All language subtitles for Allegoria.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,569 --> 00:01:01,833 Me, me, maw, maw, me, me, maw. 2 00:01:01,868 --> 00:01:03,868 Me, maw, me, maw, me, maw, me maw, me, maw, 3 00:01:03,903 --> 00:01:06,145 me, maw, me, maw, me, maw, me, maw. 4 00:01:06,180 --> 00:01:08,422 Da, da, da, da, da, da, da, da, ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga. 5 00:01:08,446 --> 00:01:10,413 Da, da, da, bah, bah, bah, ma, ma, ma, ma, 6 00:01:10,448 --> 00:01:12,250 rah, rah, rah, rah, fah, fah, fah, fah, 7 00:01:12,285 --> 00:01:14,219 da, da, da, da, da, bah, bah, bah, bah, bah, 8 00:01:14,254 --> 00:01:16,155 buh, buh, buh, buh, buh, me, me, me, me, moo. 9 00:01:21,327 --> 00:01:24,262 Do daily deeds diligently. 10 00:01:24,297 --> 00:01:26,297 Do daily deeds diligently. 11 00:01:26,332 --> 00:01:29,234 Do daily deeds diligently. 12 00:01:29,269 --> 00:01:32,270 I am the king. 13 00:01:32,305 --> 00:01:36,472 I am the king. 14 00:01:47,221 --> 00:01:48,913 I am the king! 15 00:02:47,479 --> 00:02:50,810 Don't ask "Who am I?" 16 00:02:50,845 --> 00:02:55,287 In those late night, too much tequila, self-serving, 17 00:02:55,322 --> 00:02:58,521 introspective moments with your eyes glazed over 18 00:02:58,556 --> 00:03:00,787 and your hands gripping the side of the sink 19 00:03:00,822 --> 00:03:03,526 and your forehead pressed against the mirror, 20 00:03:03,561 --> 00:03:07,596 don't you dare ask, "Who am I?" 21 00:03:07,631 --> 00:03:10,632 Ask "Who are you?" 22 00:03:10,667 --> 00:03:13,800 Because you means there is no awareness of self, 23 00:03:13,835 --> 00:03:15,670 and only through a total and complete 24 00:03:15,705 --> 00:03:20,741 lack of awareness of self can you find truth. 25 00:03:20,776 --> 00:03:23,282 And what is truth? 26 00:03:24,978 --> 00:03:27,484 And what is truth? 27 00:03:27,849 --> 00:03:30,916 Uh, reality? 28 00:03:30,951 --> 00:03:34,326 Reality is no more truth than truth is reality. 29 00:03:34,361 --> 00:03:36,295 Truth is an illusion, 30 00:03:36,330 --> 00:03:38,924 a contrivance designed to make you believe 31 00:03:38,959 --> 00:03:42,334 there is only one absolute answer. 32 00:03:44,371 --> 00:03:48,472 That's a reference to the Meisner technique, isn't it? 33 00:03:48,507 --> 00:03:52,003 No. 34 00:03:52,038 --> 00:03:53,642 This is not "I have a blue shirt, 35 00:03:53,677 --> 00:03:55,357 you have a blue shirt, I have a blue shirt, 36 00:03:55,382 --> 00:03:57,811 you have a fucking blue shirt" bullshit. 37 00:03:57,846 --> 00:04:01,551 No! This is not Meisner. 38 00:04:01,586 --> 00:04:03,487 This is not acting. 39 00:04:03,522 --> 00:04:06,490 This is hell. 40 00:04:06,525 --> 00:04:10,494 And hell is where you are. 41 00:04:10,529 --> 00:04:14,333 Today we birth the monster. 42 00:04:14,368 --> 00:04:17,468 The monster that populates all of us. 43 00:04:17,503 --> 00:04:19,305 Stand. 44 00:04:30,483 --> 00:04:32,615 Show me. 45 00:04:32,650 --> 00:04:34,815 What? 46 00:04:34,850 --> 00:04:37,114 I'm sorry. I guess I wasn't clear. 47 00:04:37,149 --> 00:04:39,820 - I'm sorry, I didn't... - No, no, no, please. 48 00:04:39,855 --> 00:04:41,360 It's my fault. 49 00:04:41,395 --> 00:04:43,461 I take full responsibility for your utter 50 00:04:43,496 --> 00:04:46,464 and complete lack of comprehension. 51 00:04:46,499 --> 00:04:49,060 Let me try again. Slowly. 52 00:04:49,095 --> 00:04:51,832 Show me the monster. 53 00:04:53,165 --> 00:04:55,099 Oh. Okay. 54 00:05:07,553 --> 00:05:10,554 Rarr! Rar. 55 00:05:12,118 --> 00:05:14,085 Terrifying. 56 00:05:20,093 --> 00:05:21,862 Don't bother. 57 00:05:25,769 --> 00:05:27,736 Take the stage. 58 00:05:32,512 --> 00:05:34,644 Don't waste my time 59 00:05:34,679 --> 00:05:37,680 with your childhood memories of the bogeyman 60 00:05:37,715 --> 00:05:40,782 or some Hollywood rubber suit abomination. 61 00:05:40,817 --> 00:05:42,784 I am not interested in that. 62 00:05:42,819 --> 00:05:45,116 I want more. 63 00:05:45,151 --> 00:05:48,119 I want you to plant your feet solidly 64 00:05:48,154 --> 00:05:50,154 on the rotting surface of this earth 65 00:05:50,189 --> 00:05:53,091 and allow the flames from the pits of hell 66 00:05:53,126 --> 00:05:54,862 to lick at your heels. 67 00:05:54,897 --> 00:05:59,537 I want the hot breath of a thousand rapists and murderers 68 00:05:59,572 --> 00:06:01,165 to enter you. 69 00:06:07,910 --> 00:06:10,515 Your legs grow heavy. 70 00:06:10,550 --> 00:06:13,782 As the filth rises higher, 71 00:06:13,817 --> 00:06:16,180 your knees swell with pain 72 00:06:16,215 --> 00:06:19,524 as the burning passes through and up, 73 00:06:19,559 --> 00:06:22,186 ripping and tearing at your genitals. 74 00:06:22,221 --> 00:06:23,858 This is getting weird. 75 00:06:23,893 --> 00:06:26,696 Silence! 76 00:06:26,731 --> 00:06:30,634 Your guts fill with the putrid stench 77 00:06:30,669 --> 00:06:32,702 from the bowels of Satan himself. 78 00:06:32,737 --> 00:06:34,066 And it feels wonderful. 79 00:06:34,101 --> 00:06:39,511 Your chest is hollow. 80 00:06:39,546 --> 00:06:41,205 A cavern, 81 00:06:41,240 --> 00:06:47,717 echoing the cries of every widow, slave, and cripple 82 00:06:47,752 --> 00:06:49,488 since the dawn of time. 83 00:06:49,523 --> 00:06:52,084 Your heart is black. 84 00:06:52,119 --> 00:06:53,921 A lifeless tumor. 85 00:06:53,956 --> 00:06:56,627 Yes. Yes. 86 00:06:56,662 --> 00:06:59,564 This is the monster I'm asking for. 87 00:06:59,599 --> 00:07:04,129 This is the monster I crave! 88 00:07:04,164 --> 00:07:07,198 Your neck is a snake 89 00:07:07,233 --> 00:07:11,037 choking on a carcass twice its size, 90 00:07:11,072 --> 00:07:15,877 stretched and bubbling over with the hot blood of its victim. 91 00:07:15,912 --> 00:07:19,045 Your face and head drip with slipping flesh. 92 00:07:19,080 --> 00:07:23,720 Only chips of rotten teeth and bulging blind eyes 93 00:07:23,755 --> 00:07:27,152 hang on a skull that is infested with maggots 94 00:07:27,187 --> 00:07:31,695 that have come to eat what's left of the empty, 95 00:07:31,730 --> 00:07:35,864 useless, pathetic souls of humanity. 96 00:07:52,344 --> 00:07:53,948 Whoo! 97 00:07:53,983 --> 00:07:57,589 Yeah. Whoo-hoo. 98 00:07:57,624 --> 00:08:00,218 What's wrong, sweetheart? 99 00:08:00,253 --> 00:08:02,187 Too much for you? 100 00:08:02,222 --> 00:08:05,256 Prefer the Meisner technique? 101 00:08:05,291 --> 00:08:10,261 I need you to look at me when I'm speaking. 102 00:08:10,296 --> 00:08:13,231 I said look at me. 103 00:09:39,891 --> 00:09:42,254 Hm. 104 00:10:16,092 --> 00:10:17,157 Hm. 105 00:10:17,192 --> 00:10:18,422 Okay. 106 00:10:31,338 --> 00:10:32,777 What? 107 00:10:32,812 --> 00:10:34,405 Marcus, it's Benny. 108 00:10:34,440 --> 00:10:37,177 Just calling to check on the status of the latest piece. 109 00:10:37,212 --> 00:10:41,280 It's Friday, and the client's getting pretty fucking antsy. 110 00:10:41,315 --> 00:10:42,919 Marcus? 111 00:10:42,954 --> 00:10:45,317 Marcus, can you hear me? 112 00:10:45,352 --> 00:10:47,187 I can hear you. 113 00:10:47,222 --> 00:10:49,453 Okay. Yeah, well, it's Friday, 114 00:10:49,488 --> 00:10:53,424 and you said that you would have it done by Friday. 115 00:10:53,459 --> 00:10:55,063 I'm sorry, 116 00:10:55,098 --> 00:10:57,835 I didn't realize my soul was punching a time clock. 117 00:10:57,870 --> 00:10:59,804 Hey, hey, come on. 118 00:10:59,839 --> 00:11:03,500 Don't act like you don't know how this works. 119 00:11:03,535 --> 00:11:05,238 Marcus? 120 00:11:05,273 --> 00:11:07,273 Marcus. 121 00:11:10,113 --> 00:11:12,080 Have you ever seen 122 00:11:12,115 --> 00:11:15,952 "The Harrowing of Hell" by Swanenburg? 123 00:11:15,987 --> 00:11:18,889 Uh, what's... What's that? Is that on Netflix? 124 00:11:21,289 --> 00:11:23,355 Why don't you go back to counting your pennies 125 00:11:23,390 --> 00:11:25,522 and let me finish? 126 00:11:25,557 --> 00:11:26,930 Okay. Okay. 127 00:11:26,965 --> 00:11:29,163 But just make sure that it's big. 128 00:11:29,198 --> 00:11:31,132 The client said they wanted something big. 129 00:11:31,167 --> 00:11:32,903 Apparently they have a lot of wall space, 130 00:11:32,938 --> 00:11:34,531 - you know what I mean? - Fuck off. 131 00:11:34,566 --> 00:11:36,038 Cha-ching, cha-ching, baby. 132 00:11:36,073 --> 00:11:40,339 - Fuck off. - I love you. 133 00:12:38,531 --> 00:12:40,564 What? 134 00:12:40,599 --> 00:12:44,469 Wow. As always, could you sound a little more excited? 135 00:12:44,504 --> 00:12:47,109 I'm having a difficult night. 136 00:12:47,144 --> 00:12:49,177 Okay. 137 00:12:49,212 --> 00:12:54,985 Well, I just wanted to tell you I got into that acting class. 138 00:12:55,020 --> 00:12:56,514 Cool. 139 00:12:56,549 --> 00:12:59,924 Yeah. It's tomorrow. 140 00:12:59,959 --> 00:13:03,356 He only, like, accepts a handful of people, 141 00:13:03,391 --> 00:13:07,030 so it's actually a pretty great deal. 142 00:13:09,595 --> 00:13:12,101 Why are you wasting your time with that shit? 143 00:13:12,136 --> 00:13:15,467 It's not art. 144 00:13:15,502 --> 00:13:19,603 It's pretend, really, I mean, you know. 145 00:13:19,638 --> 00:13:22,144 I'm over here struggling to sketch 146 00:13:22,179 --> 00:13:24,344 the flow that's already intact within the mind. 147 00:13:24,379 --> 00:13:26,478 And you're playing dress-up. 148 00:13:26,513 --> 00:13:29,921 Yeah, and you're a fucking snob, so... 149 00:13:29,956 --> 00:13:32,891 Well, if a snob is someone who pours their soul out 150 00:13:32,926 --> 00:13:34,321 onto the ground to be stepped on 151 00:13:34,356 --> 00:13:37,324 by zombies or dullards, then yeah, you know, 152 00:13:37,359 --> 00:13:39,898 I'm a... I'm a snob. 153 00:13:39,933 --> 00:13:41,163 Whatever. 154 00:13:41,198 --> 00:13:44,331 Marcus, I just want to act. 155 00:13:44,366 --> 00:13:47,169 You want to be famous. 156 00:13:47,204 --> 00:13:50,469 Alright, yeah, I'm gonna... 157 00:13:50,504 --> 00:13:51,943 I'm gonna go. 158 00:13:51,978 --> 00:13:53,142 Okay. 159 00:14:02,615 --> 00:14:04,417 Fucking fraud. 160 00:14:07,488 --> 00:14:10,995 Who are you, man? 161 00:14:11,030 --> 00:14:12,458 Who are you, man? 162 00:14:12,493 --> 00:14:17,067 Fuck. Who are you? 163 00:14:17,102 --> 00:14:18,662 Fuck! 164 00:14:24,274 --> 00:14:26,978 Others have seen what is. 165 00:14:27,013 --> 00:14:29,277 And they ask why? 166 00:14:29,312 --> 00:14:31,279 No, no, no, no. 167 00:14:31,314 --> 00:14:33,281 Others have seen what it is and ask why? 168 00:14:33,316 --> 00:14:37,681 I have seen what could be and ask why not? 169 00:14:37,716 --> 00:14:40,156 Others have seen what it is and ask why? 170 00:14:40,191 --> 00:14:46,162 I have seen what could be and ask why not? 171 00:14:46,197 --> 00:14:48,593 Yeah. 172 00:14:48,628 --> 00:14:52,696 Others have seen what it is and ask why? 173 00:14:52,731 --> 00:14:59,340 I have seen what could be and ask why not? 174 00:15:05,447 --> 00:15:07,480 Ah, f... 175 00:15:07,515 --> 00:15:09,053 Fuck. 176 00:15:24,334 --> 00:15:26,136 Ah, fuck! 177 00:15:27,799 --> 00:15:30,404 Oh, fuck. 178 00:15:41,450 --> 00:15:43,120 What the fuck? 179 00:16:43,512 --> 00:16:46,546 Marcus, baby, talk to me. 180 00:16:46,581 --> 00:16:49,417 He can pick up the painting tomorrow. 181 00:16:49,452 --> 00:16:51,683 Really? Oh, that's great. 182 00:16:51,718 --> 00:16:55,555 I knew if I was a pain in the ass, I;d get my way. 183 00:16:55,590 --> 00:16:58,591 Yeah. Yeah. Pick it up tomorrow. 184 00:17:00,397 --> 00:17:03,299 Are you okay? You seem kind of out of it. 185 00:17:03,334 --> 00:17:04,861 I'm fine. 186 00:17:04,896 --> 00:17:07,237 Okay. Well, whew, yeah, 187 00:17:07,272 --> 00:17:08,810 I'm just glad we could get this piece out. 188 00:17:08,834 --> 00:17:11,109 I have some other pieces I want to talk to you about. 189 00:17:11,144 --> 00:17:13,386 I'll give you the weekend before I drive you crazy with that. 190 00:17:13,410 --> 00:17:15,839 Let's just say... 191 00:17:15,874 --> 00:17:18,545 all last year is suddenly calling me 192 00:17:18,580 --> 00:17:20,679 and straight-up kissing my ass. 193 00:17:20,714 --> 00:17:23,583 You remember that soap opera actor 194 00:17:23,618 --> 00:17:25,420 in NYC I introduced you to. 195 00:17:25,455 --> 00:17:27,719 Get a load of this... His mom, the rich one, 196 00:17:27,754 --> 00:17:29,853 she wants to meet with you. 197 00:17:29,888 --> 00:17:33,263 Yeah, baby. My numero uno. 198 00:17:33,298 --> 00:17:35,265 Oh, by the way, I don't think you ever sent me 199 00:17:35,300 --> 00:17:37,498 the commission check for that art piece 200 00:17:37,533 --> 00:17:40,600 in San Francisco that we did over the bridge. 201 00:18:21,676 --> 00:18:23,808 Interior, house, night. 202 00:18:23,843 --> 00:18:25,480 Janice and her boyfriend, Steve, 203 00:18:25,515 --> 00:18:27,383 run through the living room towards the stairs. 204 00:18:27,418 --> 00:18:30,551 They slip and bump into furniture in a mad panic. 205 00:18:30,586 --> 00:18:32,586 A lamp falls to the floor. 206 00:18:32,621 --> 00:18:36,854 The light bulb shatters, making the room dim to a dark blue. 207 00:18:36,889 --> 00:18:39,692 The young couple reach the stairs and look back. 208 00:18:39,727 --> 00:18:43,729 They know The Whistler can't be far behind. 209 00:18:43,764 --> 00:18:45,533 Steve... "Upstairs!" 210 00:18:45,568 --> 00:18:47,403 He grabs Janice's hand and pulls. 211 00:18:47,438 --> 00:18:50,340 Janice... "No, he'll find us." 212 00:18:50,375 --> 00:18:53,244 Then a crash in the next room. It's him. 213 00:18:53,279 --> 00:18:54,839 He's in the house. 214 00:18:54,874 --> 00:18:57,512 Steve... "Come on. We have to go now." 215 00:18:57,547 --> 00:18:59,349 Interior, hallway, night. 216 00:18:59,384 --> 00:19:01,615 The couple runs, looking back with fear. 217 00:19:01,650 --> 00:19:03,518 Interior, bedroom, night. 218 00:19:03,553 --> 00:19:05,421 Janice and Steve crashes into the bedroom 219 00:19:05,456 --> 00:19:06,917 and slam the door behind them. 220 00:19:06,952 --> 00:19:08,754 Steve... "Get in the closet." 221 00:19:08,789 --> 00:19:10,855 Janice... "What? What about you?" 222 00:19:10,890 --> 00:19:13,825 Steve... "Just trust me. I have an idea." 223 00:19:13,860 --> 00:19:17,268 A sobbing Janice goes to the closet and shuts the door. 224 00:19:17,303 --> 00:19:20,568 Then a loud bash at the bedroom door that shakes the room. 225 00:19:20,603 --> 00:19:22,636 He's at the door. 226 00:19:24,574 --> 00:19:27,443 Steve drops to the floor and slides under the bed. 227 00:19:27,478 --> 00:19:28,972 The door crashes open. 228 00:19:29,007 --> 00:19:32,844 The silhouette of The Whistler fills the frame. 229 00:19:32,879 --> 00:19:37,915 A slice of moonlight bounces from the blade of his knife. 230 00:19:39,655 --> 00:19:42,458 Eddy Park, you are a fucking genius. 231 00:19:42,493 --> 00:19:44,724 The Whistler steps into the bedroom. 232 00:19:44,759 --> 00:19:47,727 The floor creaks beneath his weight. 233 00:19:47,762 --> 00:19:50,400 He takes a few more steps towards the bed, 234 00:19:50,435 --> 00:19:52,864 just inches from where Steve is hiding. 235 00:19:52,899 --> 00:19:58,441 Two Whistler slowly scans the room and breathes in. 236 00:20:00,511 --> 00:20:04,282 Then, as he always does before killed, 237 00:20:04,317 --> 00:20:05,976 he leans his head back 238 00:20:06,011 --> 00:20:10,585 and whistles those four sinister notes. 239 00:20:20,025 --> 00:20:22,795 Though before the last note has a chance to trail off 240 00:20:22,830 --> 00:20:25,765 into the night, Steve lunges his arm forward. 241 00:20:25,800 --> 00:20:27,437 He's gripping a box cutter. 242 00:20:27,472 --> 00:20:28,801 Steve lets out a war cry. 243 00:20:28,836 --> 00:20:30,638 Aaah! 244 00:20:30,673 --> 00:20:33,036 He slices through The Whistler's Achilles heel. 245 00:20:33,071 --> 00:20:36,512 The tendons pop and blood sprays across the floor 246 00:20:36,547 --> 00:20:38,415 and across Steve's face. 247 00:20:38,450 --> 00:20:41,715 The Whistler grabs at his heel and slips in the pool of blood. 248 00:20:41,750 --> 00:20:45,356 He hits the floor with a thud. 249 00:20:45,391 --> 00:20:47,523 His knife slides across the room. 250 00:20:47,558 --> 00:20:49,492 Steve pulls himself out from under the bed 251 00:20:49,527 --> 00:20:50,988 and rushes to the closet. 252 00:20:51,023 --> 00:20:53,562 He swings the door open and Janice dives at Steve. 253 00:20:53,597 --> 00:20:54,992 They embrace. 254 00:20:55,027 --> 00:20:57,764 It's then she sees The Whistler on the floor. 255 00:20:57,799 --> 00:20:59,469 She gasps. 256 00:20:59,504 --> 00:21:03,033 Janice pushes off Steve and moves across the room. 257 00:21:03,068 --> 00:21:07,807 She grabs The Whistler's knife from off the floor. 258 00:21:07,842 --> 00:21:09,743 Janice goes cold. 259 00:21:09,778 --> 00:21:11,844 She leans her head back 260 00:21:11,879 --> 00:21:15,386 and whistles those four notes. 261 00:21:15,421 --> 00:21:17,487 In a flash, she plunges the knife 262 00:21:17,522 --> 00:21:19,555 deep into The Whistler's chest. 263 00:21:19,590 --> 00:21:23,889 He stiffens and expels his last breath. 264 00:21:23,924 --> 00:21:25,363 He is dead. 265 00:21:25,398 --> 00:21:29,928 And fade to motherfucking black. 266 00:21:33,472 --> 00:21:36,935 Well, my friend, you did it again. 267 00:21:37,773 --> 00:21:39,036 Ahh. 268 00:21:39,071 --> 00:21:40,972 Worthless. 269 00:21:41,007 --> 00:21:43,040 Fucking. 270 00:21:43,075 --> 00:21:44,679 Trash. 271 00:21:47,013 --> 00:21:51,048 What? 272 00:21:51,083 --> 00:21:54,656 I said, 273 00:21:54,691 --> 00:21:59,595 "Worthless fucking trash." 274 00:22:03,634 --> 00:22:07,097 I... I don't understand. 275 00:22:07,132 --> 00:22:10,969 Clearly, there's a lot you don't understand, 276 00:22:11,004 --> 00:22:15,743 like how to write a decent, fuckin' violent bloodbath. 277 00:22:15,778 --> 00:22:17,041 What? 278 00:22:17,076 --> 00:22:19,978 First of all, 279 00:22:20,013 --> 00:22:22,981 we need to discuss this whistling bullshit. 280 00:22:23,016 --> 00:22:25,687 Is that really the best you can do? 281 00:22:25,722 --> 00:22:28,151 Whistling? 282 00:22:28,186 --> 00:22:31,594 It's... It's just like a-a-a gimmick, you know? 283 00:22:31,629 --> 00:22:33,860 Like... Like... Like whistle while you work. 284 00:22:33,895 --> 00:22:36,731 This is whistle while you kill. 285 00:22:36,766 --> 00:22:39,998 Th-That's gonna be the tag line on the poster. 286 00:22:41,705 --> 00:22:43,199 "Whistle while you kill." 287 00:22:46,138 --> 00:22:50,140 I hate it. 288 00:22:50,175 --> 00:22:51,944 You hate it. 289 00:22:53,651 --> 00:22:57,081 I have a few other thoughts. 290 00:22:57,116 --> 00:22:59,457 Let's imagine that the boyfriend character... 291 00:22:59,492 --> 00:23:00,986 - What's his name? - Steve. 292 00:23:01,021 --> 00:23:03,626 Steve. Let's imagine that before Steve 293 00:23:03,661 --> 00:23:06,761 makes it under the bed, I get to him first, 294 00:23:06,796 --> 00:23:08,928 and I grab him by the back of his stupid 295 00:23:08,963 --> 00:23:13,570 Steve boyfriend head like this and smash it as hard 296 00:23:13,605 --> 00:23:15,704 as I can against the wall. 297 00:23:18,577 --> 00:23:21,545 Or a desk. A desk will work fine. 298 00:23:22,647 --> 00:23:24,746 Oh, and the box cutter scene. 299 00:23:24,781 --> 00:23:27,078 I have an idea. Please stand. 300 00:23:29,115 --> 00:23:30,785 This isn't happening. 301 00:23:30,820 --> 00:23:33,689 This can't be happening. 302 00:23:33,724 --> 00:23:37,187 Of course it's happening, Ed. It's 100% happening. 303 00:23:37,222 --> 00:23:39,090 Now shut the fuck up and hear me out. 304 00:23:39,125 --> 00:23:41,829 Now, what if the little Stevie pulls out his box cutter, 305 00:23:41,864 --> 00:23:44,733 he swings, but misses, and I go for his wrist. 306 00:23:44,768 --> 00:23:46,636 - No. - Yes. 307 00:23:46,671 --> 00:23:48,770 And I squeeze it with such force that it... 308 00:23:51,005 --> 00:23:52,873 ...breaks. 309 00:23:52,908 --> 00:23:54,611 And little Stevie falls to the floor 310 00:23:54,646 --> 00:23:56,877 like the sack of shit that he is. 311 00:23:59,013 --> 00:24:01,486 Yes. Just like that. 312 00:24:05,052 --> 00:24:07,558 I really feel like you're getting the idea. 313 00:24:07,593 --> 00:24:10,121 Really opening up to my vision. 314 00:24:12,290 --> 00:24:13,861 Oh, that's right. 315 00:24:13,896 --> 00:24:15,258 The girl. 316 00:24:15,293 --> 00:24:18,129 I almost forgot about the girl. 317 00:24:18,164 --> 00:24:20,505 No. 318 00:24:21,002 --> 00:24:25,136 Janice. 319 00:24:25,171 --> 00:24:28,777 Oh, God, please. 320 00:24:28,812 --> 00:24:32,209 Don't hurt me, please. 321 00:24:34,114 --> 00:24:35,685 Now, what if, while little Stevie 322 00:24:35,720 --> 00:24:37,951 lies there helplessly on the ground, 323 00:24:37,986 --> 00:24:39,117 I take out my knife... 324 00:24:41,022 --> 00:24:43,121 ...and gut this poor little thing like a fish. 325 00:24:43,156 --> 00:24:46,564 - No, please, no, please. - "Please, no. Please, no." 326 00:24:46,599 --> 00:24:49,633 Didn't seem to have any problem doing the same to me. 327 00:24:49,668 --> 00:24:51,701 Isn't that right, Janice? 328 00:24:51,736 --> 00:24:53,329 With my own knife, no less. 329 00:24:53,364 --> 00:24:55,001 Fucking disrespectful! 330 00:25:19,797 --> 00:25:21,632 We could end there, 331 00:25:21,667 --> 00:25:23,931 but I feel like we need a button. 332 00:25:23,966 --> 00:25:27,264 Something to bring it all home. 333 00:25:29,235 --> 00:25:32,907 This might be a bit much, a little bit too gratuitous, 334 00:25:32,942 --> 00:25:34,777 but let's give it a shot. 335 00:25:34,812 --> 00:25:37,043 What if I reach deep into her body... 336 00:25:42,985 --> 00:25:44,655 ...and pulled out her heart? 337 00:25:44,690 --> 00:25:47,823 No. 338 00:25:47,858 --> 00:25:48,934 Yeah, you're probably right. 339 00:25:48,958 --> 00:25:51,794 Too much. 340 00:25:53,358 --> 00:25:54,929 Hey, you know what? 341 00:25:54,964 --> 00:25:56,667 This was fun. I feel like we got ourselves 342 00:25:56,702 --> 00:25:58,009 a pretty good first draft going here. 343 00:25:58,033 --> 00:26:02,101 You agree? 344 00:26:04,941 --> 00:26:06,743 Yeah, I hear you. 345 00:26:06,778 --> 00:26:08,844 Well, Ed, it's been a blast. 346 00:26:08,879 --> 00:26:11,242 Great working with you. 347 00:26:11,277 --> 00:26:12,980 And I got to say, 348 00:26:13,015 --> 00:26:15,378 I'm already excited to get going on the sequel. 349 00:26:34,300 --> 00:26:36,201 Sure it's not, um... 350 00:26:36,236 --> 00:26:37,675 Not too late to keep hanging out? 351 00:26:37,710 --> 00:26:39,776 It's 8:30. 352 00:26:39,811 --> 00:26:41,338 Well, this is it. 353 00:26:44,849 --> 00:26:47,179 - Nice neighborhood. - Yeah. 354 00:26:47,214 --> 00:26:49,148 Yeah. It's pretty quiet, actually. 355 00:26:51,449 --> 00:26:52,921 Oh. 356 00:26:52,956 --> 00:26:55,957 - Way cool. - Yeah? 357 00:26:55,992 --> 00:26:59,994 It's a lot neater than I thought it'd be. 358 00:27:00,029 --> 00:27:03,030 - What? Really? - Yeah. 359 00:27:03,065 --> 00:27:06,429 Yeah, I thought you'd be a complete slob 360 00:27:06,464 --> 00:27:08,035 from the way you ate your popcorn. 361 00:27:08,070 --> 00:27:11,005 - Are you serious? - I'm kidding. 362 00:27:11,040 --> 00:27:14,910 Oh. I'm actually a bit of a neat freak. 363 00:27:14,945 --> 00:27:18,177 Yeah. I can tell. 364 00:27:21,820 --> 00:27:24,788 Hmm. Comfy. 365 00:27:24,823 --> 00:27:26,064 Can I get you something to drink? 366 00:27:26,088 --> 00:27:27,890 Like a glass of water or something? 367 00:27:27,925 --> 00:27:30,959 - Do you have any wine? - Wine? Yeah. You want wine? 368 00:27:30,994 --> 00:27:32,862 - Fuck yeah, I do. - Yeah, I got wine. 369 00:27:32,897 --> 00:27:34,127 Wine it is. 370 00:27:37,132 --> 00:27:38,967 Ivy's an interesting name. 371 00:27:39,002 --> 00:27:42,872 Is there a, um... Like a story behind it or... 372 00:27:42,907 --> 00:27:45,204 Satan's daughter. 373 00:27:45,239 --> 00:27:46,876 What? 374 00:27:46,911 --> 00:27:49,208 Really? 375 00:27:49,243 --> 00:27:51,408 Do you believe everything that you're told? 376 00:27:51,443 --> 00:27:53,157 No, I don't believe everything that I'm told. 377 00:27:53,181 --> 00:27:55,148 But I do believe some things. 378 00:27:55,183 --> 00:27:57,887 Mmm. 379 00:27:57,922 --> 00:27:59,955 Thanks. 380 00:27:59,990 --> 00:28:02,859 - Cheers. - Cheers, big ears. 381 00:28:02,894 --> 00:28:04,388 What is that? 382 00:28:04,423 --> 00:28:06,764 Oh, it's just something stupid I say. 383 00:28:06,799 --> 00:28:08,931 It's funny, because when I was a kid, 384 00:28:08,966 --> 00:28:10,328 people... you know what, forget it. 385 00:28:10,363 --> 00:28:11,428 Never mind. 386 00:28:13,432 --> 00:28:15,102 So, what'd you think of the movie? 387 00:28:15,137 --> 00:28:17,005 - I thought it was okay. - Yeah. 388 00:28:17,040 --> 00:28:18,281 I don't know about the whistling thing. 389 00:28:18,305 --> 00:28:19,513 That whistling thing was really scary. 390 00:28:19,537 --> 00:28:21,174 - Really? - Uh-huh. 391 00:28:21,209 --> 00:28:22,791 I mean, do you really want to give that much warning 392 00:28:22,815 --> 00:28:24,221 right when you're about to murder somebody? 393 00:28:24,245 --> 00:28:25,849 I mean, whistle a tune? 394 00:28:25,884 --> 00:28:27,917 Shouldn't it be like, wham, surprise, 395 00:28:27,952 --> 00:28:30,887 and then you all slit their throats or whatever? 396 00:28:30,922 --> 00:28:33,791 Wow. You have really thought this through. 397 00:28:33,826 --> 00:28:36,024 You have no idea. 398 00:28:37,489 --> 00:28:41,260 You are very funny and very cool. 399 00:28:41,295 --> 00:28:44,065 I'm having a very good time. And I'm very glad you said yes. 400 00:28:44,100 --> 00:28:45,440 - Mm, yeah. - I'm actually surprised you did. 401 00:28:45,464 --> 00:28:47,233 I'm pretty much way out of your league, so... 402 00:28:47,268 --> 00:28:48,311 You are way out of my league. 403 00:28:48,335 --> 00:28:49,906 - Oh, shut up. - You are. 404 00:28:49,941 --> 00:28:51,941 - You're... You're funny. - Yes. 405 00:28:51,976 --> 00:28:53,305 - And nice. - Mm. 406 00:28:53,340 --> 00:28:56,275 Why wouldn't I say yes? 407 00:28:56,310 --> 00:28:59,443 Um, because... because you are... are deeply cool 408 00:28:59,478 --> 00:29:01,885 and... and beautiful. 409 00:29:01,920 --> 00:29:05,053 And I am funny and nice. 410 00:29:05,088 --> 00:29:07,088 I'm just me. 411 00:29:10,027 --> 00:29:11,422 - You're like an artist? - Mm-hmm. 412 00:29:11,457 --> 00:29:12,995 That's so cool. What does that mean? 413 00:29:13,030 --> 00:29:14,975 Does that mean you paint or you... What do you do? 414 00:29:14,999 --> 00:29:16,559 Uh, no, mostly sculpting. 415 00:29:16,594 --> 00:29:17,901 - Sculpting? - Mm-hmm. 416 00:29:17,936 --> 00:29:19,298 Oh, like with clay? 417 00:29:19,333 --> 00:29:22,268 No, not exactly. Well, yes, sometimes I do. 418 00:29:22,303 --> 00:29:24,215 So you're like Demi Moore in the movie "Ghost," right? 419 00:29:24,239 --> 00:29:25,436 I love that movie. 420 00:29:25,471 --> 00:29:27,141 Uh, I'm pretty sure that was pottery. 421 00:29:27,176 --> 00:29:28,472 - Oh. That's different? - Mm-hmm. 422 00:29:28,507 --> 00:29:30,078 - Okay. - Yeah, I'm... 423 00:29:30,113 --> 00:29:32,146 I think that's as, uh, different as it gets. 424 00:29:32,181 --> 00:29:33,950 - Oh. - Yeah. 425 00:29:33,985 --> 00:29:35,930 Well, I would... I would love to see your work sometime. 426 00:29:35,954 --> 00:29:37,987 - Yeah? - Mm-hmm. 427 00:29:38,022 --> 00:29:40,022 Well, I have some pictures if you want to see them. 428 00:29:40,057 --> 00:29:42,519 Yes, yes. Bring them out right now. 429 00:29:42,554 --> 00:29:45,896 It's right... Oh, there they are. 430 00:29:45,931 --> 00:29:47,524 - These Polaroids? - Yeah. 431 00:29:47,559 --> 00:29:49,493 I shoot all my work on Polaroids. 432 00:29:49,528 --> 00:29:51,231 I like the way it looks. 433 00:29:51,266 --> 00:29:55,367 It's like, uh, capturing a dream from a different time. 434 00:30:00,176 --> 00:30:01,307 You know? 435 00:30:16,390 --> 00:30:17,499 I'm sorry. I wasn't expecting that. 436 00:30:17,523 --> 00:30:18,929 Yeah, it's not for everybody. 437 00:30:18,964 --> 00:30:22,262 No, it's... I get it. It's just, um... 438 00:30:22,297 --> 00:30:24,132 - Can I ask you a question? - Mm-hmm. 439 00:30:24,167 --> 00:30:26,365 What is this? 440 00:30:26,400 --> 00:30:28,631 - A man's head. - Yeah. Where's the body? 441 00:30:28,666 --> 00:30:30,204 I don't know. Does it matter? 442 00:30:33,374 --> 00:30:37,409 I'm... I'm sorry. They're just very realistic. 443 00:30:40,711 --> 00:30:43,184 Anyway, that is what I do. 444 00:30:43,219 --> 00:30:45,131 No, no, no. I'm sorry. I didn't mean to offend you. 445 00:30:45,155 --> 00:30:47,155 I don't... Look, I don't know anything about art. 446 00:30:47,190 --> 00:30:48,651 About, like, visual art and stuff. 447 00:30:48,686 --> 00:30:51,126 Painting, I don't know. I'm not an expert. 448 00:30:51,161 --> 00:30:53,260 Music I know. Music I love. 449 00:30:53,295 --> 00:30:56,098 When I was a kid, 450 00:30:56,133 --> 00:30:58,331 I wanted to be a rock star when I grew up. 451 00:30:58,366 --> 00:31:00,201 Can you believe that? I really did. 452 00:31:00,236 --> 00:31:02,016 I thought that was gonna be... You're mad. You're mad at me. 453 00:31:02,040 --> 00:31:03,402 You're offended. I can tell. 454 00:31:03,437 --> 00:31:05,019 - I feel like I've offended you. - No, no, no. 455 00:31:05,043 --> 00:31:06,218 I can't get back. There's nothing I can do. 456 00:31:06,242 --> 00:31:09,144 I'm completely 100% not offended. 457 00:31:09,179 --> 00:31:10,706 - Really? - Yeah. 458 00:31:10,741 --> 00:31:12,114 Really. 459 00:31:12,149 --> 00:31:13,951 Okay. 460 00:31:16,318 --> 00:31:20,089 You know, the thing about art 461 00:31:20,124 --> 00:31:25,589 is that it is really simple. 462 00:31:25,624 --> 00:31:28,295 It's not about what you see. 463 00:31:30,200 --> 00:31:32,431 It's about what you feel. 464 00:31:33,599 --> 00:31:35,599 Don't want to leave a stain. 465 00:31:38,043 --> 00:31:42,144 I believe that art is in 466 00:31:42,179 --> 00:31:46,313 everything and everyone. 467 00:31:46,348 --> 00:31:48,480 It's just that not everything and everyone 468 00:31:48,515 --> 00:31:54,288 is being used properly to transmit its power. 469 00:31:55,753 --> 00:31:59,997 I... I have no idea what you're talking about. 470 00:32:00,032 --> 00:32:02,626 Okay. For instance, this table. 471 00:32:02,661 --> 00:32:04,034 - Mm-hmm. - Give me your hand. 472 00:32:07,270 --> 00:32:11,338 You see it as a table 473 00:32:11,373 --> 00:32:13,373 because you treat it that way. 474 00:32:15,476 --> 00:32:18,477 And you are afraid of this wine stain, 475 00:32:18,512 --> 00:32:26,089 but maybe this wine stain is exactly... 476 00:32:26,124 --> 00:32:29,488 what this table needs to express a feeling 477 00:32:29,523 --> 00:32:36,033 and in turn transform this meaningless object 478 00:32:36,068 --> 00:32:37,760 into art. 479 00:32:37,795 --> 00:32:41,269 So I should... I should just spill wine all over the table, 480 00:32:41,304 --> 00:32:42,776 because that's the thing? I mean, I just... 481 00:32:42,800 --> 00:32:45,636 It's expensive, so I didn't want to ruin it. 482 00:32:45,671 --> 00:32:49,112 It's not about the table. 483 00:32:49,147 --> 00:32:52,214 It's about how you feel. 484 00:32:55,417 --> 00:32:56,680 Okay. Come on. Come here. 485 00:32:56,715 --> 00:32:57,780 - Yeah? - I'll show you. 486 00:32:57,815 --> 00:32:59,551 Okay. 487 00:33:04,426 --> 00:33:09,297 Now look at me. You tell me what you feel. 488 00:33:12,434 --> 00:33:17,206 I feel like you are pretty. 489 00:33:17,241 --> 00:33:19,043 Interesting. 490 00:33:21,179 --> 00:33:25,379 Smart. Funny. 491 00:33:25,414 --> 00:33:27,678 I don't... I feel like I'm doing this wrong. 492 00:33:27,713 --> 00:33:30,054 Okay. Hang on. Um... 493 00:33:34,885 --> 00:33:36,423 Now tell me how you feel. 494 00:33:36,458 --> 00:33:37,589 What are you doing? 495 00:33:37,624 --> 00:33:41,560 Tell me how you feel. 496 00:33:41,595 --> 00:33:43,298 I feel like I don't like it. 497 00:33:43,333 --> 00:33:45,762 I feel nervous and scared. Can... I'm anxious. 498 00:33:45,797 --> 00:33:47,401 I don't like it. C-Can you stop, please? 499 00:33:47,436 --> 00:33:49,436 Can you put the knife down, please? 500 00:33:49,471 --> 00:33:51,174 Can you put the knife down? Don't do that. 501 00:33:51,209 --> 00:33:54,672 Can you please stop, please? 502 00:33:54,707 --> 00:33:57,576 Please. 503 00:33:57,611 --> 00:33:58,643 See? 504 00:33:58,678 --> 00:34:01,184 I just transformed into art. 505 00:34:01,219 --> 00:34:02,680 I went from a girl to a feeling. 506 00:34:02,715 --> 00:34:04,418 And you instantly had a visceral, 507 00:34:04,453 --> 00:34:05,617 emotional response to me. 508 00:34:05,652 --> 00:34:09,654 That is what good art does. 509 00:34:13,759 --> 00:34:15,594 I guess. 510 00:34:15,629 --> 00:34:19,664 And I could transform you if you let me. 511 00:34:27,212 --> 00:34:28,343 What was that? 512 00:34:28,378 --> 00:34:30,345 Relax. 513 00:34:30,380 --> 00:34:32,149 I was just trying to make a point. 514 00:34:32,184 --> 00:34:34,261 I wasn't gonna cut open my throat on your kitchen floor. 515 00:34:34,285 --> 00:34:37,484 I know that. It just... I-I got, um... 516 00:34:37,519 --> 00:34:39,750 I got a little freaked out. 517 00:34:39,785 --> 00:34:41,653 I got little scared. 518 00:34:41,688 --> 00:34:43,325 Oh, no. 519 00:34:43,360 --> 00:34:46,493 I don't want you to be scared. 520 00:34:46,528 --> 00:34:49,562 I want you to be the best that you can be. 521 00:34:52,534 --> 00:34:55,436 I see great things in you. 522 00:35:00,344 --> 00:35:04,643 You could be a rock star. 523 00:35:04,678 --> 00:35:06,315 My rock star. 524 00:35:06,350 --> 00:35:08,449 And you could be art. 525 00:35:09,914 --> 00:35:12,882 If you let me help you. 526 00:35:12,917 --> 00:35:14,818 Really? 527 00:35:14,853 --> 00:35:17,425 Yeah. Really. 528 00:35:19,858 --> 00:35:21,396 Oh. 529 00:35:21,431 --> 00:35:22,694 Ah, I should go. 530 00:35:22,729 --> 00:35:24,209 No, no, no, no. I'm sorry. I didn't... 531 00:35:24,236 --> 00:35:25,796 - No, no, it's fine. - No, I thought... 532 00:35:25,831 --> 00:35:27,798 I mean, come on. We were, weren't we? 533 00:35:27,833 --> 00:35:29,316 - I'm not crazy. - No, we... we... we were. 534 00:35:29,340 --> 00:35:33,639 We are. It's just it's getting late. 535 00:35:35,577 --> 00:35:37,676 Hey. Is it okay if I call you? 536 00:35:46,555 --> 00:35:49,490 I'd be pretty pissed if you didn't. 537 00:36:10,678 --> 00:36:12,645 Fuck it. 538 00:36:24,461 --> 00:36:27,022 Wow. You're back. 539 00:36:27,057 --> 00:36:28,694 Yeah. 540 00:37:42,605 --> 00:37:44,539 Rock star. 541 00:37:49,876 --> 00:37:52,107 - This is all your fault. - What? How is this my fault? 542 00:37:52,142 --> 00:37:53,548 You were his babysitter. 543 00:37:53,583 --> 00:37:54,813 Oh, I was a great babysitter. 544 00:37:54,848 --> 00:37:56,088 And that was like 15 years ago. 545 00:37:56,113 --> 00:37:58,113 Well, apparently, he has a great memory. 546 00:37:58,148 --> 00:38:00,819 You know, come to think of it, he was a really bright kid. 547 00:38:00,854 --> 00:38:03,789 - Waaaah! - Oh, fuck. 548 00:38:03,824 --> 00:38:05,692 Oh. Oh, no. 549 00:38:05,727 --> 00:38:06,902 We've got to make a run for it. 550 00:38:06,926 --> 00:38:08,596 No, wait, you've got to stay here. 551 00:38:08,631 --> 00:38:10,774 - He's close. He'll see us. - You can stay here all you want, 552 00:38:10,798 --> 00:38:12,105 - but I'm gonna get the fuck out. - No! 553 00:38:12,129 --> 00:38:13,898 Waaah! 554 00:38:28,618 --> 00:38:30,816 Waaah! 555 00:39:01,046 --> 00:39:03,684 Waaaaah! 556 00:39:03,719 --> 00:39:05,081 I just want popcorn. 557 00:39:10,990 --> 00:39:14,959 Please! Please! Somebody help me! Oh, please! 558 00:39:14,994 --> 00:39:16,895 There's a man-sized baby thing out here 559 00:39:16,930 --> 00:39:18,193 and he's trying to kill me! 560 00:39:18,228 --> 00:39:20,569 Please let me in! 561 00:39:24,542 --> 00:39:28,775 This might be the greatest movie ever created. 562 00:39:30,812 --> 00:39:32,174 Are you serious? 563 00:39:32,209 --> 00:39:34,484 It's so stupid. 564 00:39:34,519 --> 00:39:36,783 Somebody help me! 565 00:39:38,688 --> 00:39:40,215 Waaah! 566 00:39:43,022 --> 00:39:45,924 No, Big Baby, no! 567 00:39:45,959 --> 00:39:46,959 Waaah! 568 00:39:46,993 --> 00:39:48,927 No, please, Big Baby! No! 569 00:39:48,962 --> 00:39:50,863 No, no, no. 570 00:39:50,898 --> 00:39:53,635 Please don't. Please. No, no! 571 00:39:53,670 --> 00:39:56,572 Who's the big baby now? 572 00:40:17,562 --> 00:40:20,827 Okay, so he was so angry about being left in his crib 573 00:40:20,862 --> 00:40:22,642 while his babysitter had sex with her boyfriend 574 00:40:22,666 --> 00:40:25,568 that, like, 20 years later, he goes on a killing spree? 575 00:40:25,603 --> 00:40:28,032 Yeah. Childhood trauma runs deep. 576 00:40:28,067 --> 00:40:30,540 How would he even remember that? 577 00:40:30,575 --> 00:40:34,137 I don't know. Just... I really felt his pain. 578 00:40:34,172 --> 00:40:36,810 When he cried out like that, it was just... 579 00:40:36,845 --> 00:40:39,076 Oh, it hit a nerve with me. 580 00:40:41,619 --> 00:40:43,784 - Holy shit. - What? 581 00:40:45,590 --> 00:40:47,920 - Holy shit. - What? 582 00:40:47,955 --> 00:40:49,559 Hold on. 583 00:40:49,594 --> 00:40:51,198 No, you can't say "holy shit" like that twice 584 00:40:51,222 --> 00:40:52,694 and the follow up with a "hold on." 585 00:40:52,729 --> 00:40:53,860 What is it? 586 00:40:56,161 --> 00:40:59,195 I got in. To that acting class. 587 00:40:59,230 --> 00:41:00,779 That Robert Anderson Wright acting class. 588 00:41:00,803 --> 00:41:02,704 - I fucking got in. - Oh, my God! Holy shit! 589 00:41:02,739 --> 00:41:05,003 - Yeah, holy shit! - Oh, congrats! 590 00:41:05,038 --> 00:41:06,939 Oh, that's amazing. 591 00:41:06,974 --> 00:41:09,777 Oh! Oh, my God. 592 00:41:09,812 --> 00:41:12,307 This is, like, so fucking cool. 593 00:41:12,342 --> 00:41:14,243 Yeah. You deserve it. 594 00:41:15,917 --> 00:41:18,588 I don't know. I mean, maybe I shouldn't do it. 595 00:41:18,623 --> 00:41:20,051 What do you mean? 596 00:41:20,086 --> 00:41:21,921 What if I'm terrible? 597 00:41:21,956 --> 00:41:23,824 You're not terrible. You're great. 598 00:41:23,859 --> 00:41:25,793 Remember that Burger Barn commercial you did? 599 00:41:25,828 --> 00:41:27,630 - Yeah, I was 12. - Yes, 12, 600 00:41:27,665 --> 00:41:29,599 but it was a masterful performance. 601 00:41:29,634 --> 00:41:31,667 I believed it. 602 00:41:31,702 --> 00:41:34,296 I'm kidding. You're great. 603 00:41:34,331 --> 00:41:36,804 And you shouldn't get into your head. 604 00:41:38,940 --> 00:41:40,610 I should call Marcus. 605 00:41:40,645 --> 00:41:44,174 That's gonna be a real confidence booster. 606 00:41:44,209 --> 00:41:46,011 Why do you hate him so much? 607 00:41:46,046 --> 00:41:49,080 Uh, I don't know, it's... 608 00:41:49,115 --> 00:41:50,719 He's a dick. 609 00:41:50,754 --> 00:41:52,820 Okay. He's not a dick. 610 00:41:52,855 --> 00:41:55,625 He's just... He's sensitive, okay? 611 00:41:55,660 --> 00:41:58,793 And he has trouble communicating in a normal way with, like, 612 00:41:58,828 --> 00:42:00,894 normal people. 613 00:42:00,929 --> 00:42:04,931 Yeah. That really explains it. 614 00:42:04,966 --> 00:42:07,868 Besides, you know what? I'm good for him. 615 00:42:07,903 --> 00:42:09,232 I keep him grounded. 616 00:42:09,267 --> 00:42:11,102 His ex, Ivy, remember I told you about her? 617 00:42:11,137 --> 00:42:13,335 She was a total psycho. 618 00:42:13,370 --> 00:42:15,711 Like, spent time in prison total psycho. 619 00:42:15,746 --> 00:42:18,373 He needs me. 620 00:42:18,408 --> 00:42:19,979 Do what you got to do. 621 00:42:20,014 --> 00:42:21,816 I'm gonna get more popcorn. 622 00:42:21,851 --> 00:42:23,884 - Get me some. - No. 623 00:42:35,964 --> 00:42:38,030 What? 624 00:42:38,065 --> 00:42:40,230 Wow. 625 00:42:40,265 --> 00:42:42,705 As always, could you sound a little more excited? 626 00:42:42,740 --> 00:42:45,334 I'm having a difficult night. 627 00:42:45,369 --> 00:42:47,270 Okay. 628 00:42:47,305 --> 00:42:52,110 Well, I just wanted to tell you I got into that acting class. 629 00:42:52,145 --> 00:42:53,848 Cool. 630 00:42:53,883 --> 00:42:57,049 Yeah. It's tomorrow. 631 00:42:57,084 --> 00:43:00,019 He only accepts, like, a handful of people, 632 00:43:00,054 --> 00:43:01,757 so it's actually a pretty big deal. 633 00:43:01,792 --> 00:43:04,056 Why are you wasting your time with that shit? 634 00:43:04,091 --> 00:43:06,157 It's not art. 635 00:43:07,798 --> 00:43:11,701 It's pretend, really, I mean, you know. 636 00:43:11,736 --> 00:43:14,297 I'm over here struggling to sketch the flow 637 00:43:14,332 --> 00:43:16,200 that's already intact within the mind, 638 00:43:16,235 --> 00:43:19,775 and you're playing dress up. 639 00:43:19,810 --> 00:43:22,008 Yeah, and you're a fucking snob, so... 640 00:43:22,043 --> 00:43:23,911 Well, if a snob is someone who pours their soul 641 00:43:23,946 --> 00:43:25,440 out onto the ground to be stepped on 642 00:43:25,475 --> 00:43:29,147 by zombies or dullards, then yeah, I'm a snob. 643 00:43:29,182 --> 00:43:32,117 Whatever, Marcus. I just want to act. 644 00:43:32,152 --> 00:43:33,690 You want to be famous. 645 00:43:33,725 --> 00:43:36,253 Alright. 646 00:43:36,288 --> 00:43:39,025 Yeah, I'm... I'm gonna go. 647 00:43:39,060 --> 00:43:41,060 Okay. 648 00:43:43,867 --> 00:43:45,427 That's your man. 649 00:43:47,805 --> 00:43:49,805 What? 650 00:43:49,840 --> 00:43:53,336 And that's your man. 651 00:44:00,378 --> 00:44:01,850 Hey. 652 00:44:01,885 --> 00:44:03,412 Let's go and celebrate. 653 00:44:03,447 --> 00:44:05,249 I can't. I have band practice. 654 00:44:05,284 --> 00:44:06,481 No. 655 00:44:06,516 --> 00:44:08,120 But when I get back, we can. 656 00:44:08,155 --> 00:44:09,803 And I'll get you ready to act the shit out of 657 00:44:09,827 --> 00:44:12,828 that acting class tomorrow. 658 00:44:12,863 --> 00:44:14,423 Promise? 659 00:44:18,363 --> 00:44:20,066 Promise. 660 00:45:55,427 --> 00:45:57,163 Whoo! 661 00:46:11,311 --> 00:46:13,982 Goddamn fucking music, right? 662 00:46:14,017 --> 00:46:15,588 I mean, have you ever really examined music? 663 00:46:15,612 --> 00:46:19,152 I mean, fucking really examined it, like it's true power? 664 00:46:19,187 --> 00:46:20,384 Here we go. 665 00:46:20,419 --> 00:46:22,089 No, no, no, no, no. It's cool. 666 00:46:22,124 --> 00:46:23,497 It's cool if you guys refuse to go deep like I do. 667 00:46:23,521 --> 00:46:25,201 I just happen to choose to think about shit 668 00:46:25,226 --> 00:46:27,457 like how music is the soundtrack between good and evil, 669 00:46:27,492 --> 00:46:29,558 and how good and evil are, like, inextricably linked 670 00:46:29,593 --> 00:46:33,199 in a metaphysical battle. 671 00:46:33,234 --> 00:46:36,070 I'm sorry, but did you not finish high school? 672 00:46:36,105 --> 00:46:37,973 No. No, I didn't finish high school. 673 00:46:38,008 --> 00:46:39,579 I would expect someone like you to judge me on whether or not 674 00:46:39,603 --> 00:46:41,471 I completed some antiquated educational system 675 00:46:41,506 --> 00:46:43,946 that teaches kids more lies than truth. 676 00:46:43,981 --> 00:46:46,542 - Preach. - Let me ask you this. 677 00:46:46,577 --> 00:46:49,083 What's the happiest chord? 678 00:46:49,118 --> 00:46:51,514 Oh, don't ask me. I play bass. 679 00:46:51,549 --> 00:46:53,483 - D fucking Major. - Says who? 680 00:46:53,518 --> 00:46:56,090 It doesn't matter who says, but you can't deny 681 00:46:56,125 --> 00:46:57,564 that certain chords or chord progressions 682 00:46:57,588 --> 00:47:01,029 can make you feel happy or sad or mad. Correct? 683 00:47:01,064 --> 00:47:03,196 Yeah, well, isn't that the whole point of music? 684 00:47:03,231 --> 00:47:06,562 Yeah, dude. That really isn't all that deep. 685 00:47:06,597 --> 00:47:08,905 I'll get deep. I'm just dipping my toe in right now 686 00:47:08,940 --> 00:47:10,500 so you won't fucking drown. 687 00:47:10,535 --> 00:47:12,634 How did I end up in a band with you? 688 00:47:12,669 --> 00:47:15,340 I fucking love you guys. 689 00:47:15,375 --> 00:47:17,518 Yes, yes, it's a given that music can produce emotions. 690 00:47:17,542 --> 00:47:19,454 Everyone knows that. But have you ever really thought 691 00:47:19,478 --> 00:47:21,951 about the magical mechanics of that process? 692 00:47:21,986 --> 00:47:24,283 Dude, we should call the band 693 00:47:24,318 --> 00:47:26,252 - Magical Mechanics. - I love that. 694 00:47:26,287 --> 00:47:29,255 I arrange my flesh and bones in a certain pattern 695 00:47:29,290 --> 00:47:31,059 and press them against steel strings, 696 00:47:31,094 --> 00:47:32,973 and these strings have been tightened or loosened 697 00:47:32,997 --> 00:47:35,426 to such a degree that it creates a blending of sound 698 00:47:35,461 --> 00:47:37,659 that somehow, over thousands of years, 699 00:47:37,694 --> 00:47:39,364 we as humans have decided made sense. 700 00:47:39,399 --> 00:47:41,146 And then that sound travels through an electric cord, 701 00:47:41,170 --> 00:47:44,336 through a wooden box, and then out a man made speaker. 702 00:47:44,371 --> 00:47:47,570 And then the sound travels through the air 703 00:47:47,605 --> 00:47:49,143 and into your ear, 704 00:47:49,178 --> 00:47:50,584 vibrating a piece of fucking cartilage, 705 00:47:50,608 --> 00:47:52,674 sending signals instantaneously through millions, 706 00:47:52,709 --> 00:47:54,313 no, billions of neurons 707 00:47:54,348 --> 00:47:56,029 where... where nerve cells connect to synapses 708 00:47:56,053 --> 00:47:58,680 and then stimulates a fucking emotion. 709 00:47:58,715 --> 00:48:01,221 An emotion, you guys. 710 00:48:01,256 --> 00:48:04,323 I cry every time I hear "Nothing Compares to You." 711 00:48:04,358 --> 00:48:07,458 She cries every time she hears "Nothing Compares to You." 712 00:48:07,493 --> 00:48:09,295 Okay. You still haven't said anything 713 00:48:09,330 --> 00:48:11,165 I didn't already know. 714 00:48:11,200 --> 00:48:14,531 Okay, class. What if I told you that stimulating an emotion 715 00:48:14,566 --> 00:48:18,436 was just the beginning, the most rudimentary of functions? 716 00:48:18,471 --> 00:48:20,669 You guys ever heard about the brown note? 717 00:48:20,704 --> 00:48:23,606 Supposedly it makes you shit your pants. 718 00:48:23,641 --> 00:48:25,740 I'm serious. The military discovered it or something. 719 00:48:25,775 --> 00:48:29,018 What if I told you that the power of music in sound 720 00:48:29,053 --> 00:48:32,054 is limitless and I've figured out how to harness it? 721 00:48:32,089 --> 00:48:33,550 Then why aren't we famous yet? 722 00:48:33,585 --> 00:48:35,497 I'm not talking about writing a three-minute pop song. 723 00:48:35,521 --> 00:48:36,729 I'm talking about note combinations 724 00:48:36,753 --> 00:48:38,621 that can transform consciousness, 725 00:48:38,656 --> 00:48:41,756 notes that can infiltrate the psyche of a sane human being 726 00:48:41,791 --> 00:48:44,264 and unravel them into madness. 727 00:48:44,299 --> 00:48:47,696 Dude, how fucking high are you? 728 00:48:47,731 --> 00:48:50,699 Wait, how did you figure all this out? 729 00:48:50,734 --> 00:48:52,514 Okay, well, I-I haven't figured it out completely, 730 00:48:52,538 --> 00:48:54,736 but I have figured out how to exactly... 731 00:48:54,771 --> 00:48:57,640 There it is. I call bullshit. 732 00:48:57,675 --> 00:48:59,708 I have figured out a sequence of six notes 733 00:48:59,743 --> 00:49:02,216 that if played it correctly will manifest evil. 734 00:49:02,251 --> 00:49:04,779 I think Black Sabbath figured that out like 50 years ago. 735 00:49:04,814 --> 00:49:07,749 That's funny. 736 00:49:07,784 --> 00:49:10,323 Alright. I got to get out of here, guys. 737 00:49:10,358 --> 00:49:12,094 I'm fucking beat. 738 00:49:12,129 --> 00:49:13,623 I'm with you. 739 00:49:13,658 --> 00:49:15,361 It's been interesting, as always, bro. 740 00:49:15,396 --> 00:49:18,331 Mm. 741 00:49:18,366 --> 00:49:21,136 Lightning. 742 00:49:21,171 --> 00:49:23,600 So what are the six notes? 743 00:49:25,472 --> 00:49:28,077 It's not that easy. I mean, it's complicated. 744 00:49:28,112 --> 00:49:30,420 You have to be... They have to be played in a particular way. 745 00:49:30,444 --> 00:49:34,512 Like I said, bullshit. 746 00:49:34,547 --> 00:49:37,812 Come on. Just tell me what the notes are. 747 00:49:37,847 --> 00:49:41,486 Please. Please. 748 00:49:46,130 --> 00:49:47,690 Anybody home? 749 00:49:51,630 --> 00:49:53,399 Brody. 750 00:49:57,405 --> 00:49:58,833 - Hey. - Jesus. 751 00:49:58,868 --> 00:50:01,539 What the fuck are you doing sitting in the dark? 752 00:50:03,279 --> 00:50:04,443 Nothing. 753 00:50:04,478 --> 00:50:06,346 I was, um... 754 00:50:06,381 --> 00:50:09,217 I was just sitting. 755 00:50:09,252 --> 00:50:11,054 What's wrong? 756 00:50:17,161 --> 00:50:20,558 I, um, haven't been able to get a hold of Marcus. 757 00:50:20,593 --> 00:50:24,199 He's not answering his phone all night. 758 00:50:24,234 --> 00:50:26,630 Surprise, surprise. 759 00:50:28,205 --> 00:50:30,172 Okay, look. 760 00:50:30,207 --> 00:50:33,306 What if something's wrong? What if he's hurt or something? 761 00:50:37,379 --> 00:50:41,414 What if he's just being a petty little bitch? 762 00:50:41,449 --> 00:50:43,845 Hey, don't let him do this to you, okay? 763 00:50:43,880 --> 00:50:45,649 He's just trying to fuck with your head 764 00:50:45,684 --> 00:50:47,266 because you have something important going on tomorrow 765 00:50:47,290 --> 00:50:49,785 that, God forbid, doesn't revolve around him. 766 00:50:52,361 --> 00:50:56,495 Yeah, yeah, yeah. You're right. Yeah. 767 00:50:56,530 --> 00:51:00,499 Hey. I'm still down to celebrate. 768 00:51:00,534 --> 00:51:03,799 Actually, I think I'm just gonna go to bed. 769 00:51:07,244 --> 00:51:09,475 Okay. Suit yourself. 770 00:51:09,510 --> 00:51:11,378 But just a heads up, I will drink all the beer 771 00:51:11,413 --> 00:51:14,513 and eat all the Froot Loops. 772 00:51:14,548 --> 00:51:17,582 You always do. Like, every night. 773 00:51:17,617 --> 00:51:19,650 - Mm. Mm? - No. 774 00:51:19,685 --> 00:51:23,324 - Mm. Mm? Mm? - No. 775 00:51:25,493 --> 00:51:27,658 - Good night. - Night. 776 00:55:48,888 --> 00:55:50,558 Stupid. 777 00:57:25,281 --> 00:57:27,116 Brody? 778 00:57:47,105 --> 00:57:49,072 Jesus, Brody. 779 00:57:51,109 --> 00:57:52,977 Are you okay? 780 00:57:54,882 --> 00:57:57,883 I'm fine. 781 00:57:57,918 --> 00:57:59,181 Why? 782 00:58:00,987 --> 00:58:04,758 I don't know. I thought I heard a noise. 783 00:58:07,092 --> 00:58:10,830 Are you sure you're okay? 784 00:58:10,865 --> 00:58:12,601 Are you okay? 785 00:58:16,101 --> 00:58:17,540 Yeah. 786 00:58:19,335 --> 00:58:22,974 Maybe you were just dreaming or something. 787 00:58:25,044 --> 00:58:27,847 I wasn't dreaming. 788 00:58:27,882 --> 00:58:30,113 I wasn't doing anything. 789 00:58:37,859 --> 00:58:39,188 Okay. 790 00:58:39,223 --> 00:58:40,959 Well... 791 00:58:40,994 --> 00:58:42,928 Sorry to bug you. 792 00:58:46,098 --> 00:58:48,230 Hey. 793 00:58:48,265 --> 00:58:52,333 You know, I don't think we'll be seeing Marcus anymore. 794 00:58:52,368 --> 00:58:54,335 No? 795 00:58:55,877 --> 00:58:57,745 No. 796 00:58:57,780 --> 00:59:00,880 Why do you say that? 797 00:59:00,915 --> 00:59:03,080 I think something bad happened to him. 798 00:59:05,755 --> 00:59:07,986 What are you talking about? 799 00:59:12,993 --> 00:59:16,225 Hope, 800 00:59:16,260 --> 00:59:19,162 do you know who Gabrielle Berlatier was? 801 00:59:24,774 --> 00:59:27,137 She worked 802 00:59:27,172 --> 00:59:32,043 in a whorehouse in southern France as a maid. 803 00:59:34,751 --> 00:59:37,411 She was working there 804 00:59:37,446 --> 00:59:41,415 to earn money to pay off her medical bills 805 00:59:41,450 --> 00:59:44,990 after being savagely attacked by a rabid dog. 806 00:59:50,393 --> 00:59:54,164 O... kay. 807 00:59:57,103 --> 00:59:58,300 She was also the reason 808 00:59:58,335 --> 01:00:01,072 Vincent Van Gogh chopped off his own ear. 809 01:00:04,440 --> 01:00:06,946 Why are you telling me this? 810 01:00:08,818 --> 01:00:12,413 He thought if he offered her his own flesh, 811 01:00:12,448 --> 01:00:14,217 it would help her heal. 812 01:00:20,225 --> 01:00:23,699 That's crazy. 813 01:00:28,464 --> 01:00:30,706 Is it? 814 01:00:33,909 --> 01:00:36,778 Tomorrow, 815 01:00:36,813 --> 01:00:40,012 at the acting class, 816 01:00:40,047 --> 01:00:43,378 I really feel like I'm gonna shine. 817 01:00:43,413 --> 01:00:45,380 Do something special. 818 01:00:45,415 --> 01:00:46,821 Yeah. 819 01:00:46,856 --> 01:00:50,286 That's... That's great. 820 01:00:50,321 --> 01:00:52,189 Yeah. 821 01:00:53,896 --> 01:00:56,094 I prepared a monologue. 822 01:00:58,967 --> 01:01:01,297 Do you want to hear it? 823 01:01:01,332 --> 01:01:03,299 Well, I mean... 824 01:01:06,403 --> 01:01:09,371 Yeah. O-Okay. Sure. 825 01:01:12,783 --> 01:01:17,753 "The Debt," Ryan Knightley. 826 01:01:17,788 --> 01:01:21,251 At the foot of my bed, 827 01:01:21,286 --> 01:01:24,056 reaching, 828 01:01:24,091 --> 01:01:28,456 but just out of reach, 829 01:01:28,491 --> 01:01:31,525 my flesh 830 01:01:31,560 --> 01:01:34,836 covers bone 831 01:01:34,871 --> 01:01:37,366 shadowing the breaks and cracks. 832 01:01:38,908 --> 01:01:41,502 But not the scars that rest on top. 833 01:01:43,473 --> 01:01:47,244 Left behind by otherworldly creatures 834 01:01:47,279 --> 01:01:50,181 masquerading as civilized men. 835 01:01:56,354 --> 01:02:02,963 Death needs more yet, 836 01:02:02,998 --> 01:02:05,196 but needs me more. 837 01:02:07,838 --> 01:02:12,500 I am an allegoria of nothing. 838 01:02:15,043 --> 01:02:18,209 A reflection that refuses to look back. 839 01:02:20,180 --> 01:02:22,818 A human vampire 840 01:02:22,853 --> 01:02:26,448 with endless time 841 01:02:26,483 --> 01:02:30,155 that's about to run out. 842 01:02:50,441 --> 01:02:52,243 Okay. 843 01:02:57,646 --> 01:03:01,021 Well... 844 01:03:01,056 --> 01:03:04,090 Good night. 845 01:03:08,459 --> 01:03:10,327 Good night. 846 01:07:32,624 --> 01:07:34,668 - This is all your fault. - What? How is this my fault? 847 01:07:34,692 --> 01:07:35,889 You were his babysitter. 848 01:07:35,924 --> 01:07:37,363 Oh, I was a great babysitter. 849 01:07:37,398 --> 01:07:38,638 And that was like 15 years ago. 850 01:07:38,663 --> 01:07:40,663 Well, apparently, he has a great memory. 851 01:07:40,698 --> 01:07:43,369 You know, come to think of it, he was a really bright kid. 852 01:07:43,404 --> 01:07:46,339 - Waaaah! - Oh, fuck. 853 01:07:46,374 --> 01:07:48,242 Oh. Oh, no. 854 01:07:48,277 --> 01:07:49,452 We've got to make a run for it. 855 01:07:49,476 --> 01:07:51,146 No, wait, you've got to stay here. 856 01:07:51,181 --> 01:07:53,324 - He's close. He'll see us. - You can stay here all you want, 857 01:07:53,348 --> 01:07:54,655 - but I'm gonna get the fuck out. - No! 858 01:07:54,679 --> 01:07:56,448 Waaah! 859 01:08:10,959 --> 01:08:13,366 Waaah! 860 01:08:17,372 --> 01:08:19,504 - Waaaah! - Oh, shit. 861 01:08:30,253 --> 01:08:32,814 Oh, no. 862 01:08:32,849 --> 01:08:34,849 Waaaaah! 863 01:08:41,594 --> 01:08:45,398 Please! Please! Somebody help me! Oh, please! 864 01:08:45,433 --> 01:08:47,367 There's a man-sized baby thing out here 865 01:08:47,402 --> 01:08:48,665 and he's trying to kill me! 866 01:08:48,700 --> 01:08:50,502 Please let me in! 867 01:08:50,537 --> 01:08:53,406 No. No, no. 868 01:09:01,284 --> 01:09:02,877 Waah! Waaah! 869 01:09:02,912 --> 01:09:04,681 No! No, Big Baby, no! 870 01:09:04,716 --> 01:09:07,486 - Waaah! - No, please, Big Baby! No! 871 01:09:07,521 --> 01:09:10,225 No, no, no. 872 01:09:10,260 --> 01:09:12,392 Please don't. Please. No, no! 873 01:09:12,427 --> 01:09:15,329 Who's the big baby now? 57123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.