clue whatsoever. 356 00:31:39,384 --> 00:31:42,273 But isn't Hae Gang going overboard? 357 00:31:42,274 --> 00:31:47,583 Even reporting you to the police. It appears she's determined to humiliate you. 358 00:31:47,584 --> 00:31:51,433 It looks like a dog fight from here on out, between you two. 359 00:31:51,434 --> 00:31:55,353 Let's just brush ourselves off and leave them to go after each other. 360 00:31:55,354 --> 00:31:58,333 Let's pack our things and just go to the research department. 361 00:31:58,334 --> 00:32:03,813 You and Hae Gang have seen all of each other, but this kind of dog fight. 362 00:32:03,814 --> 00:32:06,033 This really isn't right, Jin Eon. 363 00:32:06,034 --> 00:32:12,173 It's not just your love, but your souls that can be ruined. 364 00:32:12,174 --> 00:32:16,343 Even if people can't remember everything that happens in their lives, 365 00:32:16,344 --> 00:32:20,963 I believe that they will never forget what is truly precious. 366 00:32:20,964 --> 00:32:22,813 What? 367 00:32:22,814 --> 00:32:28,984 This is the dialog in the movie we watched together in 2003, Autumn—our favorite dialog. 368 00:32:30,334 --> 00:32:34,813 Even if she loses her memory, even if the worst of her memories come back, 369 00:32:34,814 --> 00:32:40,274 I believe that she will never have forgotten what is precious. 370 00:32:43,244 --> 00:32:48,963 Later, after a long time has passed, 371 00:32:48,964 --> 00:32:54,193 in order for this painful period to remain as a precious memory, 372 00:32:54,194 --> 00:32:59,294 I have no choice but to fight now. I just have to win. 373 00:33:00,414 --> 00:33:02,504 If I win... 374 00:33:04,364 --> 00:33:09,923 I deposited some money in Brother-in-law's account. Tomorrow, an audit will be conducted. 375 00:33:09,924 --> 00:33:15,343 Next week, we will call a board meeting. Within this month we can get rid of him at the major general meeting. 376 00:33:15,344 --> 00:33:19,054 You know well that this isn't even work. 377 00:33:20,494 --> 00:33:23,473 Let's keep this in the rental safety box. 378 00:33:23,474 --> 00:33:28,573 Or we can keep it in a safe where it requires two keys to open. 379 00:33:28,574 --> 00:33:30,893 From my perspective, if this gets incinerated, 380 00:33:30,894 --> 00:33:35,483 I lose my card that guarantees my sister's security. 381 00:33:35,484 --> 00:33:39,714 I can secure it in a safe, but I can't turn it over to you. 382 00:33:42,714 --> 00:33:47,864 Let's prepare a safe that nobody can open, unless together. 383 00:33:48,684 --> 00:33:50,674 That sounds great. 384 00:33:51,664 --> 00:33:54,653 You can keep the USB. I have a copy. 385 00:33:54,654 --> 00:33:57,053 How do you plan to keep your sister's mouth shut? 386 00:33:57,054 --> 00:33:59,263 Will it suffice to send her abroad? 387 00:33:59,264 --> 00:34:03,553 It'll be difficult for me to do more than that because she is my blood sister, no matter what. 388 00:34:03,554 --> 00:34:07,593 Make sure to send her away. She must leave, if not... 389 00:34:07,594 --> 00:34:09,054 That's right. 390 00:34:15,044 --> 00:34:18,374 This was with me. 391 00:34:21,704 --> 00:34:25,373 Why does it all rest on my doing? 392 00:34:25,374 --> 00:34:31,514 Why is my name in every place that Min Tae Seok's name should be? 393 00:34:32,174 --> 00:34:37,373 After making me dead, you posthumously executed a dead person. 394 00:34:37,374 --> 00:34:41,154 You comforted my mother every year on the anniversary of my death. 395 00:34:42,994 --> 00:34:45,603 How did you come to that? 396 00:34:45,604 --> 00:34:49,214 Even four years ago, you acted humanely even though you were incompetent. 397 00:34:51,744 --> 00:34:54,783 Give me all of the materials you put in my name, 398 00:34:54,784 --> 00:34:57,844 otherwise, I will make this matter known. 399 00:35:03,284 --> 00:35:05,473 The fax you asked me to find out about 400 00:35:05,474 --> 00:35:09,453 came from a neighborhood stationary store. This is an address and telephone number. 401 00:35:09,454 --> 00:35:12,753 And look into every CCTV within a 1 km radius. 402 00:35:12,754 --> 00:35:15,284 Ah, yes. I got it. 403 00:35:16,454 --> 00:35:19,913 Excuse me, President. Your wife, 404 00:35:19,914 --> 00:35:23,393 Managing Director Do Hae Gang, is over in that office. 405 00:35:23,394 --> 00:35:29,394 What is his wife? That person has never lived a minute as his wife. 406 00:35:30,854 --> 00:35:32,414 Let's go. 407 00:35:33,404 --> 00:35:34,963 Let's go eat. 408 00:35:34,964 --> 00:35:39,164 What? Just like that? You don't need to see her? You can't do that? 409 00:35:42,014 --> 00:35:43,623 Let's go. 410 00:35:43,624 --> 00:35:45,054 Okay. 411 00:35:48,814 --> 00:35:50,613 Hae Gang. 412 00:35:50,614 --> 00:35:52,783 Hello. 413 00:35:52,784 --> 00:35:54,694 Jin Eon went over there. 414 00:35:57,014 --> 00:36:01,183 You look better in lab coats than what you're wearing now. Both of you. 415 00:36:01,184 --> 00:36:05,283 Oh, really? I have some things to discuss, would you like to have lunch? 416 00:36:05,284 --> 00:36:06,553 What do you have to discuss with me? 417 00:36:06,554 --> 00:36:09,164 Let's talk while we eat. Let's go. 418 00:36:34,154 --> 00:36:36,683 Multiple... Multiple personality? 419 00:36:36,684 --> 00:36:40,093 Who? Ah, Manager Go? 420 00:36:40,094 --> 00:36:41,853 No. 421 00:36:41,854 --> 00:36:44,813 Do Hae Gang. How many faces does she have? 422 00:36:44,814 --> 00:36:50,474 I'm not sure which direction I'm supposed to dance. It's so hard. 423 00:36:53,384 --> 00:36:55,834 We're having lunch with Hae Gang. 424 00:36:57,974 --> 00:37:01,804 - Did you tell her I was coming too?- No. 425 00:37:03,494 --> 00:37:05,794 Ask her again. 426 00:37:06,584 --> 00:37:10,473 Actually I have him too. Can I bring my attachment? 427 00:37:10,474 --> 00:37:14,463 If you mind at all, like an Arabian, 428 00:37:14,464 --> 00:37:19,263 I'll put a black Keffiyeh and make him sit quietly next to me. 429 00:37:19,264 --> 00:37:23,244 You just think you brought Lawyer Do's horse that you raise at home. 430 00:37:27,624 --> 00:37:29,753 You, two eat together. I'll pass. 431 00:37:29,754 --> 00:37:33,893 No, you can't do that. If you received the birthday present, you have to pay back for it. 432 00:37:33,894 --> 00:37:37,574 Have a conscience, you idiotic chaebol punk. 433 00:37:53,614 --> 00:37:56,723 I'll call the Japanese restaurant at Hal Ra Hotel and you go there. 434 00:37:56,724 --> 00:37:58,023 You're not going? 435 00:37:58,024 --> 00:38:00,774 No. Eat comfortably. 436 00:38:14,794 --> 00:38:18,293 Can't he be forgiven forever if he made one mistake? 437 00:38:18,294 --> 00:38:21,123 We're not God, we're human. 438 00:38:21,124 --> 00:38:25,603 As humans we should let things slide and forgive each other by giving a few hits on the cheek. 439 00:38:25,604 --> 00:38:29,083 There is no such thing as a perfect person or a perfect love. 440 00:38:29,084 --> 00:38:31,924 People fill each other's void. 441 00:38:32,584 --> 00:38:36,874 There is a song called "Bridge Over Troubled Water." 442 00:39:12,754 --> 00:39:20,664 ♪ My heart is closed and I'm living like a fool ♪ 443 00:39:24,794 --> 00:39:30,363 ♪ Memories of when I loved you ♪ 444 00:39:30,364 --> 00:39:37,503 ♪ Are locked deep within the corners of my heart ♪ 445 00:39:37,504 --> 00:39:45,504 ♪ Countless days have passed us by ♪ 446 00:39:46,294 --> 00:39:54,294 ♪ Just like that day ♪ 447 00:39:55,274 --> 00:40:02,623 ♪ You are here looking at me ♪ 448 00:40:02,624 --> 00:40:09,383 ♪ Even if we are far apart ♪ 449 00:40:09,384 --> 00:40:15,013 ♪ Even if everything changes ♪ 450 00:40:15,014 --> 00:40:21,013 ♪ My heart will withstand time ♪ 451 00:40:21,014 --> 00:40:24,924 Go! I said go already! 452 00:40:27,574 --> 00:40:31,164 ♪ And it will stay right here ♪ 453 00:40:54,774 --> 00:41:00,573 If while studying, I forget and end up dating someone, 454 00:41:00,574 --> 00:41:03,973 it would probably be you. 455 00:41:03,974 --> 00:41:08,053 If I fail the bar examination, a very rare possibility, and go crazy 456 00:41:08,054 --> 00:41:14,253 and end up drinking all night with someone, that would probably be you. 457 00:41:14,254 --> 00:41:19,473 If I end up thinking about someone for just a moment while studying, 458 00:41:19,474 --> 00:41:22,783 it would probably be you. 459 00:41:22,784 --> 00:41:27,363 If I miss a person as staying in this room by any chance, 460 00:41:27,364 --> 00:41:30,703 it would probably be you. 461 00:41:30,704 --> 00:41:36,373 Because my life, Do Hae Gang's life, is probably all yours, Choi Jin Eon's, 462 00:41:36,374 --> 00:41:40,353 can you back off from it? Back off while I'm telling you. 463 00:41:40,354 --> 00:41:43,864 I really have to study, Choi Jin Eon. 464 00:41:48,664 --> 00:41:53,713 I trust you. You who had twinkling and blinding eyes. 465 00:41:53,714 --> 00:41:58,093 Our time and our memory, 466 00:41:58,094 --> 00:42:01,043 I trust you, Hae Gang. 467 00:42:01,044 --> 00:42:05,223 That you'll never forget it was precious, 468 00:42:05,224 --> 00:42:09,464 I trust you, Do Hae Gang. 469 00:42:10,614 --> 00:42:17,573 ♪ Even if we are far apart ♪ 470 00:42:17,574 --> 00:42:22,863 ♪ Even if everything changes ♪ 471 00:42:22,864 --> 00:42:29,163 ♪ My heart will withstand time ♪ 472 00:42:29,164 --> 00:42:33,353 ♪ And it will stay right here ♪ 473 00:42:33,354 --> 00:42:35,723 I won't forget.And it will stay right here ♪ 474 00:42:35,724 --> 00:42:40,923 The time we spent together...Even if we can never meet again ♪ 475 00:42:40,924 --> 00:42:43,223 Our memories... 476 00:42:43,224 --> 00:42:48,333 I'll forever and preciously hold onto them.Even if we can never meet again ♪ 477 00:42:48,334 --> 00:42:49,284 Choi Jin Eon.Even if everything changes ♪ 478 00:42:49,285 --> 00:42:50,553 Choi Jin Eon. 479 00:42:50,554 --> 00:42:54,793 ♪ My heart won't ever forget your smile ♪ 480 00:42:54,794 --> 00:43:01,133 ♪ My heart won't ever forget your smile ♪ 481 00:43:01,134 --> 00:43:05,274 ♪ And it will remain the same ♪ 482 00:43:18,354 --> 00:43:22,604 It'll take about two hours and ten minutes, so it'll be best for you to take a nap, Dokgo Woo Joo. 483 00:43:27,324 --> 00:43:32,644 Dokgo Yong Gi, you should go work. I'll bring her when it's finished. 484 00:43:33,704 --> 00:43:36,533 Close your eyes and sleep, Dokgo Woo Joo. 485 00:43:36,534 --> 00:43:40,153 But I don't feel sleepy, Doctor. 486 00:43:40,154 --> 00:43:45,043 My heart won't stop racing. Thump, thump, thump. 487 00:43:45,044 --> 00:43:50,823 Can you sing me a lullaby to help me fall asleep, Doctor? 488 00:43:50,824 --> 00:43:52,573 A lullaby? 489 00:43:52,574 --> 00:43:56,884 My heart keeps thumping. Thump, thump, thump... 490 00:43:59,504 --> 00:44:04,804 Alright, I'll sing. Close your eyes, Woo Joo. 491 00:44:11,424 --> 00:44:18,463 ♪ Every time I ask you when, how and where 492 00:44:18,464 --> 00:44:26,464 ♪ You only answer perhaps, perhaps, perhaps 493 00:44:26,554 --> 00:44:33,733 ♪ And days pass like this, me, growing desperate 494 00:44:33,734 --> 00:44:41,733 ♪ And you, you always answer, perhaps, perhaps, perhaps 495 00:44:41,734 --> 00:44:49,734 ♪ You are wasting time thinking and thinking 496 00:45:02,024 --> 00:45:04,843 Did you take Dokgo Yong Gi's belongings, Hyung? 497 00:45:04,844 --> 00:45:09,064 I'm coming to get it, so return it if you took it. I'll be there by four. 498 00:45:35,864 --> 00:45:38,823 I really, really love you ♡Yong Gi Unni 499 00:45:38,824 --> 00:45:41,833 You can't compare to me, Kang Seol Ri. 500 00:45:41,834 --> 00:45:45,693 Even if I died, even if I became a different person, 501 00:45:45,694 --> 00:45:49,313 even if I lost my memory, you have never once won over me. 502 00:45:49,314 --> 00:45:54,843 Do you know why? It's because you've never had that man, 503 00:45:54,844 --> 00:46:01,413 because you have never received that man's love, even once. You just keep hoping. 504 00:46:01,414 --> 00:46:04,563 You alone call that love. You call that kind of thing, love. 505 00:46:04,564 --> 00:46:08,004 You are just stubbornly insisting it, understand? 506 00:46:11,224 --> 00:46:13,323 Just stop. 507 00:46:13,324 --> 00:46:17,384 I'll clean this room for you so you should stay out. 508 00:46:18,224 --> 00:46:21,403 No. I'll do it. 509 00:46:21,404 --> 00:46:25,843 I will throw it away myself. I'll throw it all away. 510 00:46:25,844 --> 00:46:30,683 Why would you throw it away? You can give it to the people who need it. 511 00:46:30,684 --> 00:46:32,644 I don't want that. 512 00:46:33,534 --> 00:46:38,263 I want to burn this, Dad. I have to 513 00:46:38,264 --> 00:46:42,103 with my own hands, all of this. 514 00:46:42,104 --> 00:46:46,974 Without leaving out a thing, I'm going to burn it all. 515 00:46:48,254 --> 00:46:51,303 Fine, burn it. 516 00:46:51,304 --> 00:46:58,533 Burn it all without leaving a thing, but then it has to be over. Today has to be the end. 517 00:46:58,534 --> 00:47:02,523 Don't only burn the stuff, 518 00:47:02,524 --> 00:47:05,944 but burn that heart, alright? 519 00:47:31,864 --> 00:47:34,003 Seol Ri Unni. 520 00:47:34,004 --> 00:47:35,673 Oh, Baek Joo. 521 00:47:35,674 --> 00:47:40,424 Dad said that you would come. You really came. 522 00:47:42,724 --> 00:47:48,373 Are you going to live with us now? 523 00:47:48,374 --> 00:47:50,014 Yeah. 524 00:47:51,694 --> 00:47:55,604 You're not going to go anywhere, right? 525 00:47:56,554 --> 00:48:02,033 You're not going to leave us, right? 526 00:48:02,034 --> 00:48:03,634 No. 527 00:48:06,164 --> 00:48:09,194 Who needs Yong Gi Unni? 528 00:48:09,994 --> 00:48:14,464 We don't need someone like her either. 529 00:48:15,384 --> 00:48:19,903 She said she forgot us. She forgot everything. 530 00:48:19,904 --> 00:48:23,413 She said she doesn't even know who we are. 531 00:48:23,414 --> 00:48:27,573 Does that make any sense? I've forgotten her, too. 532 00:48:27,574 --> 00:48:32,694 We, too, have forgotten Yong Gi Unni. 533 00:48:34,014 --> 00:48:39,754 Seol Ri Unni, really, I'm being honest. 534 00:48:49,854 --> 00:48:51,814 Unni. 535 00:48:53,034 --> 00:48:55,294 Yong Gi Unni. 536 00:48:56,114 --> 00:48:59,623 Unni! 537 00:48:59,624 --> 00:49:03,904 Unni, Unni! 538 00:50:06,174 --> 00:50:09,254 CN-B12Kang Seol Ri (870406) 539 00:50:16,554 --> 00:50:19,743 Clinical Study of CN-B12Kang Seol Ri (870406)Cheon Nyeon Pharmaceuticals 540 00:50:19,744 --> 00:50:23,054 Clinical Study of CN-B12Kang Seol Ri (870406)Cheon Nyeon Pharmaceuticals 541 00:50:33,064 --> 00:50:36,413 List of Pudoxin Clinical Study Participants. Cheon Nyeon 542 00:50:36,414 --> 00:50:40,054 List of 3rd Phase Clinical Trial Contributors for Pudoxin. F-1444/ Kang Seol Ri / 25 yrs old 543 00:51:05,494 --> 00:51:08,963 Yes, Fath— Chairman. 544 00:51:08,964 --> 00:51:13,494 Let's have dinner. Come to the house. I also have something to confirm. 545 00:51:14,844 --> 00:51:19,803 I'm uncomfortable going to the house, Chairman. Let's eat out. 546 00:51:19,804 --> 00:51:23,543 I'm telling you to come to the house to make you uncomfortable, so don't say anything and come. 547 00:51:23,544 --> 00:51:25,784 I'll see you at the house. 548 00:51:43,364 --> 00:51:48,134 I just heard about my embezzlement from the audit department, Brother-in-law. 549 00:51:52,814 --> 00:51:55,263 You know it isn't what I want. 550 00:51:55,264 --> 00:51:58,723 In my position, it's hard to reject Lawyer Do's request. 551 00:51:58,724 --> 00:52:01,124 I have to survive, too. 552 00:52:03,474 --> 00:52:08,473 Even right now, if you're willing to accept the Chief Researcher position at the Central Research Department, I'll let the audit stop. 553 00:52:08,474 --> 00:52:12,483 Even though you'll lose face a little bit, you won't lose face completely. 554 00:52:12,484 --> 00:52:19,134 Let's try to make you retire from this position gracefully. 555 00:52:23,394 --> 00:52:29,413 I think you and Hae Gang both think of me as too easy. 556 00:52:29,414 --> 00:52:33,723 Why do you think I'll just sit by and take it? 557 00:52:33,724 --> 00:52:37,983 Why don't you think I might strike you first? 558 00:52:37,984 --> 00:52:42,183 Strike me? You, Brother-in-law? 559 00:52:42,184 --> 00:52:46,284 How? What can you do? 560 00:52:48,864 --> 00:52:51,754 TY Resource & Investment 561 00:52:53,014 --> 00:52:57,184 I'm not going to the auditors, I'm going straight to the prosecutors. 562 00:52:59,464 --> 00:53:04,754 Foreign Remittance Bank Accounts Inquiry 563 00:53:05,624 --> 00:53:09,143 How did you... How did you get this? 564 00:53:09,144 --> 00:53:12,654 I was behind the hacking. 565 00:53:14,444 --> 00:53:15,394 What? 566 00:53:15,395 --> 00:53:19,773 I am holding your lifeline, not Hae Gang. 567 00:53:19,774 --> 00:53:24,063 My hands, these hands, can do everything. 568 00:53:24,064 --> 00:53:27,964 And on top of it, it's too easy. 569 00:53:28,914 --> 00:53:31,454 If I click a mouse, it'll be over. 570 00:53:35,264 --> 00:53:38,703 I'm going to keep my position. I'm not going anywhere. 571 00:53:38,704 --> 00:53:44,953 Cheon Nyeon Pharmaceuticals isn't going to you or Hae Gang. I'm going to do it. I will get it. 572 00:53:44,954 --> 00:53:48,713 So don't bring Hae Gang into the company. 573 00:53:48,714 --> 00:53:53,294 Having her re-enter the company, you block it from happening. You have to, without fail. 574 00:53:55,214 --> 00:54:01,203 Then I'll keep you from crying in embarrassment before the prosecutors. 575 00:54:01,204 --> 00:54:07,144 I'll allow you to save face and sit in this position. I will. 576 00:54:08,644 --> 00:54:14,244 Since I have a lot of concealed cards, I can get rid of you at any time. 577 00:54:21,604 --> 00:54:24,233 Well, how may we help you today? 578 00:54:24,234 --> 00:54:26,203 I'm here to see President Min Tae Seok. 579 00:54:26,204 --> 00:54:29,013 Ah, you're the younger brother? I received word from downstairs. 580 00:54:29,014 --> 00:54:31,224 Please wait a moment. 581 00:54:32,384 --> 00:54:36,414 Yes, President. Your younger brother is here. 582 00:54:41,644 --> 00:54:43,564 Please stop. 583 00:54:44,244 --> 00:54:45,894 Yes. 584 00:54:46,864 --> 00:54:48,443 He said to come in. 585 00:54:48,444 --> 00:54:51,244 My younger brother is here. 586 00:54:53,064 --> 00:54:55,103 Please leave us. 587 00:54:55,104 --> 00:54:57,584 I'll be awaiting your reply. 588 00:55:06,634 --> 00:55:09,773 Pororo Ahjussi. 589 00:55:09,774 --> 00:55:13,104 Woo Joo, Woo Joo. 590 00:55:17,974 --> 00:55:19,393 It's been a long time. 591 00:55:19,394 --> 00:55:21,204 Yes. 592 00:55:23,304 --> 00:55:26,033 I'll keep Woo Joo while you're speaking with your brother. 593 00:55:26,034 --> 00:55:28,893 Please call me when you're finished talking. 594 00:55:28,894 --> 00:55:32,844 Will Miss Dokgo Woo Joo play with Mr. Pororo for a little while? 595 00:55:36,664 --> 00:55:40,964 Do you remember this Ahjussi? 596 00:55:43,694 --> 00:55:45,524 It's Hyung. 597 00:55:46,614 --> 00:55:48,564 My Hyung. 598 00:55:50,154 --> 00:55:52,574 He's a good brother. 599 00:55:53,244 --> 00:55:57,924 Like your mother did, he raised me. 600 00:55:59,354 --> 00:56:02,394 If I didn't have my brother, I wouldn't be here either. 601 00:56:03,444 --> 00:56:06,143 Please greet my brother before you go. 602 00:56:06,144 --> 00:56:08,914 Hello. 603 00:56:11,204 --> 00:56:14,464 Goodbye. 604 00:56:40,074 --> 00:56:45,034 This is really good, but why aren't you eating? 605 00:56:46,344 --> 00:56:50,303 Just watching you eat is much more enjoyable. 606 00:56:50,304 --> 00:56:54,113 It's so sweet just watching you. 607 00:56:54,114 --> 00:56:59,343 This is a secret that I'm only telling you, 608 00:56:59,344 --> 00:57:05,513 but lately I've been so sad and I grew horns (got angry). 609 00:57:05,514 --> 00:57:11,483 But, when I see you, my horns melt away in my eyes, 610 00:57:11,484 --> 00:57:19,484 and the sadness in my heart has melted. It's all gone, because you're so lovely. 611 00:57:19,564 --> 00:57:22,313 My mom says that too. 612 00:57:22,314 --> 00:57:26,593 Just watching me, she says she melts. 613 00:57:26,594 --> 00:57:30,314 It all melts away. 614 00:57:32,154 --> 00:57:34,404 Did you meet your aunt? 615 00:57:35,614 --> 00:57:41,384 Oh, the really pretty lady who looks just like your mom. 616 00:57:43,054 --> 00:57:46,563 Did you speak with her, too? 617 00:57:46,564 --> 00:57:49,313 She doesn't like me. 618 00:57:49,314 --> 00:57:50,473 What? 619 00:57:50,474 --> 00:57:54,493 "Aren't you going away? Get out, now!" 620 00:57:54,494 --> 00:57:57,604 That's what she shouted to me. 621 00:57:59,994 --> 00:58:03,193 Do you know who that Ahjumma is? 622 00:58:03,194 --> 00:58:06,113 I know her better than anyone in the world. 623 00:58:06,114 --> 00:58:10,533 Then, is she a good lady or bad lady? 624 00:58:10,534 --> 00:58:13,323 Of course, she's a very good lady. 625 00:58:13,324 --> 00:58:18,103 She is Mom's sister and your aunt. 626 00:58:18,104 --> 00:58:20,803 Then does she keep promises well? 627 00:58:20,804 --> 00:58:23,714 Did you make a promise with your aunt? 628 00:58:25,664 --> 00:58:27,734 What kind of promise? 629 00:58:33,084 --> 00:58:35,613 It's not me, it's really not me. 630 00:58:35,614 --> 00:58:37,723 Then who is it? 631 00:58:37,724 --> 00:58:41,883 You know. That's why you're not surprised or curious. 632 00:58:41,884 --> 00:58:43,874 Who is it, tell me. 633 00:58:45,184 --> 00:58:46,973 Her twin sister. 634 00:58:46,974 --> 00:58:48,844 Who? 635 00:58:50,024 --> 00:58:52,104 Do Hae Gang. 636 00:58:53,334 --> 00:58:55,203 Her birthday... 637 00:58:55,204 --> 00:59:00,694 What kind of promise did you make with your aunt? You're not going to tell me? 638 00:59:02,854 --> 00:59:06,854 She must have told you not to tell anyone. 639 00:59:14,714 --> 00:59:20,383 Please tell her to quietly return the property Do Hae Gang took from Dokgo Yong Gi, without her knowing. 640 00:59:20,384 --> 00:59:21,443 Pardon? 641 00:59:21,444 --> 00:59:23,583 Property taken without her knowledge? 642 00:59:23,584 --> 00:59:25,684 Doctor, you know, too? 643 00:59:25,734 --> 00:59:29,304 Oh, but it was a secret? 644 00:59:32,644 --> 00:59:36,523 Please tell me in detail what she has to return. 645 00:59:36,524 --> 00:59:38,863 That's how even I can return it. 646 00:59:38,864 --> 00:59:44,603 Do Hae Gang took the whistle-blowing video clip and the daily notes of Kim Sun Yong's Pudoxin research, secretly. 647 00:59:44,604 --> 00:59:47,704 Pardon? What did you say? 648 01:01:02,144 --> 01:01:05,104 - This is for you.- Thank you. 649 01:01:09,344 --> 01:01:11,613 Thank you for the flowers. 650 01:01:11,614 --> 01:01:14,633 Did you tell me to buy them on purpose for Choi Jin Eon to see? 651 01:01:14,634 --> 01:01:15,983 Yeah. 652 01:01:15,984 --> 01:01:21,003 If he sees you coming here, we should appear as if we're dating. 653 01:01:21,004 --> 01:01:23,363 I'm okay with dating. 654 01:01:23,364 --> 01:01:26,594 To appear real, it's better to do a real date. 655 01:01:28,384 --> 01:01:32,003 Was Moon Tae Joon's lawsuit turned over to his mother? 656 01:01:32,004 --> 01:01:33,464 Yeah. 657 01:01:34,504 --> 01:01:39,153 Here. These are the documents on the people who participated in the Pudoxin clinical trials. 658 01:01:39,154 --> 01:01:43,143 Let's divide and meet these people on this list and check their shown side effects. 659 01:01:43,144 --> 01:01:46,213 Let's warn them of the possibility of danger and lead them to the class action suit. 660 01:01:46,214 --> 01:01:49,573 Wow, how did these documents... 661 01:01:49,574 --> 01:01:54,594 Four years ago, I saved this document because of Kang Seol Ri. 662 01:01:55,474 --> 01:01:56,883 What? 663 01:01:56,884 --> 01:02:01,803 Kang Seol Ri also participated in the clinical trials of Pudoxin. 664 01:02:01,804 --> 01:02:03,743 What did you say? 665 01:02:03,744 --> 01:02:08,563 Keep our names out of it and take her to the hospital to get tested for bone density. 666 01:02:08,564 --> 01:02:12,554 It might be nothing, but just in case. 667 01:03:21,174 --> 01:03:23,973 ~Preview~ 668 01:03:23,974 --> 01:03:25,703 I have another man, Mother-in-law. 669 01:03:25,704 --> 01:03:29,373 - What?- Your son is like a leech. 670 01:03:29,374 --> 01:03:30,114 Really? 671 01:03:30,115 --> 01:03:31,773 I'm going to go crazy because of you! 672 01:03:31,774 --> 01:03:33,753 You have no shame. Just what are you doing? 673 01:03:33,754 --> 01:03:35,623 Do you really want to see me go insane? 674 01:03:35,624 --> 01:03:37,953 We decided to start from today. 675 01:03:37,954 --> 01:03:39,653 What? 676 01:03:39,654 --> 01:03:42,873 Give your seat to me, not Hae Gang. I'll do it, Father. 677 01:03:42,874 --> 01:03:46,623 It isn't Jin Eon, it's you I'm throwing away. There's no need to return to the company. 678 01:03:46,624 --> 01:03:48,173 You say you'll win over me? 679 01:03:48,174 --> 01:03:49,943 Yeah, I'm going to win over you, Hae Gang. 680 01:03:49,944 --> 01:03:53,124 Okay, let's see. 59377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.