All language subtitles for Vaurien.2020.FRENCH.1080p.WEB.H264-ALLDAYiN.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,890 --> 00:00:37,723 Yeah, we got cut off. 2 00:00:38,130 --> 00:00:42,150 This train doesn't have heating, let alone Wi-Fi. 3 00:00:43,448 --> 00:00:45,527 So, as I was telling you. 4 00:00:45,608 --> 00:00:49,525 No, we'd been planning the night out for weeks. 5 00:00:54,925 --> 00:00:57,644 These two guys come over and start saying 6 00:00:57,725 --> 00:01:02,563 it's easier to get in with girls and can they join us. 7 00:01:02,723 --> 00:01:04,602 Of course, you know us, 8 00:01:04,683 --> 00:01:06,201 we said yes. 9 00:01:06,642 --> 00:01:10,480 We felt so cool: "Yeah, we're the bomb!" 10 00:01:10,681 --> 00:01:15,599 We're like: "No problem, guys, you'll definitely get in." 11 00:01:16,399 --> 00:01:21,089 We split into two groups as there was already five of us. 12 00:01:21,518 --> 00:01:23,677 Better than going up all at once. 13 00:01:23,758 --> 00:01:26,356 The first group get in, no problem. 14 00:01:26,437 --> 00:01:29,155 Guy opens the door, they just breeze in. 15 00:01:29,236 --> 00:01:31,914 Then we get there and he goes: 16 00:01:32,076 --> 00:01:35,677 "Sorry, ladies, I can't let you in tonight." 17 00:01:36,794 --> 00:01:38,364 Just like that! 18 00:01:38,593 --> 00:01:40,393 Yeah, that's all he says. 19 00:01:40,473 --> 00:01:43,871 But we're like: "Let's try again." 20 00:01:45,472 --> 00:01:47,084 So we try again. 21 00:01:47,311 --> 00:01:50,790 So we... We wait in line. 22 00:01:51,310 --> 00:01:54,093 We get up there a second time... 23 00:01:56,348 --> 00:02:01,039 and he says the same thing: "Sorry, ladies, not tonight." 24 00:02:03,267 --> 00:02:04,346 Hold on... 25 00:02:04,506 --> 00:02:07,625 Sorry, would you mind sitting somewhere else? 26 00:02:07,706 --> 00:02:09,224 Am I bothering you? 27 00:02:09,305 --> 00:02:13,104 No, but there's loads of empty seats. I don't know... 28 00:02:13,184 --> 00:02:14,754 I like it here. 29 00:02:17,023 --> 00:02:18,062 Whatever. 30 00:02:18,383 --> 00:02:22,461 So yeah, because they'd already got in, 31 00:02:22,621 --> 00:02:24,381 we asked why. 32 00:02:24,541 --> 00:02:27,059 No, wait. We ask him why... 33 00:02:27,220 --> 00:02:28,833 What's your name? 34 00:02:29,100 --> 00:02:30,778 - What? - Your name? 35 00:02:31,220 --> 00:02:32,538 Hold on... 36 00:02:33,019 --> 00:02:37,337 Look, I don't want to talk, I'm tired, so... 37 00:02:38,097 --> 00:02:41,056 You want to talk with someone else, go ahead. 38 00:02:41,137 --> 00:02:44,495 - You're on the phone. - So what? 39 00:02:46,216 --> 00:02:50,822 - Then you do want to talk. - Yes, but I'm on the phone! 40 00:02:51,974 --> 00:02:53,586 To a girlfriend? 41 00:02:54,013 --> 00:02:55,372 Seriously. 42 00:02:58,652 --> 00:03:00,611 It's important as well. 43 00:03:00,691 --> 00:03:01,690 Hello? 44 00:03:02,930 --> 00:03:05,849 Yeah. So we ask him why and he says: 45 00:03:05,930 --> 00:03:09,364 "You don't fit the vibe in there tonight." 46 00:03:10,449 --> 00:03:15,047 Yeah, the others came back out because we couldn't get in. 47 00:03:15,128 --> 00:03:17,222 Hey! What are you doing? 48 00:03:18,926 --> 00:03:21,195 Did you just take a photo? 49 00:03:21,686 --> 00:03:23,124 No? Show me! 50 00:03:23,645 --> 00:03:25,764 I saw you. You took a photo. 51 00:03:25,844 --> 00:03:27,414 Go on, show me. 52 00:03:27,820 --> 00:03:28,867 Delete it. 53 00:03:29,683 --> 00:03:30,882 Delete it! 54 00:03:31,403 --> 00:03:35,361 Come on, I'm not joking! Who do you think you are? 55 00:03:35,442 --> 00:03:38,225 Delete the fucking photo! Go on... 56 00:03:49,478 --> 00:03:50,525 Answer it. 57 00:03:52,397 --> 00:03:54,142 She must be worried. 58 00:03:57,516 --> 00:03:59,635 Tickets please. 59 00:04:02,715 --> 00:04:04,327 I don't have one. 60 00:04:05,594 --> 00:04:07,206 Have you got one? 61 00:04:09,713 --> 00:04:11,895 Let's say we're together. 62 00:04:16,791 --> 00:04:17,789 Hello. 63 00:04:17,951 --> 00:04:19,521 Tickets please. 64 00:04:25,149 --> 00:04:26,268 Thank you. 65 00:04:36,826 --> 00:04:39,384 - Are you traveling together? - No. 66 00:04:39,465 --> 00:04:41,743 - Is there a problem? - No. 67 00:04:42,704 --> 00:04:45,863 - Can I see your ticket? - I don't have one. 68 00:04:45,943 --> 00:04:49,381 No ticket. Can I see your I.D. card? 69 00:04:50,062 --> 00:04:52,340 I'm waiting for a new one. 70 00:04:52,661 --> 00:04:54,581 Can you remove your... 71 00:04:55,661 --> 00:04:57,755 A driving license maybe? 72 00:04:59,099 --> 00:05:02,533 I need to see some I.D. to issue the fine. 73 00:05:03,018 --> 00:05:06,616 I don't have an address, I'm on the street. 74 00:05:07,737 --> 00:05:08,697 I see. 75 00:05:09,016 --> 00:05:10,936 No address and no I.D. 76 00:05:14,215 --> 00:05:15,494 So what now? 77 00:05:19,534 --> 00:05:22,333 Next time, make sure you buy a ticket, OK? 78 00:05:22,413 --> 00:05:24,770 - Have a nice day. - Thanks. 79 00:05:31,090 --> 00:05:34,369 RASCAL 80 00:06:56,828 --> 00:06:58,546 I'll see you soon. 81 00:07:01,226 --> 00:07:02,665 Yeah, me too. 82 00:07:04,146 --> 00:07:05,225 Bye. 83 00:07:06,345 --> 00:07:10,463 Can I borrow that? My battery is flat, I just got out of prison. 84 00:07:10,544 --> 00:07:12,156 Well, not really. 85 00:07:12,343 --> 00:07:14,786 Just to make one quick call? 86 00:07:15,342 --> 00:07:19,196 - I don't know you. - Take my bag as a deposit. 87 00:07:19,622 --> 00:07:20,983 There you go. 88 00:07:21,461 --> 00:07:22,779 Thanks. 89 00:07:32,498 --> 00:07:33,897 I have a bag! 90 00:07:40,816 --> 00:07:42,535 Fuck it! 91 00:07:49,214 --> 00:07:50,853 - Thanks. - It's mine. 92 00:07:50,933 --> 00:07:53,291 - Then here. - You're welcome. 93 00:07:53,372 --> 00:07:54,984 Can I get my bag? 94 00:07:55,212 --> 00:07:57,651 See? Nothing to be scared of. 95 00:07:57,731 --> 00:08:01,050 - I'm gonna buy smokes. Want some? - Sure. 96 00:08:01,131 --> 00:08:04,481 - You want anything, guys? - Your mother! 97 00:08:05,369 --> 00:08:07,899 - Fleur! - I'll be right back! 98 00:08:09,608 --> 00:08:11,967 - Is he your boyfriend? - Sort of. 99 00:08:12,048 --> 00:08:14,950 - I'm a few cents short. - You've got a nerve! 100 00:08:15,031 --> 00:08:16,601 Times are hard. 101 00:08:45,279 --> 00:08:48,294 - Your beer. Is 40% enough? - Thanks. 102 00:08:50,197 --> 00:08:52,554 Are you looking at my girl? 103 00:08:52,636 --> 00:08:53,755 What? 104 00:08:58,275 --> 00:09:01,433 - I said stop looking at her! - I wasn't! Are you nuts? 105 00:09:01,514 --> 00:09:04,832 You haven't stopped looking at her. 106 00:09:04,993 --> 00:09:07,174 Bullshit, man! Chill out! 107 00:09:07,473 --> 00:09:09,951 You getting fresh now? I'll kick your ass. 108 00:09:10,031 --> 00:09:11,270 Take it easy. 109 00:09:11,351 --> 00:09:13,950 - You haven't stopped looking! - Bullshit! 110 00:09:14,031 --> 00:09:17,829 Seriously though, you think she's hot, is that it? 111 00:09:17,910 --> 00:09:19,828 - Chill out. - Is that it? 112 00:09:19,909 --> 00:09:21,748 I swear I didn't look at her. 113 00:09:21,829 --> 00:09:24,107 I swear on my life. 114 00:09:24,268 --> 00:09:25,787 Why swear? 115 00:09:25,948 --> 00:09:27,187 If you didn't do it? 116 00:09:27,267 --> 00:09:29,625 I swear I wasn't looking at her. 117 00:09:29,706 --> 00:09:32,625 Was I looking at you? Thank you. 118 00:09:32,866 --> 00:09:36,344 - Ask her! - Isn't she pretty enough for you? 119 00:09:36,424 --> 00:09:39,623 - Are you kidding me? - So she's ugly now? 120 00:09:39,704 --> 00:09:42,062 I was just looking around. 121 00:09:42,583 --> 00:09:44,902 Look, I wasn't looking at your girl! 122 00:09:44,982 --> 00:09:48,919 - So you think she's ugly? - No, she's not ugly! 123 00:09:54,260 --> 00:09:56,539 - You know why you lost? - No, I don't. 124 00:09:56,619 --> 00:09:58,338 You lost again. 125 00:09:58,618 --> 00:10:00,337 Bastard! 126 00:10:00,498 --> 00:10:04,016 There's no way out of it. Who wants to try? 127 00:10:04,697 --> 00:10:07,964 Who's up for it? I'm on a roll, come on! 128 00:10:08,096 --> 00:10:10,800 - Sit down. - Seriously? Nobody? 129 00:10:11,095 --> 00:10:14,133 Bunch of pussies. Come on, please. 130 00:10:14,415 --> 00:10:15,462 I'll play. 131 00:10:16,853 --> 00:10:18,332 Who are you? 132 00:10:20,853 --> 00:10:22,291 OK, come over here. 133 00:10:22,372 --> 00:10:25,076 "Jean-Michel, forty years old." 134 00:10:25,371 --> 00:10:30,089 I guess we can talk with people from another age group. 135 00:10:30,930 --> 00:10:33,208 From another decade, another century. 136 00:10:33,289 --> 00:10:36,327 - What's your name? - My name's Djé. 137 00:10:38,608 --> 00:10:40,220 You got the rules? 138 00:10:40,487 --> 00:10:44,172 - I can't say "no". - Exactly! You just lost! 139 00:10:48,085 --> 00:10:50,124 OK, I'm just kidding. 140 00:10:51,044 --> 00:10:52,964 Whenever you're ready. 141 00:10:54,444 --> 00:10:56,188 OK, but one thing... 142 00:10:57,243 --> 00:10:59,202 You're playing with me. 143 00:10:59,283 --> 00:11:01,377 You were staring at her. 144 00:11:01,922 --> 00:11:04,481 Yeah, I think she's pretty. Very pretty. 145 00:11:04,561 --> 00:11:05,560 Get this guy! 146 00:11:05,641 --> 00:11:09,439 You stare and then say she's pretty. Aren't you scared? 147 00:11:09,519 --> 00:11:14,077 Scared of you, with your blowjob lips and frizzy hair? 148 00:11:16,158 --> 00:11:17,677 - What? - Didn't you hear? 149 00:11:17,758 --> 00:11:21,108 - No, I didn't hear. - Ah, you said "no". 150 00:11:22,116 --> 00:11:23,075 Cheers! 151 00:11:23,795 --> 00:11:26,075 Do I win a kiss with your girl? 152 00:11:26,155 --> 00:11:29,393 No, you just won the chance to hang with us 153 00:11:29,474 --> 00:11:32,091 and to chat, but don't push me. 154 00:11:32,193 --> 00:11:35,041 - Guys, let not argue. - We're not. 155 00:11:35,393 --> 00:11:39,670 We're just enjoying life, looking at pretty girls. 156 00:11:40,151 --> 00:11:42,710 Sometimes, you just can't help looking. 157 00:11:42,790 --> 00:11:45,509 Did you just come over here to diss us? 158 00:11:45,590 --> 00:11:48,207 I should fuck you up. Get lost. 159 00:11:49,789 --> 00:11:52,427 If I can keep looking, fuck me all you want. 160 00:11:52,508 --> 00:11:54,950 "Fuck you up", not fuck you! 161 00:11:59,306 --> 00:12:03,304 - Is he really your boyfriend? - No, not at all. 162 00:12:08,303 --> 00:12:12,702 - You wanna walk a bit with me? - I don't live near here. 163 00:12:12,782 --> 00:12:14,789 It's OK, I'll walk you. 164 00:12:15,542 --> 00:12:17,620 No, I live with my dad. 165 00:12:19,100 --> 00:12:21,899 - And? - You want to meet my dad? 166 00:12:22,060 --> 00:12:23,299 Yeah, why not? 167 00:12:23,380 --> 00:12:26,059 - We're going now! - OK, coming. 168 00:12:26,139 --> 00:12:27,657 Another time. 169 00:12:29,762 --> 00:12:31,375 Will you remember? 170 00:12:31,617 --> 00:12:34,855 06 66 05... 171 00:12:40,095 --> 00:12:42,364 - Good night. - Good night. 172 00:12:44,134 --> 00:12:46,577 Cool! You made a new friend. 173 00:14:29,946 --> 00:14:31,464 When can we meet? 174 00:14:31,545 --> 00:14:33,464 What are you doing Saturday? 175 00:14:33,545 --> 00:14:36,895 A WOMAN WAS BEATEN, RAPED OR KILLED HERE. 176 00:16:18,476 --> 00:16:20,088 Police, open up! 177 00:16:24,355 --> 00:16:26,873 Open the door or we'll knock it down! 178 00:16:26,954 --> 00:16:28,524 OK, I'm coming! 179 00:16:29,953 --> 00:16:31,418 He's a friend. 180 00:16:36,591 --> 00:16:38,110 You asshole! 181 00:16:38,991 --> 00:16:41,269 You had me worried. 182 00:16:41,430 --> 00:16:44,213 Come in. I've got some coffee on. 183 00:16:46,669 --> 00:16:51,275 - When did you get out? - This morning. Well, yesterday. 184 00:16:51,667 --> 00:16:56,065 I spoke with my boss and told him you were getting out. 185 00:16:56,146 --> 00:17:01,143 He might have work for you. That would be cool, wouldn't it? 186 00:17:02,624 --> 00:17:06,226 Coffee's almost ready. Sorry about the mess. 187 00:17:06,463 --> 00:17:08,101 Where's my watch? 188 00:17:08,822 --> 00:17:10,901 - You leaving already? - I'm sorry. 189 00:17:10,982 --> 00:17:13,261 I can't be late. Look at the time. 190 00:17:13,342 --> 00:17:15,620 But it's OK. There's food in there. 191 00:17:15,701 --> 00:17:19,554 A towel in the bathroom. Make yourself at home. 192 00:17:19,700 --> 00:17:23,058 - Bueno, amigo. Good to see you. - Yeah. 193 00:17:23,578 --> 00:17:26,497 I mean it! I'll see you tonight. 194 00:17:28,338 --> 00:17:31,375 The keys. I'll leave you mine. ¡Toma! 195 00:17:32,576 --> 00:17:34,041 See you later! 196 00:18:20,363 --> 00:18:24,802 I saw your mattress was spotless. Don't you ever fuck? 197 00:18:25,402 --> 00:18:26,841 Not at the moment, no. 198 00:18:26,921 --> 00:18:29,480 What about that girl you mentioned? 199 00:18:29,560 --> 00:18:31,480 She just left one day. 200 00:18:31,960 --> 00:18:33,479 No note, no explanation. 201 00:18:33,560 --> 00:18:35,319 - Didn't you call her? - What for? 202 00:18:35,399 --> 00:18:38,017 - Miguel! - Why would I insist? 203 00:18:38,639 --> 00:18:41,397 Look at this place. Look at me. 204 00:18:41,878 --> 00:18:45,145 She was hoping for better. It's obvious. 205 00:18:46,716 --> 00:18:49,514 That number you gave me wasn't right. 206 00:18:49,595 --> 00:18:50,874 - Really? - Yeah. 207 00:18:50,955 --> 00:18:54,389 I ended up sleeping outside, thanks a lot. 208 00:18:57,313 --> 00:18:59,152 What does that say? 209 00:18:59,312 --> 00:19:00,632 45, 32, 17... 210 00:19:00,713 --> 00:19:02,074 Thirty-seven! 211 00:19:02,752 --> 00:19:04,113 - No. - Seven. 212 00:19:04,672 --> 00:19:05,950 That's a 7. 213 00:19:06,191 --> 00:19:08,460 - No, it's a 2. - It's a 7. 214 00:19:09,230 --> 00:19:11,629 I should know, I wrote it. 215 00:19:13,509 --> 00:19:14,667 Whatever. 216 00:19:17,428 --> 00:19:21,147 Reminds me of a joke I heard about a number like that. 217 00:19:21,227 --> 00:19:22,693 Let's hear it. 218 00:19:23,066 --> 00:19:27,003 - I can't remember the end. - It'll come to you. 219 00:19:27,265 --> 00:19:28,922 You'll remember it. 220 00:19:29,865 --> 00:19:31,623 - The beginning? - Yeah, go on. 221 00:19:31,704 --> 00:19:32,751 Here goes. 222 00:19:34,304 --> 00:19:37,422 It's about a guy who goes to a job interview. 223 00:19:37,502 --> 00:19:40,936 He arrives on time, all suited and booted. 224 00:19:41,181 --> 00:19:46,458 The secretary hands him a piece of paper with a number 50 on it. 225 00:19:46,580 --> 00:19:48,419 He goes into a waiting room 226 00:19:48,499 --> 00:19:52,218 and sees 50 other guys all suited and booted like him. 227 00:19:52,299 --> 00:19:54,018 They all have a piece of paper. 228 00:19:54,098 --> 00:19:58,496 Every time the secretary calls a number, one of them gets up 229 00:19:58,576 --> 00:20:01,843 and disappears behind a big yellow door. 230 00:20:02,616 --> 00:20:06,574 The guy knows he's going to be last, so he waits. 231 00:20:06,655 --> 00:20:08,373 One hour, two hours... 232 00:20:08,454 --> 00:20:10,573 He's getting sick of waiting 233 00:20:10,654 --> 00:20:12,932 and then he notices something: 234 00:20:13,013 --> 00:20:14,732 Guys go in, 235 00:20:15,492 --> 00:20:18,424 but they don't come back out. Never. 236 00:20:18,891 --> 00:20:21,889 And what's weird is that every time the door closes, 237 00:20:21,970 --> 00:20:26,249 he hears screaming, as if someone's getting butchered. 238 00:20:26,329 --> 00:20:28,423 It sounds totally crazy. 239 00:20:30,008 --> 00:20:31,620 What happens next? 240 00:20:33,287 --> 00:20:35,366 I can't remember the end. 241 00:20:35,447 --> 00:20:38,965 Miguel! Don't tell a joke if you don't know the end. 242 00:20:39,046 --> 00:20:40,325 You insisted! 243 00:20:40,406 --> 00:20:45,363 I can't invent the ending if I don't know it. 244 00:20:45,524 --> 00:20:47,444 You're fucking mental. 245 00:20:57,401 --> 00:20:59,058 Don't you dare ask? 246 00:21:01,919 --> 00:21:02,879 What? 247 00:21:02,960 --> 00:21:05,358 - You want to sleep here. - Sure, thanks. 248 00:21:05,439 --> 00:21:07,677 Then say so. ¡Payaso! 249 00:21:07,838 --> 00:21:11,836 Look at this place, look at you. I could do better too! 250 00:21:11,917 --> 00:21:13,276 Yeah, right! 251 00:21:14,876 --> 00:21:18,874 I spoke to my boss. But if you wanna work with me, 252 00:21:18,955 --> 00:21:21,572 it's work, work and only work! 253 00:21:21,754 --> 00:21:23,633 - You can't mess up. - I won't. 254 00:21:23,714 --> 00:21:26,912 - I don't wanna look stupid. - I promise. 255 00:21:26,993 --> 00:21:29,522 How are you for money anyway? 256 00:21:31,712 --> 00:21:32,750 And you? 257 00:21:33,351 --> 00:21:35,707 Nothing but trouble lately. 258 00:21:35,870 --> 00:21:37,589 Someone broke into my car. 259 00:21:37,670 --> 00:21:39,348 Really? When? 260 00:21:39,509 --> 00:21:41,149 Last night in the car park. 261 00:21:41,229 --> 00:21:44,067 - Shit! What did they take? - Nothing! 262 00:21:44,148 --> 00:21:47,027 They just broke in and slept inside. 263 00:21:47,108 --> 00:21:49,377 And now it stinks of B.O.! 264 00:21:49,827 --> 00:21:53,185 200 cars in the car park, they had to choose mine! 265 00:21:53,265 --> 00:21:54,265 Unlucky. 266 00:21:58,424 --> 00:22:00,780 Alain, I've got a good one. 267 00:22:02,423 --> 00:22:05,501 I'm amazed by your cunning stunt. 268 00:22:07,542 --> 00:22:10,061 "Amazed by your cunning stunt"? 269 00:22:10,142 --> 00:22:11,260 Morning! 270 00:22:11,621 --> 00:22:13,627 - Hello, Alain! - Hello. 271 00:22:14,620 --> 00:22:18,557 "Amazed by..." I'm amazed by your stunning cunt? 272 00:22:20,738 --> 00:22:22,350 That's a good one! 273 00:22:23,497 --> 00:22:27,896 Hey, do you remember I told you about a friend of mine? 274 00:22:27,976 --> 00:22:29,496 This is him. Djé. 275 00:22:29,576 --> 00:22:31,189 He just got out. 276 00:22:32,336 --> 00:22:34,533 Come. Can you leave us? 277 00:22:37,134 --> 00:22:39,653 - What'll it be, Miguel? - A red wine. 278 00:22:39,733 --> 00:22:43,335 Miguel's a good guy. The dagos are grafters. 279 00:22:43,532 --> 00:22:47,451 If only all my men were like him. So what are you? 280 00:22:47,531 --> 00:22:48,491 What? 281 00:22:49,170 --> 00:22:51,729 - What are you? - What am I? 282 00:22:51,890 --> 00:22:54,289 A wop, a polak? Are you legal? 283 00:22:54,369 --> 00:22:56,448 - Hello. - Hello. 284 00:22:58,968 --> 00:23:03,166 French. Why didn't you say? Put it away before it gets nicked. 285 00:23:03,247 --> 00:23:05,341 A coffee, please. Thanks. 286 00:23:05,447 --> 00:23:07,541 Can you do an 8/2 split? 287 00:23:08,046 --> 00:23:10,829 - Can you do an 8/2 split? - What? 288 00:23:11,484 --> 00:23:14,835 - You ever worked on a site before? - No. 289 00:23:17,003 --> 00:23:18,615 What can you do? 290 00:23:19,123 --> 00:23:20,481 Everything. 291 00:23:20,683 --> 00:23:24,451 Forklifts, handling... And I can always learn. 292 00:23:25,001 --> 00:23:27,359 - Not afraid of scaffolds? - No. 293 00:23:27,440 --> 00:23:28,839 - Vertigo? - No. 294 00:23:28,920 --> 00:23:30,078 Miss! 295 00:23:34,319 --> 00:23:37,077 - Yes, I'm talking to you. - What did I do? 296 00:23:37,157 --> 00:23:41,261 You're bothering a customer and begging in my bar. 297 00:23:41,596 --> 00:23:42,796 I needed a tampon. 298 00:23:42,877 --> 00:23:46,595 There's a pharmacy on the corner. Take your ass over there. 299 00:23:46,675 --> 00:23:49,031 And put that dog on a lead! 300 00:23:49,115 --> 00:23:51,898 - Is your wife on a lead? - What? 301 00:23:52,234 --> 00:23:53,872 Is your wife on a lead? 302 00:23:53,953 --> 00:23:55,112 Neither is my dog! 303 00:23:55,193 --> 00:23:56,672 - You finished? - Nope! 304 00:23:56,752 --> 00:23:59,684 - Yes, you are. - I'm just starting. 305 00:23:59,872 --> 00:24:02,804 Leave it. She's got the painters in. 306 00:24:04,351 --> 00:24:06,358 Pardon? She's got what? 307 00:24:08,229 --> 00:24:10,498 Excuse me? "The painters"? 308 00:24:12,149 --> 00:24:14,307 - You mean my period? - Forget it. 309 00:24:14,388 --> 00:24:16,830 Enlighten me. I'm listening. 310 00:24:24,105 --> 00:24:25,850 Have a period on me. 311 00:24:26,065 --> 00:24:27,743 That's disgusting! 312 00:24:30,103 --> 00:24:31,902 - What's the problem? - OK, out! 313 00:24:31,983 --> 00:24:33,862 - Why? - Get out! 314 00:24:34,142 --> 00:24:37,541 He can joke about my period, but that's disgusting? 315 00:24:37,621 --> 00:24:39,890 Please. We're working here. 316 00:24:40,941 --> 00:24:45,859 If guys bled out of their dicks once a month you'd be so proud! 317 00:24:45,939 --> 00:24:47,778 But for women it's disgusting? 318 00:24:47,859 --> 00:24:49,220 Come on, out! 319 00:24:49,378 --> 00:24:51,737 I'm not leaving. I'm drinking my coffee. 320 00:24:51,818 --> 00:24:53,562 Not thirsty anymore? 321 00:24:54,057 --> 00:24:57,994 You get a limp dick after 45. Anyone hassle you? 322 00:25:05,214 --> 00:25:07,831 I'll use my money for tampons. 323 00:25:09,573 --> 00:25:11,185 Thank you, miss. 324 00:25:14,851 --> 00:25:16,770 - Ballsy! - Take that away! 325 00:25:16,851 --> 00:25:19,130 - I'm not touching it. - Take it away. 326 00:25:19,211 --> 00:25:21,479 In Spain, we say caliente. 327 00:26:03,078 --> 00:26:04,197 I'm going out. 328 00:26:04,278 --> 00:26:06,637 - Where to? - I have some stuff to do. 329 00:26:06,718 --> 00:26:07,869 What stuff? 330 00:26:08,517 --> 00:26:09,596 Stuff, you know. 331 00:26:09,677 --> 00:26:11,945 The girl you were texting? 332 00:26:13,316 --> 00:26:16,154 Djé, I'm warning you. Stay out of trouble! 333 00:26:16,235 --> 00:26:20,793 No, it's cool, she asked me. I'm not going to do anything. 334 00:26:20,874 --> 00:26:24,811 - And work tomorrow? - I'll be there, I promise. 335 00:26:45,387 --> 00:26:46,999 - Hello. - Hello. 336 00:26:50,785 --> 00:26:52,530 - Which floor? - Six. 337 00:27:05,622 --> 00:27:08,152 Are you going to six as well? 338 00:27:53,009 --> 00:27:54,621 You need a hand? 339 00:27:55,368 --> 00:27:56,980 No, it's alright. 340 00:28:01,446 --> 00:28:03,058 Do you live here? 341 00:28:07,205 --> 00:28:08,724 You can't get in. 342 00:28:08,804 --> 00:28:12,242 Yes, I can. Julien, can you open the door? 343 00:28:16,722 --> 00:28:18,467 There's nobody home. 344 00:28:20,681 --> 00:28:23,279 OK, Mum, I was in the toilet. 345 00:29:04,990 --> 00:29:08,307 - So this is your dad's place? - Yeah. 346 00:29:12,548 --> 00:29:14,467 You don't want a flat? 347 00:29:16,786 --> 00:29:18,356 I like it here. 348 00:29:19,105 --> 00:29:22,303 - You have the easy life. - Oh, yeah? 349 00:29:25,384 --> 00:29:27,304 What life do you have? 350 00:29:31,742 --> 00:29:33,837 In other people's homes? 351 00:29:39,220 --> 00:29:41,750 - Is he nice to you? - My dad? 352 00:29:43,259 --> 00:29:44,298 He's OK. 353 00:29:46,298 --> 00:29:49,145 Why do you ask? Don't you have one? 354 00:29:59,455 --> 00:30:02,413 Can you take the condom with you? He'll be back soon. 355 00:30:02,493 --> 00:30:04,326 He's coming back now? 356 00:30:06,173 --> 00:30:09,731 I don't know when exactly, but soon. You need to go. 357 00:30:09,811 --> 00:30:12,890 But thanks, it was cool. 358 00:30:15,370 --> 00:30:16,890 No time for a shower? 359 00:30:16,970 --> 00:30:21,159 Yes, but be quick. I can't say no, you're homeless. 360 00:30:21,889 --> 00:30:24,245 - Thank you. - I'm generous. 361 00:30:26,407 --> 00:30:27,406 Here. 362 00:30:29,167 --> 00:30:31,205 Do you often bring guys back? 363 00:30:31,286 --> 00:30:33,645 - What do you care? - I do. 364 00:30:35,285 --> 00:30:39,473 I dunno, I thought I was the first. But actually... 365 00:30:45,403 --> 00:30:47,497 Do you fuck white women? 366 00:30:48,321 --> 00:30:50,241 - No, seriously! - Sure. 367 00:30:50,321 --> 00:30:52,851 You're lucky. I can't get any. 368 00:30:52,960 --> 00:30:55,719 I try, but I get knocked back, every time. 369 00:30:55,799 --> 00:30:57,422 They're not interested. 370 00:30:57,503 --> 00:31:00,972 - It's like they smell me coming. - He's crazy. 371 00:31:01,757 --> 00:31:03,328 It's the smell. 372 00:31:05,557 --> 00:31:07,276 It's the smell, trust me. 373 00:31:07,357 --> 00:31:10,794 When you fuck, you sweat. You sweat, you drip. 374 00:31:10,875 --> 00:31:13,434 You drip. Of course, it stinks. 375 00:31:13,514 --> 00:31:16,313 They don't dig the smell of brothers! 376 00:31:16,394 --> 00:31:18,232 It's not racist, it's a fact. 377 00:31:18,313 --> 00:31:21,872 - Nobody likes the smell of sweat! - I do. 378 00:31:22,032 --> 00:31:25,910 I dig the smell of white chicks. They smell so good, bro! 379 00:31:25,991 --> 00:31:29,869 I could have them all day, morning, noon and night. 380 00:31:29,950 --> 00:31:33,300 - I love them bitches! - The guy's crazy! 381 00:31:34,829 --> 00:31:37,187 - Any woman? - Long as she's white! 382 00:31:37,268 --> 00:31:39,587 OK, let's see... Even her? 383 00:31:40,627 --> 00:31:44,564 That's not fair! I can't do all the white women! 384 00:31:45,026 --> 00:31:49,184 That one over there. That's what I'm talking about! 385 00:31:49,265 --> 00:31:50,877 She's a bit young. 386 00:31:51,224 --> 00:31:55,622 Women are like dogs, once they're past 20, it's over. 387 00:31:55,983 --> 00:31:58,687 How about the girl by the tree? 388 00:31:58,782 --> 00:32:01,581 Over there? Are you crazy? 389 00:32:01,741 --> 00:32:03,580 I'm not a paedo. She's a kid. 390 00:32:03,661 --> 00:32:04,740 He's nuts, bro! 391 00:32:04,821 --> 00:32:08,619 So a white woman between 18 and 20? That's tough! 392 00:32:08,699 --> 00:32:13,178 If we're talking sexual maturity, it's between 15 and 20. 393 00:32:13,258 --> 00:32:14,828 Get outta here! 394 00:32:16,338 --> 00:32:19,940 That leaves me some leeway, to avoid prison. 395 00:32:37,492 --> 00:32:38,810 Hey. 396 00:32:39,612 --> 00:32:41,730 How you doing? 397 00:32:59,286 --> 00:33:01,816 Pass me some of that, please. 398 00:35:14,250 --> 00:35:15,820 Do you like it? 399 00:35:16,089 --> 00:35:19,104 Yeah, a lot. But I've seen it before. 400 00:35:20,288 --> 00:35:22,447 I like the statues upstairs. 401 00:35:22,528 --> 00:35:24,846 - The sculptures? - Yeah, the sculptures. 402 00:35:24,927 --> 00:35:28,947 This is Street Art. It's nice, but upstairs is... 403 00:35:29,805 --> 00:35:31,062 magnificent. 404 00:35:33,244 --> 00:35:34,857 Have a nice day! 405 00:35:34,964 --> 00:35:36,971 Can't you stay a while? 406 00:35:39,003 --> 00:35:42,185 You know art, I don't know anyone here. 407 00:35:42,962 --> 00:35:45,480 No, I'm sorry. I have to go. 408 00:38:03,684 --> 00:38:07,042 DISHWASHING LIQUID, MILK, COFFEE 409 00:38:14,121 --> 00:38:15,559 COLA 410 00:40:37,962 --> 00:40:40,810 - It cracked me up. - You're funny. 411 00:40:41,681 --> 00:40:42,728 All right? 412 00:40:50,359 --> 00:40:51,598 Get lost! 413 00:40:57,397 --> 00:41:01,250 - I told you to beat it! - What's your problem? 414 00:41:01,436 --> 00:41:03,115 It's not your bar! 415 00:41:03,716 --> 00:41:07,273 - What is it? - They just kicked us out. 416 00:41:07,435 --> 00:41:10,992 - Wait, I know you! - You know him? 417 00:41:11,394 --> 00:41:13,152 You don't remember me? 418 00:41:13,233 --> 00:41:15,911 - At the station, with Fleur! - No. 419 00:41:15,992 --> 00:41:17,562 You're a paedo. 420 00:41:19,551 --> 00:41:24,189 You kissed her, didn't you? You gonna give me cigarettes too? 421 00:41:24,270 --> 00:41:27,117 Not even a little smile or a wink? 422 00:41:28,629 --> 00:41:32,063 You kiss little girls. Aren't you ashamed? 423 00:41:32,868 --> 00:41:36,050 - Can't you talk? - Your breath stinks. 424 00:41:39,666 --> 00:41:40,785 Take it easy. 425 00:41:40,865 --> 00:41:42,704 I love your look, man. 426 00:41:42,785 --> 00:41:45,224 I love the shoes. He's got style. 427 00:41:45,304 --> 00:41:46,623 Nice belt... 428 00:41:46,864 --> 00:41:50,422 It's all nice. The jacket, everything. 429 00:41:51,103 --> 00:41:53,021 You dress real nice. I like it. 430 00:41:53,102 --> 00:41:56,034 - Let's go. - I love guys like this. 431 00:41:56,142 --> 00:41:57,860 - The jacket... - He's in love. 432 00:41:57,941 --> 00:42:02,579 I love it. The braces. He's got style! 433 00:42:02,740 --> 00:42:06,677 I like everything except your ugly fucking face. 434 00:42:06,898 --> 00:42:09,167 At least I'm not a nigger! 435 00:42:15,256 --> 00:42:17,535 Son of a bitch! Let's get them! 436 00:42:17,616 --> 00:42:19,534 Come back! Djé! 437 00:42:47,128 --> 00:42:49,446 Come on, man, get up. 438 00:42:52,206 --> 00:42:54,565 Hurry up, I'm closing. 439 00:42:57,565 --> 00:43:01,669 - Can't I just stay here? - No. Go somewhere else. 440 00:43:02,124 --> 00:43:04,442 Hurry up. Take your things. 441 00:43:41,593 --> 00:43:44,311 - Good evening, sir. - Hello. 442 00:43:44,552 --> 00:43:46,751 - Can we help you? - No, I'm fine. 443 00:43:46,831 --> 00:43:50,549 - Do you have somewhere to sleep? - Yeah, I'm not homeless. 444 00:43:50,630 --> 00:43:54,069 - OK, you have a good night, sir. - Good night. 445 00:43:54,149 --> 00:43:56,788 - I'm meeting someone. - OK, that's fine. 446 00:43:56,868 --> 00:43:58,188 You think I'm a tramp? 447 00:43:58,269 --> 00:44:00,747 - Not at all, sir. - Yeah, right. 448 00:44:00,827 --> 00:44:02,440 Have a good night. 449 00:44:47,575 --> 00:44:50,105 Hello! Come here for a moment. 450 00:44:54,174 --> 00:44:58,445 - You forgot your coffee. - I didn't order a coffee. 451 00:44:59,212 --> 00:45:00,364 It's on me. 452 00:45:56,557 --> 00:45:58,564 - Good evening. - Hello. 453 00:46:03,834 --> 00:46:05,447 I like your stuff. 454 00:46:07,074 --> 00:46:08,232 Thanks. 455 00:46:13,072 --> 00:46:16,150 - So you're SBAM? - Yeah. 456 00:46:18,111 --> 00:46:19,943 Is it your real name? 457 00:46:21,110 --> 00:46:22,069 No. 458 00:46:26,868 --> 00:46:28,481 What does it mean? 459 00:46:28,788 --> 00:46:30,067 "Smile, Bonjour" 460 00:46:30,148 --> 00:46:31,627 "Au revoir, Merci". 461 00:46:31,707 --> 00:46:35,476 First thing they teach you as a checkout girl. 462 00:46:38,905 --> 00:46:41,544 - You wanna try? - Yeah, OK. 463 00:46:49,382 --> 00:46:51,501 - Where? - Over there. 464 00:46:52,661 --> 00:46:56,430 Do a peace sign, or an anarchy sign, whatever. 465 00:46:56,900 --> 00:46:59,343 You have to get quite close. 466 00:46:59,739 --> 00:47:01,659 You've a lot to learn. 467 00:47:03,139 --> 00:47:07,243 - What sort of trouble? - A fight with a skinhead. 468 00:47:07,537 --> 00:47:10,895 He insulted my friend. I hit him with a right. 469 00:47:10,976 --> 00:47:13,908 - Knocked him out. - He deserved it. 470 00:47:14,375 --> 00:47:17,080 - Did he get up? - Dunno, I ran. 471 00:47:18,294 --> 00:47:22,984 It's funny, you don't look like a guy who fights in bars. 472 00:47:23,493 --> 00:47:24,958 Want some gum? 473 00:47:33,090 --> 00:47:34,703 That's disgusting! 474 00:47:36,130 --> 00:47:39,568 It's nicotine gum. To stop smoking. 475 00:47:41,768 --> 00:47:43,327 Nasty, isn't it? 476 00:47:43,408 --> 00:47:45,240 I'm hooked on it now. 477 00:47:50,486 --> 00:47:51,725 This is it. 478 00:48:25,317 --> 00:48:26,915 DO NOT TOUCH 479 00:48:42,552 --> 00:48:44,230 You can sleep here. 480 00:48:55,708 --> 00:48:58,064 - Good night then. - Thanks. 481 00:48:58,867 --> 00:49:02,721 Don't put your bag there, it's full of bedbugs. 482 00:49:20,742 --> 00:49:23,757 Hello. Are you looking for any help? 483 00:49:25,220 --> 00:49:26,339 Thanks. 484 00:49:27,859 --> 00:49:30,791 Hello, are you looking for anybody? 485 00:49:31,098 --> 00:49:33,457 - To do what? - Help with the work. 486 00:49:33,538 --> 00:49:36,336 I could use the help but I can't pay you. 487 00:49:36,417 --> 00:49:39,034 - I'm looking for work. - Work? 488 00:49:39,296 --> 00:49:43,400 - Plenty around here. - There are jobs everywhere. 489 00:49:45,974 --> 00:49:47,093 Hey! 490 00:49:47,854 --> 00:49:51,493 That guy there. He's not friendly, but he's hiring. 491 00:49:51,573 --> 00:49:52,772 OK, thanks. 492 00:49:58,411 --> 00:50:01,209 Hello, I heard you were hiring. 493 00:50:03,690 --> 00:50:07,048 - Do you have I.D.? - Yeah. 494 00:50:09,128 --> 00:50:10,960 I'm a French citizen. 495 00:50:13,927 --> 00:50:15,765 - French? - Yeah. 496 00:50:17,046 --> 00:50:20,228 It's expired. I don't want any trouble. 497 00:50:21,844 --> 00:50:24,113 I'm just looking for work. 498 00:50:58,555 --> 00:51:00,736 Put them with the others. 499 00:51:03,753 --> 00:51:05,411 I'll be right back. 500 00:51:15,671 --> 00:51:17,509 You're a nosey one. 501 00:51:19,749 --> 00:51:21,669 Here, this is for you. 502 00:51:22,869 --> 00:51:24,613 You want to try her? 503 00:51:26,547 --> 00:51:29,786 Special offer. Damaged goods. 504 00:51:32,066 --> 00:51:34,025 So what will it be? 505 00:51:34,705 --> 00:51:35,704 The girl? 506 00:51:59,658 --> 00:52:02,977 I've had enough of these bloody anarchists! 507 00:52:03,058 --> 00:52:07,136 We don't need them and their two-bit slogans. 508 00:52:07,377 --> 00:52:09,574 Come on, Luna, let's go! 509 00:52:10,736 --> 00:52:12,854 Let's get out of here. 510 00:52:15,934 --> 00:52:17,453 Let's go! 511 00:52:19,173 --> 00:52:20,332 Off we go! 512 00:52:38,808 --> 00:52:40,727 - Hello. - Hi. 513 00:52:55,283 --> 00:52:58,002 Hello. I'm looking for SBAM. 514 00:52:58,443 --> 00:53:01,321 - Over there. - OK, thanks. 515 00:53:13,239 --> 00:53:17,236 She's the best, but she gets a shitty movie. 516 00:53:18,038 --> 00:53:21,388 All the other superheroes get cool films. 517 00:53:21,596 --> 00:53:23,875 - There you are. - I was at work. 518 00:53:23,955 --> 00:53:27,354 - I wondered where you were. - I bought groceries. 519 00:53:27,434 --> 00:53:29,092 That's nice of you. 520 00:53:31,273 --> 00:53:33,716 Do you know where you'll go? 521 00:53:36,273 --> 00:53:37,271 Not yet. 522 00:53:37,872 --> 00:53:39,950 You could go back where you came from. 523 00:53:40,031 --> 00:53:41,990 - Shut up! - I'm just saying. 524 00:53:42,070 --> 00:53:44,310 - What's your name? - Djé. 525 00:53:45,350 --> 00:53:47,269 - What's yours? - Maya. 526 00:53:50,549 --> 00:53:51,596 Your turn. 527 00:53:52,508 --> 00:53:56,066 Introduce yourself to the newcomer. 528 00:53:58,947 --> 00:53:59,906 Coffee? 529 00:54:00,426 --> 00:54:02,864 - Coffee? - Yeah. Thanks. 530 00:54:05,944 --> 00:54:08,943 - What are you doing this afternoon? - I dunno. 531 00:54:09,024 --> 00:54:11,382 - No. We've got enough people. - Why? 532 00:54:11,463 --> 00:54:14,980 We've got enough, SBAM. We don't need more. 533 00:54:15,102 --> 00:54:17,900 - He can help us. - I don't even know him. 534 00:54:17,981 --> 00:54:20,460 - I don't want to disturb. - It's OK. 535 00:54:20,541 --> 00:54:22,419 - Here. - Thanks. 536 00:54:26,979 --> 00:54:29,617 Sit. Move over, Gaïa. 537 00:54:31,698 --> 00:54:34,016 - What's this afternoon? - Nothing. 538 00:54:34,097 --> 00:54:35,375 We're going shopping. 539 00:54:35,456 --> 00:54:37,288 - Nothing. - In style! 540 00:54:39,975 --> 00:54:43,326 Your three packs of noodles won't go far. 541 00:54:43,534 --> 00:54:45,013 - Don't be a dick! - What? 542 00:54:45,094 --> 00:54:47,101 Yeah, it's nice of him. 543 00:54:47,773 --> 00:54:48,891 "Nice". 544 00:54:49,252 --> 00:54:51,971 - Maya thinks it's nice. - You wanna say hello? 545 00:54:52,052 --> 00:54:54,491 Go say hello to Djé. 546 00:54:55,531 --> 00:54:56,730 Come here. 547 00:54:59,490 --> 00:55:01,102 She doesn't care! 548 00:55:05,848 --> 00:55:07,418 We'll be quick. 549 00:55:07,888 --> 00:55:08,847 Hello! 550 00:55:10,927 --> 00:55:12,759 Ladies and gentlemen, 551 00:55:12,847 --> 00:55:17,604 my friends and I invite you to take part in a militant action. 552 00:55:17,685 --> 00:55:20,123 Don't worry, this isn't a hold-up, 553 00:55:20,204 --> 00:55:23,083 we won't touch the cash or your belongings. 554 00:55:23,164 --> 00:55:26,762 We're just requisitioning some essential items 555 00:55:26,843 --> 00:55:31,441 for people who unfortunately can't afford them. 556 00:55:32,521 --> 00:55:34,320 This is what we want. 557 00:55:34,400 --> 00:55:36,058 Not this one. Look. 558 00:55:36,280 --> 00:55:39,063 - Palm oil. - Then don't take it. 559 00:55:40,759 --> 00:55:42,277 Stop! 560 00:55:44,677 --> 00:55:46,597 - Take it. - It's good. 561 00:55:46,797 --> 00:55:48,542 Taste the hazelnuts? 562 00:55:51,036 --> 00:55:52,292 That's crap. 563 00:55:52,516 --> 00:55:56,394 Take the good stuff. Grab some salmon, that's good. 564 00:55:56,475 --> 00:55:58,393 Take loads. 565 00:55:58,794 --> 00:56:01,272 - You can help us! - Is that essential? 566 00:56:01,353 --> 00:56:05,391 Do you have a shit life? You can help us! 567 00:56:05,912 --> 00:56:10,350 Meat, pizzas, anything we can share! Grab some steaks! 568 00:56:11,391 --> 00:56:15,411 - Organic. SBAM likes organic. - I don't see any. 569 00:56:16,309 --> 00:56:18,188 Hold this for me. 570 00:56:22,428 --> 00:56:24,746 Oil. Check! 571 00:56:25,826 --> 00:56:27,083 Salt. Check! 572 00:56:30,545 --> 00:56:32,639 Shit! Come on, let's go! 573 00:56:40,303 --> 00:56:42,581 - Come on, Maya! - Wait up! 574 00:56:46,381 --> 00:56:48,619 Run for it, guys! 575 00:56:59,537 --> 00:57:01,096 Not that way! 576 00:57:02,176 --> 00:57:03,747 Maya, this way! 577 00:57:09,055 --> 00:57:10,015 Let's go! 578 00:57:12,534 --> 00:57:14,292 Come on! 579 00:57:16,693 --> 00:57:19,691 - What are you doing? - Help me. 580 00:57:23,651 --> 00:57:25,770 Put your hands behind your back. 581 00:57:25,850 --> 00:57:27,463 Pretend! Quickly. 582 00:57:31,489 --> 00:57:33,383 I'm on the force. There's two inside. 583 00:57:33,464 --> 00:57:34,520 OK, thanks. 584 00:57:40,527 --> 00:57:42,045 Hurry up! 585 00:57:54,523 --> 00:57:56,201 Come on, in here! 586 00:58:01,361 --> 00:58:02,560 Fuck! 587 00:58:05,360 --> 00:58:07,192 I'm too old for this. 588 00:58:10,039 --> 00:58:11,717 "I'm on the force"? 589 00:58:12,518 --> 00:58:14,960 I always wanted to say that. 590 00:58:25,554 --> 00:58:26,553 What? 591 00:58:27,713 --> 00:58:31,432 - Where's the pastis? - I want the cereal. Where is it? 592 00:58:31,513 --> 00:58:34,696 - She only took fruit. - No, it's here. 593 00:58:35,271 --> 00:58:37,191 Where's the chocolate? 594 00:58:43,750 --> 00:58:46,148 I thought he was gonna hit me. 595 00:58:46,229 --> 00:58:50,467 I know, that's why you need to be careful sometimes. 596 00:58:50,548 --> 00:58:53,865 Here, the basic principal is sharing. 597 00:58:54,147 --> 00:58:57,105 Everything we took today, we share. 598 00:58:57,266 --> 00:58:59,465 You want something, you take it. 599 00:58:59,545 --> 00:59:02,328 You want something, you take it. 600 00:59:04,543 --> 00:59:05,543 That's good! 601 00:59:05,623 --> 00:59:07,382 You can't live without money. 602 00:59:07,463 --> 00:59:10,022 OK, we need a minimum amount of money. 603 00:59:10,102 --> 00:59:13,101 But what we want is to borrow things. 604 00:59:13,181 --> 00:59:17,419 You need something, you need a car, ask the abbot, he has one. 605 00:59:17,500 --> 00:59:21,179 You need clothes, shoes or a sweater, 606 00:59:21,339 --> 00:59:24,778 ask Akram, he gets clothes for us. 607 00:59:25,458 --> 00:59:29,736 He gets them from charities, so he won't charge you. 608 00:59:29,937 --> 00:59:31,935 You want jeans, he'll give you some. 609 00:59:32,016 --> 00:59:35,015 But when stuff's free, people get greedy. 610 00:59:35,096 --> 00:59:38,949 Say I wanna take ten pairs of jeans, what then? 611 00:59:39,055 --> 00:59:40,414 Why take ten? 612 00:59:40,494 --> 00:59:45,436 - Because I'm an asshole. - No, it's different if it's free. 613 00:59:46,133 --> 00:59:49,650 In a restaurant, which two things are free? 614 00:59:50,212 --> 00:59:51,172 Tell me. 615 00:59:52,611 --> 00:59:54,223 Gaïa, come here! 616 00:59:56,530 --> 00:59:59,168 The bread and the water is free. 617 00:59:59,249 --> 01:00:01,488 Right? Bread and water. 618 01:00:01,648 --> 01:00:05,367 You eat your bread and get more when you need it. 619 01:00:05,448 --> 01:00:08,065 You don't order three baskets. 620 01:00:09,326 --> 01:00:12,844 Same with water. You don't order three jugs. 621 01:00:12,925 --> 01:00:15,368 You take only what you need. 622 01:00:16,485 --> 01:00:20,254 Same with jeans, you only need one pair a day. 623 01:00:20,963 --> 01:00:22,682 - Clever. - I know! 624 01:00:23,362 --> 01:00:26,441 "Only what you need!" I came up with that. 625 01:00:26,522 --> 01:00:28,241 Wait. Hey, Maya! 626 01:00:28,681 --> 01:00:30,513 Guys, listen to this. 627 01:00:31,961 --> 01:00:35,838 When I was 16, I worked in a poultry factory. 628 01:00:36,519 --> 01:00:37,878 There was a guy there... 629 01:00:37,959 --> 01:00:39,477 Is it a funny story? 630 01:00:39,558 --> 01:00:43,578 He only had one tooth, so we called him "Toothy". 631 01:00:45,757 --> 01:00:46,956 His job... 632 01:00:47,396 --> 01:00:48,434 Maya! 633 01:00:48,596 --> 01:00:51,714 Was to cut the chickens' heads off. 634 01:00:51,875 --> 01:00:55,309 All day long, cutting chickens' heads off. 635 01:00:56,434 --> 01:00:59,831 He cut chickens' heads off all day! 636 01:01:00,952 --> 01:01:04,831 As a result, he had these blisters 637 01:01:05,831 --> 01:01:08,629 filled with pus! 638 01:01:08,791 --> 01:01:11,069 And blood... Bon appétit! 639 01:01:11,229 --> 01:01:13,268 I'm eating here! 640 01:01:13,429 --> 01:01:17,507 It leaked through his gloves, and he was grabbing chickens. 641 01:01:17,588 --> 01:01:19,107 Like zero hygiene! 642 01:01:19,187 --> 01:01:20,827 Wait, there's more! 643 01:01:20,907 --> 01:01:23,306 - He'd been... Maya! - I'm listening. 644 01:01:23,386 --> 01:01:28,663 He'd been doing it for so long that he had no fingerprints left. 645 01:01:29,505 --> 01:01:33,343 - Isn't that fucking crazy? - Oh, my God! What a story, Akram! 646 01:01:33,423 --> 01:01:35,343 - It's a great story. - Amazing! 647 01:01:35,423 --> 01:01:38,102 Don't laugh, Maya, it's a true story. 648 01:01:38,183 --> 01:01:40,861 The cops make him do this, no prints. 649 01:01:40,942 --> 01:01:42,261 He's a genius. 650 01:01:42,341 --> 01:01:43,588 Can't trace him. 651 01:01:43,669 --> 01:01:45,476 If the cops get him to do this... 652 01:01:45,556 --> 01:01:47,124 - No prints! - Nothing. 653 01:01:47,204 --> 01:01:48,757 - No results. - Zero. 654 01:01:48,795 --> 01:01:51,330 - That's amazing, Akram. - It's crazy. 655 01:01:51,411 --> 01:01:53,836 Punchline needs a bit of work. 656 01:01:56,058 --> 01:01:58,056 - Are you funny? - No. 657 01:01:59,216 --> 01:02:00,786 You look funny. 658 01:02:01,936 --> 01:02:03,455 Make us laugh. Go on. 659 01:02:03,535 --> 01:02:05,614 You want me to tell you a joke? 660 01:02:05,695 --> 01:02:09,212 Yeah, I want a story that's funny and true. 661 01:02:10,054 --> 01:02:11,666 We're listening. 662 01:02:13,773 --> 01:02:15,385 OK, I've got one. 663 01:02:16,172 --> 01:02:17,891 I was... Sorry. 664 01:02:18,252 --> 01:02:22,649 I was on the street, just a normal night, 665 01:02:23,171 --> 01:02:26,488 and there's this old guy, really ugly looking. 666 01:02:26,569 --> 01:02:29,352 Not like you, just the opposite. 667 01:02:29,649 --> 01:02:32,831 - I'm just kidding. - You're a traitor! 668 01:02:33,008 --> 01:02:34,840 You think he's funny? 669 01:02:35,207 --> 01:02:37,388 The guy walks over to me, 670 01:02:37,726 --> 01:02:40,604 and just stands there, 671 01:02:41,646 --> 01:02:44,996 staring at me with eyes like a dead fish. 672 01:02:46,564 --> 01:02:48,003 You know what he said? 673 01:02:48,083 --> 01:02:51,641 "I lost my bag. 51, Rue d'Arbalète." 674 01:02:52,242 --> 01:02:53,841 What did he say? 675 01:02:53,922 --> 01:02:55,841 "I lost my bag. 51, Rue d'Arbalète." 676 01:02:55,922 --> 01:02:57,440 - Polish. - I got that. 677 01:02:57,521 --> 01:03:00,640 - You don't like my accent? - It's perfect. 678 01:03:00,720 --> 01:03:02,679 - Shall I finish? - Carry on. 679 01:03:02,760 --> 01:03:05,437 The guy says it again: 680 01:03:06,518 --> 01:03:09,450 "I lost my bag. 51, Rue d'Arbalète." 681 01:03:10,078 --> 01:03:12,436 I thought his eyes were gonna pop out. 682 01:03:12,517 --> 01:03:14,523 I said: "Take it easy." 683 01:03:15,076 --> 01:03:17,258 Then he came even closer. 684 01:03:17,396 --> 01:03:20,314 His breath was so bad, I wanted to puke. 685 01:03:20,395 --> 01:03:21,673 "I lost my bag!" 686 01:03:21,754 --> 01:03:23,633 "51, Rue d'Arbalète!" 687 01:03:24,633 --> 01:03:27,481 Like that, 20 times, over and over. 688 01:03:27,673 --> 01:03:32,111 I said: "I didn't take it so leave me alone." 689 01:03:33,671 --> 01:03:38,229 He stared at me for three seconds. Know what he did? 690 01:03:38,789 --> 01:03:41,068 He grabbed me like this. 691 01:03:41,229 --> 01:03:43,788 With a knife to my neck like this. 692 01:03:43,868 --> 01:03:45,307 Careful! 693 01:03:45,948 --> 01:03:48,147 I said: "What are you doing?" 694 01:03:48,228 --> 01:03:50,346 Do you know what he said? 695 01:03:50,426 --> 01:03:53,664 "I lost my bag! 51, Rue d'Arbalète." 696 01:03:56,705 --> 01:03:58,424 - Excuse me. - No problem. 697 01:03:58,504 --> 01:04:00,504 My joke didn't hurt you. 698 01:04:00,584 --> 01:04:01,743 True. 699 01:04:01,904 --> 01:04:03,998 But mine made her laugh. 700 01:04:10,621 --> 01:04:13,099 The cops again! 701 01:04:26,457 --> 01:04:28,114 - A raid? - Another? 702 01:04:28,256 --> 01:04:29,695 Ever damn night! 703 01:04:29,776 --> 01:04:31,694 Let's go down. 704 01:04:42,453 --> 01:04:44,065 Are you staying? 705 01:04:46,611 --> 01:04:48,182 Yeah, to watch. 706 01:04:48,491 --> 01:04:50,759 I meant here in the squat? 707 01:04:54,049 --> 01:04:55,128 I dunno. 708 01:04:58,208 --> 01:05:02,086 - They're dying to kick us out. - But can they? 709 01:05:03,327 --> 01:05:05,159 They will eventually. 710 01:05:07,766 --> 01:05:12,038 - What's so funny? - I normally run when I see cops. 711 01:05:16,443 --> 01:05:18,101 I know who you are. 712 01:05:23,362 --> 01:05:24,360 I know. 713 01:05:30,359 --> 01:05:31,519 Who am I? 714 01:05:34,798 --> 01:05:37,581 You're one of us, brother! Relax! 715 01:05:48,915 --> 01:05:51,714 - Coffee at this time of night? - Yeah. 716 01:05:51,794 --> 01:05:55,061 I like it, it tastes different at night. 717 01:05:55,233 --> 01:05:57,151 Reminds me of uni. 718 01:05:58,033 --> 01:06:00,475 - Are you a student? - I was. 719 01:06:03,031 --> 01:06:05,989 Gaïa, get down. Go on. 720 01:06:06,430 --> 01:06:08,175 - Let her go. - Nope. 721 01:06:10,149 --> 01:06:12,331 I was studying sociology. 722 01:06:12,828 --> 01:06:14,268 - You know any? - No. 723 01:06:14,348 --> 01:06:15,960 I'm not surprised. 724 01:06:17,147 --> 01:06:21,625 Christine Delphy, Bourdieu, Durkheim, the role of the individual... 725 01:06:21,706 --> 01:06:24,235 It goes right over your head? 726 01:06:25,544 --> 01:06:26,783 I love it. 727 01:06:33,023 --> 01:06:34,855 What's Djé short for? 728 01:06:35,382 --> 01:06:37,861 Djéremy or Dgérard? 729 01:06:40,341 --> 01:06:41,499 Cheeky! 730 01:06:42,900 --> 01:06:44,419 Is Maya your real name? 731 01:06:44,499 --> 01:06:46,538 Yeah. Of course. 732 01:06:47,659 --> 01:06:50,777 Gaïa, get down. Come on, down! 733 01:06:50,938 --> 01:06:52,858 She was happy with me. 734 01:06:53,098 --> 01:06:54,668 Make some room. 735 01:06:59,615 --> 01:07:00,934 What's that? 736 01:07:02,255 --> 01:07:03,615 Sticking out? 737 01:07:04,615 --> 01:07:06,227 Is it a real key? 738 01:07:06,894 --> 01:07:08,506 What does it open? 739 01:07:10,093 --> 01:07:11,838 It was my house key. 740 01:07:12,692 --> 01:07:16,450 I got kicked out when I was 15 for getting into trouble. 741 01:07:16,531 --> 01:07:19,881 I kept it because it was all I had on me. 742 01:07:20,970 --> 01:07:22,168 A souvenir! 743 01:07:22,610 --> 01:07:25,140 Didn't they change the locks? 744 01:07:34,046 --> 01:07:36,645 Sleep, if you want. Don't mind me! 745 01:07:36,726 --> 01:07:40,662 - No, I just like it here. - You can sleep here. 746 01:07:42,004 --> 01:07:44,787 - I want to sleep with you. - No. 747 01:07:45,443 --> 01:07:48,542 You mean you want to have sex with me. 748 01:07:50,242 --> 01:07:53,320 I want to have sex with lots of girls, 749 01:07:53,401 --> 01:07:56,835 but there's only one I want to sleep with. 750 01:08:27,272 --> 01:08:29,311 That story about the key, 751 01:08:29,391 --> 01:08:33,663 is it true or just some sad story you tell everyone? 752 01:09:27,775 --> 01:09:29,094 In my bag. 753 01:09:30,495 --> 01:09:31,733 In my bag. 754 01:09:36,453 --> 01:09:37,532 This? 755 01:09:39,452 --> 01:09:42,551 - What's this for? - Stop being nosey. 756 01:09:46,331 --> 01:09:50,769 - I stole them earlier. - As in "We'll definitely fuck"? 757 01:09:50,849 --> 01:09:54,703 As in "If we fuck, we'll definitely need them." 758 01:13:57,822 --> 01:14:00,421 LADIES, DON'T WALK HOME ALONE AT NIGHT. TAKE A TAXI. 759 01:14:00,502 --> 01:14:05,612 STAY SAFE. AVOID DARK STREETS. IF YOU ARE FOLLOWED, REPORT IT. 760 01:14:09,260 --> 01:14:12,107 I can't take any more of that guy. 761 01:14:14,219 --> 01:14:15,410 Can I have that? 762 01:14:15,490 --> 01:14:18,064 - Which guy? - The perv with the glasses. 763 01:14:18,145 --> 01:14:20,705 Bald prick keeps giving me orders. 764 01:14:21,897 --> 01:14:24,335 And he's a total misogynist. 765 01:14:24,416 --> 01:14:28,494 He walked into the office earlier, he didn't see me and said: 766 01:14:28,574 --> 01:14:31,673 "Where did that bitch leave the file?" 767 01:14:32,334 --> 01:14:33,813 "Pardon?" Then he's like: 768 01:14:33,893 --> 01:14:37,012 "Maya, I didn't see you. I wasn't talking about you." 769 01:14:37,092 --> 01:14:39,622 "Or, maybe I was, who knows?" 770 01:14:40,012 --> 01:14:42,130 - Is that funny? - He said that? 771 01:14:42,210 --> 01:14:43,449 Maya, we're waiting. 772 01:14:43,530 --> 01:14:45,570 - Yeah, she's coming! - I'm coming. 773 01:14:45,650 --> 01:14:48,008 But I'm not coming back tomorrow. 774 01:14:48,089 --> 01:14:50,288 I'll find something else. 775 01:14:52,608 --> 01:14:55,566 Do me a favour. Go and beat him up. 776 01:14:57,407 --> 01:14:59,126 - Beat him up. - Seriously? 777 01:14:59,207 --> 01:15:04,065 Punch him in the mouth. You'll be doing the world a favour. 778 01:15:05,165 --> 01:15:06,843 - Go on. - OK. 779 01:15:08,164 --> 01:15:10,483 I'm joking. Are you nuts? 780 01:15:10,643 --> 01:15:13,173 - I'll do it. - No, forget it. 781 01:15:15,402 --> 01:15:18,250 - Where's your pen? - In my pocket. 782 01:15:18,561 --> 01:15:20,280 Why? Here. 783 01:15:24,599 --> 01:15:27,129 - Was that me? - I don't know. 784 01:15:29,798 --> 01:15:31,411 It was pretty hot! 785 01:15:31,677 --> 01:15:33,437 - Don't look. - I'm not. 786 01:15:33,517 --> 01:15:35,130 It's a surprise. 787 01:15:38,796 --> 01:15:39,914 Shit. 788 01:15:41,675 --> 01:15:42,994 Stop it! 789 01:15:43,874 --> 01:15:45,968 I knew you were looking! 790 01:15:50,992 --> 01:15:52,605 I'm going back in. 791 01:15:52,991 --> 01:15:55,260 Don't forget the cool box. 792 01:15:56,590 --> 01:15:59,606 - See you tonight. - See you tonight. 793 01:16:13,426 --> 01:16:15,345 Are you sure? Yeah. 794 01:16:16,265 --> 01:16:17,945 Go ahead and lie down. 795 01:16:18,025 --> 01:16:23,218 I'll have to wash that off, do a clean design, then the tattoo. 796 01:16:35,660 --> 01:16:38,017 There's someone down there. 797 01:16:38,420 --> 01:16:42,378 Good evening, would you like a tea or a coffee? 798 01:16:44,658 --> 01:16:46,256 Fuck you! 799 01:16:46,657 --> 01:16:47,617 What? 800 01:16:47,697 --> 01:16:50,096 No problem. Have a good evening. 801 01:16:50,177 --> 01:16:54,532 - What did he say? - I don't know, better not to ask. 802 01:16:56,854 --> 01:17:00,121 - Have you been doing this long? - Yeah. 803 01:17:00,573 --> 01:17:05,012 - Did you start with Akram? - Yeah, he got me into it. 804 01:17:06,572 --> 01:17:09,370 You want to know if I went out with him? 805 01:17:09,451 --> 01:17:11,063 I didn't say that! 806 01:17:11,210 --> 01:17:13,850 I could have, he's good-looking. 807 01:17:13,930 --> 01:17:16,729 But I had decided to calm down a bit. 808 01:17:16,809 --> 01:17:18,554 What does that mean? 809 01:17:19,048 --> 01:17:20,967 It means that... 810 01:17:21,808 --> 01:17:25,493 I'd screwed a lot of guys and I'd had enough. 811 01:17:26,407 --> 01:17:30,044 - A lot? - Yeah, quite a lot. 812 01:17:30,205 --> 01:17:34,477 I've never had a boyfriend. Maybe 10 or 15 per year. 813 01:17:34,884 --> 01:17:36,923 - That's a lot! - No. 814 01:17:37,523 --> 01:17:42,047 I started when I was fourteen, I'm 26 now. Work it out. 815 01:17:43,682 --> 01:17:45,252 Are you coming? 816 01:17:46,201 --> 01:17:49,120 Are you actually working it out? Come on. 817 01:17:49,201 --> 01:17:50,399 Fuck. 818 01:17:51,360 --> 01:17:55,213 You want me to say it'll be different with you? 819 01:17:55,439 --> 01:17:57,795 Maybe it will be. We'll see. 820 01:18:01,677 --> 01:18:04,355 What's that? Is it real? 821 01:18:05,956 --> 01:18:07,701 Why did you do that? 822 01:18:09,874 --> 01:18:11,532 You have a problem. 823 01:18:12,914 --> 01:18:14,921 You're in love already? 824 01:18:23,911 --> 01:18:25,376 We're working. 825 01:18:27,470 --> 01:18:29,302 There's someone here. 826 01:18:35,508 --> 01:18:37,428 Good evening, Chantal. 827 01:18:39,107 --> 01:18:41,027 Social aid volunteers. 828 01:18:41,267 --> 01:18:42,425 It's Maya. 829 01:18:43,585 --> 01:18:45,225 This is Djé. 830 01:18:46,025 --> 01:18:47,386 Good evening. 831 01:18:48,384 --> 01:18:50,823 - Are you OK? - Not bad. 832 01:18:51,184 --> 01:18:55,372 - Something to eat or drink? - Yeah, a bite to eat. 833 01:18:56,702 --> 01:18:58,534 Do you have any left? 834 01:19:05,020 --> 01:19:06,765 I got you something. 835 01:19:07,540 --> 01:19:11,097 - Something stupid? - No, it's a gift. 836 01:19:11,498 --> 01:19:14,203 - What is it? - Close your eyes. 837 01:19:21,615 --> 01:19:23,254 Here. Which hand? 838 01:19:26,374 --> 01:19:27,972 I knew it. 839 01:19:32,412 --> 01:19:34,291 Why are you giving me this? 840 01:19:34,372 --> 01:19:37,639 - Don't you like it? - Yes, it's pretty. 841 01:19:43,130 --> 01:19:44,729 Where did you get it? 842 01:19:44,809 --> 01:19:47,167 - It's rude to ask. - Is it? 843 01:19:49,208 --> 01:19:51,389 Tell me where you got it. 844 01:19:53,967 --> 01:19:55,974 - It's a secret. - Yeah? 845 01:20:00,565 --> 01:20:01,844 Who's Lisa? 846 01:20:03,684 --> 01:20:06,962 It has Lisa engraved on it. Whose is it? 847 01:20:12,562 --> 01:20:15,241 - How did you get it? - I stole it. 848 01:20:15,321 --> 01:20:18,026 You're giving me a stolen ring? 849 01:20:18,480 --> 01:20:20,239 And you just shrug? 850 01:20:21,399 --> 01:20:24,078 - When was it? - A long time ago. 851 01:20:24,159 --> 01:20:25,198 Who is she? 852 01:20:25,279 --> 01:20:27,797 I dunno, just some woman! Don't you like it? 853 01:20:27,878 --> 01:20:31,731 It's not that! If it's stolen, I don't want it. 854 01:20:31,916 --> 01:20:35,235 - How do you steal a ring anyway? - I don't know. 855 01:20:35,316 --> 01:20:36,931 Forget it. Don't wear it. 856 01:20:37,011 --> 01:20:40,266 - It's somebody else's! - It's yours now. 857 01:20:41,757 --> 01:20:42,905 I don't want it. 858 01:20:42,986 --> 01:20:45,976 - You don't? Then give it back. - Here! 859 01:20:46,353 --> 01:20:48,952 Next time, don't offer me a stolen ring. 860 01:20:49,032 --> 01:20:51,388 There won't be a next time. 861 01:20:57,349 --> 01:20:58,962 Are you for real? 862 01:21:47,336 --> 01:21:50,120 I think those are cops behind us. 863 01:21:52,615 --> 01:21:56,253 The bastards have been tailing us for five minutes. 864 01:21:56,334 --> 01:21:58,166 There's nobody there. 865 01:21:58,573 --> 01:22:01,532 I can't get stopped, the scooter's not legal. 866 01:22:01,613 --> 01:22:02,973 Take it easy. 867 01:22:21,926 --> 01:22:23,606 If they turn, you jump off. 868 01:22:23,687 --> 01:22:26,869 - I'll lose them. - They've gone, look. 869 01:22:31,844 --> 01:22:34,843 That's them! Don't look round, just get off. 870 01:22:34,923 --> 01:22:36,082 I can't. 871 01:22:36,243 --> 01:22:38,521 - Get off! - I can't! Go! 872 01:22:38,803 --> 01:22:40,640 New! Get off, fuck! 873 01:22:40,802 --> 01:22:42,281 Quick! 874 01:22:49,720 --> 01:22:52,277 That's it, keep on them. 875 01:22:57,957 --> 01:23:01,275 Keep going, you can go around the block. 876 01:23:05,395 --> 01:23:06,754 Fuck it! 877 01:23:07,274 --> 01:23:09,473 - Are you sure? - That's it. 878 01:23:09,554 --> 01:23:12,232 - Where are they? - Hurry up! 879 01:23:13,353 --> 01:23:16,031 There they are! Go on, faster! 880 01:23:16,192 --> 01:23:18,231 Stay on them! Quick. 881 01:23:31,548 --> 01:23:32,826 Freeze! 882 01:23:33,028 --> 01:23:34,666 Easy, easy! 883 01:23:36,546 --> 01:23:40,864 Were you having fun? Why didn't you stop? 884 01:23:41,025 --> 01:23:44,064 You're hurting me! I was scared! 885 01:23:44,224 --> 01:23:46,384 - Is that your scooter? - Yes, it's mine! 886 01:23:46,464 --> 01:23:47,583 Then why run? 887 01:23:47,664 --> 01:23:48,783 Are you armed? 888 01:23:48,864 --> 01:23:50,302 You're hurting me! 889 01:23:50,383 --> 01:23:53,141 - Your I.D.! - I don't have it, it's at home. 890 01:23:53,222 --> 01:23:55,141 You don't have a home! 891 01:23:55,302 --> 01:23:58,660 Turn around! Do you have your I.D.? 892 01:24:01,740 --> 01:24:03,352 You're hurting me! 893 01:24:05,379 --> 01:24:07,257 Where are you from? 894 01:24:08,018 --> 01:24:09,737 You're breaking my arm! 895 01:24:09,818 --> 01:24:11,896 - Where are you from? - Armenia! 896 01:24:11,977 --> 01:24:14,576 - Finally! - I'm Armenian, you fucker! 897 01:24:14,657 --> 01:24:15,935 Like Aznavour! 898 01:24:16,016 --> 01:24:18,197 We love Charles Aznavour! 899 01:24:18,335 --> 01:24:19,894 I can't breathe! 900 01:24:19,975 --> 01:24:21,813 Shut your mouth! 901 01:24:21,975 --> 01:24:23,773 - What's yours, Lisa? - French. 902 01:24:23,854 --> 01:24:26,637 - Where from? - Vitry-le-François. 903 01:24:27,053 --> 01:24:30,412 In Champagne! A Champenois and an Armenian. 904 01:24:30,492 --> 01:24:32,691 Who would have thought it? 905 01:24:32,772 --> 01:24:34,970 An unlikely partnership. 906 01:24:35,611 --> 01:24:39,209 - I'll run a check on this. - Yeah, see if he's clean. 907 01:24:39,289 --> 01:24:41,768 Like a pair of odd socks! 908 01:24:42,249 --> 01:24:47,087 Like Timon and Pumbaa! We can discuss Disney at the station. 909 01:24:47,168 --> 01:24:49,524 Have a chat about cartoons. 910 01:24:49,607 --> 01:24:52,885 Take me along to the station house! 911 01:24:53,046 --> 01:24:55,485 Take me along to the station house... 912 01:24:55,566 --> 01:24:56,564 Is he OK? 913 01:25:13,000 --> 01:25:14,613 Call an ambulance! 914 01:25:28,236 --> 01:25:30,679 Why don't you try to escape? 915 01:25:35,714 --> 01:25:40,238 The longer you stay, the more likely you'll get caught. 916 01:25:46,591 --> 01:25:48,423 You could hitch-hike. 917 01:25:49,391 --> 01:25:50,961 Or steal a car. 918 01:25:51,270 --> 01:25:54,118 They won't have blocked the roads. 919 01:25:59,468 --> 01:26:02,251 I can lend you mine, if you want. 920 01:26:05,906 --> 01:26:07,518 What's your name? 921 01:26:16,144 --> 01:26:20,502 I'm Camille, I'm 28 years old, I work in a bookshop. 922 01:26:21,702 --> 01:26:27,063 We're doing an inventory today, so I need to be there in an hour. 923 01:26:30,580 --> 01:26:32,849 My boyfriend works nights. 924 01:26:34,859 --> 01:26:38,656 He usually calls me before he goes to sleep. 925 01:26:42,457 --> 01:26:44,899 He sometimes comes here too. 926 01:26:47,335 --> 01:26:50,351 If I don't answer, he'll get worried. 927 01:26:55,813 --> 01:26:57,425 He lives nearby. 928 01:26:59,212 --> 01:27:00,573 He has a key. 929 01:27:06,410 --> 01:27:08,155 You can still leave. 930 01:27:09,809 --> 01:27:12,078 You haven't done anything. 931 01:27:12,768 --> 01:27:15,784 I think it's a mistake to stay here. 932 01:27:16,487 --> 01:27:17,953 Try to escape. 933 01:27:20,127 --> 01:27:22,569 It's not too late, you know. 934 01:27:22,966 --> 01:27:25,981 I know, because my dad's a policeman. 935 01:27:26,485 --> 01:27:28,123 Shut the fuck up! 936 01:27:43,960 --> 01:27:46,490 I don't care about your life. 937 01:27:52,077 --> 01:27:54,782 You have a nice flat. I like it. 938 01:27:54,877 --> 01:27:55,924 Thank you. 939 01:27:56,957 --> 01:27:57,955 It's big. 940 01:28:02,395 --> 01:28:05,410 But it's hot in here. Aren't you hot? 941 01:28:05,754 --> 01:28:08,593 Let's have ourselves a little drink. 942 01:28:08,673 --> 01:28:11,712 - Is it over here? - Yeah, on the bar. 943 01:28:11,792 --> 01:28:14,911 - You want one? - I'm fine, thanks. 944 01:28:28,508 --> 01:28:30,428 What are you thinking? 945 01:28:34,986 --> 01:28:36,906 You think I chose you? 946 01:28:38,705 --> 01:28:40,712 Because you're special? 947 01:28:43,944 --> 01:28:45,951 No, it was pure chance. 948 01:28:46,983 --> 01:28:49,999 You're not special, you're ordinary. 949 01:28:54,661 --> 01:28:56,668 What are you afraid of? 950 01:28:59,379 --> 01:29:01,037 That I'll rape you? 951 01:29:03,578 --> 01:29:05,498 Or that I'll kill you? 952 01:29:09,297 --> 01:29:11,566 That's not the worst part. 953 01:29:12,576 --> 01:29:14,844 The worst part is neither. 954 01:29:17,295 --> 01:29:19,302 It's what comes before. 955 01:29:58,523 --> 01:30:00,043 Help! 956 01:30:02,203 --> 01:30:03,762 Help me! 957 01:30:05,282 --> 01:30:06,241 That man! 958 01:30:06,801 --> 01:30:11,073 Quick, call the police! That man who's running away! 959 01:31:33,978 --> 01:31:35,777 Police! Freeze! 960 01:31:35,937 --> 01:31:38,496 On the ground! Now! 961 01:31:39,816 --> 01:31:41,386 Code 803, guys! 962 01:31:41,856 --> 01:31:43,862 Hands behind your head! 963 01:31:45,015 --> 01:31:46,935 Why did you come back? 964 01:31:51,853 --> 01:31:53,812 Yeah, it's definitely him. 965 01:31:53,893 --> 01:31:57,211 - Suspect is in handcuffs. - Bring him in. 966 01:31:57,291 --> 01:31:58,610 Easy! 967 01:32:01,130 --> 01:32:04,608 - Let's take him in. - Search his pockets. 968 01:32:05,569 --> 01:32:08,207 Get him in the car. Let's go. 969 01:32:12,848 --> 01:32:13,926 Let's go. 970 01:35:14,518 --> 01:35:17,477 In memory of Adama Traoré 971 01:35:34,153 --> 01:35:37,471 Translation: Daniel Murray Subtitles: The Subtitlers 67312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.