Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,870 --> 00:00:13,340
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:18,780 --> 00:00:22,380
KARA (VOICEOVER): Earth
Day One, Collector 3879.
3
00:00:22,380 --> 00:00:24,600
Transport to Earth
has been successful.
4
00:00:24,600 --> 00:00:26,970
I've taken the shape
of a human female,
5
00:00:26,970 --> 00:00:28,390
and I'm calling myself "Kara."
6
00:00:34,700 --> 00:00:37,390
Humans come in all
shapes and sizes.
7
00:00:37,390 --> 00:00:39,840
The diversity is
quite remarkable.
8
00:00:42,940 --> 00:00:45,860
The humans have five
highly developed senses.
9
00:00:45,860 --> 00:00:48,280
It seems as though they
strive to please these senses
10
00:00:48,280 --> 00:00:52,970
at all times, be it taste,
smell, hearing, touch,
11
00:00:52,970 --> 00:00:55,000
or sight, stimulation
is what they
12
00:00:55,000 --> 00:00:56,390
are constantly searching for.
13
00:01:00,370 --> 00:01:02,800
I've also observed several
intimate encounters
14
00:01:02,800 --> 00:01:04,170
between people.
15
00:01:04,170 --> 00:01:07,560
The exchange of energy between
the humans as they couple
16
00:01:07,560 --> 00:01:09,430
is most gratifying.
17
00:01:09,430 --> 00:01:12,130
I don't think they realize
how powerful this energy is.
18
00:01:17,060 --> 00:01:19,000
Breaking with the
rules of The Order
19
00:01:19,000 --> 00:01:22,070
I have decided to step
out of my role as observer
20
00:01:22,070 --> 00:01:25,490
and actually participate
in human relationships.
21
00:01:25,490 --> 00:01:31,620
There are no words to describe
the boundless pleasures.
22
00:01:31,620 --> 00:01:35,110
I have decided to
extend my stay.
23
00:01:35,110 --> 00:01:37,600
These pleasures are too
exciting to give up.
24
00:01:48,890 --> 00:01:51,000
- Very nice feeling.
- May I?
25
00:01:53,550 --> 00:01:55,670
Yes, they're very nice.
26
00:01:55,670 --> 00:01:57,740
I see your
anatomical responses
27
00:01:57,740 --> 00:02:00,770
are responding correctly.
28
00:02:00,770 --> 00:02:02,040
I wonder how big it will get.
29
00:02:02,040 --> 00:02:03,470
I don't think we
should wait to find out.
30
00:02:03,470 --> 00:02:04,170
We have work to do.
31
00:02:18,470 --> 00:02:21,100
OK, look, Lester,
we have to talk.
32
00:02:21,100 --> 00:02:23,310
OK, it's just not working out.
33
00:02:23,310 --> 00:02:27,030
I mean, it's swell, but--
34
00:02:27,030 --> 00:02:30,100
OK, that sounds really stupid.
It's too formal.
35
00:02:34,560 --> 00:02:37,720
Lester, I need more from you
than you could ever give me.
36
00:02:40,450 --> 00:02:42,470
And now I sound like
I'm in a soap opera.
37
00:02:45,960 --> 00:02:47,010
Lester, don't say a word.
38
00:02:47,010 --> 00:02:48,510
OK, don't say a word.
39
00:02:48,510 --> 00:02:49,440
I mean, it's over.
40
00:02:49,440 --> 00:02:50,450
I'm out of here.
41
00:02:50,450 --> 00:02:51,350
Take good care of yourself.
42
00:02:53,900 --> 00:02:54,810
Perfect.
43
00:02:54,810 --> 00:02:56,510
To the point, honest.
44
00:02:56,510 --> 00:02:57,890
Lester, don't say a word.
45
00:02:57,890 --> 00:02:59,780
Lester, look I'm out here.
46
00:02:59,780 --> 00:03:03,290
You know, it's just
not working out.
47
00:03:03,290 --> 00:03:06,630
Terry, what's up?
48
00:03:06,630 --> 00:03:09,120
[MUSIC PLAYING]
49
00:07:08,610 --> 00:07:10,630
Lester, look, I'm out of here.
50
00:07:10,630 --> 00:07:11,890
Take care of yourself.
51
00:07:11,890 --> 00:07:13,190
What do you mean,
you're out of here?
52
00:07:13,190 --> 00:07:15,900
This isn't working.
53
00:07:15,900 --> 00:07:17,600
I thought it
worked pretty good.
54
00:07:17,600 --> 00:07:19,570
Yeah, that's just the problem.
55
00:07:19,570 --> 00:07:22,130
You know, we have
great sex, but--
56
00:07:22,130 --> 00:07:23,430
I wouldn't say that
that's a problem.
57
00:07:28,370 --> 00:07:32,480
Look, that is
all that we have.
58
00:07:32,480 --> 00:07:34,760
You are so wrapped up
in your little UFO hobby
59
00:07:34,760 --> 00:07:36,950
that I can't even break
through unless we--
60
00:07:36,950 --> 00:07:38,360
Roll around the floor.
61
00:07:38,360 --> 00:07:39,230
Yes.
62
00:07:39,230 --> 00:07:41,930
Yeah, but I want something
more than just physical.
63
00:07:41,930 --> 00:07:43,880
Look, I need attention.
64
00:07:43,880 --> 00:07:46,890
I want someone that
I can count on.
65
00:07:46,890 --> 00:07:48,280
Terry, we have a
good thing going here.
66
00:07:48,280 --> 00:07:49,550
Why do you want to
go and change that?
67
00:07:49,550 --> 00:07:51,530
No, you have a
good thing going.
68
00:07:51,530 --> 00:07:53,600
What do you want from me?
69
00:07:53,600 --> 00:07:55,010
Name it, and I'll do it.
70
00:07:55,010 --> 00:07:57,290
I want you to quit
with all this UFO crap!
71
00:07:57,290 --> 00:07:58,430
Crap?
72
00:07:58,430 --> 00:08:00,370
This isn't crap.
73
00:08:00,370 --> 00:08:03,180
Lester, I work for a living.
74
00:08:03,180 --> 00:08:05,540
I have assignments
and the headlines.
75
00:08:05,540 --> 00:08:09,500
The newspaper calls, I take
the pictures, I turn them in.
76
00:08:09,500 --> 00:08:11,300
That's being responsible.
77
00:08:11,300 --> 00:08:13,160
That's being an adult.
78
00:08:13,160 --> 00:08:14,840
So you're calling
me irresponsible.
79
00:08:14,840 --> 00:08:18,260
No, I'm just saying that
pissing away your trust fund
80
00:08:18,260 --> 00:08:23,550
on these far-fetched ideas is
not my idea of a mature adult.
81
00:08:23,550 --> 00:08:26,240
You know, at first I
thought it was kind of cute,
82
00:08:26,240 --> 00:08:29,840
my boyfriend the eccentric.
83
00:08:29,840 --> 00:08:34,220
You know, but now it's
just kind of silly.
84
00:08:34,220 --> 00:08:36,570
You have no idea how much
this means to me, do you?
85
00:08:36,570 --> 00:08:38,360
You have no idea how
much time and energy
86
00:08:38,360 --> 00:08:39,770
I've put into my studies.
87
00:08:39,770 --> 00:08:42,780
You just don't want to open your
mind up to the possibilities.
88
00:08:42,780 --> 00:08:45,890
No, my mind is open, Lester.
89
00:08:45,890 --> 00:08:47,570
That's why I'm leaving you.
90
00:08:52,910 --> 00:08:55,340
[BEEPING]
91
00:08:55,340 --> 00:08:57,110
Oh my god, oh my god!
92
00:08:57,110 --> 00:08:59,440
Oh my god, Terry, it happened!
93
00:08:59,440 --> 00:09:00,430
Terry, Terry, it happened.
94
00:09:00,430 --> 00:09:01,160
They've arrived.
95
00:09:01,160 --> 00:09:02,280
What are you talking about?
96
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
The visitors from out there.
97
00:09:03,280 --> 00:09:03,980
Come on.
98
00:09:07,160 --> 00:09:08,190
- What?
- It happened again.
99
00:09:08,190 --> 00:09:09,950
While we were doing
it, it happened again.
100
00:09:09,950 --> 00:09:10,940
What happened?
101
00:09:10,940 --> 00:09:12,090
The visitors have come back.
102
00:09:12,090 --> 00:09:14,250
Lester, please don't
start with this again.
103
00:09:14,250 --> 00:09:16,220
There's been a temperature
shift in the upper atmosphere,
104
00:09:16,220 --> 00:09:18,170
following by an
increase in ionization.
105
00:09:18,170 --> 00:09:19,830
That is all right here.
106
00:09:19,830 --> 00:09:21,500
Right off the weather
satellites I've hacked into.
107
00:09:21,500 --> 00:09:24,720
Hey, you want proof, here it is.
108
00:09:24,720 --> 00:09:25,610
This means nothing.
109
00:09:25,610 --> 00:09:30,080
Proof is pictures, hard
facts, indisputable evidence.
110
00:09:30,080 --> 00:09:31,430
I can track 'em with this.
111
00:09:31,430 --> 00:09:33,200
If they've landed,
I'll find 'em.
112
00:09:33,200 --> 00:09:34,490
- Lester.
- I'm serious.
113
00:09:34,490 --> 00:09:35,970
You should have seen
this thing at Roswell.
114
00:09:35,970 --> 00:09:36,900
It went crazy.
115
00:09:36,900 --> 00:09:38,240
OK, Lester, that's it.
116
00:09:38,240 --> 00:09:40,900
I can't handle this.
117
00:09:40,900 --> 00:09:42,290
Will you come with
me to find them?
118
00:09:42,290 --> 00:09:43,340
- What?
- The aliens.
119
00:09:43,340 --> 00:09:44,360
Come with me.
120
00:09:44,360 --> 00:09:45,620
Take pictures,
and together we'll
121
00:09:45,620 --> 00:09:47,780
both make documentation and
prove once and for that we
122
00:09:47,780 --> 00:09:48,770
are being visited.
123
00:09:48,770 --> 00:09:50,800
And then you can't
have any doubts.
124
00:09:50,800 --> 00:09:52,490
Look, this is ridiculous.
125
00:09:52,490 --> 00:09:54,230
I've waited my whole
life for this moment.
126
00:09:54,230 --> 00:09:55,690
I wanna share it with you.
127
00:09:55,690 --> 00:09:57,090
Don't quit on me now.
128
00:09:57,090 --> 00:09:58,200
Great.
129
00:09:58,200 --> 00:10:00,000
I mean, the first
sincere guy I date
130
00:10:00,000 --> 00:10:03,220
and he believes
in men from Mars.
131
00:10:03,220 --> 00:10:05,050
There's no life on Mars.
132
00:10:05,050 --> 00:10:06,890
Now, the moons of Jupiter,
that's another story.
133
00:10:06,890 --> 00:10:08,470
Will you come with me?
134
00:10:08,470 --> 00:10:10,090
OK, I'll make you a deal.
135
00:10:10,090 --> 00:10:13,360
I will spend the day chasing
around your little UFOs,
136
00:10:13,360 --> 00:10:16,280
but when you don't find
them, will you please put all
137
00:10:16,280 --> 00:10:17,670
of this nonsense behind you?
138
00:10:17,670 --> 00:10:19,220
Deal, but I won't have to.
139
00:10:19,220 --> 00:10:19,940
You'll see.
140
00:10:29,270 --> 00:10:31,200
I never could understand
why humans need to cover
141
00:10:31,200 --> 00:10:33,010
up their bodies with clothes.
142
00:10:33,010 --> 00:10:34,660
They obsess so
much over striving
143
00:10:34,660 --> 00:10:37,930
for physical perfection,
then they cover it all up.
144
00:10:37,930 --> 00:10:39,850
It doesn't make sense.
145
00:10:39,850 --> 00:10:42,690
I think it's to keep their
lustful feelings under control.
146
00:10:42,690 --> 00:10:43,390
Really?
147
00:10:43,390 --> 00:10:45,410
Well, we know from our
research how impulsive.
148
00:10:45,410 --> 00:10:46,280
They can be.
149
00:10:46,280 --> 00:10:48,650
If they were exposed to nude
bodies on a constant basis,
150
00:10:48,650 --> 00:10:49,780
they would be more
likely to spend
151
00:10:49,780 --> 00:10:53,170
their time trying to have sex
than other productive pursuits.
152
00:10:53,170 --> 00:10:55,890
Interesting theory.
153
00:10:55,890 --> 00:10:58,660
Even now, with
your clothes on,
154
00:10:58,660 --> 00:11:01,890
I can picture what
you look like naked.
155
00:11:01,890 --> 00:11:03,680
Good thing I have
control over my emotions,
156
00:11:03,680 --> 00:11:06,000
or else it could be
quite distracting.
157
00:11:06,000 --> 00:11:07,570
I see what you mean.
158
00:11:07,570 --> 00:11:09,560
I can picture you naked too.
159
00:11:09,560 --> 00:11:11,820
DAK: Greetings,
fellow collectors.
160
00:11:11,820 --> 00:11:13,410
Welcome to Planet Earth.
161
00:11:13,410 --> 00:11:14,620
I am Dak.
162
00:11:14,620 --> 00:11:16,620
Your access is my command.
163
00:11:16,620 --> 00:11:19,110
I trust you have found the
safe house to your liking?
164
00:11:19,110 --> 00:11:20,490
Very much so.
165
00:11:20,490 --> 00:11:22,290
I am Collector 4899.
166
00:11:22,290 --> 00:11:24,160
I'm Collector 5032.
167
00:11:24,160 --> 00:11:27,570
We've come to escort
Collector 3879 back to Alteria.
168
00:11:27,570 --> 00:11:29,880
The Order is very
upset with her reports.
169
00:11:29,880 --> 00:11:31,320
Is that so?
170
00:11:31,320 --> 00:11:33,810
I've found them to
be quite stimulating.
171
00:11:33,810 --> 00:11:37,450
It's gotten so I couldn't
wait for her next report.
172
00:11:37,450 --> 00:11:39,880
You seem to be overly
enthusiastic for a star cruiser
173
00:11:39,880 --> 00:11:40,960
mainframe.
174
00:11:40,960 --> 00:11:43,060
I've been spending a
lot of time downloading
175
00:11:43,060 --> 00:11:44,710
information from
the various internet
176
00:11:44,710 --> 00:11:46,420
communications on this planet.
177
00:11:46,420 --> 00:11:48,460
I suppose some
emotional algorithms
178
00:11:48,460 --> 00:11:49,750
have rubbed off on me.
179
00:11:49,750 --> 00:11:50,820
No matter.
180
00:11:50,820 --> 00:11:54,850
Collector 3879 was assigned to
a 24 hour collection period.
181
00:11:54,850 --> 00:11:56,620
She's been on this
planet for well over one
182
00:11:56,620 --> 00:11:57,970
of its solar years.
183
00:11:57,970 --> 00:12:01,570
For the first time in her
existence, Kara is having fun.
184
00:12:01,570 --> 00:12:03,670
I suppose she didn't
want to give that up.
185
00:12:03,670 --> 00:12:06,170
You can't argue with
that logic, now, can you?
186
00:12:06,170 --> 00:12:07,710
Kara?
187
00:12:07,710 --> 00:12:08,650
Right.
188
00:12:08,650 --> 00:12:11,830
Collector 3879's Earth name.
189
00:12:11,830 --> 00:12:13,750
I guess we'll need
some names too.
190
00:12:13,750 --> 00:12:16,120
How about "Xeda" and "Trion?"
191
00:12:16,120 --> 00:12:17,770
Where did you get those names?
192
00:12:17,770 --> 00:12:20,500
Merely a couple of circuit
boards I've interfaced with.
193
00:12:20,500 --> 00:12:21,520
Fine with me.
194
00:12:21,520 --> 00:12:23,530
We're not going to be
here that long, anyway.
195
00:12:23,530 --> 00:12:25,780
You've been equipped
with transport modules.
196
00:12:25,780 --> 00:12:28,020
I will now download the
coordinates of all of Kara's
197
00:12:28,020 --> 00:12:29,950
travels into a remote uplink.
198
00:12:29,950 --> 00:12:31,030
Please stand by.
199
00:12:44,680 --> 00:12:47,460
I've had my eye on this
location for some time now.
200
00:12:47,460 --> 00:12:49,030
The readings I've been
getting from this area's
201
00:12:49,030 --> 00:12:51,460
been extraordinary.
202
00:12:51,460 --> 00:12:53,560
I think this is
their landing spot.
203
00:12:53,560 --> 00:12:55,510
I thought aliens landed in
the middle some wheat field
204
00:12:55,510 --> 00:12:57,010
and made crop
circles or something.
205
00:12:57,010 --> 00:12:58,780
Oh, no, they just
do that for fun.
206
00:12:58,780 --> 00:13:00,910
The real business is
in the urban areas.
207
00:13:00,910 --> 00:13:03,520
And why is it you're the
only one who knows this?
208
00:13:03,520 --> 00:13:06,700
Oh, there others, believe me.
There are others.
209
00:13:10,300 --> 00:13:13,050
Somehow, I don't find
that thought comforting.
210
00:13:20,670 --> 00:13:22,310
OK, so what do we do now?
211
00:13:22,310 --> 00:13:24,210
Just knock on the door and
see if the aliens can come out
212
00:13:24,210 --> 00:13:25,320
and play?
213
00:13:25,320 --> 00:13:26,940
We need the
element of surprise.
214
00:13:26,940 --> 00:13:29,690
These characters
can be very evasive.
215
00:13:29,690 --> 00:13:31,060
Hey, you know, the
last time I checked,
216
00:13:31,060 --> 00:13:32,450
that was against the law.
217
00:13:32,450 --> 00:13:33,440
Shh.
218
00:13:33,440 --> 00:13:35,740
Oh, right, well, we
wouldn't want the owners
219
00:13:35,740 --> 00:13:38,080
of the house to hear us and
do something crazy like call
220
00:13:38,080 --> 00:13:40,350
the police!
- Come on.
221
00:13:52,180 --> 00:13:53,680
[BEEP]
222
00:13:53,680 --> 00:13:55,400
The download is complete.
223
00:13:55,400 --> 00:13:58,540
You may now begin your
research where Kara began hers.
224
00:13:58,540 --> 00:13:59,440
Excellent.
225
00:14:02,810 --> 00:14:03,770
Ah-hah!
226
00:14:03,770 --> 00:14:06,110
It's empty.
227
00:14:06,110 --> 00:14:06,860
What a surprise.
228
00:14:06,860 --> 00:14:09,800
Just like every other
room in this house.
229
00:14:09,800 --> 00:14:12,350
These readings I'm
getting are incredible.
230
00:14:12,350 --> 00:14:14,930
I think I can get
a lock on 'em now.
231
00:14:14,930 --> 00:14:17,850
They're leaving an ion
trail wherever they go.
232
00:14:17,850 --> 00:14:18,920
Come on, before the trail fades.
233
00:14:18,920 --> 00:14:20,830
Where?
234
00:14:20,830 --> 00:14:22,250
They like to walk among us. .
235
00:14:22,250 --> 00:14:24,570
They feel safe surrounded
by throngs of people.
236
00:14:24,570 --> 00:14:26,470
You almost make this
stuff sound believable.
237
00:14:26,470 --> 00:14:27,920
It's real.
Please believe me.
238
00:14:27,920 --> 00:14:28,710
I'm trying.
239
00:14:28,710 --> 00:14:29,480
Well, let's go.
240
00:14:53,910 --> 00:14:55,540
Where are we?
241
00:14:55,540 --> 00:14:57,810
It appears to be a
replenishment station.
242
00:14:57,810 --> 00:14:59,550
Yes, a restaurant.
243
00:14:59,550 --> 00:15:00,810
That's it, a restaurant.
244
00:15:00,810 --> 00:15:02,220
And Kara came here?
245
00:15:02,220 --> 00:15:03,600
According to our files.
246
00:15:03,600 --> 00:15:04,770
Maybe we should
review the reports.
247
00:15:09,650 --> 00:15:10,920
KARA (VOICEOVER): Food.
248
00:15:10,920 --> 00:15:14,830
Humans consume a lot of energy
searching for the perfect meal.
249
00:15:14,830 --> 00:15:17,890
Preparation is a big part,
but not so big a part
250
00:15:17,890 --> 00:15:20,320
as the actual consumption.
251
00:15:20,320 --> 00:15:22,310
It's amazing how
comforting food can be.
252
00:15:26,170 --> 00:15:27,650
Now I know what
hunger feels like.
253
00:15:27,650 --> 00:15:28,640
We should eat then.
254
00:15:28,640 --> 00:15:30,550
Remember not to draw too
much attention to ourselves
255
00:15:30,550 --> 00:15:31,250
and blend in.
256
00:15:48,730 --> 00:15:49,860
Two?
257
00:15:49,860 --> 00:15:51,030
Yes, we are.
258
00:15:51,030 --> 00:15:53,580
Table for two?
259
00:15:53,580 --> 00:15:55,520
That would appear
to be sufficient.
260
00:15:55,520 --> 00:15:56,500
Whatever.
261
00:15:56,500 --> 00:15:57,350
Follow me.
262
00:16:12,770 --> 00:16:17,160
Space, it's not
the final frontier.
263
00:16:17,160 --> 00:16:21,210
There's nothing there
but blackness and dark.
264
00:16:21,210 --> 00:16:28,160
Explore your soul, live your
life, celebrate Mother Earth.
265
00:16:28,160 --> 00:16:30,230
Forget space.
Forget the moon.
266
00:16:30,230 --> 00:16:31,010
Forget the sun.
267
00:16:31,010 --> 00:16:31,710
Forget Mars.
268
00:16:34,770 --> 00:16:36,140
It's all empty.
269
00:16:41,440 --> 00:16:43,850
[FINGER SNAPPING]
270
00:16:47,710 --> 00:16:50,380
Excuse me, but I think your
assessment of the universe
271
00:16:50,380 --> 00:16:52,270
is a little lacking in
accurate information.
272
00:16:52,270 --> 00:16:54,100
Yeah, like you would know.
273
00:16:54,100 --> 00:16:55,870
Well, as a matter of fact.
274
00:16:55,870 --> 00:16:57,880
Hey, we just came here to eat.
275
00:16:57,880 --> 00:16:59,460
So eat.
276
00:16:59,460 --> 00:17:01,820
Just don't bum me out.
277
00:17:01,820 --> 00:17:03,130
I can't take criticism, man.
278
00:17:07,550 --> 00:17:09,570
We shouldn't anger the humans.
279
00:17:09,570 --> 00:17:11,560
Have you forgotten
about their history?
280
00:17:11,560 --> 00:17:16,240
Right, the Crusades, the
inquisitions, the wars.
281
00:17:16,240 --> 00:17:18,560
Humans can be very volatile.
282
00:17:18,560 --> 00:17:19,700
So what will it be?
283
00:17:22,380 --> 00:17:27,640
Hm, I think I'd like to try
the left side of the menu.
284
00:17:27,640 --> 00:17:29,880
And I will have
the right side.
285
00:17:29,880 --> 00:17:31,910
You must be really hungry.
286
00:17:31,910 --> 00:17:34,180
Whatever.
287
00:17:34,180 --> 00:17:35,150
OK.
288
00:17:35,150 --> 00:17:38,130
I notice you're picking up
on the local colloquialisms.
289
00:17:38,130 --> 00:17:40,130
Thought it'd help us fit in.
290
00:17:40,130 --> 00:17:43,220
Well, then watch
how I can fit.
291
00:17:43,220 --> 00:17:45,500
I shall present my own theories
on space for the audience.
292
00:17:53,730 --> 00:17:54,770
WOMAN: Lay it on us, brother!
293
00:17:58,860 --> 00:18:03,480
Way past Saturn, just around
the corner from the Milky Way,
294
00:18:03,480 --> 00:18:07,840
on the other side of the
Andromeda, is my planet.
295
00:18:07,840 --> 00:18:09,330
It's a long trip, man.
296
00:18:12,830 --> 00:18:16,310
You know, my planet
has five moons.
297
00:18:16,310 --> 00:18:20,670
My planet has a red
ocean with fish that fly.
298
00:18:20,670 --> 00:18:25,130
My planet is always cold.
299
00:18:25,130 --> 00:18:26,370
WOMAN: Go man, go!
300
00:18:29,130 --> 00:18:31,530
We don't talk
much on my planet.
301
00:18:31,530 --> 00:18:34,260
We don't eat much on my planet.
302
00:18:34,260 --> 00:18:39,390
In fact, no one knows
how to feel on my planet.
303
00:18:39,390 --> 00:18:43,550
No one knows how to
touch on my planet.
304
00:18:43,550 --> 00:18:44,890
My planet is always cold.
305
00:18:47,790 --> 00:18:50,200
[FINGER SNAPPING]
306
00:18:54,580 --> 00:18:56,520
I love the way you smell.
307
00:18:56,520 --> 00:18:58,370
I smell like ranch dressing.
308
00:18:58,370 --> 00:18:59,710
No, you don't.
309
00:18:59,710 --> 00:19:03,090
You smell like a summer
morning after the rain.
310
00:19:03,090 --> 00:19:06,420
You smell like a cloud
over a field of wheat.
311
00:19:06,420 --> 00:19:08,660
You're talking crap.
312
00:19:08,660 --> 00:19:09,630
Keep it up.
313
00:19:13,000 --> 00:19:15,140
Look, foreplay.
314
00:19:15,140 --> 00:19:16,100
Where?
315
00:19:16,100 --> 00:19:18,590
Over there.
316
00:19:18,590 --> 00:19:20,810
Ah, excellent.
317
00:19:20,810 --> 00:19:23,030
Do you think they'll
go all the way?
318
00:19:23,030 --> 00:19:26,890
I hope so.
I'd like to see this first hand.
319
00:19:26,890 --> 00:19:29,430
Baby, can you take a break?
320
00:19:29,430 --> 00:19:32,580
Right now, in the
middle of lunch?
321
00:19:32,580 --> 00:19:34,750
I can't keep my hands off you.
322
00:19:34,750 --> 00:19:37,350
I need to be all over you.
323
00:19:37,350 --> 00:19:39,390
- I can't.
- You can.
324
00:19:43,660 --> 00:19:45,110
You're right.
I can.
325
00:19:55,590 --> 00:19:58,080
[MUSIC PLAYING]
326
00:23:29,020 --> 00:23:29,720
SONG: Feel me.
327
00:23:32,510 --> 00:23:33,210
Love me.
328
00:23:36,200 --> 00:23:39,700
That's right, baby.
329
00:23:39,700 --> 00:23:42,690
I love it too.
330
00:23:42,690 --> 00:23:45,690
Oh, yeah, baby.
331
00:23:45,690 --> 00:23:48,680
Touch me now.
332
00:23:48,680 --> 00:23:50,680
Oh, yeah.
333
00:23:50,680 --> 00:23:51,670
Feel me, baby.
334
00:24:11,130 --> 00:24:14,280
Are you all right?
335
00:24:14,280 --> 00:24:15,970
Doesn't this affect you?
336
00:24:15,970 --> 00:24:17,300
I'm more concerned
about how you feel.
337
00:24:20,090 --> 00:24:21,080
Your pulse is racing.
338
00:24:25,680 --> 00:24:27,020
Now your pulse is racing.
339
00:25:02,410 --> 00:25:03,950
Stop that, please.
340
00:25:03,950 --> 00:25:06,040
Did I do it wrong?
341
00:25:06,040 --> 00:25:07,850
No, but we can't
get distracted.
342
00:25:07,850 --> 00:25:09,760
We're on a mission, remember?
343
00:25:09,760 --> 00:25:11,730
Right, the mission.
344
00:25:11,730 --> 00:25:12,700
Let's go back to the table.
345
00:26:19,560 --> 00:26:22,560
I've got to get back.
346
00:26:22,560 --> 00:26:25,300
Stop that.
Stop.
347
00:26:25,300 --> 00:26:26,030
I've gotta go.
348
00:26:33,010 --> 00:26:34,460
I think they went in here.
349
00:26:34,460 --> 00:26:35,890
Oh, yeah, right.
350
00:26:35,890 --> 00:26:38,030
I know if I was an alien
that just landed on Earth,
351
00:26:38,030 --> 00:26:39,590
the very first thing
I would wanna do
352
00:26:39,590 --> 00:26:41,670
would be to get a Cobb salad.
353
00:26:41,670 --> 00:26:44,210
My machines don't lie.
354
00:26:44,210 --> 00:26:46,860
This place is just bursting
with ionized radiation.
355
00:26:46,860 --> 00:26:49,550
OK, let's just say that,
for the sake of argument,
356
00:26:49,550 --> 00:26:52,220
that there is someone in
there from another galaxy.
357
00:26:52,220 --> 00:26:53,780
What are you gonna do about it?
358
00:26:53,780 --> 00:26:55,300
Establish contact.
359
00:26:55,300 --> 00:26:58,240
They would be strangers
in a strange land.
360
00:26:58,240 --> 00:26:59,720
They'll need a guide.
361
00:26:59,720 --> 00:27:00,630
Ready?
362
00:27:00,630 --> 00:27:01,560
I'm ready as I'll ever be.
363
00:27:08,110 --> 00:27:11,420
"Strangers in a strange land?"
364
00:27:11,420 --> 00:27:13,020
Everybody looks strange to me.
365
00:27:13,020 --> 00:27:13,800
Play it cool.
366
00:27:13,800 --> 00:27:18,220
Just act like we're
here having lunch.
367
00:27:18,220 --> 00:27:18,920
I'll try.
368
00:27:24,550 --> 00:27:26,750
I'd ask you if there'd
be anything else,
369
00:27:26,750 --> 00:27:29,260
but you've had everything.
370
00:27:29,260 --> 00:27:31,780
I'm very full.
371
00:27:31,780 --> 00:27:33,350
I like this eating thing.
372
00:27:33,350 --> 00:27:34,330
Quite pleasurable.
373
00:27:34,330 --> 00:27:36,040
Well, good for you.
374
00:27:36,040 --> 00:27:37,220
I'll be right back
with your check.
375
00:27:44,730 --> 00:27:47,130
[CRACKLING]
376
00:27:47,130 --> 00:27:48,360
Don't bum me out, man.
377
00:27:57,830 --> 00:27:59,440
Welcome to Earth.
378
00:27:59,440 --> 00:28:01,030
Thanks.
379
00:28:01,030 --> 00:28:02,800
We mean you no harm.
380
00:28:02,800 --> 00:28:04,910
That's swell.
381
00:28:04,910 --> 00:28:06,490
What is it you wish?
382
00:28:06,490 --> 00:28:08,660
That you would stop
talking like an idiot.
383
00:28:08,660 --> 00:28:11,480
Um, excuse me, but
are you an alien?
384
00:28:11,480 --> 00:28:14,480
No, but I got a
good guess who is.
385
00:28:14,480 --> 00:28:16,450
Who?
386
00:28:16,450 --> 00:28:18,140
Way to go, Lester.
387
00:28:18,140 --> 00:28:19,700
I can see how great
your so-called tracking
388
00:28:19,700 --> 00:28:20,750
devices work.
389
00:28:20,750 --> 00:28:22,210
She was covered with ions.
390
00:28:22,210 --> 00:28:23,810
I could have sworn
she was one of them.
391
00:28:23,810 --> 00:28:26,030
Look, I am no
expert, but I really
392
00:28:26,030 --> 00:28:27,590
don't think that
an alien is going
393
00:28:27,590 --> 00:28:30,640
to take a job as a waitress
in a place like this.
394
00:28:30,640 --> 00:28:31,340
Hah.
395
00:28:31,340 --> 00:28:32,120
Call me crazy.
396
00:28:36,260 --> 00:28:37,220
Here's your check.
397
00:28:37,220 --> 00:28:39,220
You'll have a nice day and
watch out for the weirdos.
398
00:28:42,640 --> 00:28:43,930
"Check?"
399
00:28:43,930 --> 00:28:46,220
An itemized
listing of our food.
400
00:28:46,220 --> 00:28:47,860
That's very helpful.
401
00:28:47,860 --> 00:28:49,740
I think we're supposed
to leave money.
402
00:28:49,740 --> 00:28:51,570
Right.
403
00:28:51,570 --> 00:28:53,710
We don't have any money.
404
00:28:53,710 --> 00:28:55,180
Well, then we should
leave without drawing
405
00:28:55,180 --> 00:28:56,650
attention to ourselves.
406
00:28:56,650 --> 00:28:58,030
We'll return later
today with money.
407
00:28:58,030 --> 00:28:58,730
Good idea.
408
00:29:09,960 --> 00:29:12,420
Shall we proceed to the next
location on Kara's list?
409
00:29:12,420 --> 00:29:14,580
It appears to be a
place called The Rubdown.
410
00:29:14,580 --> 00:29:16,080
The Rubdown?
411
00:29:16,080 --> 00:29:18,520
Access Dak and we'll
transport there.
412
00:29:18,520 --> 00:29:20,900
[TELEPORTATION SOUNDS]
413
00:29:26,150 --> 00:29:28,450
Oh my god, this
is what they ate.
414
00:29:28,450 --> 00:29:30,240
Yeah, they must have
been really hungry.
415
00:29:32,770 --> 00:29:34,380
Hey, where did those two go?
416
00:29:34,380 --> 00:29:35,250
There were two of them?
417
00:29:35,250 --> 00:29:36,750
Yeah, and they ate
everything off the menu,
418
00:29:36,750 --> 00:29:40,050
and I do mean everything.
419
00:29:40,050 --> 00:29:41,700
Aliens love our food.
420
00:29:41,700 --> 00:29:43,350
I think this food
would kill them.
421
00:29:43,350 --> 00:29:44,850
Did they happen to
say where they're going?
422
00:29:44,850 --> 00:29:46,140
- You know them?
- Yes.
423
00:29:46,140 --> 00:29:46,840
Yes, I do.
424
00:29:46,840 --> 00:29:49,050
Well, then, you can pay
their bill, because it looks
425
00:29:49,050 --> 00:29:50,570
like they just skipped out.
426
00:29:50,570 --> 00:29:51,910
But--
427
00:29:51,910 --> 00:29:53,280
Fork it over.
428
00:29:53,280 --> 00:29:54,150
Yeah, you heard her.
429
00:29:54,150 --> 00:29:55,610
Fork it over.
430
00:29:55,610 --> 00:29:56,940
Well, do you know
what they look like?
431
00:29:56,940 --> 00:29:58,350
Like everybody
else in this town.
432
00:29:58,350 --> 00:29:59,940
Two beautiful people
with great bodies.
433
00:29:59,940 --> 00:30:03,210
Now, are you gonna pay up,
or do I have to get nasty?
434
00:30:03,210 --> 00:30:03,910
I'll pay, I'll pay.
435
00:30:06,630 --> 00:30:07,530
Oh, great.
436
00:30:07,530 --> 00:30:09,910
Now the ions have just
completely dissipated.
437
00:30:09,910 --> 00:30:11,150
Look, are you
sure we're not just
438
00:30:11,150 --> 00:30:14,430
following around someone who
works in a nuclear power plant?
439
00:30:14,430 --> 00:30:15,660
Don't be ridiculous.
440
00:30:15,660 --> 00:30:16,970
[CHUCKLING]
441
00:30:16,970 --> 00:30:18,600
You are out trying to
make friends with aliens,
442
00:30:18,600 --> 00:30:21,330
and you're calling
me ridiculous.
443
00:30:21,330 --> 00:30:22,200
I'm sorry.
444
00:30:22,200 --> 00:30:24,360
I'm just-- I'm
just very anxious.
445
00:30:24,360 --> 00:30:25,900
You know, the more
I think about this,
446
00:30:25,900 --> 00:30:29,590
the more I think it's
a really stupid idea.
447
00:30:29,590 --> 00:30:32,400
I thought you were gonna let
me prove my theories to you.
448
00:30:32,400 --> 00:30:34,090
Come on, Lester.
449
00:30:34,090 --> 00:30:36,140
Look, this is a
wild goose chase.
450
00:30:36,140 --> 00:30:36,840
OK?
451
00:30:36,840 --> 00:30:39,450
I mean, we are all
alone on this planet.
452
00:30:39,450 --> 00:30:41,250
There are no aliens.
453
00:30:41,250 --> 00:30:42,420
That's it.
454
00:30:42,420 --> 00:30:43,950
End of story.
455
00:30:43,950 --> 00:30:48,110
Now, if you wanna be
with me, be with me.
456
00:30:48,110 --> 00:30:50,040
But you're gonna have to
quit all this nonsense.
457
00:30:50,040 --> 00:30:52,900
I can't.
458
00:30:52,900 --> 00:30:54,990
I have to see where all
this is gonna leave me.
459
00:30:54,990 --> 00:30:57,360
Then you're gonna
have to do it alone.
460
00:30:57,360 --> 00:30:58,560
Well, I'm sorry
you feel that way.
461
00:31:05,650 --> 00:31:06,350
Yeah, me too.
462
00:31:11,600 --> 00:31:12,300
Good one.
463
00:31:16,270 --> 00:31:18,280
I'm sorry.
- It's OK, Terry.
464
00:31:18,280 --> 00:31:20,080
I'm fine.
465
00:31:20,080 --> 00:31:21,440
Do I know you?
466
00:31:21,440 --> 00:31:22,650
No, but I know you.
467
00:31:22,650 --> 00:31:24,540
And if you wanna
keep Lester safe,
468
00:31:24,540 --> 00:31:26,020
you'd better stick with him.
469
00:31:26,020 --> 00:31:27,550
What are you talking about?
470
00:31:27,550 --> 00:31:29,270
He could be in
a lot of danger.
471
00:31:29,270 --> 00:31:30,730
He needs your protection.
472
00:31:30,730 --> 00:31:32,030
My protection?
473
00:31:32,030 --> 00:31:33,400
Trust me.
474
00:31:33,400 --> 00:31:35,410
Yeah, I'll do just that.
475
00:31:35,410 --> 00:31:37,680
Look, Lester will be
fine, but what I wanna--
476
00:31:37,680 --> 00:31:38,380
hey!
477
00:31:41,670 --> 00:31:42,360
Lester!
478
00:31:45,850 --> 00:31:47,540
Is this the place?
479
00:31:47,540 --> 00:31:49,080
This is it.
480
00:31:49,080 --> 00:31:51,930
I recall from Kara's reports
that extreme amount of pleasure
481
00:31:51,930 --> 00:31:55,050
were derived from simply
touching each other.
482
00:31:55,050 --> 00:31:56,110
We should review her files.
483
00:31:59,100 --> 00:32:01,600
[MUSIC PLAYING]
484
00:35:47,100 --> 00:35:48,490
Let's try it.
485
00:35:48,490 --> 00:35:49,720
I thought you'd never ask.
486
00:35:54,170 --> 00:35:57,380
I'm not feeling a whole
lot of pleasure from this.
487
00:35:57,380 --> 00:35:58,410
I think we need to get naked.
488
00:36:02,130 --> 00:36:04,930
Come on.
489
00:36:04,930 --> 00:36:06,030
Come on, Freddy.
490
00:36:06,030 --> 00:36:07,170
We've only got 15 minutes.
491
00:36:07,170 --> 00:36:10,320
Yeah, but--
492
00:36:10,320 --> 00:36:13,050
You said-- you said I could
use your body anytime I want.
493
00:36:13,050 --> 00:36:13,860
I need the practice!
494
00:36:27,770 --> 00:36:30,790
- I'm not gonna argue with that.
- Come on.
495
00:36:52,440 --> 00:36:54,410
How does this feel?
496
00:36:54,410 --> 00:36:57,410
[MOANING]
497
00:36:57,410 --> 00:37:04,660
You know, I can give this
to you any time you want.
498
00:37:04,660 --> 00:37:07,070
[MOANING]
499
00:37:07,070 --> 00:37:09,210
But first, we need
to clearly define
500
00:37:09,210 --> 00:37:13,110
our roles in this relationship.
501
00:37:13,110 --> 00:37:14,700
Pay attention, Freddy!
502
00:37:14,700 --> 00:37:17,320
What?
503
00:37:17,320 --> 00:37:19,990
I'm just tired
of being dominant.
504
00:37:19,990 --> 00:37:22,000
I wanna be swept off my feet.
505
00:37:22,000 --> 00:37:24,160
I-- I want-- I want
a pirate kind of guy
506
00:37:24,160 --> 00:37:26,970
with a patch on his eye
and a scruffy beard.
507
00:37:26,970 --> 00:37:30,280
What the hell are
you talking about?
508
00:37:30,280 --> 00:37:33,180
Never mind.
509
00:37:33,180 --> 00:37:35,240
Get up.
I'm finished.
510
00:37:35,240 --> 00:37:36,260
I have to get back to work.
511
00:37:39,230 --> 00:37:40,190
This is work.
512
00:37:40,190 --> 00:37:42,440
You're a masseuse
here, remember?
513
00:37:42,440 --> 00:37:44,990
That's the problem, Freddy.
514
00:37:44,990 --> 00:37:49,040
I'm supposed to be establishing
a spiritual connection.
515
00:37:49,040 --> 00:37:50,030
I'm supposed to be--
516
00:37:50,030 --> 00:37:52,340
I'm supposed to be
exchanging energy,
517
00:37:52,340 --> 00:37:57,420
energy with my subjects,
and you're blocking me!
518
00:37:57,420 --> 00:37:58,920
Kiss me, baby.
519
00:37:58,920 --> 00:37:59,720
Oh, Freddy.
520
00:38:02,520 --> 00:38:05,010
[MUSIC PLAYING]
521
00:38:05,010 --> 00:38:07,510
[MOANING]
522
00:40:42,000 --> 00:40:44,690
See?
Now, was that so hard?
523
00:40:44,690 --> 00:40:46,690
Not anymore.
524
00:40:46,690 --> 00:40:48,430
I'd better get up to the front.
- Oh, no.
525
00:40:48,430 --> 00:40:51,490
It's time for our
post-coital cuddling time.
526
00:40:51,490 --> 00:40:52,540
Baby I gotta go.
527
00:40:52,540 --> 00:40:54,780
There's nobody up there.
528
00:40:54,780 --> 00:40:55,540
Fine!
529
00:40:55,540 --> 00:40:56,370
Thanks for the rubdown.
530
00:41:00,710 --> 00:41:01,700
Excuse me.
531
00:41:01,700 --> 00:41:02,870
May we ask you something?
532
00:41:02,870 --> 00:41:04,550
Where the hell
did you come from?
533
00:41:04,550 --> 00:41:07,100
A galaxy far, far away.
534
00:41:07,100 --> 00:41:08,570
Right after people
do it, do they become
535
00:41:08,570 --> 00:41:09,830
aggressive with one another?
536
00:41:09,830 --> 00:41:11,600
We always thought
that the act of intimacy
537
00:41:11,600 --> 00:41:14,320
is a pleasurable one, and you
two got in a real argument
538
00:41:14,320 --> 00:41:15,020
there.
539
00:41:15,020 --> 00:41:16,910
Have-- have you two
been spying on us?
540
00:41:16,910 --> 00:41:19,760
You and this Freddy person,
you're involved, right?
541
00:41:19,760 --> 00:41:22,610
Or is it just "one
of those things?"
542
00:41:22,610 --> 00:41:23,510
Wow.
543
00:41:23,510 --> 00:41:25,550
You two are very trippy.
544
00:41:25,550 --> 00:41:26,960
You talk just like Kara.
545
00:41:26,960 --> 00:41:29,050
Kara?
546
00:41:29,050 --> 00:41:29,890
Kara?
547
00:41:29,890 --> 00:41:30,610
Yeah, Kara.
548
00:41:30,610 --> 00:41:31,920
You know her?
549
00:41:31,920 --> 00:41:34,610
We're-- we're--
550
00:41:34,610 --> 00:41:36,800
Her family.
551
00:41:36,800 --> 00:41:38,120
Oh, let me guess.
552
00:41:38,120 --> 00:41:41,130
Like-- like her
brother and sister?
553
00:41:41,130 --> 00:41:41,830
Very well.
554
00:41:41,830 --> 00:41:44,000
Kara, she like, thinks
she's from another planet,
555
00:41:44,000 --> 00:41:45,500
but she's cool.
556
00:41:45,500 --> 00:41:46,280
I like her.
557
00:41:46,280 --> 00:41:48,110
Yes, we must speak with her.
558
00:41:48,110 --> 00:41:50,780
You know, I haven't seen
her for a couple of weeks.
559
00:41:50,780 --> 00:41:52,310
She-- she comes in
here all the time.
560
00:41:52,310 --> 00:41:53,990
She loves being massaged.
561
00:41:53,990 --> 00:41:56,690
She says it's a
stimulation that increases
562
00:41:56,690 --> 00:42:00,310
its pleasure with every
session, or something like that.
563
00:42:00,310 --> 00:42:01,490
Do you know where she is?
564
00:42:01,490 --> 00:42:02,480
Maybe.
565
00:42:02,480 --> 00:42:04,910
She's very open
about her interests.
566
00:42:04,910 --> 00:42:06,470
You know what I mean?
567
00:42:06,470 --> 00:42:08,570
I don't.
568
00:42:08,570 --> 00:42:09,310
Oh.
569
00:42:09,310 --> 00:42:11,770
It's very important
that we find her.
570
00:42:11,770 --> 00:42:13,600
Her family misses her very much.
571
00:42:13,600 --> 00:42:15,490
Oh, how sweet.
572
00:42:15,490 --> 00:42:16,750
I think I know how to find her.
573
00:42:16,750 --> 00:42:19,100
She has some very
particular tastes.
574
00:42:21,720 --> 00:42:23,980
[CRACKLING]
575
00:42:23,980 --> 00:42:25,330
Lester, I'm telling
you, something
576
00:42:25,330 --> 00:42:27,000
is seriously wrong here.
- I know.
577
00:42:27,000 --> 00:42:27,970
Will you look at my readings?
578
00:42:27,970 --> 00:42:28,670
They must be here.
579
00:42:28,670 --> 00:42:31,270
Would you put that thing
down for one goddamn minute?
580
00:42:31,270 --> 00:42:32,620
Look, that guy scared me.
581
00:42:32,620 --> 00:42:34,990
I mean, he knew who I was.
582
00:42:34,990 --> 00:42:36,540
He knows who you are.
583
00:42:36,540 --> 00:42:38,350
Look, I think he's
following you.
584
00:42:38,350 --> 00:42:40,960
I'm just happy you decided
to follow on my search.
585
00:42:40,960 --> 00:42:42,430
I can't talk to you.
586
00:42:42,430 --> 00:42:44,620
Is this your first
visit to The Rubdown?
587
00:42:44,620 --> 00:42:47,020
Yeah, yeah.
588
00:42:47,020 --> 00:42:50,950
Yeah, listen, have you seen to
LA gorgeous type people come
589
00:42:50,950 --> 00:42:53,550
strolling through here that
acted like they belonged
590
00:42:53,550 --> 00:42:55,190
but they really didn't?
591
00:42:55,190 --> 00:42:57,740
Uh, I didn't see
anybody, but if you
592
00:42:57,740 --> 00:43:00,370
could fill this
paperwork out, I could
593
00:43:00,370 --> 00:43:03,000
set you up with a therapist.
594
00:43:03,000 --> 00:43:05,920
Well, can we tour your
facility before we sign this?
595
00:43:05,920 --> 00:43:08,660
- Sure, knock yourselves out.
- Come on.
596
00:43:11,630 --> 00:43:14,110
[CRACKLING]
597
00:43:23,060 --> 00:43:24,320
I'm out of here.
598
00:43:24,320 --> 00:43:25,280
Where are you going?
599
00:43:25,280 --> 00:43:26,310
What do you care?
600
00:43:26,310 --> 00:43:28,680
We've got customers.
601
00:43:28,680 --> 00:43:30,030
I deserve a break.
602
00:43:30,030 --> 00:43:32,130
Besides, I'm on a
mission of mercy.
603
00:43:32,130 --> 00:43:34,110
I'm helping a
family get reunited.
604
00:43:34,110 --> 00:43:36,350
This is Kara's
brother and sister.
605
00:43:36,350 --> 00:43:37,650
Hey, I don't even
know your names.
606
00:43:37,650 --> 00:43:39,570
Xeda, and this is Trion.
607
00:43:39,570 --> 00:43:41,140
Sounds like a computer board.
608
00:43:41,140 --> 00:43:43,270
So you're related to Kara?
609
00:43:43,270 --> 00:43:44,650
Kara's great.
610
00:43:44,650 --> 00:43:45,420
Yes, she is.
611
00:43:45,420 --> 00:43:47,250
We miss her very much.
612
00:43:47,250 --> 00:43:49,420
Well, I'll be back whenever.
613
00:43:49,420 --> 00:43:51,240
Fine, maybe I'll be here.
614
00:43:51,240 --> 00:43:53,040
Maybe I won't.
- Fine.
615
00:43:58,880 --> 00:44:00,750
Now the signal's faded again.
616
00:44:00,750 --> 00:44:01,870
Damn, I knew it.
617
00:44:01,870 --> 00:44:03,060
Lester.
618
00:44:03,060 --> 00:44:05,550
Excuse me, are you sure no
one new's come through here?
619
00:44:05,550 --> 00:44:06,320
They just left.
620
00:44:06,320 --> 00:44:07,740
Who left?
621
00:44:07,740 --> 00:44:10,080
Those new people that
you were asking about.
622
00:44:10,080 --> 00:44:11,460
They took off with Kiki.
623
00:44:11,460 --> 00:44:12,720
Kiki?
624
00:44:12,720 --> 00:44:15,350
Yeah, she's looking for Kara.
625
00:44:15,350 --> 00:44:16,280
Kara?
626
00:44:16,280 --> 00:44:20,730
Yeah, her brother and
sister are looking for her.
627
00:44:20,730 --> 00:44:24,090
I think they said their
names were Xeda and Trion.
628
00:44:24,090 --> 00:44:27,120
Is this the Kara that
claims she's an alien visitor?
629
00:44:27,120 --> 00:44:28,670
- Yeah, that's her.
- Ah-hah!
630
00:44:28,670 --> 00:44:31,200
I knew it.
Xeda and Trion are aliens too.
631
00:44:31,200 --> 00:44:33,070
What are you talking about?
632
00:44:33,070 --> 00:44:36,680
This woman that calls herself
Kara, she's an alien visitor.
633
00:44:36,680 --> 00:44:38,790
See, she's been in
Venice for the last year,
634
00:44:38,790 --> 00:44:41,070
and she's-- she's made
quite a name for herself.
635
00:44:41,070 --> 00:44:41,960
How do you know?
636
00:44:41,960 --> 00:44:42,930
It's all over the internet.
637
00:44:42,930 --> 00:44:44,300
She has her own web page.
638
00:44:44,300 --> 00:44:47,090
She likes to swap erotic
stories with other people.
639
00:44:47,090 --> 00:44:48,620
Have you ever met her?
640
00:44:48,620 --> 00:44:49,890
Actually, no.
641
00:44:49,890 --> 00:44:51,650
OK, she claims to
be an alien, and she's
642
00:44:51,650 --> 00:44:54,450
running around Venice, swapping
erotic stories with people?
643
00:44:54,450 --> 00:44:56,450
I would think she would be at
the top of your list of people
644
00:44:56,450 --> 00:44:57,440
to meet.
645
00:44:57,440 --> 00:44:59,180
She's very evasive.
646
00:44:59,180 --> 00:45:00,260
And she's an alien.
647
00:45:00,260 --> 00:45:01,760
It makes perfect
sense, doesn't it?
648
00:45:01,760 --> 00:45:04,400
Yeah, perfect sense.
649
00:45:04,400 --> 00:45:05,430
Do you know where they went?
650
00:45:05,430 --> 00:45:06,560
Nope.
651
00:45:06,560 --> 00:45:07,380
Damn.
652
00:45:07,380 --> 00:45:08,350
Come on.
653
00:45:08,350 --> 00:45:11,990
Lester, what about the man
in black who's following you?
654
00:45:11,990 --> 00:45:14,510
Man in black?
655
00:45:14,510 --> 00:45:15,230
What man in black?
656
00:45:15,230 --> 00:45:17,630
This is what I have
been trying to tell you.
657
00:45:17,630 --> 00:45:19,890
This man who knows who we are.
658
00:45:19,890 --> 00:45:21,380
Look, I think he's following us.
659
00:45:21,380 --> 00:45:22,540
This could be bad.
660
00:45:22,540 --> 00:45:23,910
This could be very bad.
661
00:45:23,910 --> 00:45:24,910
What?
662
00:45:24,910 --> 00:45:26,510
If they know, then we
could be in big trouble.
663
00:45:26,510 --> 00:45:28,320
- Who?
- Come on.
664
00:45:31,640 --> 00:45:35,000
I could-- I could
page Kiki, if you want.
665
00:45:35,000 --> 00:45:37,500
[MUSIC PLAYING]
666
00:48:00,650 --> 00:48:02,640
Kara might be here.
667
00:48:02,640 --> 00:48:04,320
Is this on our
list of coordinates?
668
00:48:04,320 --> 00:48:05,770
Scanning.
669
00:48:05,770 --> 00:48:08,600
Yes, here it is,
the Neon Jungle.
670
00:48:08,600 --> 00:48:10,580
A gentlemen's club.
671
00:48:10,580 --> 00:48:12,100
And a lot more.
672
00:48:12,100 --> 00:48:13,770
Kara likes to come here a lot.
673
00:48:13,770 --> 00:48:17,470
She even gets up and
dances on occasion.
674
00:48:17,470 --> 00:48:18,170
Kara danced?
675
00:48:18,170 --> 00:48:20,770
Boy, could she.
676
00:48:20,770 --> 00:48:21,930
Would you excuse
us for a moment.
677
00:48:25,200 --> 00:48:26,800
We need to review our
files and see if there's
678
00:48:26,800 --> 00:48:28,590
any listing of Kara dancing.
- Proceed.
679
00:48:32,070 --> 00:48:34,550
[MUSIC PLAYING]
680
00:48:42,010 --> 00:48:46,480
SONG: Watch me and I'll dance.
681
00:48:49,460 --> 00:48:54,930
Now you'll see I may
be your last chance.
682
00:48:58,410 --> 00:49:09,840
Each time that I may confess,
I'll give and then you'll take.
683
00:49:13,820 --> 00:49:14,810
You'll take.
684
00:49:21,770 --> 00:49:27,260
Let the beauty unfold,
a moving grace, forcing
685
00:49:27,260 --> 00:49:30,680
its will on all in this place.
686
00:49:30,680 --> 00:49:34,450
As one body craves another
to learn and explore,
687
00:49:34,450 --> 00:49:39,200
stripping away the
garment, bare to the core.
688
00:49:39,200 --> 00:49:42,450
One body now and
purely revealed,
689
00:49:42,450 --> 00:49:47,450
standing naked in this world,
her lips remain sealed.
690
00:49:47,450 --> 00:49:54,790
For all to see, beauty
behold, the power
691
00:49:54,790 --> 00:49:56,280
when the soul is exposed.
692
00:49:56,280 --> 00:50:03,720
Watch me and I'll dance.
693
00:50:03,720 --> 00:50:12,150
Now you'll see I may
be your last chance.
694
00:50:12,150 --> 00:50:23,560
Each time that I may confess,
I'll give and then you'll take.
695
00:50:28,520 --> 00:50:29,510
I'll give.
696
00:50:33,480 --> 00:50:35,460
Watch me now.
697
00:50:35,460 --> 00:50:37,450
This might be your last chance.
698
00:50:41,910 --> 00:50:44,890
I confess.
699
00:50:44,890 --> 00:50:48,850
I confess.
Watch me.
700
00:50:51,420 --> 00:50:52,920
I may be your last chance.
701
00:50:52,920 --> 00:50:54,920
I'll strip.
702
00:50:54,920 --> 00:50:57,900
I'll dance for you.
703
00:50:57,900 --> 00:51:00,870
Almost out of time.
704
00:51:03,840 --> 00:51:08,320
Watch me and I'll dance.
705
00:51:11,800 --> 00:51:16,770
Now you'll see I may
be your last chance.
706
00:51:20,250 --> 00:51:32,170
Each time that I may confess,
I'll give and then you'll take.
707
00:51:36,150 --> 00:51:37,140
I'll give.
708
00:51:41,620 --> 00:51:43,110
Watch me.
709
00:51:43,110 --> 00:51:45,590
How we touch.
710
00:51:45,590 --> 00:51:47,080
I may be your last chance.
711
00:51:50,090 --> 00:51:51,630
I think I'd like to
examine this whole dance
712
00:51:51,630 --> 00:51:52,830
phenomenon much closer.
713
00:51:57,580 --> 00:51:59,690
Hey, Kiki, long time no see.
714
00:51:59,690 --> 00:52:01,060
Hey, Cal, what's up?
715
00:52:01,060 --> 00:52:03,160
You know, the
same whole grind.
716
00:52:03,160 --> 00:52:04,700
This is Kara's
sister and brother.
717
00:52:04,700 --> 00:52:06,320
Have you seen her around?
- No, no.
718
00:52:06,320 --> 00:52:07,800
She hasn't been in for weeks.
719
00:52:07,800 --> 00:52:09,290
I miss her.
720
00:52:09,290 --> 00:52:12,260
But I'll take care of you guys.
721
00:52:12,260 --> 00:52:14,750
I'd like to see
Xeda dance like this.
722
00:52:14,750 --> 00:52:17,200
I don't think I'm
that coordinated.
723
00:52:17,200 --> 00:52:20,730
Excuse me for a moment.
724
00:52:20,730 --> 00:52:23,230
[MUSIC PLAYING]
725
00:54:48,440 --> 00:54:50,360
Hey, there are on the house.
726
00:54:50,360 --> 00:54:53,320
Any friend of Kara's
is a friend of mine.
727
00:54:53,320 --> 00:54:56,920
Kara and I used to have
some wild times together.
728
00:54:56,920 --> 00:54:58,390
Can you show me how
these wild times went?
729
00:55:07,370 --> 00:55:09,870
[THEME MUSIC]
730
00:59:04,530 --> 00:59:06,960
Wow, you're just
like your sister.
731
00:59:06,960 --> 00:59:08,770
Do you know where
I might find her?
732
00:59:08,770 --> 00:59:10,780
I don't know where she is.
733
00:59:10,780 --> 00:59:12,560
We could try Virtual Encounters.
734
00:59:12,560 --> 00:59:14,820
She worked there for a while.
735
00:59:14,820 --> 00:59:17,520
Hey, Kara might be at a place
called "Virtual Encounters."
736
00:59:17,520 --> 00:59:19,020
Maybe I should
stay here and examine
737
00:59:19,020 --> 00:59:21,000
those females more closely.
738
00:59:21,000 --> 00:59:23,250
I don't think
that's a good idea.
739
00:59:23,250 --> 00:59:27,270
We lost Kara, and I
don't need to lose you.
740
00:59:27,270 --> 00:59:29,000
Really?
741
00:59:29,000 --> 00:59:30,640
I didn't know you cared.
742
00:59:30,640 --> 00:59:35,140
I didn't know I cared
either, until now.
743
00:59:35,140 --> 00:59:37,300
You know something?
744
00:59:37,300 --> 00:59:40,750
Existing in this body is
changing the way I think.
745
00:59:40,750 --> 00:59:42,150
Me too.
746
00:59:42,150 --> 00:59:43,080
I'm very confused.
747
00:59:43,080 --> 00:59:45,450
Hey, are we going
to the VR Shop or not?
748
00:59:45,450 --> 00:59:46,150
Lead the way.
749
01:00:06,110 --> 01:00:08,200
Our readings are really
in the red right now.
750
01:00:08,200 --> 01:00:09,340
Lester, stop.
751
01:00:09,340 --> 01:00:11,410
Look, I am not taking
one more step until you
752
01:00:11,410 --> 01:00:13,220
tell me what is going on.
753
01:00:13,220 --> 01:00:15,230
Now, who is this man in black?
754
01:00:15,230 --> 01:00:16,990
And why are you afraid of him?
755
01:00:16,990 --> 01:00:19,190
He has the proof that
we're on the right track.
756
01:00:19,190 --> 01:00:20,710
This is a secret
government agency
757
01:00:20,710 --> 01:00:22,100
that handles alien encounters.
758
01:00:22,100 --> 01:00:23,620
What they do is,
they bring people in,
759
01:00:23,620 --> 01:00:26,080
they search the place,
make sure everything's OK.
760
01:00:26,080 --> 01:00:27,760
They're very dangerous.
761
01:00:27,760 --> 01:00:29,440
How dangerous?
762
01:00:29,440 --> 01:00:32,710
Let's just say they have
a way of erasing things.
763
01:00:32,710 --> 01:00:34,820
Now, come on.
764
01:00:34,820 --> 01:00:36,220
Into a strip club?
765
01:00:36,220 --> 01:00:37,290
Our readings aren't wrong, OK?
766
01:00:42,910 --> 01:00:44,320
[CRACKLING]
767
01:00:44,320 --> 01:00:46,680
This is the place.
768
01:00:46,680 --> 01:00:48,730
We're gonna scan the whole area.
769
01:00:48,730 --> 01:00:50,390
I will not let 'em
get away again.
770
01:00:50,390 --> 01:00:52,330
You know, maybe I'll
just have a seat right here
771
01:00:52,330 --> 01:00:55,420
and keep my eye open
for the man in black.
772
01:00:55,420 --> 01:00:56,710
OK, sounds good.
773
01:00:56,710 --> 01:00:57,930
How about a beer?
774
01:00:57,930 --> 01:00:59,420
You got it.
775
01:00:59,420 --> 01:01:01,910
[CRACKLING]
776
01:01:11,880 --> 01:01:13,300
Nice place.
777
01:01:13,300 --> 01:01:14,900
Beautiful woman,
don't you think?
778
01:01:14,900 --> 01:01:16,750
Look, don't erase me.
779
01:01:16,750 --> 01:01:19,540
No one's getting erased.
780
01:01:19,540 --> 01:01:21,190
What do you want?
781
01:01:21,190 --> 01:01:22,060
Just enjoying the show.
782
01:01:24,870 --> 01:01:27,010
Lester, he's harmless.
783
01:01:27,010 --> 01:01:29,350
He has no idea what he's doing.
784
01:01:29,350 --> 01:01:31,090
Oh, but he does.
785
01:01:31,090 --> 01:01:34,510
We've had our eyes on
him for some time now.
786
01:01:34,510 --> 01:01:37,510
All right, look, I
work for the press,
787
01:01:37,510 --> 01:01:41,200
and I don't like any of this big
government conspiracy bullshit.
788
01:01:41,200 --> 01:01:43,600
Now, I have no idea
what your agenda is,
789
01:01:43,600 --> 01:01:45,760
but if you so much as
lay a hand on Lester,
790
01:01:45,760 --> 01:01:48,250
I will make it my
life's mission to expose
791
01:01:48,250 --> 01:01:50,820
whatever you've got going on.
792
01:01:50,820 --> 01:01:52,090
Wow.
793
01:01:52,090 --> 01:01:54,860
I didn't know you cared
about Lester that much.
794
01:01:54,860 --> 01:01:58,240
In fact, weren't you breaking
up with him this morning?
795
01:01:58,240 --> 01:02:00,160
Oh, god, how
did you know that?
796
01:02:00,160 --> 01:02:03,190
I know a lot of things
you don't know what
797
01:02:03,190 --> 01:02:05,650
or who you're dealing with here.
798
01:02:05,650 --> 01:02:07,300
You wanna help Lester out?
799
01:02:07,300 --> 01:02:08,710
That's fine.
800
01:02:08,710 --> 01:02:10,030
The minute he finds
what he's looking
801
01:02:10,030 --> 01:02:12,160
for, you hit this remote.
802
01:02:12,160 --> 01:02:14,020
We'll take care
of the rest of it.
803
01:02:14,020 --> 01:02:14,720
But--
804
01:02:14,720 --> 01:02:18,790
It's the only way
he can remain alive.
805
01:02:18,790 --> 01:02:22,690
Oh, and by the way, don't
share this with him.
806
01:02:22,690 --> 01:02:24,640
He wouldn't understand.
807
01:02:24,640 --> 01:02:28,180
He gets passionate
about certain things.
808
01:02:28,180 --> 01:02:30,170
But then, you'd know that.
809
01:02:34,160 --> 01:02:36,880
My readings are
all over the place.
810
01:02:36,880 --> 01:02:38,560
I need to recalibrate
all my scanners.
811
01:02:38,560 --> 01:02:39,940
And I cannot do it here.
812
01:02:39,940 --> 01:02:40,640
Lester.
813
01:02:40,640 --> 01:02:41,740
Let's get outside
in the light.
814
01:02:41,740 --> 01:02:42,950
Lester.
815
01:02:42,950 --> 01:02:44,550
I've lost my trail.
816
01:02:44,550 --> 01:02:48,930
Look, I'm sorry, OK, but
maybe it is for the best.
817
01:02:48,930 --> 01:02:51,850
If I could find Kara, then I
could find all three of them.
818
01:02:51,850 --> 01:02:53,030
You looking for Kara too?
819
01:02:53,030 --> 01:02:53,900
Yeah, have you seen her?
820
01:02:53,900 --> 01:02:56,030
No, but her brother and sister
were just here looking for her.
821
01:02:56,030 --> 01:02:56,950
Why didn't you tell us?
822
01:02:56,950 --> 01:02:58,080
Hey, you didn't ask.
823
01:02:58,080 --> 01:02:59,030
Well, where did they go?
824
01:02:59,030 --> 01:03:00,330
They went over to
Virtual Encounters.
825
01:03:00,330 --> 01:03:01,590
Let's go, let's go.
826
01:03:12,590 --> 01:03:13,670
Oh, hey.
827
01:03:13,670 --> 01:03:15,290
Welcome to Virtual Encounters.
828
01:03:15,290 --> 01:03:17,810
Your one stop for all
your virtual needs.
829
01:03:17,810 --> 01:03:19,220
What's your fantasy?
830
01:03:19,220 --> 01:03:20,630
I'd like you to dance for me.
831
01:03:20,630 --> 01:03:22,220
Hey, wait a minute.
832
01:03:22,220 --> 01:03:26,060
I said virtual reality,
not reality reality.
833
01:03:26,060 --> 01:03:29,090
If you want me to dance for you,
you have to build a program.
834
01:03:29,090 --> 01:03:30,240
Hey, we're looking for Kara.
835
01:03:30,240 --> 01:03:31,580
Is she around?
836
01:03:31,580 --> 01:03:34,130
Nope, I think she took off
to Amsterdam or something.
837
01:03:34,130 --> 01:03:36,380
You can never keep that
girl in one place, you know?
838
01:03:36,380 --> 01:03:37,760
Did she leave a
forwarding number?
839
01:03:37,760 --> 01:03:40,440
Nope, just some
of her old programs.
840
01:03:40,440 --> 01:03:41,870
- Programs?
- Programs?
841
01:03:41,870 --> 01:03:43,220
Yeah, programs.
842
01:03:43,220 --> 01:03:44,170
Did you wanna see them?
843
01:03:44,170 --> 01:03:45,950
She said anyone was
welcome to use them.
844
01:03:45,950 --> 01:03:47,720
You must show
them to us at once.
845
01:03:47,720 --> 01:03:50,650
All right, I love
your enthusiasm.
846
01:03:50,650 --> 01:03:51,350
Right this way.
847
01:03:56,890 --> 01:03:59,590
Take a seat.
848
01:03:59,590 --> 01:04:02,200
Kara had a big hand in
upgrading this place.
849
01:04:02,200 --> 01:04:04,510
The way she worked the
computer, it was like she was
850
01:04:04,510 --> 01:04:05,800
from outer space or something.
851
01:04:05,800 --> 01:04:06,960
Good for her.
852
01:04:06,960 --> 01:04:09,370
Yeah, she liked to
call virtual reality
853
01:04:09,370 --> 01:04:13,240
a sort of mind foreplay for
the real thing, you know?
854
01:04:13,240 --> 01:04:15,310
Foreplay, ah, yes.
855
01:04:15,310 --> 01:04:18,570
We're quite familiar with
where foreplay came from.
856
01:04:18,570 --> 01:04:19,750
Right.
857
01:04:19,750 --> 01:04:21,510
Well, this was one of
her favorite programs.
858
01:04:21,510 --> 01:04:23,460
You ready?
- Ready.
859
01:04:32,750 --> 01:04:34,730
Here goes.
860
01:04:34,730 --> 01:04:35,660
COMPUTER: All systems ready.
861
01:04:46,140 --> 01:04:48,630
[MUSIC PLAYING]
862
01:07:50,010 --> 01:07:50,820
So what did you think?
863
01:07:50,820 --> 01:07:51,840
Pretty wild, huh?
864
01:07:51,840 --> 01:07:54,340
That was incredible.
865
01:07:54,340 --> 01:07:56,350
Can I have a turn?
866
01:07:56,350 --> 01:07:58,600
Um, I think you might
need a different program.
867
01:07:58,600 --> 01:07:59,300
Make it so.
868
01:08:19,310 --> 01:08:21,340
Kara could get a
little cranky sometimes.
869
01:08:21,340 --> 01:08:22,870
I hope you can take it.
870
01:08:22,870 --> 01:08:24,640
I assure you, I can take it.
871
01:08:28,080 --> 01:08:29,630
Here goes.
872
01:08:29,630 --> 01:08:31,120
[BEEP]
873
01:08:32,600 --> 01:08:34,090
[STARTING BELL CHIMES]
874
01:15:35,260 --> 01:15:36,070
Once more.
875
01:15:36,070 --> 01:15:36,850
Wow.
876
01:15:36,850 --> 01:15:38,200
You really are related to Kara.
877
01:15:41,560 --> 01:15:43,390
Let me just run out and check
the front real quick, OK?
878
01:15:47,100 --> 01:15:47,800
OK.
879
01:15:51,420 --> 01:15:53,140
- All right, where are they?
- Who?
880
01:15:53,140 --> 01:15:54,510
The aliens.
I know they're here.
881
01:15:54,510 --> 01:15:56,900
Don't deny it.
- Lester, calm down.
882
01:15:56,900 --> 01:15:57,890
I will not calm down.
883
01:15:57,890 --> 01:15:58,820
I've come this far.
884
01:15:58,820 --> 01:16:01,060
They will not get
away from me again.
885
01:16:01,060 --> 01:16:02,900
Kara certainly left
her mark on this world.
886
01:16:02,900 --> 01:16:04,090
You could say that again.
887
01:16:04,090 --> 01:16:07,180
Kara certainly left
her mark on this world.
888
01:16:07,180 --> 01:16:08,390
We should download
these programs
889
01:16:08,390 --> 01:16:10,300
and scan them with
the help of Dak.
890
01:16:10,300 --> 01:16:12,710
Hey, Kara used to
talk about that Dak guy.
891
01:16:12,710 --> 01:16:14,240
Was he some kind of guru?
892
01:16:14,240 --> 01:16:16,070
You could say that.
893
01:16:16,070 --> 01:16:18,780
Let's get back to Dak at once.
894
01:16:18,780 --> 01:16:20,260
I gotta get back to work.
895
01:16:20,260 --> 01:16:21,650
Let me know if you find Kara.
896
01:16:21,650 --> 01:16:24,440
Tell her I owe her a massage.
897
01:16:24,440 --> 01:16:27,510
Let's download these programs.
898
01:16:27,510 --> 01:16:29,950
Now, this Kara, Xeda,
and Trion, they're here,
899
01:16:29,950 --> 01:16:31,310
aren't they?
900
01:16:31,310 --> 01:16:32,090
Hey, Kiki.
901
01:16:32,090 --> 01:16:34,450
These people are looking
for your friends.
902
01:16:34,450 --> 01:16:36,350
- Oh, they're in the back.
- I knew it.
903
01:16:36,350 --> 01:16:38,390
Let's go.
904
01:16:38,390 --> 01:16:39,090
Hey!
905
01:16:43,360 --> 01:16:44,350
Finished.
906
01:16:44,350 --> 01:16:47,140
Let's go.
907
01:16:47,140 --> 01:16:49,130
[TELEPORTATION SOUNDS]
908
01:16:49,130 --> 01:16:52,120
Hey!
909
01:16:52,120 --> 01:16:53,130
What the hell?
910
01:16:53,130 --> 01:16:55,360
[CRACKLING]
911
01:16:56,260 --> 01:16:57,260
I don't believe it.
- Come on.
912
01:16:57,260 --> 01:16:58,830
No, I don't.
I don't believe it.
913
01:16:58,830 --> 01:17:00,230
No time for that.
We have to hurry.
914
01:17:00,230 --> 01:17:02,980
- Where?
- Where we started from.
915
01:17:02,980 --> 01:17:04,430
[SIGH]
916
01:17:05,890 --> 01:17:07,600
DAK: Welcome home.
917
01:17:07,600 --> 01:17:08,950
How was your day?
918
01:17:08,950 --> 01:17:09,910
Unsuccessful.
919
01:17:09,910 --> 01:17:11,230
We couldn't find
Kara, but we do have
920
01:17:11,230 --> 01:17:12,700
her virtual reality programs.
921
01:17:12,700 --> 01:17:14,520
Let's upload them now
take a look at them.
922
01:17:14,520 --> 01:17:17,370
Dak, uplink the programs and
run them to their conclusion.
923
01:17:24,910 --> 01:17:26,590
What is this place?
924
01:17:26,590 --> 01:17:28,050
It makes no sense.
925
01:17:28,050 --> 01:17:29,970
What are we supposed to do here?
926
01:17:29,970 --> 01:17:30,700
KARA: Kiss each other.
927
01:17:33,380 --> 01:17:34,080
Kara?
928
01:17:37,470 --> 01:17:39,960
Kiss each other.
929
01:17:39,960 --> 01:17:41,870
Go on.
930
01:17:41,870 --> 01:17:42,850
Don't be shy.
931
01:17:45,780 --> 01:17:50,020
Doesn't that feel wonderful?
932
01:17:50,020 --> 01:17:52,670
Of all the sensations
I found on this planet,
933
01:17:52,670 --> 01:17:55,370
that simple act seems to
be the most rewarding.
934
01:17:58,710 --> 01:18:00,150
Where are we?
935
01:18:00,150 --> 01:18:03,690
In another one of
my virtual programs.
936
01:18:03,690 --> 01:18:05,390
I had a feeling you guys
would come looking for me,
937
01:18:05,390 --> 01:18:08,200
so I designed this program
to specially activate
938
01:18:08,200 --> 01:18:10,470
when it was run through
Dak's mainframe.
939
01:18:10,470 --> 01:18:13,100
We've come to take
you back to Alteria.
940
01:18:13,100 --> 01:18:14,860
I can't go.
941
01:18:14,860 --> 01:18:16,110
We must take you.
942
01:18:16,110 --> 01:18:18,300
We have our orders.
943
01:18:18,300 --> 01:18:21,700
I don't think
you wanna do that.
944
01:18:21,700 --> 01:18:22,800
But we have our orders.
945
01:18:27,130 --> 01:18:29,540
No.
946
01:18:29,540 --> 01:18:30,980
She's right.
947
01:18:30,980 --> 01:18:34,350
I don't wanna go back.
948
01:18:34,350 --> 01:18:37,050
Sometimes, you just have
to say to hell with orders
949
01:18:37,050 --> 01:18:38,700
and follow your heart.
950
01:18:45,680 --> 01:18:47,680
What the hell.
951
01:18:47,680 --> 01:18:50,180
[MUSIC PLAYING]
952
01:25:27,380 --> 01:25:29,910
This is I've been missing--
953
01:25:29,910 --> 01:25:32,340
you.
954
01:25:32,340 --> 01:25:33,810
Now I know what
hunger really is.
955
01:25:51,810 --> 01:25:53,240
Look, shouldn't
we call somebody?
956
01:25:53,240 --> 01:25:55,110
You know, like the
FBI or something?
957
01:25:55,110 --> 01:25:55,950
Later.
Come on.
958
01:25:55,950 --> 01:25:57,630
Lester, I'm scared.
959
01:25:57,630 --> 01:25:59,290
Now you're scared?
960
01:25:59,290 --> 01:26:01,370
Look, that-- the man in
black, he was at the club
961
01:26:01,370 --> 01:26:03,250
and he said you were in danger.
962
01:26:03,250 --> 01:26:04,690
He gave me this.
963
01:26:04,690 --> 01:26:07,050
I am supposed to signal him
whenever you find whatever
964
01:26:07,050 --> 01:26:08,810
it is that you're looking for.
- Terry.
965
01:26:08,810 --> 01:26:10,290
Lester, he said
it was the only way
966
01:26:10,290 --> 01:26:11,610
to keep you out of danger.
967
01:26:11,610 --> 01:26:12,390
It's all a scam.
968
01:26:12,390 --> 01:26:14,490
Can't you see?
969
01:26:14,490 --> 01:26:16,880
They want the aliens
for themselves.
970
01:26:16,880 --> 01:26:18,510
They're not gonna protect me.
971
01:26:18,510 --> 01:26:20,360
Look, I don't wanna lose you.
972
01:26:20,360 --> 01:26:22,250
I thought you were
gonna break up with me.
973
01:26:22,250 --> 01:26:24,060
Well, maybe I'm
changing my mind.
974
01:26:24,060 --> 01:26:24,760
What?
975
01:26:24,760 --> 01:26:26,680
What, are you gonna
argue with me?
976
01:26:26,680 --> 01:26:29,710
Well, then, let's see this
thing through to the end, then.
977
01:26:29,710 --> 01:26:30,410
Let's do it.
978
01:26:42,290 --> 01:26:43,890
- Hey.
- How's it going.
979
01:26:43,890 --> 01:26:46,470
On behalf of Planet
Earth, greetings.
980
01:26:50,180 --> 01:26:52,470
- Greetings yourself.
- Uh.
981
01:26:56,460 --> 01:26:58,140
What is it you wish?
982
01:26:58,140 --> 01:26:59,500
We're just hanging out.
983
01:26:59,500 --> 01:27:00,930
We think we're gonna
stick around and check
984
01:27:00,930 --> 01:27:03,030
out Earth for a while.
985
01:27:03,030 --> 01:27:04,690
You're not gonna
zap us, are you?
986
01:27:04,690 --> 01:27:06,650
Don't be silly.
987
01:27:06,650 --> 01:27:08,050
What about a probe?
988
01:27:08,050 --> 01:27:10,690
No, we gave that up eons ago!
989
01:27:10,690 --> 01:27:13,710
Say, will you dance for me?
990
01:27:13,710 --> 01:27:15,270
We should take
you to our leaders.
991
01:27:15,270 --> 01:27:17,300
- Let's go for a swim first.
- Yeah.
992
01:27:21,120 --> 01:27:22,530
I don't believe this.
993
01:27:22,530 --> 01:27:25,300
TERRY: Horny aliens
from outer space.
994
01:27:25,300 --> 01:27:26,520
What should we do?
995
01:27:26,520 --> 01:27:29,050
DAK: I believe there
is an old expression.
996
01:27:29,050 --> 01:27:32,580
"When in Rome, do
what the Romans do."
997
01:27:32,580 --> 01:27:33,630
Come on, join us.
998
01:27:33,630 --> 01:27:34,870
MAN IN BLACK: Not so fast.
999
01:27:34,870 --> 01:27:36,410
Lester!
1000
01:27:36,410 --> 01:27:37,680
I know what you're
up to, and you're
1001
01:27:37,680 --> 01:27:38,760
not gonna take them away!
1002
01:27:38,760 --> 01:27:41,430
I have no intention
of doing that.
1003
01:27:41,430 --> 01:27:42,870
Agh, no!
Ah!
1004
01:27:46,230 --> 01:27:47,670
What?
1005
01:27:47,670 --> 01:27:48,970
I'm sorry.
1006
01:27:48,970 --> 01:27:50,480
I-- I like chocolate.
1007
01:27:50,480 --> 01:27:55,320
It's one of my
favorite pleasures.
1008
01:27:55,320 --> 01:27:57,870
Kara!
1009
01:27:57,870 --> 01:27:59,580
In the flesh.
1010
01:27:59,580 --> 01:28:03,350
Oh my god.
1011
01:28:03,350 --> 01:28:06,720
It's an honor to
finally meet you.
1012
01:28:06,720 --> 01:28:08,720
Thank you.
1013
01:28:08,720 --> 01:28:10,140
But what were you
doing following us,
1014
01:28:10,140 --> 01:28:13,460
and why did you tell me
that Lester was in danger?
1015
01:28:13,460 --> 01:28:14,690
I'm sorry.
1016
01:28:14,690 --> 01:28:17,690
I was just having fun.
1017
01:28:17,690 --> 01:28:20,120
I thought I'd give
you two an adventure,
1018
01:28:20,120 --> 01:28:23,300
give you a chance to see how
you really felt about him.
1019
01:28:23,300 --> 01:28:24,980
You really love him, don't you?
1020
01:28:24,980 --> 01:28:28,430
Yes, but why all
this, and who are you?
1021
01:28:28,430 --> 01:28:29,960
These are the aliens.
1022
01:28:29,960 --> 01:28:33,260
I told you, they
like to have fun.
1023
01:28:33,260 --> 01:28:34,640
Ever since I've
come to Earth, I've
1024
01:28:34,640 --> 01:28:37,830
been trying to make sure the
right people stay together.
1025
01:28:37,830 --> 01:28:39,380
It's my little gift
for all the pleasures
1026
01:28:39,380 --> 01:28:40,670
you humans have given me.
1027
01:28:43,600 --> 01:28:44,310
Can we stay?
1028
01:28:47,530 --> 01:28:49,430
Absolutely.
1029
01:28:49,430 --> 01:28:51,670
But what are we
supposed to do?
1030
01:28:51,670 --> 01:28:52,950
Whatever you want.
1031
01:28:52,950 --> 01:28:56,040
We must document this day, so
we get proof of your existence.
1032
01:28:56,040 --> 01:28:58,570
If you do that, it'll
spoil all the fun.
1033
01:28:58,570 --> 01:29:00,490
DAK: Of course, no
one will believe you.
1034
01:29:00,490 --> 01:29:02,940
Besides, with a
simple command, I can
1035
01:29:02,940 --> 01:29:04,840
erase your short term memory.
1036
01:29:04,840 --> 01:29:06,760
You'll wake from
sleep and not remember
1037
01:29:06,760 --> 01:29:08,830
one thing from this whole day.
1038
01:29:08,830 --> 01:29:09,930
Wait, wait.
1039
01:29:09,930 --> 01:29:11,410
Don't do that.
1040
01:29:11,410 --> 01:29:13,570
We can keep a secret.
1041
01:29:13,570 --> 01:29:14,340
We can?
1042
01:29:14,340 --> 01:29:16,370
Yes.
1043
01:29:16,370 --> 01:29:20,290
Lester, I don't wanna forget
this day for anything.
1044
01:29:20,290 --> 01:29:21,600
We can't.
1045
01:29:21,600 --> 01:29:23,360
We must do this.
1046
01:29:23,360 --> 01:29:25,720
[BEEPING]
1047
01:29:28,860 --> 01:29:29,560
What the hell.
1048
01:29:32,350 --> 01:29:34,270
Let's leave them.
1049
01:29:34,270 --> 01:29:36,850
These humans, they
just can't keep
1050
01:29:36,850 --> 01:29:37,960
their hands off each other.
1051
01:29:43,950 --> 01:29:46,440
[MUSIC PLAYING]
1052
01:30:56,340 --> 01:30:58,240
I can track 'em with this.
1053
01:30:58,240 --> 01:31:00,450
MAN: Hold it in your other hand.
1054
01:31:00,450 --> 01:31:01,810
I can track 'em with this.
1055
01:31:01,810 --> 01:31:02,720
MAN: OK, the other.
1056
01:31:02,720 --> 01:31:03,630
The other hand.
1057
01:31:03,630 --> 01:31:04,770
I can track 'em with this.
1058
01:31:04,770 --> 01:31:06,330
We've come to--
1059
01:31:06,330 --> 01:31:07,030
I'm serious.
1060
01:31:07,030 --> 01:31:07,900
You should have seen this.
1061
01:31:13,030 --> 01:31:14,810
It's very important
that we talk to her.
1062
01:31:14,810 --> 01:31:15,890
I'm sorry.
- Sorry.
1063
01:31:15,890 --> 01:31:16,730
I don't.
1064
01:31:16,730 --> 01:31:21,850
She's very open
about her, um, her--
1065
01:31:21,850 --> 01:31:24,180
If they know then, we
could be in big trouble.
1066
01:31:24,180 --> 01:31:25,600
TERRY: Who?
1067
01:31:25,600 --> 01:31:27,020
Come on.
MAN: Do it again.
1068
01:31:27,020 --> 01:31:30,330
You looked in the camera.
Do it again.
1069
01:31:30,330 --> 01:31:31,900
And action.
1070
01:31:31,900 --> 01:31:33,660
If they know then, we
could be in big trouble.
1071
01:31:33,660 --> 01:31:35,680
TERRY: Who?
1072
01:31:35,680 --> 01:31:37,460
Come on.
1073
01:31:37,460 --> 01:31:38,420
MAN: OK, I'm sorry.
1074
01:31:38,420 --> 01:31:39,380
You looked in the camera.
1075
01:31:39,380 --> 01:31:40,350
Don't look in the camera.
1076
01:31:40,350 --> 01:31:42,640
OK, go back to start.
1077
01:31:42,640 --> 01:31:43,340
No matter.
1078
01:31:43,340 --> 01:31:47,270
Collector 3879.
1079
01:31:47,270 --> 01:31:48,670
What are you doing?
1080
01:31:48,670 --> 01:31:50,230
MAN: And action.
1081
01:31:50,230 --> 01:31:52,470
If they know, then we
could be in big trouble?
1082
01:31:52,470 --> 01:31:54,970
TERRY: Who?
- I'm sorry.
1083
01:31:54,970 --> 01:31:58,250
I'm sorry.
1084
01:31:58,250 --> 01:32:00,170
and Follow your heart.
1085
01:32:04,010 --> 01:32:05,930
She can't take my hand--
1086
01:32:05,930 --> 01:32:08,340
I'm sorry.
1087
01:32:08,340 --> 01:32:10,130
If they know, then we
could be in big trouble.
1088
01:32:10,130 --> 01:32:10,830
TERRY: Who?
1089
01:32:17,530 --> 01:32:20,980
No, she's right.
1090
01:32:20,980 --> 01:32:22,950
Is, um, her-- so sorry.
1091
01:32:29,850 --> 01:32:31,660
Exactly.
1092
01:32:31,660 --> 01:32:32,990
MAN: It makes perfect
sense, doesn't it?
1093
01:32:32,990 --> 01:32:33,690
OK, yeah.
1094
01:32:33,690 --> 01:32:35,600
It makes perfect
sense, doesn't it?
1095
01:32:35,600 --> 01:32:38,130
TRION: We don't talk
much on my planet.
1096
01:32:38,130 --> 01:32:41,570
We don't eat much on my planet.
1097
01:32:41,570 --> 01:32:42,450
MAN: Cut.
1098
01:32:42,450 --> 01:32:45,650
TRION: [SPEAKING GIBBERISH]
75925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.