Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,889 --> 00:00:07,257
(Episode 16)
2
00:00:08,825 --> 00:00:09,893
It can't be.
3
00:00:11,762 --> 00:00:13,002
You'll be all right, Seong Kyu.
4
00:00:14,431 --> 00:00:15,799
This can't be happening.
5
00:00:17,934 --> 00:00:18,934
No. It can't be.
6
00:00:18,935 --> 00:00:19,936
Jeong Woo.
7
00:00:20,737 --> 00:00:21,772
Open the door.
8
00:00:29,713 --> 00:00:30,881
Jeong Woo.
9
00:00:31,748 --> 00:00:32,828
What happened to Seong Kyu?
10
00:00:33,850 --> 00:00:35,118
He was taken to the hospital.
11
00:00:35,385 --> 00:00:36,453
But...
12
00:00:41,291 --> 00:00:42,359
he...
13
00:00:52,536 --> 00:00:53,836
- He's arrived.
- He's here.
14
00:00:53,837 --> 00:00:55,237
According to rumors, Lee Seong Kyu...
15
00:00:55,238 --> 00:00:57,339
committed suicide while under
police custody. Is that true?
16
00:00:57,340 --> 00:00:59,208
- Please give us the details.
- What will happen now?
17
00:00:59,209 --> 00:01:01,877
- What will happen to Mr. Park?
- Please give us some answers.
18
00:01:01,878 --> 00:01:02,946
Early this morning,
19
00:01:03,780 --> 00:01:05,620
the suspect of the
Wolha-dong murder incident,
20
00:01:06,249 --> 00:01:08,652
Lee Seong Kyu, was found dead...
21
00:01:10,587 --> 00:01:12,055
in the detention center.
22
00:01:12,189 --> 00:01:13,533
What was the cause of his death?
23
00:01:13,557 --> 00:01:14,797
We're presuming it was suicide.
24
00:01:15,058 --> 00:01:17,359
Why do you think a suspect that claimed...
25
00:01:17,360 --> 00:01:18,861
he had an accomplice would commit suicide?
26
00:01:18,862 --> 00:01:21,565
Surveillance camera footage that
could prove that he acted alone...
27
00:01:21,932 --> 00:01:24,652
and a recording of him threatening
former Prosecutor Park was found.
28
00:01:25,102 --> 00:01:26,735
We believe this caused
him emotional distress.
29
00:01:26,736 --> 00:01:28,972
Then what will happen to Mr. Park now?
30
00:01:29,106 --> 00:01:31,373
Weren't you in charge of
this case, Prosecutor Kang?
31
00:01:31,374 --> 00:01:34,744
If it turns out that Mr. Park wasn't
the real culprit in this case,
32
00:01:34,911 --> 00:01:36,046
what will you do?
33
00:01:38,081 --> 00:01:39,982
I'll respond to that after the retrial.
34
00:01:39,983 --> 00:01:41,585
What will happen to the retrial now?
35
00:01:41,685 --> 00:01:44,887
- What will happen without Mr. Lee?
- Was it really suicide?
36
00:01:44,888 --> 00:01:47,557
- Will the retrial go as planned?
- What will happen to Mr. Park?
37
00:01:48,925 --> 00:01:49,993
Chief Prosecutor.
38
00:01:51,128 --> 00:01:52,808
Seong Kyu couldn't have committed suicide.
39
00:01:52,963 --> 00:01:54,164
I agree with you,
40
00:01:55,499 --> 00:01:57,868
but we have nothing that can prove
that on the surveillance cameras...
41
00:01:58,135 --> 00:02:00,336
and the inspector that was on duty
said he was there the entire time...
42
00:02:00,337 --> 00:02:01,938
except when he went to use the restroom.
43
00:02:05,909 --> 00:02:06,977
It has to be Cha Min Ho.
44
00:02:07,544 --> 00:02:08,744
I'll look into this some more.
45
00:02:08,879 --> 00:02:10,399
The autopsy report will be ready soon.
46
00:02:11,281 --> 00:02:12,349
Attorney Seo Eun Hye.
47
00:02:13,483 --> 00:02:14,763
Please keep up your good work...
48
00:02:15,252 --> 00:02:16,586
for Jeong Woo's retrial.
49
00:02:17,487 --> 00:02:18,488
I will.
50
00:02:23,360 --> 00:02:25,760
I think the prosecution will
process his death as suicide...
51
00:02:27,030 --> 00:02:28,999
and conclude this case as a lone incident.
52
00:02:29,299 --> 00:02:31,034
That's probably what Cha Min Ho wants.
53
00:02:31,801 --> 00:02:33,270
He wanted to make sure...
54
00:02:34,137 --> 00:02:35,217
he won't appear in court...
55
00:02:36,239 --> 00:02:37,774
as Seong Kyu's accomplice.
56
00:02:38,475 --> 00:02:39,709
If that really happened...
57
00:02:41,511 --> 00:02:43,213
and you admitted it,
58
00:02:47,184 --> 00:02:48,451
you could've been acquitted.
59
00:02:52,923 --> 00:02:53,924
This is wrong.
60
00:03:05,368 --> 00:03:07,571
Jeong Woo. I'm sure you were surprised...
61
00:03:09,306 --> 00:03:10,340
because of that.
62
00:03:11,174 --> 00:03:12,642
The others were just playing around.
63
00:03:15,779 --> 00:03:16,880
Change into these.
64
00:03:18,014 --> 00:03:19,749
For some reason, you liked this.
65
00:03:21,251 --> 00:03:22,252
Eat this,
66
00:03:22,986 --> 00:03:24,546
and let's go out and get some exercise.
67
00:03:24,854 --> 00:03:25,922
Why would you die?
68
00:03:27,958 --> 00:03:29,159
You didn't do it.
69
00:03:33,196 --> 00:03:34,664
I'm telling you. It wasn't you.
70
00:03:35,865 --> 00:03:37,234
I did it. It was me.
71
00:03:37,734 --> 00:03:38,735
Jeong Woo.
72
00:03:39,169 --> 00:03:40,470
I can't trust anyone.
73
00:03:41,471 --> 00:03:42,505
You have to come back.
74
00:03:43,506 --> 00:03:45,909
- Hold on to this tight.
- Hurry and go.
75
00:03:46,409 --> 00:03:47,777
I'll be all right.
76
00:03:59,723 --> 00:04:00,757
Seong Kyu.
77
00:04:09,432 --> 00:04:10,467
Deputy Prosecutor.
78
00:04:10,800 --> 00:04:11,840
Please proceed as planned.
79
00:04:12,802 --> 00:04:14,671
Then Park Jeong Woo will be released.
80
00:04:15,205 --> 00:04:17,045
We'll have to take care
of what's more urgent.
81
00:04:18,074 --> 00:04:19,109
All right.
82
00:04:22,712 --> 00:04:25,582
(Prosecutors' Office Issues
President Cha's Arrest Warrant)
83
00:04:31,087 --> 00:04:32,889
These are statements of
Father's slush fund.
84
00:04:34,124 --> 00:04:36,159
I'm sure he can't get out of this.
85
00:04:51,374 --> 00:04:52,942
You're right. I was the one.
86
00:04:57,681 --> 00:04:59,248
You brat.
87
00:04:59,249 --> 00:05:00,283
Father.
88
00:05:01,685 --> 00:05:02,752
How dare you.
89
00:05:02,952 --> 00:05:03,952
Father.
90
00:05:03,953 --> 00:05:06,393
She's the one that handed the
papers over to the prosecution.
91
00:05:08,892 --> 00:05:10,093
- I already know.
- What?
92
00:05:11,361 --> 00:05:12,495
You knew?
93
00:05:12,629 --> 00:05:13,662
Yes.
94
00:05:13,663 --> 00:05:15,223
Why aren't you doing anything about it?
95
00:05:16,299 --> 00:05:17,334
Wait outside.
96
00:05:29,512 --> 00:05:30,580
After...
97
00:05:31,681 --> 00:05:33,283
doing that to your brother,
98
00:05:34,351 --> 00:05:36,052
now you intend to ruin Chamyung Group?
99
00:05:39,889 --> 00:05:41,758
You're the one that's ruining Chamyung.
100
00:05:43,293 --> 00:05:44,360
What did you say?
101
00:05:44,361 --> 00:05:46,496
You're ruining Chamyung Group, Father.
102
00:05:46,596 --> 00:05:48,164
How dare you?
103
00:05:50,100 --> 00:05:51,433
I shouldn't have let you
get away with it...
104
00:05:51,434 --> 00:05:53,236
when you killed your brother.
105
00:05:54,738 --> 00:05:57,073
I shouldn't have taken care
of the knife for you either.
106
00:06:00,744 --> 00:06:02,912
I was wrong.
107
00:06:05,181 --> 00:06:06,682
Even if I killed Seon Ho,
108
00:06:06,683 --> 00:06:08,284
no matter what I did,
109
00:06:09,386 --> 00:06:11,266
all you would've cared
about is Chamyung Group.
110
00:06:11,855 --> 00:06:14,616
All you care about is what would
happen to the company because of me.
111
00:06:17,260 --> 00:06:18,261
You idiot.
112
00:06:18,428 --> 00:06:19,996
How dare you?
113
00:06:21,097 --> 00:06:22,132
What...
114
00:06:22,365 --> 00:06:23,466
Stop it.
115
00:06:24,634 --> 00:06:26,536
How dare you?
116
00:06:31,174 --> 00:06:32,942
I am not the Min Ho...
117
00:06:33,276 --> 00:06:35,545
who cried when you hit me.
I am Cha Seon Ho now.
118
00:06:38,214 --> 00:06:39,482
Make your decision.
119
00:06:41,050 --> 00:06:43,353
If you wish to live as Seon Ho,
120
00:06:43,686 --> 00:06:47,257
take the responsibility and go
into the prison as you promised.
121
00:06:47,991 --> 00:06:50,960
Or tell everyone what you have done...
122
00:06:51,795 --> 00:06:54,664
- and return to your life as Min Ho.
- No.
123
00:06:55,432 --> 00:06:57,133
I won't do any of that.
124
00:07:00,603 --> 00:07:02,439
These are your slush fund statements.
125
00:07:03,072 --> 00:07:04,107
If this is made known,
126
00:07:04,741 --> 00:07:06,342
you won't survive this either.
127
00:07:06,443 --> 00:07:07,477
What are you doing?
128
00:07:07,677 --> 00:07:09,512
If you want to drive me off a cliff,
129
00:07:10,480 --> 00:07:12,382
you will have to come with me.
130
00:07:12,482 --> 00:07:14,184
What will happen to Chamyung...
131
00:07:14,984 --> 00:07:17,853
- without you or me?
- Cha Min Ho!
132
00:07:17,854 --> 00:07:19,789
You love Chamyung so dearly.
133
00:07:20,290 --> 00:07:22,401
So if someone has to
sacrifice himself for it,
134
00:07:22,425 --> 00:07:24,928
who would have to go? Think about that.
135
00:07:25,361 --> 00:07:26,429
Everything...
136
00:07:27,063 --> 00:07:29,232
Everything I did was for you two.
137
00:07:30,667 --> 00:07:32,268
For us?
138
00:07:33,369 --> 00:07:36,473
I never wished for Chamyung.
Not once in my life.
139
00:07:36,673 --> 00:07:38,641
It was what you wanted.
140
00:07:38,842 --> 00:07:41,911
Do you know what I went
through because of you?
141
00:07:42,545 --> 00:07:44,246
Do you know why I became the person I am?
142
00:07:44,247 --> 00:07:45,648
Stop it!
143
00:07:49,352 --> 00:07:51,254
You do not need a son.
144
00:07:51,354 --> 00:07:53,756
You need someone to
continue to run Chamyung.
145
00:07:54,090 --> 00:07:55,658
Since Seon Ho is not around,
146
00:07:55,959 --> 00:07:57,627
I'm saying I will run this place.
147
00:07:59,195 --> 00:08:00,964
Think about what is the best...
148
00:08:02,098 --> 00:08:03,500
for Chamyung.
149
00:08:08,471 --> 00:08:10,974
Min Ho. Min Ho.
150
00:08:26,122 --> 00:08:27,123
Father.
151
00:08:36,165 --> 00:08:37,166
No.
152
00:08:38,434 --> 00:08:39,469
Min Ho.
153
00:08:44,307 --> 00:08:45,308
Father.
154
00:09:02,258 --> 00:09:03,626
Min Ho.
155
00:09:04,794 --> 00:09:05,795
Father.
156
00:09:09,165 --> 00:09:10,800
Seon Ho helped me too.
157
00:09:12,969 --> 00:09:14,337
No one knew about it.
158
00:09:17,440 --> 00:09:19,000
No one will find out about this either.
159
00:09:19,776 --> 00:09:20,843
Will you help me...
160
00:09:22,178 --> 00:09:23,580
just once more?
161
00:09:27,850 --> 00:09:29,052
Thank you, Father.
162
00:09:30,853 --> 00:09:31,854
I will...
163
00:09:33,890 --> 00:09:35,191
take good care of Chamyung.
164
00:10:32,482 --> 00:10:33,483
President Cha.
165
00:10:36,853 --> 00:10:39,322
- My father isn't here.
- What?
166
00:10:40,623 --> 00:10:42,801
He asked me to come.
167
00:10:42,825 --> 00:10:45,862
He asked me to come too, but he's not here.
168
00:10:47,764 --> 00:10:50,033
- What?
- Let's go.
169
00:10:53,970 --> 00:10:55,038
Sure.
170
00:11:25,201 --> 00:11:26,202
Father.
171
00:11:40,783 --> 00:11:43,085
With the sudden death of
Chairman Cha Yeong Woon,
172
00:11:43,086 --> 00:11:46,122
the prosecution's investigation on
Chamyung had to come to an end.
173
00:11:46,522 --> 00:11:48,256
Accounting fraud and
creating a slush fund was...
174
00:11:48,257 --> 00:11:51,094
supposedly said to be orders
of Chairman Cha Yeong Woon.
175
00:11:51,861 --> 00:11:55,064
The prosecution decided to drop the case.
176
00:11:57,567 --> 00:11:59,469
You must be devastated.
177
00:12:00,369 --> 00:12:02,472
- Thank you for your work.
- Sure.
178
00:12:25,228 --> 00:12:26,896
I will ask one last question.
179
00:12:27,597 --> 00:12:28,598
Defendant.
180
00:12:30,500 --> 00:12:31,968
Is deceased man Lee Seong Kyu,
181
00:12:34,303 --> 00:12:36,539
the real murderer of your wife Yoon Ji Soo,
182
00:12:37,640 --> 00:12:39,375
who also abducted...
183
00:12:41,244 --> 00:12:42,678
your daughter Park Ha Yeon...
184
00:12:43,846 --> 00:12:45,348
to threaten you?
185
00:12:54,257 --> 00:12:55,258
Defendant.
186
00:12:58,761 --> 00:12:59,862
Answer me.
187
00:13:02,498 --> 00:13:03,499
Jeong Woo.
188
00:13:04,467 --> 00:13:05,501
Let's do this.
189
00:13:06,135 --> 00:13:09,539
That way, you'll be freed,
and you can go to Ha Yeon.
190
00:13:19,081 --> 00:13:20,082
Yes.
191
00:13:23,686 --> 00:13:24,787
You are correct.
192
00:13:28,157 --> 00:13:33,296
(Innocent Defendant)
193
00:13:33,930 --> 00:13:37,667
(2 months later)
194
00:13:47,443 --> 00:13:50,513
(Inauguration Ceremony for
Chairman Cha Seon Ho)
195
00:14:14,003 --> 00:14:15,004
Excuse me.
196
00:14:23,946 --> 00:14:26,249
Hello. President Cha.
197
00:14:29,552 --> 00:14:32,822
Wait, you are now the chairman.
198
00:14:33,089 --> 00:14:34,290
It's been a while.
199
00:14:36,626 --> 00:14:39,128
- What should I call you?
- Me? I'm just...
200
00:14:39,562 --> 00:14:42,832
Park Jeong Woo, a homicide prosecutor.
201
00:14:46,969 --> 00:14:48,137
Prosecutor Park.
202
00:14:49,238 --> 00:14:50,940
You won't last a month in your post.
203
00:14:51,173 --> 00:14:53,442
This kind of a grand ceremony
does not seem necessary.
204
00:14:53,809 --> 00:14:55,044
I'm not sure...
205
00:14:55,945 --> 00:14:59,282
if it will be a month or 10 years.
206
00:15:00,049 --> 00:15:01,284
You'll have to wait and see.
207
00:15:08,357 --> 00:15:10,626
I heard you returned to your post...
208
00:15:11,093 --> 00:15:13,413
after promising you will never
pick a fight with Chamyung.
209
00:15:13,963 --> 00:15:16,165
I never picked a fight with Chamyung.
210
00:15:16,565 --> 00:15:18,267
I was after just one person.
211
00:15:22,838 --> 00:15:23,973
My brother Min Ho.
212
00:15:24,874 --> 00:15:27,043
As you probably know,
213
00:15:28,077 --> 00:15:30,437
something must have gone wrong
during my thyroid operation.
214
00:15:30,913 --> 00:15:32,713
My voice doesn't seem
like how it used to be.
215
00:15:34,083 --> 00:15:35,384
I can't really speak up either.
216
00:15:36,552 --> 00:15:37,653
And I'm sure...
217
00:15:38,654 --> 00:15:40,323
you know very well about my hands.
218
00:15:42,124 --> 00:15:43,969
And sadly, my dental records
have gone missing...
219
00:15:43,993 --> 00:15:46,262
from Chamyung Hospital right at this time.
220
00:15:47,330 --> 00:15:48,730
Even I can agree that things are...
221
00:15:49,332 --> 00:15:50,433
not that promising.
222
00:15:52,435 --> 00:15:55,371
Why don't you just join
us here at Lee and Park?
223
00:15:57,039 --> 00:15:58,441
Oh, no.
224
00:15:59,375 --> 00:16:01,777
You should just join
Chamyung Group's legal team.
225
00:16:02,778 --> 00:16:05,181
Leader of Chamyung Group's
legal team, Park Jeong Woo.
226
00:16:06,182 --> 00:16:09,352
Sounds good. You can defend me
when I go to the prosecution.
227
00:16:09,885 --> 00:16:11,454
I will go to the court with you.
228
00:16:12,154 --> 00:16:13,189
As a prosecutor.
229
00:16:14,824 --> 00:16:15,925
As a prosecutor?
230
00:16:18,227 --> 00:16:19,695
But Prosecutor Park.
231
00:16:20,162 --> 00:16:23,799
What if I never do anything
wrong for the rest of my life?
232
00:16:24,000 --> 00:16:25,701
What if I never have to go to the court?
233
00:16:26,035 --> 00:16:27,169
What will you do?
234
00:16:28,137 --> 00:16:29,414
You'll live peacefully?
235
00:16:29,438 --> 00:16:31,140
In fact, I've never made any trouble.
236
00:16:32,775 --> 00:16:33,809
It's just that...
237
00:16:34,343 --> 00:16:36,078
there have been some accidents.
238
00:16:40,349 --> 00:16:41,784
Isn't it interesting?
239
00:16:43,452 --> 00:16:46,255
It's not like anyone knows who I really am.
240
00:16:47,356 --> 00:16:49,625
But they all are busy
hushing up the matter.
241
00:16:51,193 --> 00:16:52,695
Except for one person.
242
00:16:54,497 --> 00:16:55,765
The food here is not that good.
243
00:16:56,899 --> 00:16:58,739
Maybe it's the person
whom I'm eating it with.
244
00:17:02,505 --> 00:17:03,672
Let's split the bill.
245
00:17:06,442 --> 00:17:08,577
Gosh, I only have five dollars.
246
00:17:10,146 --> 00:17:11,280
Would that be enough?
247
00:17:24,060 --> 00:17:25,094
I'll see you again.
248
00:17:43,646 --> 00:17:47,750
(Commemoration Room)
249
00:17:52,855 --> 00:17:55,191
(Yoon Ji Soo)
250
00:17:57,827 --> 00:17:58,861
Ji Soo.
251
00:18:00,463 --> 00:18:01,464
Money?
252
00:18:01,630 --> 00:18:03,732
I can make money too.
253
00:18:04,500 --> 00:18:06,035
It's just a mere sum of money.
254
00:18:06,535 --> 00:18:10,306
You look the best when you are
in a prosecutor's office.
255
00:18:10,439 --> 00:18:11,607
Don't even think about it.
256
00:18:28,891 --> 00:18:29,892
Right.
257
00:18:30,960 --> 00:18:32,461
I will have him...
258
00:18:32,695 --> 00:18:34,630
pay for what he did.
259
00:18:36,866 --> 00:18:37,967
Tae Soo and your mother...
260
00:18:38,601 --> 00:18:41,704
are taking good care of Ha Yeon.
261
00:18:42,972 --> 00:18:44,507
Don't you worry about us.
262
00:18:52,181 --> 00:18:54,750
I miss you a lot, Ji Soo.
263
00:19:08,697 --> 00:19:11,200
(Lee Seong Kyu)
264
00:19:13,169 --> 00:19:14,336
Seong Kyu.
265
00:19:16,672 --> 00:19:17,840
I also believe in you...
266
00:19:18,908 --> 00:19:20,376
just like you believed in me.
267
00:19:22,444 --> 00:19:23,879
When this is all over,
268
00:19:26,882 --> 00:19:28,684
let me see Ha Yeon for the last time.
269
00:19:34,823 --> 00:19:35,957
Ha Yeon says...
270
00:19:35,958 --> 00:19:37,358
(Ha Yeon and Seong Kyu)
271
00:19:37,359 --> 00:19:39,828
she misses you very much.
272
00:19:44,833 --> 00:19:45,868
I will come back...
273
00:19:46,735 --> 00:19:48,070
with Ha Yeon next time.
274
00:20:00,783 --> 00:20:03,352
If you go out like this today,
when will you come back?
275
00:20:03,986 --> 00:20:04,987
After dinner?
276
00:20:05,454 --> 00:20:06,522
Gosh.
277
00:20:06,989 --> 00:20:08,623
Now that I'm going out,
278
00:20:08,624 --> 00:20:11,693
I will get some fresh air
and enjoy my free time.
279
00:20:11,694 --> 00:20:13,596
I might come back tomorrow morning.
280
00:20:15,364 --> 00:20:17,299
Don't ever come back.
281
00:20:17,600 --> 00:20:19,100
You should move on with your life.
282
00:20:19,101 --> 00:20:21,135
Even though I'm going out today,
283
00:20:21,136 --> 00:20:23,038
no one will welcome me.
284
00:20:23,439 --> 00:20:25,474
No one would hire me.
285
00:20:26,442 --> 00:20:29,444
Living in here is being free from care.
286
00:20:29,445 --> 00:20:30,812
Everyone is in the same boat in this place.
287
00:20:30,813 --> 00:20:32,381
You should give it a try though.
288
00:20:32,514 --> 00:20:34,754
Who knows? There might be
someone who wants to hire you.
289
00:20:35,284 --> 00:20:36,585
I will.
290
00:20:36,685 --> 00:20:37,820
He's just saying that.
291
00:20:38,354 --> 00:20:41,357
He will end up in prison
by tomorrow morning.
292
00:20:43,259 --> 00:20:45,326
By the way, since Moongchi left,
293
00:20:45,327 --> 00:20:46,895
we've heard nothing from him.
294
00:20:46,996 --> 00:20:49,832
People change all the time
for the sake of money.
295
00:20:50,899 --> 00:20:53,035
Inmate 2835, come out.
296
00:20:53,469 --> 00:20:54,503
Okay.
297
00:20:55,804 --> 00:20:57,573
You don't need to see me out.
298
00:20:58,207 --> 00:20:59,241
Rockfish.
299
00:21:00,509 --> 00:21:01,576
Don't ever come back.
300
00:21:01,577 --> 00:21:04,545
Gosh, you will be
disappointed if I don't come.
301
00:21:04,546 --> 00:21:07,249
You'd cry saying my name.
302
00:21:07,449 --> 00:21:08,684
I'll be out soon.
303
00:21:08,851 --> 00:21:10,251
What about Miryang?
304
00:21:10,252 --> 00:21:11,887
Don't worry about me.
305
00:21:12,888 --> 00:21:13,889
Take care.
306
00:21:14,990 --> 00:21:15,991
Okay.
307
00:21:16,325 --> 00:21:18,193
I'll see you again soon.
308
00:21:18,294 --> 00:21:20,362
I'm leaving.
309
00:21:31,240 --> 00:21:32,374
I'm leaving now.
310
00:21:32,741 --> 00:21:34,209
Just go.
311
00:22:04,973 --> 00:22:05,974
Woo Byung Joo.
312
00:22:08,377 --> 00:22:10,346
Well... I'm Woo Byung Joo.
313
00:22:11,180 --> 00:22:12,314
That's right.
314
00:22:12,781 --> 00:22:13,882
It's my name.
315
00:22:14,283 --> 00:22:15,984
It's been so long since I heard it.
316
00:22:18,687 --> 00:22:19,721
Let's go.
317
00:22:19,722 --> 00:22:22,558
Please take good care of them.
318
00:22:23,592 --> 00:22:25,693
- Seo Hoon.
- He's here.
319
00:22:25,694 --> 00:22:26,694
Gosh.
320
00:22:26,695 --> 00:22:28,329
- Han Soo.
- You're here.
321
00:22:28,330 --> 00:22:29,431
Father.
322
00:22:30,299 --> 00:22:33,278
- How have you been.
- You are finally here.
323
00:22:33,302 --> 00:22:35,370
I'm glad you are here.
324
00:22:35,371 --> 00:22:37,439
Let's go.
325
00:22:37,806 --> 00:22:40,509
It's cold today. You didn't have to come.
326
00:22:49,351 --> 00:22:50,352
Excuse me.
327
00:22:51,253 --> 00:22:52,287
Hey, Rockfish.
328
00:23:00,496 --> 00:23:01,530
Hey, you!
329
00:23:03,665 --> 00:23:05,768
How could you not recognize your friend?
330
00:23:06,135 --> 00:23:07,202
Eat this.
331
00:23:09,605 --> 00:23:11,305
I will come back here...
332
00:23:11,306 --> 00:23:13,375
just next month.
333
00:23:13,609 --> 00:23:15,377
Why would I eat it?
334
00:23:15,644 --> 00:23:17,745
I told you I like it here.
335
00:23:17,746 --> 00:23:20,249
That's lame. Just eat it.
336
00:23:24,086 --> 00:23:25,454
Let's go. Let me get a
nice big bite for you.
337
00:23:25,854 --> 00:23:28,157
Did you come on foot?
338
00:23:28,257 --> 00:23:29,724
I have my driver over there.
339
00:23:29,725 --> 00:23:30,793
Really?
340
00:23:31,360 --> 00:23:33,594
- Is this a brand-name jacket?
- No, it's not.
341
00:23:33,595 --> 00:23:35,597
What is it then? It looks great.
342
00:23:36,064 --> 00:23:38,233
Everyone has left.
343
00:23:40,068 --> 00:23:41,970
The cell will be so quiet.
344
00:23:42,371 --> 00:23:45,541
Sometimes it is, sometimes it's not.
345
00:23:48,010 --> 00:23:50,144
Miryang, you have a visitor.
346
00:23:50,145 --> 00:23:51,180
A visitor?
347
00:23:51,580 --> 00:23:52,613
For me?
348
00:23:52,614 --> 00:23:53,614
Who is it?
349
00:23:55,083 --> 00:23:56,685
You've never had a visitor before.
350
00:23:57,553 --> 00:23:58,653
I know.
351
00:23:58,654 --> 00:23:59,755
Let's go.
352
00:24:06,662 --> 00:24:07,729
Hello.
353
00:24:08,497 --> 00:24:09,865
Who are you?
354
00:24:09,998 --> 00:24:13,001
I'm Public Defender Seo Eun Hye.
I was Mr. Park's attorney.
355
00:24:13,368 --> 00:24:14,770
Oh, I see.
356
00:24:15,103 --> 00:24:16,371
I've heard your name.
357
00:24:16,805 --> 00:24:17,839
Please take a seat.
358
00:24:17,840 --> 00:24:18,841
Okay.
359
00:24:22,344 --> 00:24:24,379
Is Inmate 3866 doing well?
360
00:24:25,013 --> 00:24:27,282
Yes. He's returned to work.
361
00:24:27,850 --> 00:24:29,484
He's healthy and doing great.
362
00:24:29,485 --> 00:24:30,853
Please don't worry.
363
00:24:31,086 --> 00:24:32,087
That's a relief.
364
00:24:33,589 --> 00:24:36,124
By the way, why did you want to see me?
365
00:24:36,258 --> 00:24:38,627
Jeong Woo asked me a favor.
366
00:24:39,161 --> 00:24:40,329
He did?
367
00:24:41,063 --> 00:24:42,130
Yes.
368
00:24:43,265 --> 00:24:44,533
I need to ask you a favor.
369
00:24:46,568 --> 00:24:47,836
There's a man...
370
00:24:48,170 --> 00:24:50,606
who framed himself just like
I did in the cell I stayed.
371
00:24:51,874 --> 00:24:53,775
I want you to take his case for a retrial.
372
00:24:54,543 --> 00:24:55,611
Me?
373
00:24:56,745 --> 00:24:57,946
It won't be easy though.
374
00:24:58,914 --> 00:25:00,282
Why do you want me to do that?
375
00:25:00,782 --> 00:25:01,884
You are the one...
376
00:25:03,585 --> 00:25:04,653
who changed my mind.
377
00:25:06,321 --> 00:25:07,456
You did, Eun Hye.
378
00:25:09,525 --> 00:25:10,559
Sir.
379
00:25:11,026 --> 00:25:12,761
You should be cleared of your charges.
380
00:25:12,895 --> 00:25:15,163
I've lived in here for the past 20 years.
381
00:25:15,364 --> 00:25:16,564
I heard you framed yourself...
382
00:25:16,565 --> 00:25:18,500
just like Jeong Woo did.
383
00:25:18,834 --> 00:25:19,968
For your wife.
384
00:25:27,376 --> 00:25:28,644
I'm okay.
385
00:25:29,745 --> 00:25:30,779
Thanks.
386
00:25:31,580 --> 00:25:32,781
It's been almost 20 years.
387
00:25:33,482 --> 00:25:35,083
The case record will soon be discarded.
388
00:25:35,551 --> 00:25:37,686
Then you won't be able
to apply for a retrial.
389
00:25:41,156 --> 00:25:42,658
Who was the prosecutor in charge?
390
00:25:50,065 --> 00:25:52,834
Now that Mr. Cha Seon Ho is the chairman,
391
00:25:53,535 --> 00:25:55,137
dispatch to UN isn't a big deal anymore.
392
00:25:55,971 --> 00:25:57,873
He might send you to the Blue House.
393
00:25:58,206 --> 00:25:59,708
You deserve a lot of credit.
394
00:26:00,275 --> 00:26:01,276
That's not true.
395
00:26:01,577 --> 00:26:04,680
What do you think is most important
for a prosecutor to succeed?
396
00:26:05,480 --> 00:26:06,682
I'm not sure.
397
00:26:07,282 --> 00:26:08,350
Competence?
398
00:26:08,550 --> 00:26:09,551
Connections?
399
00:26:09,851 --> 00:26:10,986
It's all wrong.
400
00:26:12,588 --> 00:26:13,622
You should...
401
00:26:14,623 --> 00:26:16,491
forget that you are a prosecutor.
402
00:26:18,093 --> 00:26:19,693
Do you remember the Oath of Prosecutors?
403
00:26:21,430 --> 00:26:22,497
I solemnly swear...
404
00:26:23,031 --> 00:26:24,832
I will strive to be
405
00:26:24,833 --> 00:26:26,473
a brave prosecutor to light the darkness.
406
00:26:27,002 --> 00:26:30,672
A warm-hearted prosecutor who
cares for little people.
407
00:26:31,039 --> 00:26:32,941
A fair prosecutor...
408
00:26:33,609 --> 00:26:35,210
who always follows the truth.
409
00:26:38,914 --> 00:26:40,282
It all sounds great.
410
00:26:41,083 --> 00:26:42,084
However,
411
00:26:42,484 --> 00:26:45,354
I do not need to be such a prosecutor.
412
00:26:46,054 --> 00:26:47,054
That is for the guys...
413
00:26:47,889 --> 00:26:50,125
who are born with such a heart.
414
00:26:50,826 --> 00:26:51,994
Like him.
415
00:26:54,129 --> 00:26:57,065
Today is Jeong Woo's first day, right?
416
00:26:57,432 --> 00:26:59,768
Yes. Today is his first day.
417
00:26:59,935 --> 00:27:02,704
Why is he coming to this office anyway?
418
00:27:03,739 --> 00:27:05,207
He probably wanted to return...
419
00:27:06,341 --> 00:27:07,542
to his old post.
420
00:27:17,252 --> 00:27:20,422
I will be stricter to
myself as a prosecutor.
421
00:27:20,656 --> 00:27:23,492
From the beginning to the end,
422
00:27:23,925 --> 00:27:26,895
I will serve the people and this nation.
423
00:27:27,095 --> 00:27:30,041
I swear on my honor and on this flag.
424
00:27:30,065 --> 00:27:31,066
Order arms.
425
00:27:52,888 --> 00:27:53,889
Jun Hyuk.
426
00:27:54,990 --> 00:27:56,124
Jeong Woo.
427
00:27:58,794 --> 00:28:01,063
It didn't change much.
428
00:28:03,465 --> 00:28:06,101
I don't think we are in a
relationship to chat happily.
429
00:28:07,836 --> 00:28:10,072
- What do you want?
- Lee Seong Kyu.
430
00:28:12,340 --> 00:28:14,060
Do you really think he committed a suicide?
431
00:28:14,276 --> 00:28:15,444
The surveillance camera...
432
00:28:16,211 --> 00:28:18,880
and the guard all stayed still.
433
00:28:19,614 --> 00:28:20,614
Also,
434
00:28:21,483 --> 00:28:23,963
it was only him and you at the
detention center on that night.
435
00:28:25,053 --> 00:28:26,922
What should I be suspicious about?
436
00:28:28,190 --> 00:28:29,291
Cha Min Ho.
437
00:28:31,359 --> 00:28:32,661
You know this too.
438
00:28:33,562 --> 00:28:35,030
You know he did it.
439
00:28:35,931 --> 00:28:36,932
I'm not sure.
440
00:28:38,433 --> 00:28:40,502
Shouldn't a prosecutor argue with evidence?
441
00:28:42,070 --> 00:28:43,371
I only trusted the evidence...
442
00:28:44,773 --> 00:28:46,475
for your case too.
443
00:28:46,842 --> 00:28:47,876
The evidence?
444
00:28:49,644 --> 00:28:51,884
You only believed the evidence
you wanted to believe in.
445
00:28:52,080 --> 00:28:55,584
It's a little odd for me to hear
it from you who's been proven...
446
00:28:56,685 --> 00:28:58,253
innocent in his retrial.
447
00:28:59,988 --> 00:29:02,724
You also stated Lee Seong
Kyu is the real murderer.
448
00:29:04,526 --> 00:29:06,027
Aren't you just like me?
449
00:29:08,063 --> 00:29:10,932
You probably wanted to be
freed to catch Cha Min Ho.
450
00:29:11,700 --> 00:29:12,701
I understand that.
451
00:29:14,069 --> 00:29:15,103
But what if...
452
00:29:16,338 --> 00:29:17,439
you don't?
453
00:29:19,908 --> 00:29:21,276
What about Lee Seong Kyu?
454
00:29:23,178 --> 00:29:25,080
He will forever remain as a murderer.
455
00:29:26,381 --> 00:29:29,351
- Kang Jun Hyuk.
- How are you so different from me?
456
00:29:31,052 --> 00:29:32,554
I will investigate everything...
457
00:29:33,889 --> 00:29:35,123
one by one.
458
00:29:37,425 --> 00:29:39,294
Who did what...
459
00:29:40,729 --> 00:29:42,030
and who...
460
00:29:43,098 --> 00:29:44,432
covered up everything.
461
00:29:46,501 --> 00:29:47,769
And I hope...
462
00:29:49,938 --> 00:29:52,374
you do not come up in my investigation.
463
00:29:54,743 --> 00:29:55,744
What if I do?
464
00:29:59,781 --> 00:30:00,982
I'm just saying.
465
00:30:02,384 --> 00:30:04,786
If I do come up, I wonder what you can do.
466
00:30:06,254 --> 00:30:07,254
See?
467
00:30:08,089 --> 00:30:09,991
Everything is the same as eight months ago.
468
00:30:10,592 --> 00:30:12,160
And it always will be.
469
00:30:16,264 --> 00:30:17,265
I see.
470
00:30:18,533 --> 00:30:20,302
Then we'll talk again at that time.
471
00:30:50,198 --> 00:30:53,668
(Homicide Prosecutor Park Jeong Woo)
472
00:31:03,511 --> 00:31:05,379
Prosecutor Park, you
should have another child.
473
00:31:05,380 --> 00:31:08,141
Your family will look even better.
And you'll get a government grant.
474
00:31:08,750 --> 00:31:11,052
Then maybe I should try tonight.
475
00:31:13,221 --> 00:31:14,222
- Go!
- Go!
476
00:31:27,235 --> 00:31:28,503
Detective.
477
00:31:32,507 --> 00:31:34,276
Prosecutor Park. I'm here.
478
00:31:35,844 --> 00:31:37,612
He didn't want to get out of the hospital.
479
00:31:37,946 --> 00:31:40,181
Do you know how hard I insisted?
480
00:31:41,449 --> 00:31:44,886
I'm like this now, so I
can't be much helpful.
481
00:31:46,721 --> 00:31:47,923
It's okay.
482
00:31:50,158 --> 00:31:52,827
It's heartening to just see you here.
483
00:31:56,364 --> 00:31:57,499
It was hard, wasn't it?
484
00:31:59,167 --> 00:32:01,069
You suffered more than I did.
485
00:32:02,137 --> 00:32:03,939
I want to get back up quickly...
486
00:32:04,639 --> 00:32:06,517
and run around with you again.
487
00:32:06,541 --> 00:32:09,344
You will. You will make that happen.
488
00:32:10,512 --> 00:32:12,514
Let's bring everything back.
489
00:32:14,382 --> 00:32:15,483
Isn't it good to be back?
490
00:32:16,151 --> 00:32:18,353
I tried hard to let you
use this room again.
491
00:32:21,690 --> 00:32:22,958
Thank you, Chief Prosecutor.
492
00:32:43,244 --> 00:32:45,347
He's in there. He's been
there for two hours.
493
00:32:45,580 --> 00:32:46,581
And that's his car.
494
00:32:52,087 --> 00:32:54,622
Looking great. Was it your first day?
495
00:32:57,459 --> 00:32:59,894
Now that you are back, you can catch him...
496
00:33:00,996 --> 00:33:02,197
and let me go.
497
00:33:02,364 --> 00:33:04,208
I'm sorry. It's all because of me.
498
00:33:04,232 --> 00:33:05,934
Hey, don't be. We're on the same side.
499
00:33:06,201 --> 00:33:08,135
It's all good. Look at me.
500
00:33:08,136 --> 00:33:10,096
I'm running around freely
without getting caught.
501
00:33:10,839 --> 00:33:12,440
I will receive my retrial too.
502
00:33:13,975 --> 00:33:16,711
Wait, you will suspend the indictment...
503
00:33:16,911 --> 00:33:18,231
for my escape from prison, right?
504
00:33:19,114 --> 00:33:20,849
Will you really be okay until that time?
505
00:33:21,082 --> 00:33:23,651
My gosh, are you worried about me?
This is all too much.
506
00:33:24,652 --> 00:33:26,755
A prosecutor is worried about a gangster.
507
00:33:27,355 --> 00:33:28,690
Is this okay?
508
00:33:30,992 --> 00:33:32,027
He's out.
509
00:33:34,362 --> 00:33:36,264
He's been staying low for a while.
510
00:33:37,065 --> 00:33:38,542
It's because after Chairman Cha died,
511
00:33:38,566 --> 00:33:41,006
Cha Min Ho has not been doing
anything to create any trouble.
512
00:33:42,270 --> 00:33:44,139
He is the key in catching Cha Min Ho.
513
00:34:00,288 --> 00:34:02,791
Where on earth is that kid going, anyway?
514
00:34:12,901 --> 00:34:14,169
Why is he here?
515
00:34:16,604 --> 00:34:18,804
It takes him at least two
hours when he goes somewhere.
516
00:34:19,207 --> 00:34:20,542
Something is weird.
517
00:34:20,642 --> 00:34:23,611
Everything is weird about that kid.
518
00:34:23,845 --> 00:34:26,581
He wears the same black clothes
with the same black hat.
519
00:34:27,182 --> 00:34:28,183
Jeong Woo.
520
00:34:28,383 --> 00:34:31,286
Sitting here with you really
feels like we are investigating.
521
00:34:31,553 --> 00:34:32,930
We are investigating.
522
00:34:32,954 --> 00:34:36,858
My goodness. I am involved in an
investigation with Jeong Woo.
523
00:34:39,427 --> 00:34:41,728
When we were kicked out
from the funeral hall,
524
00:34:41,729 --> 00:34:44,365
do you remember how we ran
only with our socks on?
525
00:34:44,466 --> 00:34:47,435
We almost died at that time.
Do you remember this?
526
00:34:49,904 --> 00:34:52,507
My goodness. Wait, what is that?
527
00:35:00,181 --> 00:35:02,083
- Hold tight.
- No!
528
00:35:11,192 --> 00:35:13,828
Step on it! That's it.
529
00:35:14,362 --> 00:35:17,165
Darn it. I should've just stayed in prison.
530
00:35:24,172 --> 00:35:25,740
No, no.
531
00:35:27,675 --> 00:35:29,444
He's coming. He's coming.
532
00:35:31,045 --> 00:35:33,681
- It's a dead end!
- Hold on!
533
00:35:43,992 --> 00:35:45,226
Darn it.
534
00:35:51,633 --> 00:35:53,268
It's a wall. A wall!
535
00:36:01,743 --> 00:36:03,912
I should've stayed in prison.
536
00:36:43,084 --> 00:36:44,652
Gosh. I thought I was going to die.
537
00:36:45,286 --> 00:36:46,454
He lured us in.
538
00:36:46,854 --> 00:36:48,356
How did he know where we were?
539
00:36:59,033 --> 00:37:00,101
No way.
540
00:37:15,583 --> 00:37:16,651
Shin Cheol Sik.
541
00:37:16,784 --> 00:37:17,852
What?
542
00:37:23,324 --> 00:37:25,359
Goodness. What a daring jerk.
543
00:37:25,360 --> 00:37:27,362
How dare he put this on a prosecutor's car?
544
00:37:27,795 --> 00:37:29,063
He was warning me.
545
00:37:29,998 --> 00:37:32,000
- Why?
- He didn't intend to kill us.
546
00:37:32,500 --> 00:37:33,568
If he intended,
547
00:37:34,068 --> 00:37:35,937
he would have turned off the headlights.
548
00:37:36,971 --> 00:37:38,506
That's true.
549
00:37:39,507 --> 00:37:40,675
Kim Seok.
550
00:37:48,750 --> 00:37:51,219
Detective. Please run a
license plate number for me.
551
00:37:51,352 --> 00:37:54,956
It's Seoul, 06, Ra, and 7541.
552
00:37:55,790 --> 00:37:56,824
It's a dump truck.
553
00:37:57,258 --> 00:37:58,593
Please expedite this.
554
00:38:00,161 --> 00:38:02,530
Park Jeong Woo was chasing after you?
555
00:38:04,198 --> 00:38:05,798
He wanted to find some sort of evidence.
556
00:38:06,968 --> 00:38:08,770
Go off the grid for a while. All right.
557
00:38:12,774 --> 00:38:15,143
Aren't you working too hard?
It's only your first day.
558
00:38:39,334 --> 00:38:40,335
How does it feel?
559
00:38:46,741 --> 00:38:48,076
This is what you wanted.
560
00:38:53,081 --> 00:38:55,350
I didn't know this would happen to Father.
561
00:38:57,852 --> 00:38:59,754
I just didn't want to you get hurt.
562
00:39:01,456 --> 00:39:02,724
That's why I did it.
563
00:39:05,360 --> 00:39:07,495
When you chose Seon Ho instead of me,
564
00:39:08,029 --> 00:39:09,097
I understood...
565
00:39:10,164 --> 00:39:12,367
why you had to choose him.
566
00:39:14,502 --> 00:39:16,070
After your father passed away,
567
00:39:16,738 --> 00:39:18,258
you must have resented Chamyung Group.
568
00:39:20,441 --> 00:39:21,476
I get it.
569
00:39:24,612 --> 00:39:25,847
Let me ask you one question.
570
00:39:28,983 --> 00:39:30,284
Are you done with your revenge?
571
00:39:33,287 --> 00:39:34,355
Now...
572
00:39:35,957 --> 00:39:37,397
I am the only one left in my family.
573
00:39:38,126 --> 00:39:39,193
Don't be mistaken.
574
00:39:40,762 --> 00:39:42,029
That wasn't my goal.
575
00:39:42,463 --> 00:39:43,498
It doesn't matter.
576
00:39:45,633 --> 00:39:46,667
What I want...
577
00:39:48,269 --> 00:39:49,337
isn't Chamyung Group.
578
00:39:58,279 --> 00:39:59,347
Park Jeong Woo.
579
00:40:02,283 --> 00:40:04,085
I heard he was reinstated in his post.
580
00:40:07,321 --> 00:40:08,623
Keep your promise.
581
00:40:11,225 --> 00:40:12,693
Whatever happens,
582
00:40:14,629 --> 00:40:15,763
you will protect...
583
00:40:18,332 --> 00:40:19,600
Eun Soo and me.
584
00:40:37,852 --> 00:40:39,253
My dear Ha Yeon.
585
00:40:40,054 --> 00:40:42,590
You don't ask for your mom because
you don't want to worry us.
586
00:40:46,928 --> 00:40:48,062
What a nice girl.
587
00:41:06,814 --> 00:41:08,382
How does it feel to be back at work?
588
00:41:09,250 --> 00:41:10,551
It's only a start.
589
00:41:15,056 --> 00:41:16,123
Tae Soo.
590
00:41:16,757 --> 00:41:18,960
You must feel frustrated to stay at
home after taking some time off.
591
00:41:19,126 --> 00:41:20,127
No, I don't.
592
00:41:20,761 --> 00:41:22,601
I'm happy that I get to
see Ha Yeon every day.
593
00:41:23,664 --> 00:41:24,765
I will finish this soon.
594
00:41:25,433 --> 00:41:26,868
I will try to get you reinstated.
595
00:41:27,235 --> 00:41:28,435
Please wait just a bit longer.
596
00:41:28,569 --> 00:41:29,637
Jeong Woo.
597
00:41:30,171 --> 00:41:31,239
Be careful.
598
00:41:31,372 --> 00:41:34,575
I don't think Ji Soo would
want you to be in danger.
599
00:41:36,978 --> 00:41:38,045
I will...
600
00:41:38,946 --> 00:41:40,014
keep an eye out for you.
601
00:41:40,982 --> 00:41:41,983
Thank you, Tae Soo.
602
00:41:48,422 --> 00:41:50,758
Daddy, wake up.
603
00:41:56,797 --> 00:41:57,931
Is it my dear Ha Yeon?
604
00:41:57,932 --> 00:41:59,499
Daddy, wake up, please.
605
00:41:59,500 --> 00:42:01,168
You need to go to work.
606
00:42:01,369 --> 00:42:02,536
Ha Yeon, is this a dream?
607
00:42:02,537 --> 00:42:03,704
This isn't a dream.
608
00:42:16,717 --> 00:42:18,953
Grandma.
609
00:42:43,711 --> 00:42:45,911
You don't have to greet me
like this starting tomorrow.
610
00:42:54,889 --> 00:42:57,959
He must know that I am Cha Min Ho.
611
00:43:00,027 --> 00:43:01,028
Mr. Kim.
612
00:43:01,128 --> 00:43:02,196
Yes, sir.
613
00:43:02,463 --> 00:43:03,864
Let's have a drink tonight.
614
00:43:05,099 --> 00:43:06,367
Yes, sir.
615
00:43:31,792 --> 00:43:33,094
Min Ho.
616
00:43:36,163 --> 00:43:37,765
Seon Ho helped me too.
617
00:43:39,333 --> 00:43:40,568
No one knew about it.
618
00:43:41,802 --> 00:43:42,837
Will you help me...
619
00:43:44,038 --> 00:43:45,239
just once more?
620
00:43:48,376 --> 00:43:49,577
Father.
621
00:43:51,646 --> 00:43:52,780
I'm sorry.
622
00:44:04,158 --> 00:44:07,128
(Chairman Cha Seon Ho)
623
00:44:13,868 --> 00:44:15,770
"Chairman Cha Seon Ho".
624
00:44:16,370 --> 00:44:17,371
Do you like it, Seon Ho?
625
00:44:18,773 --> 00:44:19,774
At last,
626
00:44:21,776 --> 00:44:23,978
you became a chairman.
627
00:44:39,627 --> 00:44:40,695
Let go.
628
00:44:41,896 --> 00:44:43,531
Let go of me. Father,
629
00:44:44,098 --> 00:44:45,132
I'm sorry.
630
00:44:50,971 --> 00:44:51,972
Chairman.
631
00:44:53,207 --> 00:44:54,208
Are you all right?
632
00:45:01,782 --> 00:45:02,850
I'm all right.
633
00:45:04,351 --> 00:45:06,187
Should I move your belongings to this room?
634
00:45:06,353 --> 00:45:07,488
No, no.
635
00:45:08,622 --> 00:45:09,690
I'm going to...
636
00:45:11,492 --> 00:45:12,892
leave this room vacant for a while.
637
00:45:14,128 --> 00:45:15,129
Yes, sir.
638
00:45:22,002 --> 00:45:24,438
This is Cha Min Ho's
schedule for this week.
639
00:45:25,506 --> 00:45:26,573
Where did you get this?
640
00:45:26,574 --> 00:45:28,351
I have a facilitator inside Chamyung Group.
641
00:45:28,375 --> 00:45:29,443
A facilitator?
642
00:45:29,910 --> 00:45:32,045
- Who is it?
- I will tell you later.
643
00:45:32,046 --> 00:45:33,046
Is that person trustworthy?
644
00:45:33,047 --> 00:45:34,782
Yes. I can trust this person.
645
00:45:35,850 --> 00:45:37,160
What information can we receive?
646
00:45:37,184 --> 00:45:38,953
I will receive information
relating to Cha Min Ho's business,
647
00:45:39,053 --> 00:45:41,354
his private schedule as well as
inside information of the company.
648
00:45:41,355 --> 00:45:42,422
I see.
649
00:45:42,423 --> 00:45:44,223
If we want to catch him,
we need information.
650
00:45:46,727 --> 00:45:48,028
His name is Kim Seok.
651
00:45:48,829 --> 00:45:50,798
He's probably behind your accident.
652
00:45:51,465 --> 00:45:53,200
He acts as Cha Min Ho's henchman.
653
00:45:53,501 --> 00:45:55,369
Does it mean Lee Seong
Kyu was his henchman?
654
00:45:56,537 --> 00:45:57,570
Yes.
655
00:45:57,571 --> 00:46:00,371
If we catch this guy, it will be a
matter of time we catch Cha Min Ho.
656
00:46:00,574 --> 00:46:01,708
After Chairman Cha died,
657
00:46:01,709 --> 00:46:03,244
it seems he's being extremely careful.
658
00:46:03,577 --> 00:46:05,112
Cha Min Ho is probably in a pickle.
659
00:46:05,679 --> 00:46:06,947
Since he became the chairman,
660
00:46:07,081 --> 00:46:08,648
he will feel anxious about the people...
661
00:46:08,649 --> 00:46:10,049
who are aware of his true identity.
662
00:46:10,384 --> 00:46:12,129
He doesn't know when it might be revealed.
663
00:46:12,153 --> 00:46:15,188
Especially, Kim Seok executed
all of his instructions.
664
00:46:15,189 --> 00:46:16,357
He will feel uncomfortable
by Kim Seok the most.
665
00:46:16,490 --> 00:46:17,970
Is there a way we can catch this guy?
666
00:46:21,362 --> 00:46:22,429
This is Jennifer Lee.
667
00:46:22,563 --> 00:46:23,697
She went missing.
668
00:46:24,131 --> 00:46:25,832
She met Cha Min Ho before she disappeared.
669
00:46:25,833 --> 00:46:27,034
What do you plan to do?
670
00:46:27,301 --> 00:46:31,005
She is the only missing
person around Cha Min Ho.
671
00:46:31,739 --> 00:46:33,974
I suppose she is dead.
672
00:46:34,475 --> 00:46:36,977
- So?
- I will shake him up with it.
673
00:46:45,352 --> 00:46:46,453
Cha Min Ho.
674
00:46:47,721 --> 00:46:49,323
Make sure you find Ha Yeon.
675
00:46:49,957 --> 00:46:51,826
I will find the knife and dispose of it.
676
00:47:12,646 --> 00:47:15,081
- It's fun.
- What?
677
00:47:15,082 --> 00:47:16,383
Uncle.
678
00:47:20,654 --> 00:47:22,056
My little Ha Yeon.
679
00:47:22,756 --> 00:47:25,459
Did you have fun today? That's good.
680
00:47:28,262 --> 00:47:30,497
- Tae Soo.
- What?
681
00:47:34,301 --> 00:47:35,436
What's wrong, Ha Yeon?
682
00:47:36,203 --> 00:47:37,805
I think I just saw Uncle Jun Hyuk.
683
00:47:38,539 --> 00:47:39,740
Uncle Jun Hyuk?
684
00:47:44,712 --> 00:47:46,647
Let's go, Ha Yeon. Grandma
is waiting for you.
685
00:47:51,785 --> 00:47:52,786
Let's spin.
686
00:48:14,308 --> 00:48:16,343
(Motion for Retrial)
687
00:48:18,913 --> 00:48:22,049
I heard you framed yourself
just like Jeong Woo did.
688
00:48:22,349 --> 00:48:23,651
For your wife.
689
00:48:28,055 --> 00:48:29,123
It feels refreshing.
690
00:48:34,495 --> 00:48:36,997
"Motion for Retrial"? Miryang.
691
00:48:38,198 --> 00:48:40,834
- Are you applying for a retrial?
- No. I just got it...
692
00:48:41,201 --> 00:48:43,070
from someone.
693
00:48:43,237 --> 00:48:44,271
You should do that.
694
00:48:45,606 --> 00:48:46,766
Once you apply for a retrial,
695
00:48:47,107 --> 00:48:49,977
you will be acquitted, right?
696
00:48:50,644 --> 00:48:52,513
The people who died are the bad ones.
697
00:48:53,047 --> 00:48:56,183
How could they do that to
their daughter and sister?
698
00:48:57,084 --> 00:48:59,686
They were real jerks.
699
00:48:59,687 --> 00:49:00,854
They do deserve...
700
00:49:01,956 --> 00:49:03,123
to die.
701
00:49:03,657 --> 00:49:04,725
Stop it.
702
00:49:05,459 --> 00:49:06,660
I'm okay.
703
00:49:13,734 --> 00:49:15,536
Chief Prosecutor, Thank you.
704
00:49:16,103 --> 00:49:18,038
Are you sure you got her family's consent?
705
00:49:18,505 --> 00:49:20,617
Yes. They want to find her
body as soon as possible.
706
00:49:20,641 --> 00:49:23,377
I will take care of the rest.
Don't worry about it.
707
00:49:23,677 --> 00:49:24,778
Okay.
708
00:49:32,586 --> 00:49:35,122
Mr. Choi, this is Choi Dae Hong.
709
00:49:37,691 --> 00:49:39,493
Once we find Jennifer Lee,
710
00:49:39,593 --> 00:49:41,393
we can catch him. Is
that what you're saying?
711
00:49:42,262 --> 00:49:44,164
How would we find a missing person?
712
00:49:44,698 --> 00:49:47,901
Is she buried or drowned? Who knows?
713
00:49:48,035 --> 00:49:49,370
I'm sure he knows.
714
00:49:49,470 --> 00:49:52,039
Of course he does. He's
the one who killed her.
715
00:49:52,373 --> 00:49:53,474
Gosh.
716
00:49:54,308 --> 00:49:56,453
How would you make him open his lips?
717
00:49:56,477 --> 00:49:57,945
I don't think he'd say a word.
718
00:49:58,112 --> 00:49:59,380
Wait just a bit.
719
00:49:59,847 --> 00:50:02,349
He will guide us to the place where she is.
720
00:50:04,351 --> 00:50:05,752
The body of Jennifer Lee...
721
00:50:05,753 --> 00:50:09,223
who is supposedly missing has been found.
722
00:50:09,757 --> 00:50:12,326
Jennifer Lee came to
Korea three months ago,
723
00:50:12,526 --> 00:50:15,361
but she didn't leave for the
US even after her schedule.
724
00:50:15,362 --> 00:50:17,664
- So her family reported...
- What does that mean?
725
00:50:18,098 --> 00:50:19,700
It can't be.
726
00:50:25,939 --> 00:50:27,808
He seems to have a problem.
727
00:50:28,375 --> 00:50:29,543
He fell for it, right?
728
00:50:29,843 --> 00:50:31,443
We will find it out if we chase him now.
729
00:50:43,857 --> 00:50:45,417
Chairman Cha shouldn't know about this.
730
00:50:46,093 --> 00:50:47,428
How did they find it?
731
00:50:52,099 --> 00:50:53,710
He's going very far.
732
00:50:53,734 --> 00:50:56,603
Cha Seon Ho's Yangpyeong
villa is around here.
733
00:50:57,237 --> 00:50:58,238
Really?
734
00:50:58,906 --> 00:51:00,617
He must have killed her in that villa.
735
00:51:00,641 --> 00:51:01,842
If he killed her in the villa,
736
00:51:02,509 --> 00:51:04,311
she must be somewhere around here.
737
00:51:43,584 --> 00:51:45,252
She couldn't have been found.
738
00:51:47,754 --> 00:51:48,789
Kim Seok.
739
00:52:00,267 --> 00:52:02,803
Jennifer Lee is here, right?
740
00:52:12,312 --> 00:52:14,014
You hit my boss with a truck, didn't you?
741
00:52:14,281 --> 00:52:15,582
And you killed Seong Kyu.
742
00:52:18,685 --> 00:52:20,053
What are you talking about?
743
00:52:21,088 --> 00:52:23,123
Put down the toy. You'd get hurt.
744
00:52:25,359 --> 00:52:26,599
What do you want to do with it?
745
00:52:43,810 --> 00:52:44,811
Gosh.
746
00:52:46,146 --> 00:52:47,948
You scumbag.
747
00:52:58,458 --> 00:53:00,928
We should have got together sooner.
I'm sorry I'm late.
748
00:53:01,261 --> 00:53:02,262
Have some.
749
00:53:09,369 --> 00:53:11,038
Thanks to your help,
750
00:53:11,772 --> 00:53:13,212
things are going pretty well for me.
751
00:53:13,840 --> 00:53:15,075
Not at all.
752
00:53:15,842 --> 00:53:18,912
My father was very nice to you, wasn't he?
753
00:53:19,146 --> 00:53:20,147
Yes.
754
00:53:20,747 --> 00:53:22,883
He took care of many things for me.
755
00:53:24,084 --> 00:53:25,852
- You must be sad.
- Pardon?
756
00:53:27,921 --> 00:53:29,423
- Of course...
- Right.
757
00:53:30,991 --> 00:53:33,527
A lot of things have happened
for the past few months.
758
00:53:34,461 --> 00:53:36,063
Min Ho died.
759
00:53:37,331 --> 00:53:38,498
And so did my father.
760
00:53:42,502 --> 00:53:44,204
You told him...
761
00:53:44,972 --> 00:53:46,273
a lot of things about me.
762
00:53:50,677 --> 00:53:53,080
It's all right. That's all in the past.
763
00:53:54,581 --> 00:53:56,650
I hired you as my secretary...
764
00:53:56,984 --> 00:53:58,285
knowing that you were his man.
765
00:54:01,154 --> 00:54:02,289
From now on,
766
00:54:03,924 --> 00:54:05,859
I will trust you. Can I do that?
767
00:54:07,894 --> 00:54:09,096
Yes, Chairman.
768
00:54:11,598 --> 00:54:12,678
- Please answer it.
- Okay.
769
00:54:19,373 --> 00:54:20,374
Hello?
770
00:54:22,309 --> 00:54:24,511
Okay. I will tell Chairman Cha.
771
00:54:28,248 --> 00:54:30,328
Chairman, President Jeong
Yoo Sook of JD wants to...
772
00:54:30,450 --> 00:54:32,152
have a breakfast meeting tomorrow.
773
00:54:32,352 --> 00:54:34,855
President Jeong Yoo Sook of JD...
774
00:54:37,190 --> 00:54:38,992
I have a lot of people to meet.
775
00:54:46,099 --> 00:54:47,634
Chairman, are you going home?
776
00:54:48,568 --> 00:54:51,538
No, I should drop by the office.
777
00:54:52,205 --> 00:54:54,808
Drive him to Chamyung. Take care, Chairman.
778
00:54:54,908 --> 00:54:57,177
I had a good time with you.
I will see you tomorrow.
779
00:55:13,593 --> 00:55:15,228
He just left for the office.
780
00:55:17,831 --> 00:55:18,965
Prosecutor Park Jeong Woo.
781
00:55:20,167 --> 00:55:21,368
Thank you.
782
00:55:35,449 --> 00:55:36,983
What changed your mind?
783
00:55:38,051 --> 00:55:39,186
The last time...
784
00:55:39,753 --> 00:55:42,122
I went to see you when
President Cha Seon Ho died,
785
00:55:42,622 --> 00:55:44,691
- you didn't tell me anything.
- At that time,
786
00:55:45,192 --> 00:55:46,992
the chairman ordered me
not to tell anything.
787
00:55:47,661 --> 00:55:48,662
What about now?
788
00:55:49,563 --> 00:55:51,231
President Cha is watching me.
789
00:55:51,465 --> 00:55:52,899
Once he's finished with me,
790
00:55:53,700 --> 00:55:55,235
he will kill me at any time.
791
00:55:56,903 --> 00:55:58,238
Okay.
792
00:55:59,106 --> 00:56:00,340
I see what you mean.
793
00:56:26,466 --> 00:56:29,202
Who on earth is Jeong Yoo Sook of JD?
794
00:56:45,852 --> 00:56:46,853
What happened?
795
00:56:57,898 --> 00:56:58,899
Jennifer Lee.
796
00:57:00,867 --> 00:57:02,002
You killed her, didn't you?
797
00:57:13,580 --> 00:57:16,082
Prosecutor Park.
798
00:57:22,088 --> 00:57:24,558
What on earth are you talking about?
799
00:57:24,891 --> 00:57:25,971
You see, I think I found...
800
00:57:27,260 --> 00:57:28,795
where Jennifer Lee is.
801
00:57:30,497 --> 00:57:31,531
Pardon?
802
00:57:32,666 --> 00:57:33,967
Kim Seok...
803
00:57:34,301 --> 00:57:35,969
was so very kind to tell me...
804
00:57:36,503 --> 00:57:37,571
where she is.
805
00:57:40,340 --> 00:57:41,775
I told you.
806
00:57:42,476 --> 00:57:44,244
You wouldn't last a month.
807
00:57:44,911 --> 00:57:46,079
But now that I see it,
808
00:57:46,379 --> 00:57:48,014
you won't even last a week.
809
00:57:52,552 --> 00:57:55,021
You sure can speak nonsense
in a charming manner.
810
00:57:56,490 --> 00:57:57,724
(Kim Seok)
811
00:58:05,332 --> 00:58:07,734
(President Cha.)
812
00:58:12,639 --> 00:58:15,008
What do you think I was up
to for the past two months?
813
00:58:16,076 --> 00:58:17,244
Park Jeong Woo.
814
00:58:22,249 --> 00:58:23,483
It's all over for you,
815
00:58:24,584 --> 00:58:25,585
Cha Min Ho.
816
00:58:51,878 --> 00:58:54,279
Let me try your clothes on. Let's switch.
817
00:58:54,280 --> 00:58:55,815
- Do you want to try them on?
- These are...
818
00:58:55,915 --> 00:58:58,184
- really nice clothes.
- Nice!
819
00:58:58,485 --> 00:58:59,486
Hey.
820
00:59:00,487 --> 00:59:01,654
You look cool.
821
00:59:01,921 --> 00:59:03,556
Enjoy them. These are expensive.
822
00:59:04,991 --> 00:59:06,926
- Put on the glasses too.
- Do I look cool?
823
00:59:08,128 --> 00:59:11,096
There you go. This is
what I'm talking about.
824
00:59:11,097 --> 00:59:12,475
- Do I look cool?
- Let's start a business.
825
00:59:12,499 --> 00:59:15,201
- What do you think? You look great.
- Do I look good?
826
00:59:15,301 --> 00:59:17,436
You look cool. You seriously look amazing!
827
00:59:17,437 --> 00:59:21,641
(Innocent Defendant)
55901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.