All language subtitles for From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E08.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,856 --> 00:00:15,650 Balthazar Ambrose, take us to the loot. 2 00:00:18,365 --> 00:00:21,526 - Amancio Malvado, he deseves to die. - They're here. 3 00:00:21,904 --> 00:00:24,994 ***, in and out with the truck. 4 00:00:27,143 --> 00:00:29,034 I don't know how he found me. 5 00:00:31,236 --> 00:00:32,838 The bonds, I can give them to you. 6 00:00:32,863 --> 00:00:35,527 - Are you out of your mind? - I don't trust him, I trust you. 7 00:00:35,552 --> 00:00:38,909 - Perfect timing. - Your about to see the rise of a new Lord. 8 00:00:46,536 --> 00:00:49,156 And now begins the ancient word. 9 00:00:49,539 --> 00:00:52,041 The sun sleeps below the sky, 10 00:00:52,975 --> 00:00:55,134 and the world turns upside down. 11 00:00:55,616 --> 00:00:58,729 In the night, we make our feast. 12 00:01:01,134 --> 00:01:03,338 For centuries, I danced for them, 13 00:01:03,493 --> 00:01:06,804 the blood-gatherer, the bringer of souls. 14 00:01:07,196 --> 00:01:09,218 I've brougt them lost ones, 15 00:01:09,243 --> 00:01:12,432 the troubled ones, the desperate ones.. 16 00:01:14,071 --> 00:01:16,721 Now, I am free, 17 00:01:16,970 --> 00:01:19,745 and the world turns upside down again. 18 00:01:20,737 --> 00:01:24,739 They are thirsty for revenge, and nothing will stop them. 19 00:01:24,764 --> 00:01:27,384 No boundaries, no borders. 20 00:01:27,386 --> 00:01:29,052 They will come for me, 21 00:01:29,334 --> 00:01:31,546 but I am coming for them. 22 00:01:31,998 --> 00:01:34,081 Their empire of blood will fall, 23 00:01:34,083 --> 00:01:39,622 and will not rest until it all burns. 24 00:01:50,979 --> 00:01:52,918 ♪ You've got the moves ♪ 25 00:01:53,269 --> 00:01:55,161 ♪ You've got the moves ♪ 26 00:01:55,832 --> 00:01:57,846 ♪ You've got the moonshine ♪ 27 00:01:58,274 --> 00:02:00,241 ♪ You've got the moves ♪ 28 00:02:19,019 --> 00:02:20,513 Narciso. 29 00:02:20,661 --> 00:02:23,172 _ 30 00:02:36,747 --> 00:02:40,399 Malvado got the message. We gotta move, professor. 31 00:02:40,617 --> 00:02:42,533 I can't stand out here forever. 32 00:02:42,569 --> 00:02:47,154 Almost there. Rituals have rules, compañero. 33 00:02:47,156 --> 00:02:52,523 You want results, you don't go messin' with the rules, homey. 34 00:03:17,804 --> 00:03:20,656 - What are they doing out there? - You wouldn't understand. 35 00:03:23,302 --> 00:03:24,258 Whoo. 36 00:03:28,805 --> 00:03:32,052 Pain in the ass. You sure this Wi-Fi's gonna reach? 37 00:03:32,077 --> 00:03:34,327 Chill. This thing's got better range than my house. 38 00:03:34,337 --> 00:03:36,837 Well, all right. Most people don't know, 39 00:03:36,862 --> 00:03:38,940 but my great-great-grandpappy 40 00:03:38,965 --> 00:03:41,579 endowed all of his papers to the university. 41 00:03:41,745 --> 00:03:44,559 Kinda helped me get my position, if you know what I mean. 42 00:03:46,099 --> 00:03:46,979 Bingo. 43 00:03:48,351 --> 00:03:50,518 Those last four bonds did the trick. 44 00:03:50,553 --> 00:03:52,390 Thank you very much, Katey-Cakes. 45 00:03:53,561 --> 00:03:56,138 - Don't ever call me that. - Excuse me. 46 00:03:57,727 --> 00:04:00,370 You kids ready for a little Culebra-oke? 47 00:04:08,821 --> 00:04:11,853 It's not obsidian, but it'll do the trick. 48 00:04:13,548 --> 00:04:14,376 No! 49 00:04:14,401 --> 00:04:16,985 "When innocent blood sheds innocent blood," 50 00:04:17,010 --> 00:04:20,976 the heavens will part, and the day will turn to night, 51 00:04:21,334 --> 00:04:24,418 "and the chosen will be given the gift of sight." 52 00:04:24,470 --> 00:04:27,873 You are the innocent, I am the chosen. 53 00:04:28,007 --> 00:04:29,563 These are the rules. 54 00:04:33,874 --> 00:04:36,897 - No, I... I can't. - You said you wanted to help me. 55 00:04:36,933 --> 00:04:38,015 Just do it. 56 00:04:48,274 --> 00:04:51,829 _ 57 00:04:52,516 --> 00:04:55,452 _ 58 00:04:55,743 --> 00:04:56,951 I'm sorry. 59 00:05:20,643 --> 00:05:22,414 Look to the sky. 60 00:05:28,672 --> 00:05:29,903 Oh, man. 61 00:05:31,904 --> 00:05:33,371 Kate, are you seeing this? 62 00:05:33,406 --> 00:05:35,537 Stay on target, 63 00:05:35,742 --> 00:05:38,159 stay on target... 64 00:05:40,830 --> 00:05:41,901 Bam! 65 00:05:57,505 --> 00:06:00,966 This isn't just about one soul, Kate. 66 00:06:01,341 --> 00:06:05,163 It's about a thousand souls, screaming out in the night. 67 00:06:38,591 --> 00:06:41,791 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 68 00:06:43,582 --> 00:06:45,466 You sure this is the best way in? 69 00:06:47,248 --> 00:06:48,442 Yes. 70 00:06:48,732 --> 00:06:51,821 - Then what are we waiting for? - Sundown, you idiot. 71 00:07:02,411 --> 00:07:03,744 This may come as a shock to you, 72 00:07:03,746 --> 00:07:05,746 but I have yet to reach my full potential. 73 00:07:05,748 --> 00:07:06,946 I'm stunned. 74 00:07:07,416 --> 00:07:09,416 Richard, if this is some legend-of-the-brothers bullshit, 75 00:07:09,418 --> 00:07:11,418 - please spare me the song and dance. - Nah, man. 76 00:07:11,420 --> 00:07:13,888 - I'm talking about my wayob. - Your wa-what? 77 00:07:13,923 --> 00:07:17,758 My wayob. My extra power. Every culebra's got one. 78 00:07:17,760 --> 00:07:19,426 You know, Santanico's got the wings, 79 00:07:19,451 --> 00:07:21,561 Carlos can apparently crush you like a boa constrictor. 80 00:07:21,586 --> 00:07:24,331 You want to know what your superpower is? Not fuckin' this up for us. 81 00:07:24,350 --> 00:07:28,268 Oh, there's an us? I thought that we were just doin' this for Uncle Eddie. 82 00:07:28,299 --> 00:07:31,272 We are. But you want what you want, and I want what I want. 83 00:07:31,297 --> 00:07:34,758 The best way to get that is to keep our eyes on the prize and not get distracted. 84 00:07:36,089 --> 00:07:37,625 You got the code or what? 85 00:07:59,302 --> 00:08:02,102 I'm sorry, Mr. Greely. I'm really sorry. 86 00:08:02,138 --> 00:08:04,471 Sorry's not gonna cut the mustard, Balthazar. 87 00:08:04,524 --> 00:08:07,141 It's the second time in a month my operation's been compromised, 88 00:08:07,143 --> 00:08:09,276 and by the same clown squad, no less. 89 00:08:09,312 --> 00:08:11,428 Well, who you callin' a clown, Colonel Sanders? 90 00:08:11,453 --> 00:08:14,457 The people who think they're going to take down Jacknife Jed's. 91 00:08:14,482 --> 00:08:17,728 Malvado's the collector, and you owe him your tribute. 92 00:08:17,951 --> 00:08:22,019 When you deliver, we come in as your crew, he's not gonna see us coming. 93 00:08:23,490 --> 00:08:27,995 Well, I do have to say you two are easier on the eyes than these two paperback rejects. 94 00:08:28,020 --> 00:08:30,244 - So you know who we are. - Oh, yeah. 95 00:08:31,500 --> 00:08:34,335 I know this... tall drink of water, too. 96 00:08:34,360 --> 00:08:36,910 Why couldn't you have just stayed where you were, like a good girl? 97 00:08:39,508 --> 00:08:43,641 Oh. You still have his taste in your mouth after all these years, don't you? 98 00:08:44,013 --> 00:08:46,708 I bet it never goes away, even in your dreams. 99 00:08:46,733 --> 00:08:48,965 My dreams are about to become his nightmares. 100 00:08:49,018 --> 00:08:52,571 Yeah? Payback's like your first lay. It plays better in your head. 101 00:08:53,439 --> 00:08:56,240 - Gonna kill a Lord, are you? - And I can kill him. 102 00:08:56,275 --> 00:08:58,502 - But I need your help. - And for my help, I get what? 103 00:08:58,549 --> 00:09:00,966 Flayed alive and turned into a saddle? I don't think so. 104 00:09:02,198 --> 00:09:04,748 - Hello. - We checked your books. 105 00:09:04,808 --> 00:09:07,120 You paid 38 percent of your profits to him last year. 106 00:09:07,145 --> 00:09:09,810 Between Malvado and Uncle Sam, you're getting skinned to the bone. 107 00:09:09,839 --> 00:09:11,422 You waving the people's flag at me, boy? 108 00:09:11,457 --> 00:09:14,099 You see, things are changing, Mr. Greely. 109 00:09:14,460 --> 00:09:17,211 You can join the revolution, or you can rot in the past. 110 00:09:17,236 --> 00:09:18,708 Revolutions are overrated. 111 00:09:23,386 --> 00:09:27,018 Then, again, I like to think of myself as a compassionate conservative. 112 00:09:29,976 --> 00:09:31,827 I'm gonna need a new number two. 113 00:09:31,978 --> 00:09:34,586 What? Mr. Greely, look. I... 114 00:09:35,751 --> 00:09:38,282 Yeah, we're gonna need a couple things, too. -Like what? 115 00:09:38,317 --> 00:09:40,942 Meat wagon. Chilled. 116 00:09:45,632 --> 00:09:48,575 Okay. Map says the diesel repair is the way in, 117 00:09:48,577 --> 00:09:50,991 so we're gonna start there, all right? 118 00:09:51,645 --> 00:09:55,056 Hey, don't stack those all together just yet, Hopalong. All right? 119 00:09:55,081 --> 00:09:56,797 We gotta make sure we got room for her box. 120 00:09:56,948 --> 00:09:58,654 Well, we'll mark it, pretty boy. 121 00:09:59,088 --> 00:10:01,710 - The name's Colt. - Got it, Little Joe. 122 00:10:01,924 --> 00:10:03,461 Before this is over, 123 00:10:03,651 --> 00:10:06,393 I'm gonna sink my teeth in your five o'clock shadow. 124 00:10:06,429 --> 00:10:09,063 - Buy me a drink first. - Mm-hmm. 125 00:10:09,371 --> 00:10:12,922 Okay. Go do some work. Somewhere else. Go. 126 00:10:18,373 --> 00:10:19,218 What? 127 00:10:20,000 --> 00:10:21,881 I just don't trust those snakes. 128 00:10:22,028 --> 00:10:24,243 Yes, I know Richie's one of em, but I... 129 00:10:24,830 --> 00:10:26,997 ...get a bad vibe just looking at em, you know? 130 00:10:27,914 --> 00:10:29,644 Okay, well, don't look at them. 131 00:10:29,869 --> 00:10:31,629 Focus on the score. 132 00:10:31,954 --> 00:10:33,871 Okay? Let's go. 133 00:10:35,379 --> 00:10:38,090 Malvado couldn't sense me, but he might feel you comin'. 134 00:10:38,598 --> 00:10:39,943 You gotta shut down. 135 00:10:40,463 --> 00:10:43,111 The truck'll cool your body to 34 degrees. 136 00:10:43,471 --> 00:10:44,885 What about the plan? 137 00:10:47,027 --> 00:10:48,844 Greely and I go see the man. 138 00:10:48,888 --> 00:10:50,604 Seth and Sonja are gonna get you down below. 139 00:10:50,639 --> 00:10:52,315 This thing kicks in and warms you up. 140 00:10:52,827 --> 00:10:55,054 - You think it'll work? - It'll work. 141 00:10:55,206 --> 00:10:57,679 You'll be right and ready in 15 minutes tops. 142 00:10:57,730 --> 00:10:59,446 Greely and I get him in his office, 143 00:10:59,482 --> 00:11:01,982 he's all blown away, handshakes and huggin', 144 00:11:01,984 --> 00:11:04,034 you pop in, do your thing. 145 00:11:04,070 --> 00:11:06,653 - What about the weapons? - Already planted. 146 00:11:09,383 --> 00:11:11,516 I can't believe it ends tonight. 147 00:11:14,008 --> 00:11:15,264 All right. We're set. 148 00:11:17,083 --> 00:11:20,390 After we kill Malvado, his men are gonna fight over his tribute. 149 00:11:20,774 --> 00:11:24,624 Let them. They'll eat each other alive, but whatever happens, Richard, 150 00:11:26,559 --> 00:11:28,308 don't let Malvado in your head. 151 00:11:28,344 --> 00:11:29,499 I won't. 152 00:12:18,018 --> 00:12:18,988 Hiya. 153 00:12:20,896 --> 00:12:22,205 Do your thing. 154 00:12:40,082 --> 00:12:41,617 Let's go to work. 155 00:13:02,323 --> 00:13:05,324 ♪ Well, I've told you once and I've told you twice ♪ 156 00:13:05,376 --> 00:13:07,326 ♪ Pack your bags if you do me wrong ♪ 157 00:13:07,378 --> 00:13:09,947 ♪ I jumped in my ride, got plenty of time ♪ 158 00:13:09,981 --> 00:13:11,314 ♪ Hey, can't you see ♪ 159 00:13:11,614 --> 00:13:13,603 ♪ I'm a bad sign ♪ 160 00:13:17,022 --> 00:13:19,856 ♪ You don't listen to me and I hate you for that ♪ 161 00:13:20,350 --> 00:13:22,312 ♪ Make certain you never come back ♪ 162 00:13:22,393 --> 00:13:23,693 ♪ Cried and cried ♪ 163 00:13:23,745 --> 00:13:25,445 ♪ You said you wanted some more ♪ 164 00:13:38,960 --> 00:13:41,294 It's a nice ride. Quiet. 165 00:13:41,514 --> 00:13:43,451 You're the only noise I hear. 166 00:13:43,710 --> 00:13:46,770 Good, you can hear me. So listen. 167 00:13:47,218 --> 00:13:48,589 I call the shots. 168 00:13:49,220 --> 00:13:50,853 Do what I say, you make out like a bandit. 169 00:13:51,111 --> 00:13:53,119 Just hold onto your face, Mr. Gecko, 170 00:13:53,144 --> 00:13:55,381 or Malvado will rip it right the hell off. 171 00:13:55,681 --> 00:13:57,704 Remember, the waitress's name is Alice. 172 00:13:57,745 --> 00:13:59,912 She doesn't like you. It's a long story. 173 00:13:59,947 --> 00:14:04,316 And dial down that cock-of-the-walk strut once you hit the barnyard. 174 00:14:06,944 --> 00:14:07,890 Why's that? 175 00:14:08,623 --> 00:14:11,093 Lead man doesn't cotton to prima donnas. 176 00:14:11,144 --> 00:14:14,579 Likes things clean and neat. And he's very hands-on. 177 00:14:16,381 --> 00:14:18,483 Winchester Greely. 178 00:14:18,944 --> 00:14:23,380 - How long has it been? - Precisely 364 days. 179 00:14:23,971 --> 00:14:25,688 - Welcome. - Thank you. 180 00:14:25,713 --> 00:14:27,527 I'll get you your usual. 181 00:14:28,526 --> 00:14:30,822 - Balthazar. - Alice. 182 00:14:52,046 --> 00:14:55,371 Arbiter. It's always an honor to take a seat at your table. 183 00:14:55,396 --> 00:14:57,714 Less to take in, more giving. 184 00:14:58,806 --> 00:15:01,680 There's a truck waiting outside with all my tribute. 185 00:15:01,926 --> 00:15:04,011 Just need the green light from you. 186 00:15:05,762 --> 00:15:08,380 Greely's here. Little late. 187 00:15:10,184 --> 00:15:11,876 He's late every year. 188 00:15:12,937 --> 00:15:15,316 Just let me know when you hear from Carlitos. 189 00:15:15,440 --> 00:15:16,655 Sure thing. 190 00:15:25,950 --> 00:15:29,058 You had a good year. Tell me. 191 00:15:29,083 --> 00:15:33,204 - Wonderful, we've branched out. - Not you. Him. 192 00:15:37,712 --> 00:15:40,114 All due respect, sir, 193 00:15:40,515 --> 00:15:42,974 the glory belongs to Lord Malvado. 194 00:15:43,301 --> 00:15:45,470 Your mouth to the Lord's ears. 195 00:15:51,642 --> 00:15:53,670 Runes of the roads, my friends. 196 00:15:53,895 --> 00:15:55,182 They are the judges. 197 00:15:57,732 --> 00:16:00,728 The White Road, smooth and clear. 198 00:16:00,982 --> 00:16:03,103 Your tribute pleases the Lord. 199 00:16:09,327 --> 00:16:12,211 The Red Road, your debt is dear. 200 00:16:12,246 --> 00:16:13,913 Blood must be given. 201 00:16:17,893 --> 00:16:20,771 The Yellow Road, a gift returned. 202 00:16:21,164 --> 00:16:23,099 Fortune shines upon you. 203 00:16:29,548 --> 00:16:33,886 The Black Road, your soul is burned. 204 00:16:38,214 --> 00:16:41,242 I trust that is self-explanatory. 205 00:16:41,274 --> 00:16:42,908 What's the Brown Road? 206 00:16:43,189 --> 00:16:44,713 Hershey Highway? 207 00:17:45,339 --> 00:17:49,075 - Look at that. Easy peasy. - Too easy. 208 00:17:49,167 --> 00:17:52,389 Freight elevator. That's gotta be the way down there. 209 00:18:00,605 --> 00:18:01,854 Shit! 210 00:18:04,066 --> 00:18:07,724 Yo! Hey! I need you to check my list. 211 00:18:07,749 --> 00:18:08,851 _ 212 00:18:08,886 --> 00:18:10,779 No, no, no! I need you to do it, okay? 213 00:18:11,253 --> 00:18:13,174 Buddy, I got four deliveries today, okay? 214 00:18:13,250 --> 00:18:16,069 I don't have time. Ten seconds, all right? Come on. 215 00:18:42,263 --> 00:18:45,481 Okay, now, the trick to gun cleaning is you gotta use a lot of... 216 00:18:47,351 --> 00:18:48,818 Son of a bitch. 217 00:18:53,552 --> 00:18:56,359 Hands where I can see em. You, too, sweetheart. 218 00:18:56,685 --> 00:18:59,607 - Who's this asshole? - The thorn in our side. 219 00:19:01,499 --> 00:19:03,306 - I just wanna talk. - Shoot him, Richard. 220 00:19:03,331 --> 00:19:05,714 - I want in on Jacknife Jed's. - You know about that? 221 00:19:05,739 --> 00:19:08,539 How the fuck did you find us? -I knew about your uncle from your file. 222 00:19:08,833 --> 00:19:09,739 Been following you guys 223 00:19:09,764 --> 00:19:12,365 - since you buried him yesterday. - You want in on Jacknife's? 224 00:19:12,977 --> 00:19:15,511 Just drive on over and get what you need. 225 00:19:15,563 --> 00:19:18,963 They've got sodas, beers, gummy worms. 226 00:19:19,233 --> 00:19:21,400 You know, kinda like Benny's, but, you know, uh, 227 00:19:21,435 --> 00:19:23,506 no dead father figures lyin' on the floor. 228 00:19:23,531 --> 00:19:26,176 Send them boys to hell, Frederico. 229 00:19:26,799 --> 00:19:30,971 Look, you guys wanna take out Malvado, rob him blind, go ahead. 230 00:19:31,119 --> 00:19:32,815 It's only gonna help me do what I gotta do. 231 00:19:32,840 --> 00:19:34,371 - Which is what? - He's got something 232 00:19:34,396 --> 00:19:36,109 that's gonna put us all in a world of trouble. 233 00:19:36,426 --> 00:19:39,284 - I gotta get it back. - No dice, homeslice. 234 00:19:39,336 --> 00:19:41,370 - Shoot him, Richard. - Okay, look. Listen. 235 00:19:41,422 --> 00:19:43,338 I don't care how much you cased that truck stop, 236 00:19:43,374 --> 00:19:45,394 I'm willing to bet you don't know what's underneath. 237 00:19:48,757 --> 00:19:50,447 - I got a map. - Bullshit. 238 00:19:50,472 --> 00:19:52,178 I got it from Malvado's brother. 239 00:19:53,274 --> 00:19:55,258 Kill me, you're lost down there. 240 00:19:55,454 --> 00:19:58,625 Take me with you, we all get what we want. 241 00:20:43,440 --> 00:20:46,123 Whoa. Whoa, whoa. Easy, dude. Be careful with that. 242 00:20:46,328 --> 00:20:49,380 Anybody's gonna answer for this stuff, it's gonna be me. Okay? 243 00:20:49,415 --> 00:20:52,380 Why don't you just let my guys handle the merchandise. 244 00:20:53,169 --> 00:20:56,053 Do they Botox your face, or are you always this cheerful? 245 00:20:59,226 --> 00:21:00,546 Okay, man, go ahead. 246 00:21:00,571 --> 00:21:03,181 If your boss likes his Wagyu untouched by human hands, 247 00:21:03,206 --> 00:21:06,207 just stay away from this crate, all right? It's prime cuts. 248 00:21:09,488 --> 00:21:11,086 Yo! What did I just say? 249 00:21:14,808 --> 00:21:16,267 I told you. 250 00:21:16,292 --> 00:21:18,798 Now, let's get these down below, okay? 251 00:21:31,025 --> 00:21:34,047 You got ten minutes to unload all your stuff. Hurry up. 252 00:22:04,123 --> 00:22:05,355 Jackpot. 253 00:22:05,481 --> 00:22:07,848 ♪ I like to have gone insane ♪ 254 00:22:31,651 --> 00:22:34,735 In some cultures, they cut the head off the messenger 255 00:22:34,737 --> 00:22:36,348 who brought the bad news. 256 00:22:37,768 --> 00:22:39,274 Well, I saved you the trouble. 257 00:22:39,440 --> 00:22:42,159 You killed Narciso and destroyed the Twister. 258 00:22:42,211 --> 00:22:44,962 I can only assume you've come to repent. 259 00:22:50,586 --> 00:22:51,773 What's this? 260 00:22:54,200 --> 00:22:57,875 I was gonna give a fuck, but I'm all out of fucks to give. 261 00:22:58,635 --> 00:23:01,853 It's taken you 500 years to make your move. 262 00:23:02,018 --> 00:23:04,157 What does that say about you? 263 00:23:04,350 --> 00:23:07,893 You came here in a wooden boat with worms in your belly. 264 00:23:08,887 --> 00:23:10,600 I'm born of a god. 265 00:23:10,940 --> 00:23:12,690 But I got your attention, don't I? 266 00:23:12,742 --> 00:23:14,491 And I'll have your face. 267 00:23:16,779 --> 00:23:18,785 You used el rinche to get the key. 268 00:23:19,490 --> 00:23:23,375 I used el rinche to get the map. 269 00:23:27,649 --> 00:23:30,260 - You've read the stars. - I found the well. 270 00:23:31,177 --> 00:23:32,475 Hand over the key. 271 00:23:32,628 --> 00:23:34,345 It's the only way I release those souls. 272 00:23:34,388 --> 00:23:36,028 A thousand souls. 273 00:23:36,298 --> 00:23:39,528 Now, that's the only way that you get into El Rey. 274 00:23:42,605 --> 00:23:45,993 Oh, yes, jefe. I know your travel plans. 275 00:23:46,574 --> 00:23:49,026 You want to leave this realm for good. 276 00:23:49,061 --> 00:23:53,815 Well, tick-tock, tick-fucking-tock. 277 00:23:54,971 --> 00:23:57,901 You don't got much time, if you want to fulfill the prophecy. 278 00:23:57,953 --> 00:24:00,168 I don't believe in that nonsense. 279 00:24:00,193 --> 00:24:02,585 No, but someone has to take over the empire. 280 00:24:03,325 --> 00:24:06,715 The gods won't let you leave the table without someone at the head. 281 00:24:06,881 --> 00:24:08,472 You need a leader. 282 00:24:08,664 --> 00:24:11,110 And that's why you pitted me against Narciso. 283 00:24:11,300 --> 00:24:15,039 And, well, I won. 284 00:24:18,699 --> 00:24:20,195 Who's this? 285 00:24:29,235 --> 00:24:30,652 And this one? 286 00:24:31,148 --> 00:24:32,812 Looks like a fighter. 287 00:24:35,074 --> 00:24:36,857 Don't change the subject. 288 00:24:38,110 --> 00:24:39,660 You are the pochteca. 289 00:24:40,696 --> 00:24:42,576 Time to make a deal. 290 00:24:43,792 --> 00:24:45,423 Deals can be sweetened. 291 00:24:45,717 --> 00:24:46,936 It's simple. 292 00:24:47,412 --> 00:24:50,572 I give you what you need, you give me what I want. 293 00:24:50,651 --> 00:24:53,652 - And what's that? - Everything. 294 00:24:57,546 --> 00:25:00,095 I have outsmarted every Lord... 295 00:25:02,518 --> 00:25:03,784 ...and you. 296 00:25:04,186 --> 00:25:07,304 I have earned this, all of this, 297 00:25:07,356 --> 00:25:11,369 and when I have it, there will be a new era... 298 00:25:11,560 --> 00:25:15,368 A new era unlike this world has ever seen. 299 00:25:19,807 --> 00:25:21,176 Gallego! 300 00:25:22,037 --> 00:25:26,290 Just when I thought it was impossible for you to become a bigger asshole. 301 00:25:26,325 --> 00:25:29,705 Just give me the key, or you won't see paradise. 302 00:25:32,998 --> 00:25:35,379 Sweeten the deal. Leave her. 303 00:25:41,051 --> 00:25:44,666 - She's yours. - No! She's coming with us. 304 00:25:50,099 --> 00:25:52,917 - Where is it? - The chultún. 305 00:25:54,236 --> 00:25:55,769 Three levels below. 306 00:26:06,282 --> 00:26:08,165 - Go, Scott. - You kidding me? 307 00:26:08,200 --> 00:26:10,714 He needs that blood just as much as you do. 308 00:26:11,370 --> 00:26:14,339 And if anything happens to me, he's never gonna see any of it. 309 00:26:18,794 --> 00:26:21,175 Besides, it's not me he wants, it's her. 310 00:26:21,714 --> 00:26:23,893 Yeah, but I can't leave you with him. 311 00:26:24,622 --> 00:26:26,983 I paid a very high price 312 00:26:27,859 --> 00:26:29,644 to get you here, Scott. 313 00:26:32,132 --> 00:26:33,796 And I want you to go. 314 00:26:49,087 --> 00:26:53,144 It is customary for tribute of flesh to tremble before the Lord. 315 00:26:53,295 --> 00:26:55,298 I'm not scared of you. 316 00:27:00,502 --> 00:27:01,850 You should be. 317 00:27:02,410 --> 00:27:04,056 You should all be. 318 00:27:04,139 --> 00:27:06,256 This place is a goddamn maze. 319 00:27:06,976 --> 00:27:09,364 - I don't dig mazes. - Shhh... 320 00:27:26,445 --> 00:27:29,448 - We had the white stone. - Look again. 321 00:27:45,431 --> 00:27:49,099 Did you really think you could bring that stinking whore in here 322 00:27:49,134 --> 00:27:50,836 and we wouldn't smell it? 323 00:27:59,832 --> 00:28:01,286 Put it right over there on the right. 324 00:28:01,313 --> 00:28:03,397 Make sure you don't block the door. When that opens, it'll screw us. 325 00:28:08,904 --> 00:28:10,904 Take some of this shit out and move it over, all right? 326 00:28:18,020 --> 00:28:19,364 She's here. 327 00:28:21,390 --> 00:28:24,418 You're there. Are you ready? 328 00:28:24,858 --> 00:28:26,586 Thank you for sparing us, 329 00:28:26,639 --> 00:28:28,666 and for your generous gift. 330 00:28:28,841 --> 00:28:31,476 Didn't I tell you that you'd have everything? 331 00:28:32,594 --> 00:28:34,066 I didn't doubt it. 332 00:28:34,730 --> 00:28:38,315 - Does he know? - He can never know. 333 00:28:38,350 --> 00:28:40,020 Yeah, this to the left. 334 00:28:42,846 --> 00:28:45,333 Yeah, all right, all right. Come on. Come on. 335 00:28:45,604 --> 00:28:47,241 You got, like, five minutes. 336 00:28:47,729 --> 00:28:50,075 -Set that on back there. - allright. 337 00:28:51,818 --> 00:28:54,418 We're not going any further without the proper tools. 338 00:29:10,420 --> 00:29:12,712 - What's wrong? - Something happened. 339 00:29:13,790 --> 00:29:14,955 They're all cut. 340 00:29:17,439 --> 00:29:19,439 - What the hell? How? - Fuck if I know. 341 00:29:19,464 --> 00:29:22,029 - We were extra careful with that one. - Oh, yeah, I'll bet you were. 342 00:29:22,054 --> 00:29:23,236 I'd watch that weapon. 343 00:29:23,466 --> 00:29:24,393 What's going on? 344 00:29:24,917 --> 00:29:26,145 Our box is shot. 345 00:29:26,638 --> 00:29:28,224 Okay, well, then we should get outta here 346 00:29:28,249 --> 00:29:31,388 - while we still can. - We can't. I gotta fix this. 347 00:29:31,607 --> 00:29:34,980 You can't fix it, because it was sabotaged by him. 348 00:29:35,806 --> 00:29:36,977 I didn't... 349 00:29:41,367 --> 00:29:43,984 - What the hell did you do? - You said it yourself. 350 00:29:45,788 --> 00:29:47,538 We can't trust these snakes. 351 00:31:11,527 --> 00:31:14,152 Loyalty is most prized, Greely. 352 00:31:14,177 --> 00:31:16,583 But your loyalty was not to us. 353 00:31:17,330 --> 00:31:19,150 This half-breed? Are you kidding me? 354 00:31:20,082 --> 00:31:22,455 I was bringing him in as a tribute! 355 00:31:39,041 --> 00:31:40,415 Help me, Richard. 356 00:31:40,759 --> 00:31:42,075 Help me. 357 00:31:50,446 --> 00:31:51,869 Richard, help me. 358 00:32:09,525 --> 00:32:12,017 Run if you must, little Gecko. 359 00:32:12,642 --> 00:32:15,588 Run into his ever-loving arms. 360 00:32:15,972 --> 00:32:18,383 - You think he's gonna hurt her? - She's a big girl. 361 00:32:18,558 --> 00:32:20,458 She can take care of herself. 362 00:32:39,928 --> 00:32:41,483 Gonzalez. 363 00:32:53,384 --> 00:32:54,341 Shh! 364 00:33:20,453 --> 00:33:21,586 You okay? 365 00:33:23,884 --> 00:33:25,973 Easy peasy, right? Come on! 366 00:33:26,970 --> 00:33:28,274 Too easy. 367 00:33:30,596 --> 00:33:32,641 - What? - The money. 368 00:33:33,377 --> 00:33:36,164 It's just sittin' there, like it was left for us to find. 369 00:33:36,385 --> 00:33:39,553 Are you kidding me? We earned that. We're gonna be happy. 370 00:33:39,605 --> 00:33:42,056 We're can get new names, new papers. We can disappear. 371 00:33:42,058 --> 00:33:43,963 Just like Greely's boy, right? 372 00:33:45,702 --> 00:33:48,445 He points out the wires, you make him disappear. 373 00:33:52,618 --> 00:33:53,574 They had it out for us. 374 00:33:53,599 --> 00:33:56,183 So'd that cowboy that found us in the middle of nowhere. 375 00:33:56,602 --> 00:33:58,870 I couldn't figure it out, you know, I just... 376 00:33:59,742 --> 00:34:01,125 It didn't square up. 377 00:34:01,750 --> 00:34:05,208 So now I ask the question: who profits? 378 00:34:05,915 --> 00:34:07,581 This isn't my score, is it? 379 00:34:09,360 --> 00:34:11,051 This is your payday. 380 00:34:12,875 --> 00:34:14,246 Everybody wins. 381 00:34:14,969 --> 00:34:16,532 You forgot about Uncle Eddie. 382 00:34:16,672 --> 00:34:19,636 Jesus, Seth. You ever know when you've won? 383 00:34:22,395 --> 00:34:25,114 - Did you make a deal with someone? - How could you even say that? 384 00:34:25,116 --> 00:34:28,847 You gave me a whole song and dance about a rodeo clown and a robbery gone bad, 385 00:34:28,872 --> 00:34:30,907 but that was all bullshit, wasn't it? 386 00:34:30,932 --> 00:34:33,300 - Don't do this. Come on. - Answer the question. 387 00:34:36,385 --> 00:34:37,806 What do you want me to say? 388 00:34:38,080 --> 00:34:41,561 "Yes, Seth. I made a deal." 389 00:34:44,337 --> 00:34:47,788 Yes, Seth. I... I made a deal. 390 00:34:47,790 --> 00:34:51,378 Okay? But it was for us, and it was a good deal. 391 00:34:51,927 --> 00:34:53,526 Carlos set it up with the boss. He... 392 00:34:53,551 --> 00:34:57,816 He delivered on everything, okay? Thirty... 33 mill! 393 00:34:59,302 --> 00:35:02,138 Malvado, he's a businessman, he's just like you. 394 00:35:03,271 --> 00:35:07,140 I'm so sorry about Eddie. 395 00:35:07,913 --> 00:35:11,220 It wasn't supposed to happen like that. You've gotta believe me. 396 00:35:11,744 --> 00:35:14,565 We can raise a glass to him every single day. 397 00:35:14,617 --> 00:35:16,539 It's just you and me. We're gonna be partners. 398 00:35:34,918 --> 00:35:35,801 Seth... 399 00:35:37,160 --> 00:35:38,697 Seth, it's me. 400 00:35:42,037 --> 00:35:43,735 I don't even know who you are. 401 00:36:01,335 --> 00:36:03,001 Set me free. 402 00:36:07,174 --> 00:36:09,736 Set me free, Richard. 403 00:36:11,705 --> 00:36:13,538 Set me free. 404 00:36:14,417 --> 00:36:18,071 Help me, Richard. Set me free. 405 00:36:19,013 --> 00:36:21,759 Didn't she tell you not to let me get in your head? 406 00:36:29,889 --> 00:36:31,196 Shit. 407 00:36:34,149 --> 00:36:36,483 Okay. You got a show to put on. 408 00:36:38,467 --> 00:36:39,722 Hace frío. 409 00:36:39,747 --> 00:36:41,397 Yeah, mucho frío. 410 00:36:42,108 --> 00:36:44,108 A little bit of a heater malfunction. 411 00:36:44,921 --> 00:36:46,705 Nothin' to worry about, okay? 412 00:36:49,042 --> 00:36:51,023 Shit! Come on. 413 00:37:14,307 --> 00:37:16,608 Oh, come on... Come on. 414 00:37:49,334 --> 00:37:51,009 Oh, Jesus. 415 00:38:08,995 --> 00:38:11,824 Look at that. A hole in one. 416 00:38:12,923 --> 00:38:15,006 Somebody get me my pistola. 417 00:38:41,114 --> 00:38:42,582 Mwah! 418 00:38:43,536 --> 00:38:45,160 Buried alive. 419 00:38:45,333 --> 00:38:47,233 Rituals have rules. 420 00:38:54,591 --> 00:38:56,807 All this tribute they bring me, 421 00:38:57,077 --> 00:38:58,994 they're sacrifices. 422 00:38:59,511 --> 00:39:02,718 But by seeing what someone is willing to give up, 423 00:39:03,216 --> 00:39:05,750 you can learn a lot about their true desire. 424 00:39:06,970 --> 00:39:09,575 I know what yours is. 425 00:39:11,931 --> 00:39:13,474 I know your brother's. 426 00:39:14,009 --> 00:39:15,510 I know Santanico's. 427 00:39:15,767 --> 00:39:20,398 She thinks her greatest desire is to destroy me. 428 00:39:21,975 --> 00:39:24,692 - It's not. - I'll let you tell her that. Me? 429 00:39:25,798 --> 00:39:27,462 I've known you inside of two minutes, 430 00:39:27,487 --> 00:39:30,214 and my heart's desire is for you to shut the hell up. 431 00:39:30,327 --> 00:39:31,833 Heart's desire. 432 00:39:32,946 --> 00:39:34,901 I love the irony in that. 433 00:39:36,415 --> 00:39:41,071 Yes, how we place so much weight upon the organ of blood. 434 00:39:42,118 --> 00:39:44,183 My brother used to listen to a radio show 435 00:39:44,460 --> 00:39:48,508 about a man who "knows what evil lurks inside the hearts of men." 436 00:39:49,512 --> 00:39:51,629 That would always make me laugh, because... 437 00:39:51,681 --> 00:39:54,465 - ...I know what lurks there as well. - Yeah? 438 00:39:54,517 --> 00:39:56,351 It's that big snake brain. 439 00:39:56,386 --> 00:39:58,519 Gets you inside everybody's head. 440 00:39:58,761 --> 00:40:02,519 Actions speak louder. Take yours, for example. 441 00:40:03,226 --> 00:40:05,429 How you left Santanico to her vengeance, 442 00:40:05,478 --> 00:40:07,407 but then you made a deal with Greely, 443 00:40:07,814 --> 00:40:10,068 knowing that you'd need him after all this was over. 444 00:40:10,093 --> 00:40:15,640 You see, Santanico wants to destroy all of this, but not you. 445 00:40:16,956 --> 00:40:19,204 No, you want it to thrive. 446 00:40:25,051 --> 00:40:28,081 Be my guest. Try it. 447 00:40:28,501 --> 00:40:29,518 Go ahead. 448 00:40:34,007 --> 00:40:38,031 What do you think would happen if Santanico were to kill me? 449 00:40:39,163 --> 00:40:41,905 You think there'd be a throne left to sit on? 450 00:40:43,349 --> 00:40:48,069 You'd be fighting day and night with culebras from Guadalajara to Tulsa. 451 00:40:48,104 --> 00:40:51,642 Men like Carlos... or worse. 452 00:40:52,192 --> 00:40:56,027 But if I were to give it to you... 453 00:40:57,113 --> 00:40:59,158 a clean succession, 454 00:40:59,827 --> 00:41:01,488 there'd be no question. 455 00:41:07,613 --> 00:41:09,504 So you're just gonna walk away? 456 00:41:10,260 --> 00:41:12,089 I may have no choice. 457 00:41:13,190 --> 00:41:16,248 If you believe in the ancient word and all that. 458 00:41:16,729 --> 00:41:18,309 It's coming, Richard. 459 00:41:18,551 --> 00:41:20,274 "The dusk of one age..." 460 00:41:22,055 --> 00:41:23,666 "and the dawn of another." 461 00:41:24,695 --> 00:41:26,641 As in lights out for you. 462 00:41:26,976 --> 00:41:28,976 Not if I can pull the switch first. 463 00:41:29,710 --> 00:41:31,918 No, I'm going to a better place. 464 00:41:32,531 --> 00:41:34,135 I'm going to El Rey. 465 00:41:36,708 --> 00:41:40,428 It's a step up for me, and, uh, it's a step up for you. 466 00:41:40,801 --> 00:41:45,293 - Treasures untold. - I can get fat without you. 467 00:41:46,830 --> 00:41:48,246 Not quite like this. 468 00:41:50,214 --> 00:41:53,189 And you wouldn't have your heart's desire. 469 00:41:54,156 --> 00:41:56,200 And we both know what that is. 470 00:41:58,091 --> 00:42:01,279 It's the reason you robbed that bank in Abilene. 471 00:42:02,011 --> 00:42:04,645 And freed Santanico from the Twister. 472 00:42:05,831 --> 00:42:09,676 It's the reason you wanted to do this job by yourself. 473 00:42:09,936 --> 00:42:14,396 And the reason you drove your old car off that cliff. 474 00:42:18,431 --> 00:42:21,496 - I had to throw off the cops. - No, Richard. 475 00:42:21,531 --> 00:42:25,001 You despise the idea of the Gecko Brothers. 476 00:42:25,351 --> 00:42:29,165 You want to be the only one. You ought to be the only one. 477 00:42:29,982 --> 00:42:32,083 You still want to beat him. 478 00:42:32,709 --> 00:42:35,026 But don't you know when you've already won? 479 00:42:37,297 --> 00:42:38,285 I know. 480 00:42:39,799 --> 00:42:42,987 He's blood, but he suffocates you. 481 00:42:43,603 --> 00:42:47,092 You want to be rid of him. You need to be rid of him. 482 00:42:47,741 --> 00:42:51,473 Remember, what a man is willing to sacrifice 483 00:42:52,337 --> 00:42:55,168 tells us all we need to know 484 00:42:55,615 --> 00:42:57,924 about what he truly desires. 485 00:42:58,513 --> 00:42:59,915 And deserves. 486 00:43:01,420 --> 00:43:02,927 You want me to kill my brother. 487 00:43:03,802 --> 00:43:05,573 I don't care what you do. 488 00:43:07,043 --> 00:43:09,749 But a king rules from his throne. 489 00:43:29,585 --> 00:43:30,783 Richard... 490 00:43:31,023 --> 00:43:32,847 It's a new age, Richard. 491 00:43:34,237 --> 00:43:35,353 Yours. 492 00:43:36,606 --> 00:43:38,629 And all you have to do... 493 00:43:44,942 --> 00:43:46,618 ...is claim it. 494 00:43:54,883 --> 00:43:56,359 What have you done? 495 00:43:59,242 --> 00:44:02,442 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 37961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.