All language subtitles for VR.Fighter.2021.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,040 --> 00:00:31,480 Doamnelor si domnilor, 2 00:00:31,760 --> 00:00:35,320 bun venit la laboratorul de știință și tehnologie Black Rock . 3 00:00:35,840 --> 00:00:39,399 Securitatea conferinței mondiale de știință și tehnologie 4 00:00:39,400 --> 00:00:44,120 rămâne prioritatea noastră principală, deoarece conferința este chiar după colț. 5 00:00:44,880 --> 00:00:48,120 Am dezvoltat un exoschelet mecanic, 6 00:00:48,160 --> 00:00:49,520 nume de cod, 7 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 putere. 8 00:01:04,040 --> 00:01:09,800 Operatorul va putea genera 1.224kg putere de perforare 9 00:01:18,920 --> 00:01:24,600 Și poate sa faca cu ușurință un salt de 30 de metri în înălțime atunci când poarta costumul exoschelet. 10 00:01:30,160 --> 00:01:32,200 În fața unui pericol brusc, 11 00:01:32,600 --> 00:01:36,960 puterea poate da răspunsuri rapide și sa evite orice atac, 12 00:01:37,000 --> 00:01:39,759 în timp ce învelișul său din fibre sintetice de înaltă rezistență . 13 00:01:39,760 --> 00:01:43,240 Oferă protecție totală operatorului său. 14 00:01:43,840 --> 00:01:49,240 Să spunem că puterea integrează cele mai avansate și ultimele tehnologii de astăzi, 15 00:01:49,480 --> 00:01:53,360 nu este o exagerare, ci o subestimare. 16 00:01:53,720 --> 00:02:00,040 Este o mașină care combină viteza, agilitatea, forța și rezistența. 17 00:02:01,520 --> 00:02:02,520 Mulțumesc. 18 00:02:07,320 --> 00:02:08,880 Este incredibil. 19 00:02:09,000 --> 00:02:12,960 Sunt bucuros să anunț că puterea este gata. 20 00:02:13,480 --> 00:02:15,840 A trecut toate testele de control. 21 00:02:16,360 --> 00:02:19,880 Și în trei luni, la summitul științei și tehnologiei. 22 00:02:20,160 --> 00:02:23,320 Va fi dezvăluit lumii întregi. 23 00:02:24,920 --> 00:02:27,400 Șefu, va trebui să asigurăm loialitatea operatorilor. 24 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 Doctor. 25 00:02:31,080 --> 00:02:35,920 Sunt puțin îngrijorat 26 00:02:36,160 --> 00:02:37,439 operatorii. 27 00:02:37,440 --> 00:02:38,280 Dacă ei... 28 00:02:38,360 --> 00:02:40,320 Nu trebuie să vă faceți griji pentru asta. 29 00:02:41,600 --> 00:02:45,360 Avem cel mai avansat sistem VR din lume, 30 00:02:45,400 --> 00:02:49,040 ceea ce ne poate ajuta să eliminăm cei mai buni operatori. 31 00:02:54,120 --> 00:02:58,960 Ei bine, felicitări, doctore Cohen! 32 00:03:10,120 --> 00:03:15,640 Ok, datele de bază ale puterii au fost stocate în siguranță în sistemul central. 33 00:03:17,880 --> 00:03:20,240 Îmi este încă greu să-mi dau seama 34 00:03:20,280 --> 00:03:24,880 cât de multă putere poate locui într-un dispozitiv atât de mic. 35 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Doctor. 36 00:03:29,280 --> 00:03:30,440 Esti in regula? 37 00:03:31,760 --> 00:03:34,120 Puterea este o sabie cu două tăișuri. 38 00:03:34,760 --> 00:03:36,720 Orice greșeală nu este tolerată. 39 00:03:39,480 --> 00:03:42,400 Cred că nu vom avea probleme 40 00:03:43,040 --> 00:03:46,680 pentru că avem cel mai bun doctor din lume. 41 00:03:47,560 --> 00:03:49,720 Ai muncit atât de mult recent, 42 00:03:50,000 --> 00:03:52,560 Vreau să-ți iei echipa pentru o distractie. 43 00:03:52,840 --> 00:03:54,200 Este răsfățul meu. 44 00:03:55,360 --> 00:03:59,560 Ei bine, de fapt, prefer să lucrez. 45 00:04:09,920 --> 00:04:13,680 Recent, Anthony președintele corporației KB 46 00:04:13,720 --> 00:04:16,880 a primit gloanțe în trei e-mailuri consecutive. 47 00:04:17,080 --> 00:04:21,640 Pe măsură ce corporația KB a lansat recent noul plan energetic „omega”, 48 00:04:22,040 --> 00:04:25,400 care are un impact uriaș asupra pieței țițeiului. 49 00:04:25,800 --> 00:04:28,960 Oamenii din interior au dezvăluit asta ca în calitate de președinte. 50 00:04:29,000 --> 00:04:32,360 Anthony ar putea fi riposta pentru acțiunea companiei. 51 00:04:32,640 --> 00:04:36,839 Anthony a spus că intenția planului "omega", este de a beneficia omenirea 52 00:04:36,840 --> 00:04:39,200 - Grăbește-te, pregătește-te. - Și nu va fi compromis. 53 00:04:39,720 --> 00:04:44,440 Conferința de masă rotundă a afacerilor din Asia-Pacific va avea loc astăzi, așa cum a fost planificata. 54 00:04:45,120 --> 00:04:49,160 Dar, va fi Anthony acolo sau nu? Este încă necunoscut. 55 00:04:49,840 --> 00:04:53,520 Doamne, de ce au ales o asemenea poză cu mine? 56 00:04:53,760 --> 00:04:55,320 Nu pot să cred. 57 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 Căpitane! 58 00:05:06,440 --> 00:05:08,400 Șefu, ești gata? 59 00:05:09,120 --> 00:05:11,000 Suntem pregătiți când tu ești gata, căpitane. 60 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 Sa mergem! 61 00:05:52,840 --> 00:05:55,960 Căpitane, am auzit că săptămâna viitoare este ziua fiicei tale. 62 00:05:56,120 --> 00:05:57,440 Este pentru ea. 63 00:05:59,480 --> 00:06:00,519 Multumesc prietene. 64 00:06:00,520 --> 00:06:02,080 Nu contează. 65 00:06:02,360 --> 00:06:04,720 Nu e nimic, nu e important. 66 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Funcționează acum? 67 00:06:27,080 --> 00:06:28,080 Mulțumesc, căpitane. 68 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 Asta nu se va mai întâmpla niciodată, promit. 69 00:06:37,040 --> 00:06:38,040 Grenadă! 70 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 Șefu! 71 00:07:11,760 --> 00:07:12,920 Eşti în regulă? 72 00:07:36,480 --> 00:07:38,840 Înapoi! Toată lumea înapoi! 73 00:08:13,840 --> 00:08:14,840 Mergeti! 74 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 Continuați sa va mișcati! 75 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 Căpitane! 76 00:08:34,120 --> 00:08:35,480 Înapoi! Înapoi! 77 00:08:41,600 --> 00:08:43,400 Wangyu! Wangyu! 78 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 Căpitane, 79 00:08:45,880 --> 00:08:47,839 continuați să vă mișcați, 80 00:08:47,840 --> 00:08:49,680 Mă voi întâlni cu tine mai târziu. 81 00:08:50,480 --> 00:08:51,400 Wangyu! 82 00:08:51,401 --> 00:08:52,960 - Mergi acum! - El este aici! 83 00:08:55,640 --> 00:08:57,200 Stai acolo, wangyu! 84 00:08:57,520 --> 00:08:58,680 Mergi acum! 85 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 Du-te. 86 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Du-te. 87 00:09:17,360 --> 00:09:19,600 -Wangyu! 88 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Du-te! 89 00:09:28,840 --> 00:09:29,920 Nu intra-ti înăuntru! 90 00:09:31,320 --> 00:09:32,560 Nu merge-ti in directia aia. 91 00:09:32,760 --> 00:09:33,960 E periculos! 92 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 Căpitane! 93 00:10:18,960 --> 00:10:20,520 Căpitane! 94 00:10:25,040 --> 00:10:26,040 Du-te. 95 00:10:28,000 --> 00:10:29,560 Nu-ți face griji pentru mine! 96 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 Căpitane! 97 00:11:35,240 --> 00:11:37,760 Îți voi omorî familia! 98 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 Du-te! 99 00:12:02,800 --> 00:12:04,160 Urmați-mă! Mergi! 100 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 Du-te! 101 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 Du-te. 102 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 Du-te! 103 00:12:34,600 --> 00:12:36,880 - Te rog, mi-e frică de înălțimi. - Grozav. 104 00:12:56,760 --> 00:12:58,320 Grăbiţi-vă! Sa mergem! 105 00:13:00,600 --> 00:13:01,600 Atenție! 106 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 Du-te! 107 00:13:10,560 --> 00:13:11,560 Grăbiţi-vă! 108 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 Sa mergem! 109 00:13:19,520 --> 00:13:21,000 Continuă! Continuă! 110 00:13:29,880 --> 00:13:30,880 Du-te! 111 00:13:45,720 --> 00:13:47,520 Ajutor! Căpitane! 112 00:13:54,120 --> 00:13:55,320 Stai așa! 113 00:14:05,520 --> 00:14:06,520 Căpitane. 114 00:14:10,080 --> 00:14:11,440 Vă rog! 115 00:14:12,800 --> 00:14:15,640 Măcar lasă-mă să mor cu o fată fierbinte! 116 00:14:36,520 --> 00:14:38,840 Tragere puternică! Loviți-i! 117 00:14:39,160 --> 00:14:42,440 Înăbușirea focului! 118 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 Hai! 119 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Oh, la naiba! 120 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 Eşti în regulă? 121 00:15:23,120 --> 00:15:24,680 Încă respir. 122 00:15:45,880 --> 00:15:48,640 Sunt o pasăre în pădure, 123 00:15:48,840 --> 00:15:51,800 trăind pe un deal frumos. 124 00:15:52,120 --> 00:15:55,400 - Privind apusul și răsăritul soarelui. - Fangfang. 125 00:15:56,120 --> 00:15:59,280 De ce fangfang și mama zâmbesc, 126 00:15:59,720 --> 00:16:00,880 dar tata nu? 127 00:16:01,480 --> 00:16:04,240 Pentru că a trecut mult timp de când tata a zâmbit ultima dată. 128 00:16:06,680 --> 00:16:08,240 Dacă tata zâmbește, 129 00:16:08,360 --> 00:16:09,960 poți să-mi desenezi și mie o față zâmbitoare? 130 00:16:12,440 --> 00:16:14,216 Va trebui să râzi așa. Ha, ha, ha. 131 00:16:14,240 --> 00:16:15,400 Poți să râzi așa? 132 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 Desigur 133 00:16:17,040 --> 00:16:18,200 ha ha ha 134 00:16:18,560 --> 00:16:19,560 Ha, ha, ha. 135 00:16:20,280 --> 00:16:21,840 Ha, ha, ha. 136 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 tati! tati! 137 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 Ești bine, tată? 138 00:16:28,400 --> 00:16:29,560 Tati e bine. 139 00:16:30,480 --> 00:16:32,079 Ce faceti voi doi? Ce vă face atât de fericiți? 140 00:16:32,080 --> 00:16:35,320 - Uite mami, tati zâmbește. - Tata zâmbește. 141 00:16:36,400 --> 00:16:38,760 Transpirați. Du-te să te joci acolo pentru o clipă. 142 00:16:38,880 --> 00:16:40,439 Vom avea tortul în curând. 143 00:16:40,440 --> 00:16:41,920 Tort! Da! 144 00:16:42,000 --> 00:16:43,519 - Vom avea tortul în curând. - Esti in regula? 145 00:16:43,520 --> 00:16:44,520 Sunt bine. 146 00:16:54,080 --> 00:16:55,440 Gao, domnul tocmai a sunat. 147 00:16:56,520 --> 00:16:58,560 El a spus că pensionarea este gata. 148 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 Mă gândesc, 149 00:17:01,560 --> 00:17:03,720 ca putem merge să vizităm Japonia. 150 00:17:04,000 --> 00:17:05,120 Sa mergem sa vedem muntele Fujiyama. 151 00:17:05,920 --> 00:17:08,720 Ai mai vorbit despre asta de mai multe ori. Dar nu am mers niciodată. 152 00:17:09,280 --> 00:17:11,960 Aceasta este o ocazie bună pentru tine să mergi și să te relaxezi. 153 00:17:13,720 --> 00:17:15,680 Înmormântarea lui Wang yu nu a avut loc încă, 154 00:17:16,080 --> 00:17:17,080 Nu pot pleca acum. 155 00:17:19,600 --> 00:17:21,280 Îmi fac doar griji pentru tine 156 00:17:22,000 --> 00:17:23,680 că ești prea dur cu tine însuți. 157 00:17:26,560 --> 00:17:27,920 Să nu vorbim despre asta deocamdată, 158 00:17:30,400 --> 00:17:32,680 Am nevoie de ceva timp pentru mine să mă gândesc la asta. 159 00:17:36,600 --> 00:17:38,600 Mami, tortul este aici. 160 00:17:53,080 --> 00:17:54,080 Vin. 161 00:17:57,040 --> 00:17:57,920 Acesta este tortul tău. 162 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 Mulțumesc. 163 00:18:14,760 --> 00:18:17,160 Mami, ce sa întâmplat? 164 00:18:27,840 --> 00:18:28,840 Kexin! 165 00:18:37,760 --> 00:18:38,680 Calmeaza-te. 166 00:18:38,681 --> 00:18:40,320 - Mami. - Nu veni aici! 167 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 Kexin. 168 00:18:42,240 --> 00:18:43,240 Calmeaza-te. 169 00:18:44,440 --> 00:18:45,440 Va exista o cale. 170 00:18:49,200 --> 00:18:50,320 Este prea tarziu. 171 00:18:52,800 --> 00:18:53,800 Merge-ti! 172 00:18:54,160 --> 00:18:55,160 Kexin! 173 00:18:56,720 --> 00:18:58,840 - Mami, mami! - Kexin! 174 00:18:59,160 --> 00:19:01,200 - Mami, mami! - Kexin! 175 00:19:01,280 --> 00:19:03,080 - Mami! - Acum, băieți, grăbiți-vă! 176 00:19:03,160 --> 00:19:04,560 Mami, mami! 177 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 Fangfang! 178 00:19:06,120 --> 00:19:07,120 - Pleacă de aici! - Mami, 179 00:19:07,160 --> 00:19:09,520 mami deschide usa! mami! 180 00:19:09,840 --> 00:19:11,400 - Fangfang pleacă! - Mami! 181 00:19:12,240 --> 00:19:14,000 Mami, deschide usa mami! 182 00:19:14,080 --> 00:19:15,080 Kexin! 183 00:19:40,000 --> 00:19:41,360 Hot dog! Delicios! 184 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 Vino aici! 185 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 Aruncă o privire! 186 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 M-am întors. 187 00:20:49,200 --> 00:20:50,360 Hai să mâncăm. 188 00:21:00,760 --> 00:21:01,800 Aici. 189 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 Trebuie să-ți fie foame. 190 00:21:10,400 --> 00:21:11,440 Aici. 191 00:21:12,160 --> 00:21:13,680 Fangfang mănâncă prima. 192 00:21:15,560 --> 00:21:18,600 Astăzi, tata a găsit o nouă școală pentru tine. 193 00:21:20,240 --> 00:21:21,840 Am făcut toate cercetările. 194 00:21:22,240 --> 00:21:24,480 Toți cei de acolo la această nouă școală 195 00:21:25,240 --> 00:21:26,720 sunt extrem de prietenoși. 196 00:21:28,680 --> 00:21:30,080 Tata îți promite, 197 00:21:30,440 --> 00:21:32,520 nu vor mai exista derbedei de data aceasta. 198 00:21:38,880 --> 00:21:39,880 Fangfang. 199 00:21:56,760 --> 00:21:57,760 Buna ziua. 200 00:21:58,080 --> 00:21:59,120 Doctor Lin. 201 00:21:59,240 --> 00:22:00,400 Domnule Long, 202 00:22:00,600 --> 00:22:03,560 rezultatele ultimului test al lui Fangfang nu sunt foarte optimiste. 203 00:22:03,600 --> 00:22:06,560 Cheagul de sânge din creierul ei nu a fost complet absorbit. 204 00:22:06,960 --> 00:22:08,399 Se poate întâmpla în orice moment. 205 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 Recomand o operatie imediata. 206 00:22:13,000 --> 00:22:15,360 Domnule Long, mai ești acolo? 207 00:22:18,080 --> 00:22:19,679 Da inteleg. 208 00:22:19,680 --> 00:22:24,080 Voi pregăti banii pentru operație cât mai curând posibil. 209 00:22:24,920 --> 00:22:26,160 Mulțumesc foarte mult. 210 00:22:41,080 --> 00:22:42,400 Du-te! 211 00:22:46,040 --> 00:22:47,080 Noroc! 212 00:23:18,520 --> 00:23:20,040 Mă duc la baie. 213 00:23:29,440 --> 00:23:31,520 Lucrurile se înrăutățesc anul acesta. 214 00:23:31,920 --> 00:23:33,176 A trebuit să consult un avocat de divorț 215 00:23:33,200 --> 00:23:34,479 asta a fost ultima mea soluție. 216 00:23:34,480 --> 00:23:37,280 Dar taxa de înscriere este de 400 de dolari pe oră 217 00:23:37,560 --> 00:23:38,920 mult peste nivelul meu de salariu. 218 00:23:39,600 --> 00:23:40,960 Nu-mi permit asta. 219 00:23:42,800 --> 00:23:44,960 Este fierbinte. 220 00:23:46,440 --> 00:23:47,800 Ma intorc imediat. 221 00:23:49,360 --> 00:23:50,360 Mult noroc. 222 00:23:57,280 --> 00:23:58,280 Este rezolvat? 223 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 Da. 224 00:24:00,160 --> 00:24:02,520 Era placa de circuit, am înlocuit-o cu una nouă. 225 00:24:03,120 --> 00:24:04,280 Totul este bine acum. 226 00:24:05,120 --> 00:24:07,480 Cum e totul cu transferul lui Fangfang la noua școală? 227 00:24:09,120 --> 00:24:10,680 Am primit aprobarea președintelui, 228 00:24:11,320 --> 00:24:12,320 dar 229 00:24:12,560 --> 00:24:14,920 Rezultatele testelor lui fangfang au revenit și nu sunt bune. 230 00:24:16,160 --> 00:24:18,200 Mi-e teamă că treaba cu școala va trebui să aștepte. 231 00:24:19,960 --> 00:24:21,760 Iată banii pentru ultimele două locuri de muncă. 232 00:24:22,240 --> 00:24:23,240 Mulțumesc unchiule Liao. 233 00:24:27,440 --> 00:24:29,720 Unchiule Liao, asta e prea mult! 234 00:24:30,560 --> 00:24:31,720 Acesta este pentru fangfang. 235 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 Mulțumiri. 236 00:24:54,160 --> 00:24:55,520 Ce faci aici? 237 00:25:06,000 --> 00:25:08,240 Ajutor! Ajutor! 238 00:25:10,160 --> 00:25:11,960 - Taci! - Nu mă atinge. 239 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Ajutor! 240 00:25:13,800 --> 00:25:15,360 Ajutor! Ajutor! 241 00:25:16,080 --> 00:25:17,080 Ajutor! 242 00:25:17,720 --> 00:25:19,280 Ajutor! Ajutor! 243 00:25:31,600 --> 00:25:33,320 Cauți probleme? 244 00:25:45,280 --> 00:25:46,280 Eşti în regulă? 245 00:25:50,840 --> 00:25:52,359 - Mulțumesc. - Scoală-te. 246 00:25:52,360 --> 00:25:53,920 - La naiba! - Atenție! 247 00:26:07,480 --> 00:26:09,440 Ajutați-mă! Ajutați-mă! 248 00:26:13,760 --> 00:26:15,720 Nu caut necazuri. 249 00:27:06,960 --> 00:27:08,320 Alearga! 250 00:27:08,720 --> 00:27:09,720 Alearga! 251 00:27:20,281 --> 00:27:21,440 - Amy. - Ce s-a întâmplat? 252 00:27:21,560 --> 00:27:22,560 O Doamne. 253 00:27:22,920 --> 00:27:23,920 Ești rănita? 254 00:27:24,320 --> 00:27:26,320 - Eşti în regulă? - Sunt ok. 255 00:28:47,880 --> 00:28:48,880 Mulțumiri. 256 00:29:18,080 --> 00:29:19,240 Și apoi, 257 00:29:19,760 --> 00:29:22,720 îl lovește pe ursulețul cu o bubuitură. 258 00:29:44,040 --> 00:29:45,200 Ia niște apă. 259 00:29:45,360 --> 00:29:46,360 Mulțumiri. 260 00:29:46,680 --> 00:29:48,440 Apropo, cum ai găsit-o aici? 261 00:29:48,560 --> 00:29:50,280 Unchiul Liao mi-a dat adresa ta. 262 00:29:51,600 --> 00:29:53,960 Nu am avut ocazia să-ți mulțumesc pentru ultima dată. 263 00:29:55,040 --> 00:29:56,400 Pentru puțin. 264 00:29:57,240 --> 00:29:59,400 De fapt, vreau să-ți mulțumesc 265 00:30:00,240 --> 00:30:02,200 pentru ca i-ai adus lui fangfang atâtea cadouri. 266 00:30:02,320 --> 00:30:04,080 Nu a mai fost atât de fericită de mult. 267 00:30:04,400 --> 00:30:05,320 Mulțumesc foarte mult. 268 00:30:05,321 --> 00:30:07,440 Pentru puțin. 269 00:30:10,440 --> 00:30:13,400 Domnule Lung, cu talentele și abilitățile dumneavoastră. 270 00:30:13,560 --> 00:30:15,120 De ce? 271 00:30:17,040 --> 00:30:18,600 De ce fac reparatii? 272 00:30:19,160 --> 00:30:20,520 Ce altceva pot face? 273 00:30:20,800 --> 00:30:22,760 E prea târziu pentru mine să încep din nou. 274 00:30:26,720 --> 00:30:28,680 Dacă vrei domnule Long, 275 00:30:29,040 --> 00:30:30,640 poți veni să lucrezi pentru compania noastră. 276 00:30:31,560 --> 00:30:32,560 Oh. 277 00:30:33,320 --> 00:30:35,280 Recrutăm personal de securitate. 278 00:30:35,320 --> 00:30:37,280 Cred că ești perfect pentru post. 279 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 Mulțumesc, dar nu, mulțumesc. 280 00:30:40,200 --> 00:30:41,560 Dacă ar fi fost acum zece ani, 281 00:30:41,800 --> 00:30:43,160 aș fi luat-o în consideratie. 282 00:30:43,960 --> 00:30:44,960 Oh. 283 00:30:46,560 --> 00:30:49,320 Nu-ți face griji, te poți gândi la asta. 284 00:30:49,680 --> 00:30:52,240 Dacă te razgandesti, dă-mi un telefon. 285 00:30:53,160 --> 00:30:55,040 Oh bine. 286 00:30:56,880 --> 00:30:58,640 Ei bine, se face târziu. 287 00:30:58,680 --> 00:31:00,440 Mai am de lucru. 288 00:31:02,400 --> 00:31:03,760 Oh! O.K 289 00:31:03,960 --> 00:31:05,120 voi pleca. 290 00:31:06,120 --> 00:31:07,280 Voi vorbi cu tine data viitoare. 291 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 Fangfang! 292 00:31:13,160 --> 00:31:14,160 Fangfang! 293 00:31:15,240 --> 00:31:16,480 - Fangfang! - Fangfang! 294 00:31:17,680 --> 00:31:19,120 - Fangfang! - Fangfang! 295 00:31:23,520 --> 00:31:24,280 Fangfang! 296 00:31:24,281 --> 00:31:25,960 Fangfang, trezește-te. 297 00:31:26,600 --> 00:31:27,600 Îl sperii pe tati. 298 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 Trezeşte-te. 299 00:31:31,880 --> 00:31:32,920 Sună ambulanța acum. 300 00:31:33,000 --> 00:31:34,136 Va dura prea mult, nu e suficient timp. 301 00:31:34,160 --> 00:31:35,400 Există injecții de adrenalină? 302 00:31:36,680 --> 00:31:38,040 Există injecții de adrenalină? 303 00:31:38,160 --> 00:31:38,920 Longwei. 304 00:31:38,960 --> 00:31:40,320 Longwei, Longwei. 305 00:31:40,760 --> 00:31:42,120 Injecții de adrenalină. 306 00:31:42,440 --> 00:31:43,440 Da. Da. 307 00:31:53,240 --> 00:31:54,319 Aici este. Aici. 308 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 Grăbește-te acum! 309 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 Fangfang. 310 00:32:01,520 --> 00:32:02,560 Fangfang. 311 00:32:03,240 --> 00:32:04,839 Fangfang, Fangfang. 312 00:32:04,840 --> 00:32:05,600 Fangfang. 313 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Fangfang. 314 00:32:07,360 --> 00:32:08,360 Fangfang. 315 00:32:09,080 --> 00:32:10,080 Fangfang. 316 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 Ea se trezește. 317 00:32:17,200 --> 00:32:18,200 Fangfang. 318 00:32:18,480 --> 00:32:20,040 Fangfang, tati este aici. 319 00:32:32,680 --> 00:32:33,680 Mulțumesc. 320 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 Frate Tang. 321 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 Frate Tang. 322 00:32:54,680 --> 00:32:55,680 Frate Tang. 323 00:32:57,600 --> 00:33:00,840 Poți conta pe mine pentru acea slujbă de la doc în seara asta. 324 00:33:01,480 --> 00:33:02,640 Cum rezistă corpul tău? 325 00:33:02,840 --> 00:33:03,760 Nu-ți risca sănătatea de dragul de a face bani 326 00:33:03,761 --> 00:33:05,416 pentru a plăti cheltuielile medicale ale fiicei tale . 327 00:33:05,440 --> 00:33:08,080 Nu-ți face griji, sunt bine. 328 00:33:14,320 --> 00:33:15,920 Bună bună. 329 00:33:16,640 --> 00:33:18,160 Salut, stai! 330 00:33:18,720 --> 00:33:19,600 Buna ziua. 331 00:33:19,601 --> 00:33:21,800 Pot să vorbesc cu părinții lui Long Feng? 332 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 Da, sunt. 333 00:33:23,440 --> 00:33:24,800 Acesta este spitalul central. 334 00:33:26,720 --> 00:33:28,680 Adun banii 335 00:33:28,920 --> 00:33:29,920 să plătească tratamentul. 336 00:33:31,560 --> 00:33:34,040 Tot ce cer este doar câteva zile! 337 00:33:34,360 --> 00:33:37,320 Dosarul arată că taxa a fost deja plătită mai devreme astăzi. 338 00:33:43,720 --> 00:33:44,720 Oh. 339 00:34:44,720 --> 00:34:45,920 Te urăsc. 340 00:34:46,280 --> 00:34:47,280 Ce este asta? 341 00:34:47,840 --> 00:34:48,840 Scoală-te. 342 00:34:50,480 --> 00:34:52,440 Ce ai acolo smechero? 343 00:34:55,880 --> 00:34:56,880 Este pentru tine 344 00:34:57,960 --> 00:34:58,960 Te-ai rănit la mână? 345 00:34:59,880 --> 00:35:00,880 pentru a-l face? 346 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 Te-a durut? 347 00:35:03,520 --> 00:35:04,680 Nu contează. 348 00:35:04,960 --> 00:35:07,640 Te va menține în siguranță este ceea ce contează. 349 00:35:09,520 --> 00:35:11,000 Când ai devenit atât de superstițioasa? 350 00:35:11,440 --> 00:35:13,200 Îți spun că funcționează. 351 00:35:14,240 --> 00:35:16,600 Plus că am făcut-o singura. 352 00:35:16,960 --> 00:35:18,520 Te va proteja. 353 00:35:20,240 --> 00:35:21,400 Multumesc draga. 354 00:35:23,080 --> 00:35:24,720 Ești o persoană atât de grijulie. 355 00:35:26,920 --> 00:35:28,000 M-am hotarat, 356 00:35:29,120 --> 00:35:30,520 Voi renunța la serviciu în seara asta. 357 00:35:30,840 --> 00:35:33,040 Mâine vom zbura în Japonia. 358 00:35:33,240 --> 00:35:35,519 Să vedem muntele Fujiyama. 359 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Ce zici de asta? 360 00:35:37,120 --> 00:35:39,319 - Într-adevăr? - Da. 361 00:35:39,320 --> 00:35:40,320 Pentru tine. 362 00:35:41,360 --> 00:35:42,520 Încetează. 363 00:35:43,280 --> 00:35:44,320 Doar vreau 364 00:35:44,440 --> 00:35:46,280 să faci ceea ce crezi că este corect. 365 00:35:46,960 --> 00:35:48,560 Singura mea cerere este 366 00:35:49,240 --> 00:35:50,760 sa te întorci cu bine. 367 00:35:52,680 --> 00:35:53,680 Da. 368 00:35:55,440 --> 00:35:57,000 Deschide-l vezi dacă îți place. 369 00:36:03,520 --> 00:36:05,759 Vezi, cele trei margele 370 00:36:05,760 --> 00:36:08,728 te reprezintă pe tine, pe mine și pe Fangfang. 371 00:38:06,200 --> 00:38:07,560 Jennifer, ce e în poștă? 372 00:38:07,760 --> 00:38:10,720 Informațiile tuturor intervievatorilor au fost deja trimise. 373 00:38:10,920 --> 00:38:12,759 Cred că acest punct este foarte important. 374 00:38:12,760 --> 00:38:14,119 Trebuie să ne concentrăm, 375 00:38:14,120 --> 00:38:15,840 știi că este, 376 00:38:19,040 --> 00:38:20,640 Ne întâlnim în laborator. 377 00:38:27,560 --> 00:38:29,000 Ce mai face Fangfang? 378 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 Operația este gata. 379 00:38:32,320 --> 00:38:33,920 Nu știu cum să-ți mulțumesc, 380 00:38:34,120 --> 00:38:35,840 pentru că i-ai plătit operația. 381 00:38:36,080 --> 00:38:38,400 Nu-ți face griji, vreau doar să o ajut pe Fangfang. 382 00:38:38,880 --> 00:38:40,296 De fapt, motivul pentru care am fost la tine ultima dată 383 00:38:40,320 --> 00:38:42,880 este că compania noastră a dezvoltat această armură defensivă. 384 00:38:42,920 --> 00:38:44,296 Vei putea deveni operatorul armurii, 385 00:38:44,320 --> 00:38:46,520 odată ce treci testul nostru. 386 00:38:47,400 --> 00:38:50,000 Vreau să vă spun ceva înainte. 387 00:38:50,600 --> 00:38:52,519 Am PTSD 388 00:38:52,520 --> 00:38:54,120 datorită muncii mele anterioare 389 00:38:54,920 --> 00:38:57,040 si inca sunt pe medicamente. 390 00:38:57,360 --> 00:39:00,760 Știam deja starea ta, chiar înainte să mă duc să te văd ultima oară. 391 00:39:02,240 --> 00:39:03,520 Atunci de ce m-ai ales pe mine? 392 00:39:05,920 --> 00:39:07,959 Cred că atunci când te confrunți cu o problemă, 393 00:39:07,960 --> 00:39:08,960 cea mai buna solutie este 394 00:39:09,400 --> 00:39:11,560 sa nu o eviti, ci sa o înfrunti. 395 00:39:13,280 --> 00:39:16,160 Relaxeaza-te. Nu fi stresat. 396 00:39:29,280 --> 00:39:30,440 Toata lumea. 397 00:39:30,800 --> 00:39:32,760 Odată ce treceti de următorul test VR, 398 00:39:32,800 --> 00:39:34,360 va puteti alatura. 399 00:39:34,400 --> 00:39:35,320 Intrebari? 400 00:39:35,321 --> 00:39:36,880 Hai să facem rock and roll. 401 00:39:37,400 --> 00:39:39,759 Aș vrea să va reamintesc băieți 402 00:39:39,760 --> 00:39:41,200 că sarcinile voastre 403 00:39:41,240 --> 00:39:42,800 sunt repartizate aleatoriu 404 00:39:43,040 --> 00:39:46,240 iar sistemul de testare este prea real. 405 00:39:46,480 --> 00:39:50,320 Sper că sunteti pregătiți pentru orice urgență. 406 00:40:10,160 --> 00:40:12,960 Tuturor, succes! 407 00:40:14,360 --> 00:40:17,600 Experimentul va începe în cinci secunde. 408 00:40:18,440 --> 00:40:19,440 Cinci. 409 00:40:19,560 --> 00:40:20,560 Patru. 410 00:40:20,720 --> 00:40:21,720 Trei. 411 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 Două. 412 00:40:23,240 --> 00:40:24,240 Unu. 413 00:41:14,720 --> 00:41:15,720 E aici. 414 00:43:31,280 --> 00:43:32,720 - Nu. - Longwei. 415 00:43:35,600 --> 00:43:36,679 Longwei. 416 00:43:37,560 --> 00:43:38,639 Ajuta-mă. 417 00:43:40,520 --> 00:43:41,520 Longwei. 418 00:43:41,720 --> 00:43:42,840 Nu, nu. 419 00:43:43,040 --> 00:43:44,040 Longwei. 420 00:43:45,240 --> 00:43:46,240 Longwei. 421 00:43:48,800 --> 00:43:49,800 Longwei. 422 00:44:00,720 --> 00:44:01,720 Ce s-a întâmplat? 423 00:44:06,880 --> 00:44:08,120 Eşti în regulă? 424 00:44:08,400 --> 00:44:10,840 Ce s-a întâmplat? Eşti în regulă? 425 00:44:11,360 --> 00:44:12,760 Lasa-ma in pace! 426 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 Renunț. 427 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 Renunț. 428 00:44:17,120 --> 00:44:18,120 Eşti în regulă? 429 00:44:19,560 --> 00:44:21,200 Credeti că este amuzant? 430 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 Nebunilor! 431 00:44:25,600 --> 00:44:28,119 Deschide usa! Deschide usa! 432 00:44:28,120 --> 00:44:29,680 Ok, ok, așteapta te rog. 433 00:44:30,000 --> 00:44:31,560 Este nevoie de permisiune. 434 00:44:32,440 --> 00:44:34,880 Domnișoară Amy, vă rog să veniți în sala de testare. 435 00:44:35,200 --> 00:44:37,840 Participantul cere permisiunea de a pleca. 436 00:44:39,840 --> 00:44:40,840 Deschide usa! 437 00:44:40,880 --> 00:44:43,240 Domnișoară Amy, te rog vino la. 438 00:44:49,680 --> 00:44:50,720 Stai inauntru! 439 00:45:11,880 --> 00:45:13,040 Alearga! 440 00:45:30,000 --> 00:45:31,240 Esti rănit? 441 00:48:03,280 --> 00:48:04,680 Cine eşti tu? 442 00:48:14,600 --> 00:48:18,400 Stati nemiscati sau vă voi impusca pe fiecare in parte, tocilarilor. 443 00:48:18,440 --> 00:48:21,280 Stai jos. Stai jos. 444 00:49:53,720 --> 00:49:57,440 Hai, Steven. Nu fi atât de nepoliticos. 445 00:50:02,920 --> 00:50:04,320 Lasa-ma sa te ajut. 446 00:50:10,680 --> 00:50:12,960 Dr. Cohen. 447 00:50:13,440 --> 00:50:15,400 Am auzit multe despre tine. 448 00:50:15,520 --> 00:50:17,280 Ce motiv ai să fii aici? 449 00:50:18,960 --> 00:50:23,320 Suntem aici pentru datele de bază ale „puterii”. 450 00:50:25,640 --> 00:50:28,000 Atâta timp cât ești dispus să-l predai, 451 00:50:28,920 --> 00:50:30,480 nu va fi un joc mort. 452 00:50:32,200 --> 00:50:34,480 Puterea a fost creată pentru pace. 453 00:50:35,080 --> 00:50:39,080 Nu o voi lăsa să cadă în mâinile teroriştilor. 454 00:50:44,720 --> 00:50:45,720 Vrei sa incerci? 455 00:50:45,920 --> 00:50:47,480 Vrei să încerci să tragi? 456 00:50:47,600 --> 00:50:48,160 Jason. 457 00:50:48,280 --> 00:50:49,240 Tu ce crezi? 458 00:50:49,280 --> 00:50:50,440 Încetează! Încetează! 459 00:50:55,840 --> 00:50:57,759 Încetează! Încetează! 460 00:50:57,760 --> 00:50:59,720 Încetează! Încetează! Încetează! 461 00:50:59,800 --> 00:51:00,999 Il poti avea! 462 00:51:01,000 --> 00:51:02,080 Încetează! 463 00:51:05,480 --> 00:51:06,480 Esti sigur? 464 00:51:06,720 --> 00:51:08,280 Da, da. Iţi promit. 465 00:51:11,440 --> 00:51:13,960 Parola este dinamică, 466 00:51:14,720 --> 00:51:16,720 Voi avea nevoie de zece minute pentru a-l recupera. 467 00:51:18,200 --> 00:51:19,480 Foarte bine. 468 00:51:20,480 --> 00:51:21,880 Foarte bun doctor. 469 00:51:23,280 --> 00:51:24,280 Apropo. 470 00:51:25,720 --> 00:51:27,440 Te pricepi la trageri. 471 00:51:28,440 --> 00:51:29,960 El este mai bun decât mine. 472 00:51:43,600 --> 00:51:45,040 Hei! Nu vă mișcați. 473 00:51:46,320 --> 00:51:48,200 Ridicați încet mâinile. 474 00:51:59,680 --> 00:52:01,040 Ce se întâmplă? 475 00:52:01,760 --> 00:52:03,320 Cine dracu a tras? 476 00:52:12,560 --> 00:52:14,120 Cineva a scăpat, 477 00:52:14,800 --> 00:52:16,800 dar am avut grijă de el. 478 00:52:18,280 --> 00:52:19,280 Am inteles. 479 00:52:30,280 --> 00:52:31,280 Avertizare. 480 00:52:31,840 --> 00:52:32,880 Avertizare. 481 00:52:33,480 --> 00:52:34,480 Avertizare. 482 00:52:35,040 --> 00:52:36,040 Avertizare. 483 00:52:44,680 --> 00:52:45,680 Doctor. 484 00:52:45,800 --> 00:52:48,520 Se pare că tu ești cel care ne-a încălcat înțelegerile. 485 00:52:49,840 --> 00:52:54,360 Nu există niciun motiv pentru a respecta un acord cu teroriștii. 486 00:52:54,520 --> 00:52:55,680 Chiar daca as avea... 487 00:52:56,920 --> 00:52:58,080 domnule Cohen. 488 00:53:11,840 --> 00:53:14,520 Pastrati linistea! Vă rog. 489 00:53:17,440 --> 00:53:19,400 Dr. Cohen este un erou 490 00:53:19,560 --> 00:53:22,560 si il admir foarte mult. 491 00:53:24,160 --> 00:53:27,280 Procesul de distrugere a început deja 492 00:53:27,680 --> 00:53:29,640 nu o putem opri. 493 00:53:32,400 --> 00:53:34,560 Știi ce să faci. 494 00:53:37,280 --> 00:53:38,840 Mergi! Mergi! Mergi! Mergi! 495 00:53:42,000 --> 00:53:43,280 Vino aici. 496 00:53:46,920 --> 00:53:48,960 - Pot să o opresc... - Taci! 497 00:54:13,080 --> 00:54:14,080 Steven. 498 00:54:15,640 --> 00:54:16,640 Ce se întâmplă? 499 00:54:19,280 --> 00:54:20,280 Verifică. 500 00:54:26,440 --> 00:54:29,240 Cineva a declanșat alarma în zona d9. 501 00:54:29,680 --> 00:54:32,079 Nu vreau ca nimeni să plece de aici în viață. 502 00:54:32,080 --> 00:54:34,600 - Ai inteles? - Am inteles. 503 00:54:34,840 --> 00:54:35,840 Sa mergem! 504 00:54:51,600 --> 00:54:55,680 Pot opri procesul de distrugere. 505 00:54:56,240 --> 00:54:57,560 Pot să o opresc. 506 00:54:58,200 --> 00:54:59,360 Pot să o opresc. 507 00:55:01,040 --> 00:55:02,040 Eu pot... 508 00:55:10,640 --> 00:55:11,920 Un chinez. 509 00:55:14,400 --> 00:55:16,240 Sunt asistenta doctorului Cohen. 510 00:55:16,480 --> 00:55:18,760 Vă pot ajuta să opriți procesul de distrugere. 511 00:55:19,400 --> 00:55:22,360 Dar trebuie să promiți că nimeni nu va fi rănit. 512 00:55:22,800 --> 00:55:23,960 Nimeni. 513 00:55:37,640 --> 00:55:39,360 Ce mai astepti? 514 00:55:47,760 --> 00:55:48,840 Pe aici. 515 00:56:31,120 --> 00:56:33,079 Fii atent, el este aproape. 516 00:56:33,080 --> 00:56:34,640 La naiba, nu văd nimic. 517 00:56:34,760 --> 00:56:36,520 Arată-ți fața! Știm că ești aici. 518 00:56:37,160 --> 00:56:38,560 Am de gând să te omor singur! 519 00:56:39,800 --> 00:56:41,880 David, ce-i cu tine acolo? 520 00:56:42,520 --> 00:56:43,520 Unde ești? 521 00:56:51,800 --> 00:56:53,720 David, ceva acolo? 522 00:56:55,600 --> 00:56:56,760 A scăpat. 523 00:56:57,800 --> 00:57:00,960 Ce noroc pe el, nemernicul. La naiba. 524 00:57:03,920 --> 00:57:05,680 Ai găsit pe cineva acolo? 525 00:57:06,720 --> 00:57:07,760 Raspunde-mi! 526 00:57:25,280 --> 00:57:26,880 Nu îndrăzni să mă păcălesti. 527 00:57:27,520 --> 00:57:30,400 Toate viețile lor sunt în mâinile tale. 528 00:57:30,560 --> 00:57:31,560 Șefule. 529 00:57:34,000 --> 00:57:35,000 Da. 530 00:57:42,760 --> 00:57:45,960 A doborât un bărbat și cineva poartă uniforma noastră. 531 00:57:50,000 --> 00:57:55,720 Se pare că noul nostru prieten se joacă de-a v-ați ascunselea cu noi aici. 532 00:57:56,880 --> 00:57:58,440 Hei! Domnule nou prieten. 533 00:57:59,400 --> 00:58:01,160 Știu că mă auzi. 534 00:58:02,360 --> 00:58:04,320 Pe baza comportamentului tău, 535 00:58:05,720 --> 00:58:09,160 Nu te voi lăsa să scapi. 536 00:58:10,120 --> 00:58:12,280 Bun venit la joc. 537 00:58:39,960 --> 00:58:40,960 Hei! Tu. 538 00:58:45,640 --> 00:58:47,280 Unde crezi că pleci? 539 00:58:53,000 --> 00:58:54,360 Și ți-ai pierdut si limba? 540 00:58:57,280 --> 00:58:58,280 Vorbeste! 541 00:59:02,920 --> 00:59:04,720 Scoate-ți masca. 542 00:59:05,960 --> 00:59:07,880 Scoate-ți masca! 543 01:02:08,960 --> 01:02:09,960 Steven. 544 01:02:11,480 --> 01:02:13,240 Steven mă auzi? 545 01:02:29,080 --> 01:02:30,680 Nu mai ai mult timp. 546 01:03:32,240 --> 01:03:33,720 Ai ceea ce vrei. 547 01:03:34,040 --> 01:03:35,200 Să mergem acum. 548 01:03:42,640 --> 01:03:44,000 Mincinosule. 549 01:03:46,440 --> 01:03:47,440 Haide. 550 01:03:47,960 --> 01:03:49,920 Mincinosule, mincinosule. 551 01:03:56,760 --> 01:03:57,760 Buna. 552 01:03:59,320 --> 01:04:01,280 Se pare că sunt la timp pentru marea finală. 553 01:04:05,720 --> 01:04:07,360 În sfârșit ai apărut. 554 01:04:07,760 --> 01:04:09,440 Nu este ușor să te urmărești. 555 01:04:09,880 --> 01:04:13,040 Ai ce ți-ai dorit. Lasă-i sa plece. 556 01:04:19,520 --> 01:04:21,160 Negociezi cu mine acum? 557 01:04:24,120 --> 01:04:26,080 Ai măcar jetoane pe masă? 558 01:04:29,760 --> 01:04:30,760 Jimmy. 559 01:04:38,040 --> 01:04:39,280 domnule. 560 01:04:44,680 --> 01:04:46,320 Este un cip? 561 01:04:48,840 --> 01:04:50,760 Fiu de cățea! 562 01:05:02,680 --> 01:05:03,680 Ok. 563 01:05:05,440 --> 01:05:06,680 Ce vrei? 564 01:05:06,880 --> 01:05:09,880 Sa schimbă ostatici și sa le dai drumul. 565 01:05:12,360 --> 01:05:13,360 Ok. 566 01:05:14,920 --> 01:05:17,640 Ii voi elibera, 567 01:05:18,720 --> 01:05:20,920 atâta timp cât promiți că îl vei aduce pe Steven înapoi la mine în viață. 568 01:05:32,840 --> 01:05:34,480 Vei pierde. 569 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 Poate. 570 01:05:39,520 --> 01:05:40,640 Cui îi pasă. 571 01:06:16,320 --> 01:06:17,520 Eliberează-i pe toti. 572 01:06:20,040 --> 01:06:21,600 Dacă aș spune „nu”? 573 01:06:21,800 --> 01:06:23,160 Atunci îl voi omorî. 574 01:06:30,000 --> 01:06:31,200 Nu-l răni. 575 01:06:32,160 --> 01:06:33,600 O voi face singur. 576 01:06:42,480 --> 01:06:43,640 Ești destul de bun. 577 01:06:45,640 --> 01:06:47,400 Ia-i pe toți și pleacă! 578 01:06:48,760 --> 01:06:49,760 Grăbește-te și pleacă! 579 01:06:50,160 --> 01:06:51,320 Mergi! Mergi! 580 01:06:51,520 --> 01:06:52,680 Toata lumea! Mergeti! 581 01:06:54,880 --> 01:06:55,880 Grabiti-va! 582 01:07:00,600 --> 01:07:01,600 Du-te, du-te! 583 01:07:07,640 --> 01:07:08,640 Du-te! 584 01:07:08,920 --> 01:07:09,920 Du-te! 585 01:07:56,280 --> 01:07:57,680 Ajutor! 586 01:08:21,600 --> 01:08:22,720 Ajutor! 587 01:08:27,480 --> 01:08:28,520 Ajutor! 588 01:08:57,960 --> 01:08:58,960 Lasa-ma sa plec! 589 01:09:05,760 --> 01:09:06,760 Lasa-ma sa plec! 590 01:09:07,280 --> 01:09:08,280 Ajutor! 591 01:09:14,360 --> 01:09:15,600 Dă-i drumul! 592 01:09:21,720 --> 01:09:22,759 Aruncă-ți arma! 593 01:09:22,760 --> 01:09:23,720 Dă-i drumul! 594 01:09:23,721 --> 01:09:26,239 - Lasă-mă, du-te! - Taci! Taci! 595 01:09:26,240 --> 01:09:27,439 Taci! 596 01:09:27,440 --> 01:09:28,560 Încetează! 597 01:10:04,160 --> 01:10:05,560 Nu vrei să o salvezi atât de rău? 598 01:10:31,600 --> 01:10:32,600 Mergi acum! 599 01:10:33,000 --> 01:10:36,000 Du-te, lasă-mă, du-te. 600 01:10:42,880 --> 01:10:44,280 Mergi acum! 601 01:10:51,000 --> 01:10:52,320 Mergi acum! 602 01:10:55,120 --> 01:10:56,440 Mergi! 603 01:10:58,800 --> 01:10:59,800 Mergi! 604 01:11:00,680 --> 01:11:01,680 Grabeste-te! 605 01:11:04,760 --> 01:11:06,320 Mergeți, băieți! 606 01:11:06,880 --> 01:11:07,880 Mergi! 607 01:11:39,960 --> 01:11:41,480 Asta e tot ce ai. 608 01:11:46,360 --> 01:11:47,840 Singura mea cerere este 609 01:11:48,680 --> 01:11:50,040 sa te întorci cu bine. 610 01:14:51,000 --> 01:14:52,160 Ai pierdut. 611 01:15:11,560 --> 01:15:14,760 Ai grijă de Fangfang! 612 01:15:29,880 --> 01:15:31,440 Tensiune arterială, normală. 613 01:15:32,080 --> 01:15:33,640 Puls, normal! 614 01:15:34,240 --> 01:15:35,600 Respirația este constantă. 615 01:15:37,520 --> 01:15:38,360 Se trezește. 616 01:15:38,520 --> 01:15:39,680 Eram îngrijorat pentru el. 617 01:16:34,640 --> 01:16:36,440 Ai facut o treaba buna. 618 01:16:37,560 --> 01:16:38,640 Bine făcut. 619 01:16:39,160 --> 01:16:40,160 Felicitări. 620 01:16:41,880 --> 01:16:43,920 Felicitări că ai devenit operatorul nostru. 621 01:17:13,560 --> 01:17:15,760 - Ia tensiunea arterială în două ore. - Ok. 622 01:17:46,520 --> 01:17:47,600 Cum te simti? 623 01:17:48,320 --> 01:17:49,400 Mai bine acum? 624 01:17:50,640 --> 01:17:51,640 Tati. 625 01:17:56,280 --> 01:17:57,280 Tati. 626 01:17:59,760 --> 01:18:01,400 Îmi lipsești atât de mult. 627 01:18:05,960 --> 01:18:07,160 Și lui tati îi este dor de tine. 628 01:18:13,840 --> 01:18:14,920 Te mai doare? 629 01:18:17,560 --> 01:18:18,640 Ești atât de grozav. 630 01:19:15,320 --> 01:19:17,280 E mai rău decât am crezut. 631 01:19:21,600 --> 01:19:23,400 Se pare că va trebui să pornim puterea x. 632 01:19:24,080 --> 01:19:25,080 Da. 633 01:19:28,888 --> 01:19:38,888 Subtitrare tradusă în română de R.O.D. 40963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.