Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:00,875
TOM SWIFT #109 "...And the Night to Remember"
Closed Captioned
2
00:00:01,418 --> 00:00:03,962
I'm Tom Swift, inventor, billionaire,
3
00:03:49,020 --> 00:03:50,980
So are the choices we make.
4
00:10:18,409 --> 00:10:20,661
I cleared my schedule for
the rest of the evening.
5
00:10:20,703 --> 00:10:22,371
This should be fun.
6
00:10:59,700 --> 00:11:01,285
You know, I got to say,
7
00:11:01,327 --> 00:11:03,621
Barton always knew how to
show investors a good time.
8
00:11:39,240 --> 00:11:39,699
Tom.
9
00:11:39,699 --> 00:11:40,241
On Thursdays. You were saying...
10
00:11:40,282 --> 00:11:45,121
I was saying that while Swiftsight is
11
00:11:50,334 --> 00:11:51,711
- before it hits the market...
- Swiftsight
12
00:11:51,752 --> 00:11:52,420
won't be market-ready for a while, babe.
13
00:11:52,461 --> 00:11:54,547
Oh, but that's the beauty of early access,
sweetie.
14
00:12:45,723 --> 00:12:47,558
we're going to need a backup plan.
15
00:12:47,600 --> 00:12:50,686
Hmm. Well, the hostages still
won't be willing participants,
16
00:12:53,939 --> 00:12:55,566
I can question Eskol.
17
00:12:55,608 --> 00:12:58,360
Maybe he knows more than he realizes.
Okay, then.
18
00:13:02,031 --> 00:13:03,908
Let me go put on my clear heels.
19
00:13:03,949 --> 00:13:05,201
Click, click.
20
00:13:21,967 --> 00:13:24,053
Well,
Tom doesn't need another chief of staff.
21
00:13:27,807 --> 00:13:29,892
Someone who's gonna make big moves.
22
00:13:32,812 --> 00:13:35,481
Someone who can make
themselves indispensable.
23
00:13:51,789 --> 00:13:53,249
Swiftsight was cleared
24
00:13:53,290 --> 00:13:55,543
for product demonstration two days ago.
25
00:15:20,711 --> 00:15:23,547
Seems to me you have a
rare opportunity here.
26
00:15:26,717 --> 00:15:28,761
and you hope to God they show you mercy,
27
00:15:28,802 --> 00:15:29,970
which they won't.
28
00:15:35,267 --> 00:15:36,477
and gain your freedom.
29
00:15:37,394 --> 00:15:38,562
Hmm.
30
00:15:39,021 --> 00:15:40,981
Well, you can't say I didn't offer.
31
00:15:42,232 --> 00:15:43,776
Wait.
32
00:15:43,817 --> 00:15:45,027
I have something you want--
33
00:15:45,069 --> 00:15:46,695
that piece of copper alloy.
34
00:16:00,084 --> 00:16:01,043
it belongs to me.
35
00:16:01,085 --> 00:16:03,879
Hmm... So, hand it over
36
00:16:18,519 --> 00:16:20,729
implanted tracking devices?
37
00:16:20,771 --> 00:16:22,231
I expect better from you.
38
00:16:27,653 --> 00:16:29,738
Then again...
39
00:16:29,780 --> 00:16:31,323
...you never can be too careful.
40
00:17:27,046 --> 00:17:29,089
You know, Tom.
41
00:17:29,131 --> 00:17:29,631
I think it's time
42
00:18:06,251 --> 00:18:09,713
And you wanted leverage over me because...?
43
00:18:53,090 --> 00:18:55,342
Ever since I told Zenzi that
I want out of The Road Back,
44
00:18:55,384 --> 00:18:57,052
I've been trying to find some evidence
45
00:19:14,027 --> 00:19:16,321
is not only clever and witty
46
00:19:16,363 --> 00:19:19,575
but unmatched, unrivaled,
and second to none,
47
00:19:19,616 --> 00:19:22,244
with a mellifluous voice that
soothes while it informs.
48
00:20:52,876 --> 00:20:56,797
I am aware that I cannot
function in today's society
49
00:21:19,194 --> 00:21:21,113
with you on our side.
50
00:21:39,756 --> 00:21:41,550
I know what my parents did to me.
51
00:21:41,591 --> 00:21:43,135
Prove it.
52
00:22:37,522 --> 00:22:38,482
99...
53
00:22:38,523 --> 00:22:42,569
98, 97...
54
00:22:49,034 --> 00:22:54,289
August 17, 2012. How old are you?
55
00:22:54,331 --> 00:22:55,874
Twelve.
56
00:22:55,916 --> 00:22:57,292
Where are you?
57
00:24:14,786 --> 00:24:17,539
No. Put it in the bunker in Tribeca.
58
00:24:17,581 --> 00:24:19,583
I'll meet you there. You won't.
59
00:24:48,111 --> 00:24:52,240
Mmm, there's so much more I could show you,
Tom.
60
00:25:40,121 --> 00:25:41,581
So...
61
00:25:41,623 --> 00:25:43,166
what did Susannah think about Swiftsight?
62
00:25:55,345 --> 00:25:57,514
Or... who?
63
00:25:57,556 --> 00:25:59,641
It's not like that. Then what is it like?
64
00:25:59,683 --> 00:26:01,309
What are you not telling me?
65
00:26:01,351 --> 00:26:04,104
I'm just dealing with
something personal right now.
66
00:26:04,145 --> 00:26:05,313
Too personal for me to know?
67
00:26:05,355 --> 00:26:06,314
That's not what I said.
68
00:26:06,356 --> 00:26:07,566
It's what you meant.
69
00:26:09,109 --> 00:26:11,820
God, you're a user, Tom.
You always have been.
70
00:26:11,861 --> 00:26:13,280
Seriously?
71
00:26:13,321 --> 00:26:14,990
You use me when it's convenient for you
72
00:26:15,031 --> 00:26:16,366
and then ditch me when it's not.
73
00:26:16,408 --> 00:26:18,285
That's not fair.
74
00:26:19,619 --> 00:26:21,496
Tell me what's really going on.
75
00:26:21,538 --> 00:26:22,747
We're basically boyfriends,
76
00:26:22,789 --> 00:26:25,125
and you treat me like some...
77
00:26:27,669 --> 00:26:28,920
Justin...
78
00:27:10,253 --> 00:27:11,796
And you know it.
79
00:27:13,882 --> 00:27:16,134
U2F key security breach complete,
80
00:27:16,176 --> 00:27:18,011
sans administrator alert.
81
00:27:20,555 --> 00:27:22,515
Opening her most recent upload,
82
00:27:22,557 --> 00:27:25,769
and reminding you that I am that bitch.
83
00:27:25,810 --> 00:27:27,562
All I know
84
00:27:27,604 --> 00:27:30,940
is, he came clean about
wanting to leave The Road Back.
85
00:28:03,473 --> 00:28:05,183
Zen...
86
00:28:07,644 --> 00:28:09,938
That's why you wanted to
come to dinner tonight.
87
00:28:49,352 --> 00:28:51,604
and-and I can't be a part of that anymore.
88
00:29:01,823 --> 00:29:03,992
These files might contain evidence
89
00:29:08,538 --> 00:29:11,750
Taking Dr. Kay's life might have saved mine,
90
00:29:11,791 --> 00:29:14,586
but everything you did after that...
91
00:29:56,252 --> 00:29:58,880
and my skeletal muscles
are rapidly depleting.
92
00:30:11,100 --> 00:30:13,728
You can have it, by the way.
93
00:30:13,770 --> 00:30:15,480
I left it with a hoarder.
94
00:30:15,522 --> 00:30:17,232
I have bigger plans.
95
00:30:25,740 --> 00:30:29,619
Barton had the gummies
modified into what he dubbed
96
00:30:39,420 --> 00:30:40,922
scientific journal,
97
00:30:40,964 --> 00:30:42,549
and Barton read it and he hypothesized
98
00:30:55,603 --> 00:30:59,732
would've made you feel extremely ill.
99
00:31:05,905 --> 00:31:09,284
You can try to rewire the
brain to enhance capabilities.
100
00:31:53,995 --> 00:31:55,038
For who?
101
00:31:55,079 --> 00:31:56,581
Because the simpler time
102
00:31:56,623 --> 00:32:00,001
for white people was an arduous,
103
00:32:18,227 --> 00:32:21,147
It's not racist. I'm
serving a higher purpose.
104
00:32:27,654 --> 00:32:30,031
Ernest Withers?
105
00:32:30,073 --> 00:32:33,368
Ernest Withers was a Black
Civil Rights photographer
106
00:32:56,099 --> 00:32:57,475
Did I say that?
107
00:32:57,517 --> 00:32:58,935
You implied it.
108
00:32:58,977 --> 00:33:01,854
The Road Back wants you for your foresight,
109
00:33:14,826 --> 00:33:17,036
I'll remove my employees from your property.
110
00:33:27,630 --> 00:33:29,048
Good choice.
111
00:33:30,341 --> 00:33:32,844
Oh, and, Tom...
112
00:33:32,885 --> 00:33:35,346
...I do hope your answer is yes.
113
00:34:38,201 --> 00:34:40,995
Well,
we don't exactly have the manpower or time
114
00:34:56,719 --> 00:34:59,597
Remember that time I was 13
115
00:34:59,639 --> 00:35:01,057
and had to go to the hospital?
116
00:35:04,310 --> 00:35:06,187
a bad allergic reaction to something.
117
00:35:06,229 --> 00:35:08,606
That's what he said.
118
00:35:32,755 --> 00:35:34,090
Great.
119
00:35:34,132 --> 00:35:36,884
Susannah accessed Swiftsight for 98 seconds
120
00:35:38,427 --> 00:35:41,013
After 60 seconds, pull me out.
121
00:35:41,055 --> 00:35:42,765
I'll need my strength to retrieve
122
00:35:42,807 --> 00:35:44,225
the last two capsule pieces.
123
00:35:44,267 --> 00:35:45,226
Okay.
124
00:35:45,268 --> 00:35:47,728
Setting a timer.
125
00:35:56,112 --> 00:35:57,822
...June 2013.
126
00:36:42,950 --> 00:36:45,286
As long as you like it,
127
00:37:40,007 --> 00:37:42,218
Everything's gonna be okay.
128
00:37:42,260 --> 00:37:43,427
Tom?
129
00:38:10,663 --> 00:38:12,498
Tom, Tom.
130
00:38:29,849 --> 00:38:30,808
Here you are, sir.
131
00:38:30,850 --> 00:38:31,976
Thank you so much.
132
00:38:52,997 --> 00:38:54,081
You were right.
133
00:38:54,123 --> 00:38:55,583
I-I took a big swing
134
00:38:55,624 --> 00:38:57,043
with Tom and it paid off.
135
00:38:57,501 --> 00:39:01,005
He's entrusting me to give you Swiftsight.
136
00:39:01,881 --> 00:39:03,966
Thank you.
137
00:39:04,008 --> 00:39:08,012
You are going to be an amazing copilot.
138
00:39:31,660 --> 00:39:33,204
Now that we have Swiftsight,
139
00:39:33,245 --> 00:39:36,082
Operation Moseley can
move forward as planned.
140
00:39:55,226 --> 00:39:56,727
but I am begging you.
141
00:40:19,500 --> 00:40:24,213
But whatever I achieved was
never gonna be good enough.
142
00:41:24,106 --> 00:41:26,066
So what now?
143
00:41:55,095 --> 00:41:56,347
I'm in.
144
00:41:56,388 --> 00:41:58,015
Captioning sponsored by CBS
9868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.