Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,040 --> 00:00:31,480
Doamnelor si domnilor,
2
00:00:31,760 --> 00:00:35,320
bun venit la laboratorul de știință și tehnologie Black Rock .
3
00:00:35,840 --> 00:00:39,399
Securitatea
conferinței mondiale de știință și tehnologie
4
00:00:39,400 --> 00:00:44,120
rămâne prioritatea noastră principală, deoarece
conferința este chiar după colț.
5
00:00:44,880 --> 00:00:48,120
Am dezvoltat un exoschelet mecanic,
6
00:00:48,160 --> 00:00:49,520
nume de cod,
7
00:00:49,960 --> 00:00:50,960
putere.
8
00:01:04,040 --> 00:01:09,800
Operatorul va putea
genera 1.224kg putere de perforare
9
00:01:18,920 --> 00:01:24,600
Și poate sa faca cu ușurință un salt de 30 de metri în înălțime atunci când poarta costumul exoschelet.
10
00:01:30,160 --> 00:01:32,200
În fața unui pericol brusc,
11
00:01:32,600 --> 00:01:36,960
puterea poate da răspunsuri rapide
și sa evite orice atac,
12
00:01:37,000 --> 00:01:39,759
în timp ce învelișul său din fibre sintetice de înaltă rezistență .
13
00:01:39,760 --> 00:01:43,240
Oferă
protecție totală operatorului său.
14
00:01:43,840 --> 00:01:49,240
Să spunem că puterea integrează cele mai
avansate și ultimele tehnologii de astăzi,
15
00:01:49,480 --> 00:01:53,360
nu este o exagerare, ci o subestimare.
16
00:01:53,720 --> 00:02:00,040
Este o mașină care combină
viteza, agilitatea, forța și rezistența.
17
00:02:01,520 --> 00:02:02,520
Mulțumesc.
18
00:02:07,320 --> 00:02:08,880
Este incredibil.
19
00:02:09,000 --> 00:02:12,960
Sunt bucuros să anunț că puterea este gata.
20
00:02:13,480 --> 00:02:15,840
A trecut toate testele de control.
21
00:02:16,360 --> 00:02:19,880
Și în trei luni,
la summitul științei și tehnologiei.
22
00:02:20,160 --> 00:02:23,320
Va fi dezvăluit lumii întregi.
23
00:02:24,920 --> 00:02:27,400
Șefu, va trebui să
asigurăm loialitatea operatorilor.
24
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
Doctor.
25
00:02:31,080 --> 00:02:35,920
Sunt puțin îngrijorat
26
00:02:36,160 --> 00:02:37,439
operatorii.
27
00:02:37,440 --> 00:02:38,280
Dacă ei...
28
00:02:38,360 --> 00:02:40,320
Nu trebuie să vă faceți griji pentru asta.
29
00:02:41,600 --> 00:02:45,360
Avem cel mai
avansat sistem VR din lume,
30
00:02:45,400 --> 00:02:49,040
ceea ce ne poate ajuta să
eliminăm cei mai buni operatori.
31
00:02:54,120 --> 00:02:58,960
Ei bine, felicitări, doctore Cohen!
32
00:03:10,120 --> 00:03:15,640
Ok, datele de bază ale puterii au fost
stocate în siguranță în sistemul central.
33
00:03:17,880 --> 00:03:20,240
Îmi este încă greu să-mi dau seama
34
00:03:20,280 --> 00:03:24,880
cât de multă putere poate
locui într-un dispozitiv atât de mic.
35
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Doctor.
36
00:03:29,280 --> 00:03:30,440
Esti in regula?
37
00:03:31,760 --> 00:03:34,120
Puterea este o sabie cu două tăișuri.
38
00:03:34,760 --> 00:03:36,720
Orice greșeală nu este tolerată.
39
00:03:39,480 --> 00:03:42,400
Cred că nu vom avea probleme
40
00:03:43,040 --> 00:03:46,680
pentru că avem cel
mai bun doctor din lume.
41
00:03:47,560 --> 00:03:49,720
Ai muncit atât de mult recent,
42
00:03:50,000 --> 00:03:52,560
Vreau să-ți iei
echipa pentru o distractie.
43
00:03:52,840 --> 00:03:54,200
Este răsfățul meu.
44
00:03:55,360 --> 00:03:59,560
Ei bine, de fapt, prefer să lucrez.
45
00:04:09,920 --> 00:04:13,680
Recent, Anthony
președintele corporației KB
46
00:04:13,720 --> 00:04:16,880
a primit gloanțe
în trei e-mailuri consecutive.
47
00:04:17,080 --> 00:04:21,640
Pe măsură ce corporația KB a
lansat recent noul plan energetic „omega”,
48
00:04:22,040 --> 00:04:25,400
care are un impact uriaș asupra
pieței țițeiului.
49
00:04:25,800 --> 00:04:28,960
Oamenii din interior au dezvăluit
asta ca în calitate de președinte.
50
00:04:29,000 --> 00:04:32,360
Anthony ar putea fi
riposta pentru acțiunea companiei.
51
00:04:32,640 --> 00:04:36,839
Anthony a spus că intenția planului
"omega", este de a beneficia omenirea
52
00:04:36,840 --> 00:04:39,200
- Grăbește-te, pregătește-te.
- Și nu va fi compromis.
53
00:04:39,720 --> 00:04:44,440
Conferința de masă rotundă a afacerilor din Asia-Pacific
va avea loc astăzi, așa cum a fost planificata.
54
00:04:45,120 --> 00:04:49,160
Dar, va fi Anthony acolo
sau nu? Este încă necunoscut.
55
00:04:49,840 --> 00:04:53,520
Doamne, de ce au ales
o asemenea poză cu mine?
56
00:04:53,760 --> 00:04:55,320
Nu pot să cred.
57
00:05:04,400 --> 00:05:05,400
Căpitane!
58
00:05:06,440 --> 00:05:08,400
Șefu, ești gata?
59
00:05:09,120 --> 00:05:11,000
Suntem pregătiți când tu ești gata, căpitane.
60
00:05:13,960 --> 00:05:14,960
Sa mergem!
61
00:05:52,840 --> 00:05:55,960
Căpitane, am auzit că săptămâna viitoare
este ziua fiicei tale.
62
00:05:56,120 --> 00:05:57,440
Este pentru ea.
63
00:05:59,480 --> 00:06:00,519
Multumesc prietene.
64
00:06:00,520 --> 00:06:02,080
Nu contează.
65
00:06:02,360 --> 00:06:04,720
Nu e nimic, nu e important.
66
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Funcționează acum?
67
00:06:27,080 --> 00:06:28,080
Mulțumesc, căpitane.
68
00:06:30,400 --> 00:06:32,000
Asta nu se va mai întâmpla niciodată, promit.
69
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
Grenadă!
70
00:06:59,040 --> 00:07:00,040
Șefu!
71
00:07:11,760 --> 00:07:12,920
Eşti în regulă?
72
00:07:36,480 --> 00:07:38,840
Înapoi! Toată lumea înapoi!
73
00:08:13,840 --> 00:08:14,840
Mergeti!
74
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
Continuați sa va mișcati!
75
00:08:31,440 --> 00:08:32,440
Căpitane!
76
00:08:34,120 --> 00:08:35,480
Înapoi! Înapoi!
77
00:08:41,600 --> 00:08:43,400
Wangyu! Wangyu!
78
00:08:44,440 --> 00:08:45,440
Căpitane,
79
00:08:45,880 --> 00:08:47,839
continuați să vă mișcați,
80
00:08:47,840 --> 00:08:49,680
Mă voi întâlni cu tine mai târziu.
81
00:08:50,480 --> 00:08:51,400
Wangyu!
82
00:08:51,401 --> 00:08:52,960
- Mergi acum!
- El este aici!
83
00:08:55,640 --> 00:08:57,200
Stai acolo, wangyu!
84
00:08:57,520 --> 00:08:58,680
Mergi acum!
85
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
Du-te.
86
00:09:01,640 --> 00:09:02,640
Du-te.
87
00:09:17,360 --> 00:09:19,600
-Wangyu!
88
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
Du-te!
89
00:09:28,840 --> 00:09:29,920
Nu intra-ti înăuntru!
90
00:09:31,320 --> 00:09:32,560
Nu merge-ti in directia aia.
91
00:09:32,760 --> 00:09:33,960
E periculos!
92
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
Căpitane!
93
00:10:18,960 --> 00:10:20,520
Căpitane!
94
00:10:25,040 --> 00:10:26,040
Du-te.
95
00:10:28,000 --> 00:10:29,560
Nu-ți face griji pentru mine!
96
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
Căpitane!
97
00:11:35,240 --> 00:11:37,760
Îți voi omorî familia!
98
00:11:41,360 --> 00:11:42,360
Du-te!
99
00:12:02,800 --> 00:12:04,160
Urmați-mă! Mergi!
100
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
Du-te!
101
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
Du-te.
102
00:12:32,920 --> 00:12:33,920
Du-te!
103
00:12:34,600 --> 00:12:36,880
- Te rog, mi-e frică de înălțimi.
- Grozav.
104
00:12:56,760 --> 00:12:58,320
Grăbiţi-vă! Sa mergem!
105
00:13:00,600 --> 00:13:01,600
Atenție!
106
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Du-te!
107
00:13:10,560 --> 00:13:11,560
Grăbiţi-vă!
108
00:13:11,840 --> 00:13:12,840
Sa mergem!
109
00:13:19,520 --> 00:13:21,000
Continuă! Continuă!
110
00:13:29,880 --> 00:13:30,880
Du-te!
111
00:13:45,720 --> 00:13:47,520
Ajutor! Căpitane!
112
00:13:54,120 --> 00:13:55,320
Stai așa!
113
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
Căpitane.
114
00:14:10,080 --> 00:14:11,440
Vă rog!
115
00:14:12,800 --> 00:14:15,640
Măcar lasă-mă să mor cu o fată fierbinte!
116
00:14:36,520 --> 00:14:38,840
Tragere puternică! Loviți-i!
117
00:14:39,160 --> 00:14:42,440
Înăbușirea focului!
118
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
Hai!
119
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Oh, la naiba!
120
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
Eşti în regulă?
121
00:15:23,120 --> 00:15:24,680
Încă respir.
122
00:15:45,880 --> 00:15:48,640
Sunt o pasăre în pădure,
123
00:15:48,840 --> 00:15:51,800
trăind pe un deal frumos.
124
00:15:52,120 --> 00:15:55,400
- Privind apusul și răsăritul soarelui.
- Fangfang.
125
00:15:56,120 --> 00:15:59,280
De ce fangfang și mama zâmbesc,
126
00:15:59,720 --> 00:16:00,880
dar tata nu?
127
00:16:01,480 --> 00:16:04,240
Pentru că a trecut
mult timp de când tata a zâmbit ultima dată.
128
00:16:06,680 --> 00:16:08,240
Dacă tata zâmbește,
129
00:16:08,360 --> 00:16:09,960
poți să-mi desenezi și mie o față zâmbitoare?
130
00:16:12,440 --> 00:16:14,216
Va trebui să râzi
așa. Ha, ha, ha.
131
00:16:14,240 --> 00:16:15,400
Poți să râzi așa?
132
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
Desigur
133
00:16:17,040 --> 00:16:18,200
ha ha ha
134
00:16:18,560 --> 00:16:19,560
Ha, ha, ha.
135
00:16:20,280 --> 00:16:21,840
Ha, ha, ha.
136
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
tati! tati!
137
00:16:24,560 --> 00:16:25,560
Ești bine, tată?
138
00:16:28,400 --> 00:16:29,560
Tati e bine.
139
00:16:30,480 --> 00:16:32,079
Ce faceti voi doi?
Ce vă face atât de fericiți?
140
00:16:32,080 --> 00:16:35,320
- Uite mami, tati zâmbește.
- Tata zâmbește.
141
00:16:36,400 --> 00:16:38,760
Transpirați. Du-te să te joci
acolo pentru o clipă.
142
00:16:38,880 --> 00:16:40,439
Vom avea tortul în curând.
143
00:16:40,440 --> 00:16:41,920
Tort! Da!
144
00:16:42,000 --> 00:16:43,519
- Vom avea tortul în curând.
- Esti in regula?
145
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
Sunt bine.
146
00:16:54,080 --> 00:16:55,440
Gao, domnul tocmai a sunat.
147
00:16:56,520 --> 00:16:58,560
El a spus că pensionarea este gata.
148
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
Mă gândesc,
149
00:17:01,560 --> 00:17:03,720
ca putem merge să vizităm Japonia.
150
00:17:04,000 --> 00:17:05,120
Sa mergem sa vedem muntele Fujiyama.
151
00:17:05,920 --> 00:17:08,720
Ai mai vorbit despre asta de
mai multe ori. Dar nu am mers niciodată.
152
00:17:09,280 --> 00:17:11,960
Aceasta este o ocazie bună
pentru tine să mergi și să te relaxezi.
153
00:17:13,720 --> 00:17:15,680
Înmormântarea lui Wang yu nu a avut loc încă,
154
00:17:16,080 --> 00:17:17,080
Nu pot pleca acum.
155
00:17:19,600 --> 00:17:21,280
Îmi fac doar griji pentru tine
156
00:17:22,000 --> 00:17:23,680
că ești prea dur cu tine însuți.
157
00:17:26,560 --> 00:17:27,920
Să nu vorbim despre asta deocamdată,
158
00:17:30,400 --> 00:17:32,680
Am nevoie de ceva timp
pentru mine să mă gândesc la asta.
159
00:17:36,600 --> 00:17:38,600
Mami, tortul este aici.
160
00:17:53,080 --> 00:17:54,080
Vin.
161
00:17:57,040 --> 00:17:57,920
Acesta este tortul tău.
162
00:17:58,040 --> 00:17:59,040
Mulțumesc.
163
00:18:14,760 --> 00:18:17,160
Mami, ce sa întâmplat?
164
00:18:27,840 --> 00:18:28,840
Kexin!
165
00:18:37,760 --> 00:18:38,680
Calmeaza-te.
166
00:18:38,681 --> 00:18:40,320
- Mami.
- Nu veni aici!
167
00:18:40,720 --> 00:18:41,720
Kexin.
168
00:18:42,240 --> 00:18:43,240
Calmeaza-te.
169
00:18:44,440 --> 00:18:45,440
Va exista o cale.
170
00:18:49,200 --> 00:18:50,320
Este prea tarziu.
171
00:18:52,800 --> 00:18:53,800
Merge-ti!
172
00:18:54,160 --> 00:18:55,160
Kexin!
173
00:18:56,720 --> 00:18:58,840
- Mami, mami!
- Kexin!
174
00:18:59,160 --> 00:19:01,200
- Mami, mami!
- Kexin!
175
00:19:01,280 --> 00:19:03,080
- Mami!
- Acum, băieți, grăbiți-vă!
176
00:19:03,160 --> 00:19:04,560
Mami, mami!
177
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
Fangfang!
178
00:19:06,120 --> 00:19:07,120
- Pleacă de aici!
- Mami,
179
00:19:07,160 --> 00:19:09,520
mami deschide usa! mami!
180
00:19:09,840 --> 00:19:11,400
- Fangfang pleacă!
- Mami!
181
00:19:12,240 --> 00:19:14,000
Mami, deschide usa mami!
182
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
Kexin!
183
00:19:40,000 --> 00:19:41,360
Hot dog! Delicios!
184
00:19:41,400 --> 00:19:42,400
Vino aici!
185
00:19:42,560 --> 00:19:43,560
Aruncă o privire!
186
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
M-am întors.
187
00:20:49,200 --> 00:20:50,360
Hai să mâncăm.
188
00:21:00,760 --> 00:21:01,800
Aici.
189
00:21:08,280 --> 00:21:09,800
Trebuie să-ți fie foame.
190
00:21:10,400 --> 00:21:11,440
Aici.
191
00:21:12,160 --> 00:21:13,680
Fangfang mănâncă prima.
192
00:21:15,560 --> 00:21:18,600
Astăzi, tata a găsit o nouă școală pentru tine.
193
00:21:20,240 --> 00:21:21,840
Am făcut toate cercetările.
194
00:21:22,240 --> 00:21:24,480
Toți cei de acolo la această nouă școală
195
00:21:25,240 --> 00:21:26,720
sunt extrem de prietenoși.
196
00:21:28,680 --> 00:21:30,080
Tata îți promite,
197
00:21:30,440 --> 00:21:32,520
nu vor mai exista derbedei de data aceasta.
198
00:21:38,880 --> 00:21:39,880
Fangfang.
199
00:21:56,760 --> 00:21:57,760
Buna ziua.
200
00:21:58,080 --> 00:21:59,120
Doctor Lin.
201
00:21:59,240 --> 00:22:00,400
Domnule Long,
202
00:22:00,600 --> 00:22:03,560
rezultatele ultimului test al lui Fangfang
nu sunt foarte optimiste.
203
00:22:03,600 --> 00:22:06,560
Cheagul de sânge din creierul ei
nu a fost complet absorbit.
204
00:22:06,960 --> 00:22:08,399
Se poate întâmpla în orice moment.
205
00:22:08,400 --> 00:22:11,120
Recomand o operatie imediata.
206
00:22:13,000 --> 00:22:15,360
Domnule Long, mai ești acolo?
207
00:22:18,080 --> 00:22:19,679
Da inteleg.
208
00:22:19,680 --> 00:22:24,080
Voi
pregăti banii pentru operație cât mai curând posibil.
209
00:22:24,920 --> 00:22:26,160
Mulțumesc foarte mult.
210
00:22:41,080 --> 00:22:42,400
Du-te!
211
00:22:46,040 --> 00:22:47,080
Noroc!
212
00:23:18,520 --> 00:23:20,040
Mă duc la baie.
213
00:23:29,440 --> 00:23:31,520
Lucrurile se înrăutățesc anul acesta.
214
00:23:31,920 --> 00:23:33,176
A trebuit să consult un avocat de divorț
215
00:23:33,200 --> 00:23:34,479
asta a fost ultima mea soluție.
216
00:23:34,480 --> 00:23:37,280
Dar taxa de înscriere
este de 400 de dolari pe oră
217
00:23:37,560 --> 00:23:38,920
mult peste nivelul meu de salariu.
218
00:23:39,600 --> 00:23:40,960
Nu-mi permit asta.
219
00:23:42,800 --> 00:23:44,960
Este fierbinte.
220
00:23:46,440 --> 00:23:47,800
Ma intorc imediat.
221
00:23:49,360 --> 00:23:50,360
Mult noroc.
222
00:23:57,280 --> 00:23:58,280
Este rezolvat?
223
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
Da.
224
00:24:00,160 --> 00:24:02,520
Era placa de circuit,
am înlocuit-o cu una nouă.
225
00:24:03,120 --> 00:24:04,280
Totul este bine acum.
226
00:24:05,120 --> 00:24:07,480
Cum e totul cu
transferul lui Fangfang la noua școală?
227
00:24:09,120 --> 00:24:10,680
Am primit aprobarea președintelui,
228
00:24:11,320 --> 00:24:12,320
dar
229
00:24:12,560 --> 00:24:14,920
Rezultatele testelor lui fangfang
au revenit și nu sunt bune.
230
00:24:16,160 --> 00:24:18,200
Mi-e teamă că
treaba cu școala va trebui să aștepte.
231
00:24:19,960 --> 00:24:21,760
Iată banii pentru
ultimele două locuri de muncă.
232
00:24:22,240 --> 00:24:23,240
Mulțumesc unchiule Liao.
233
00:24:27,440 --> 00:24:29,720
Unchiule Liao, asta e prea mult!
234
00:24:30,560 --> 00:24:31,720
Acesta este pentru fangfang.
235
00:24:35,160 --> 00:24:36,160
Mulțumiri.
236
00:24:54,160 --> 00:24:55,520
Ce faci aici?
237
00:25:06,000 --> 00:25:08,240
Ajutor! Ajutor!
238
00:25:10,160 --> 00:25:11,960
- Taci!
- Nu mă atinge.
239
00:25:12,760 --> 00:25:13,760
Ajutor!
240
00:25:13,800 --> 00:25:15,360
Ajutor! Ajutor!
241
00:25:16,080 --> 00:25:17,080
Ajutor!
242
00:25:17,720 --> 00:25:19,280
Ajutor! Ajutor!
243
00:25:31,600 --> 00:25:33,320
Cauți probleme?
244
00:25:45,280 --> 00:25:46,280
Eşti în regulă?
245
00:25:50,840 --> 00:25:52,359
- Mulțumesc.
- Scoală-te.
246
00:25:52,360 --> 00:25:53,920
- La naiba!
- Atenție!
247
00:26:07,480 --> 00:26:09,440
Ajutați-mă! Ajutați-mă!
248
00:26:13,760 --> 00:26:15,720
Nu caut necazuri.
249
00:27:06,960 --> 00:27:08,320
Alearga!
250
00:27:08,720 --> 00:27:09,720
Alearga!
251
00:27:20,281 --> 00:27:21,440
- Amy.
- Ce s-a întâmplat?
252
00:27:21,560 --> 00:27:22,560
O Doamne.
253
00:27:22,920 --> 00:27:23,920
Ești rănita?
254
00:27:24,320 --> 00:27:26,320
- Eşti în regulă?
- Sunt ok.
255
00:28:47,880 --> 00:28:48,880
Mulțumiri.
256
00:29:18,080 --> 00:29:19,240
Și apoi,
257
00:29:19,760 --> 00:29:22,720
îl lovește pe ursulețul cu o bubuitură.
258
00:29:44,040 --> 00:29:45,200
Ia niște apă.
259
00:29:45,360 --> 00:29:46,360
Mulțumiri.
260
00:29:46,680 --> 00:29:48,440
Apropo, cum ai găsit-o aici?
261
00:29:48,560 --> 00:29:50,280
Unchiul Liao mi-a dat adresa ta.
262
00:29:51,600 --> 00:29:53,960
Nu am avut ocazia
să-ți mulțumesc pentru ultima dată.
263
00:29:55,040 --> 00:29:56,400
Pentru puțin.
264
00:29:57,240 --> 00:29:59,400
De fapt, vreau să-ți mulțumesc
265
00:30:00,240 --> 00:30:02,200
pentru ca i-ai adus lui fangfang atâtea cadouri.
266
00:30:02,320 --> 00:30:04,080
Nu a mai fost atât de fericită de mult.
267
00:30:04,400 --> 00:30:05,320
Mulțumesc foarte mult.
268
00:30:05,321 --> 00:30:07,440
Pentru puțin.
269
00:30:10,440 --> 00:30:13,400
Domnule Lung, cu talentele și abilitățile dumneavoastră.
270
00:30:13,560 --> 00:30:15,120
De ce?
271
00:30:17,040 --> 00:30:18,600
De ce fac reparatii?
272
00:30:19,160 --> 00:30:20,520
Ce altceva pot face?
273
00:30:20,800 --> 00:30:22,760
E prea târziu pentru mine să încep din nou.
274
00:30:26,720 --> 00:30:28,680
Dacă vrei domnule Long,
275
00:30:29,040 --> 00:30:30,640
poți veni să lucrezi pentru compania noastră.
276
00:30:31,560 --> 00:30:32,560
Oh.
277
00:30:33,320 --> 00:30:35,280
Recrutăm personal de securitate.
278
00:30:35,320 --> 00:30:37,280
Cred că ești perfect pentru post.
279
00:30:38,840 --> 00:30:39,840
Mulțumesc, dar nu, mulțumesc.
280
00:30:40,200 --> 00:30:41,560
Dacă ar fi fost acum zece ani,
281
00:30:41,800 --> 00:30:43,160
aș fi luat-o în consideratie.
282
00:30:43,960 --> 00:30:44,960
Oh.
283
00:30:46,560 --> 00:30:49,320
Nu-ți face griji, te poți gândi la asta.
284
00:30:49,680 --> 00:30:52,240
Dacă te razgandesti,
dă-mi un telefon.
285
00:30:53,160 --> 00:30:55,040
Oh bine.
286
00:30:56,880 --> 00:30:58,640
Ei bine, se face târziu.
287
00:30:58,680 --> 00:31:00,440
Mai am de lucru.
288
00:31:02,400 --> 00:31:03,760
Oh! O.K
289
00:31:03,960 --> 00:31:05,120
voi pleca.
290
00:31:06,120 --> 00:31:07,280
Voi vorbi cu tine data viitoare.
291
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
Fangfang!
292
00:31:13,160 --> 00:31:14,160
Fangfang!
293
00:31:15,240 --> 00:31:16,480
- Fangfang!
- Fangfang!
294
00:31:17,680 --> 00:31:19,120
- Fangfang!
- Fangfang!
295
00:31:23,520 --> 00:31:24,280
Fangfang!
296
00:31:24,281 --> 00:31:25,960
Fangfang, trezește-te.
297
00:31:26,600 --> 00:31:27,600
Îl sperii pe tati.
298
00:31:28,720 --> 00:31:29,720
Trezeşte-te.
299
00:31:31,880 --> 00:31:32,920
Sună ambulanța acum.
300
00:31:33,000 --> 00:31:34,136
Va dura prea mult,
nu e suficient timp.
301
00:31:34,160 --> 00:31:35,400
Există injecții de adrenalină?
302
00:31:36,680 --> 00:31:38,040
Există injecții de adrenalină?
303
00:31:38,160 --> 00:31:38,920
Longwei.
304
00:31:38,960 --> 00:31:40,320
Longwei, Longwei.
305
00:31:40,760 --> 00:31:42,120
Injecții de adrenalină.
306
00:31:42,440 --> 00:31:43,440
Da. Da.
307
00:31:53,240 --> 00:31:54,319
Aici este. Aici.
308
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
Grăbește-te acum!
309
00:31:59,960 --> 00:32:00,960
Fangfang.
310
00:32:01,520 --> 00:32:02,560
Fangfang.
311
00:32:03,240 --> 00:32:04,839
Fangfang, Fangfang.
312
00:32:04,840 --> 00:32:05,600
Fangfang.
313
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
Fangfang.
314
00:32:07,360 --> 00:32:08,360
Fangfang.
315
00:32:09,080 --> 00:32:10,080
Fangfang.
316
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
Ea se trezește.
317
00:32:17,200 --> 00:32:18,200
Fangfang.
318
00:32:18,480 --> 00:32:20,040
Fangfang, tati este aici.
319
00:32:32,680 --> 00:32:33,680
Mulțumesc.
320
00:32:48,480 --> 00:32:49,480
Frate Tang.
321
00:32:51,640 --> 00:32:52,640
Frate Tang.
322
00:32:54,680 --> 00:32:55,680
Frate Tang.
323
00:32:57,600 --> 00:33:00,840
Poți conta pe mine pentru
acea slujbă de la doc în seara asta.
324
00:33:01,480 --> 00:33:02,640
Cum rezistă corpul tău?
325
00:33:02,840 --> 00:33:03,760
Nu-ți risca sănătatea de
dragul de a face bani
326
00:33:03,761 --> 00:33:05,416
pentru a plăti cheltuielile medicale ale fiicei tale .
327
00:33:05,440 --> 00:33:08,080
Nu-ți face griji, sunt bine.
328
00:33:14,320 --> 00:33:15,920
Bună bună.
329
00:33:16,640 --> 00:33:18,160
Salut, stai!
330
00:33:18,720 --> 00:33:19,600
Buna ziua.
331
00:33:19,601 --> 00:33:21,800
Pot să vorbesc cu părinții lui Long Feng?
332
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
Da, sunt.
333
00:33:23,440 --> 00:33:24,800
Acesta este spitalul central.
334
00:33:26,720 --> 00:33:28,680
Adun banii
335
00:33:28,920 --> 00:33:29,920
să plătească tratamentul.
336
00:33:31,560 --> 00:33:34,040
Tot ce cer este doar
câteva zile!
337
00:33:34,360 --> 00:33:37,320
Dosarul arată că taxa
a fost deja plătită mai devreme astăzi.
338
00:33:43,720 --> 00:33:44,720
Oh.
339
00:34:44,720 --> 00:34:45,920
Te urăsc.
340
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
Ce este asta?
341
00:34:47,840 --> 00:34:48,840
Scoală-te.
342
00:34:50,480 --> 00:34:52,440
Ce ai acolo smechero?
343
00:34:55,880 --> 00:34:56,880
Este pentru tine
344
00:34:57,960 --> 00:34:58,960
Te-ai rănit la mână?
345
00:34:59,880 --> 00:35:00,880
pentru a-l face?
346
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
Te-a durut?
347
00:35:03,520 --> 00:35:04,680
Nu contează.
348
00:35:04,960 --> 00:35:07,640
Te va menține în siguranță este ceea ce contează.
349
00:35:09,520 --> 00:35:11,000
Când ai devenit atât de superstițioasa?
350
00:35:11,440 --> 00:35:13,200
Îți spun că funcționează.
351
00:35:14,240 --> 00:35:16,600
Plus că am făcut-o singura.
352
00:35:16,960 --> 00:35:18,520
Te va proteja.
353
00:35:20,240 --> 00:35:21,400
Multumesc draga.
354
00:35:23,080 --> 00:35:24,720
Ești o persoană atât de grijulie.
355
00:35:26,920 --> 00:35:28,000
M-am hotarat,
356
00:35:29,120 --> 00:35:30,520
Voi renunța la serviciu în seara asta.
357
00:35:30,840 --> 00:35:33,040
Mâine vom zbura în Japonia.
358
00:35:33,240 --> 00:35:35,519
Să vedem muntele Fujiyama.
359
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
Ce zici de asta?
360
00:35:37,120 --> 00:35:39,319
- Într-adevăr?
- Da.
361
00:35:39,320 --> 00:35:40,320
Pentru tine.
362
00:35:41,360 --> 00:35:42,520
Încetează.
363
00:35:43,280 --> 00:35:44,320
Doar vreau
364
00:35:44,440 --> 00:35:46,280
să faci ceea ce crezi că este corect.
365
00:35:46,960 --> 00:35:48,560
Singura mea cerere este
366
00:35:49,240 --> 00:35:50,760
sa te întorci cu bine.
367
00:35:52,680 --> 00:35:53,680
Da.
368
00:35:55,440 --> 00:35:57,000
Deschide-l vezi dacă îți place.
369
00:36:03,520 --> 00:36:05,759
Vezi, cele trei margele
370
00:36:05,760 --> 00:36:08,728
te reprezintă pe tine, pe mine și pe Fangfang.
371
00:38:06,200 --> 00:38:07,560
Jennifer, ce e în poștă?
372
00:38:07,760 --> 00:38:10,720
Informațiile tuturor
intervievatorilor au fost deja trimise.
373
00:38:10,920 --> 00:38:12,759
Cred că acest punct este foarte important.
374
00:38:12,760 --> 00:38:14,119
Trebuie să ne concentrăm,
375
00:38:14,120 --> 00:38:15,840
știi că este,
376
00:38:19,040 --> 00:38:20,640
Ne întâlnim în laborator.
377
00:38:27,560 --> 00:38:29,000
Ce mai face Fangfang?
378
00:38:29,600 --> 00:38:31,200
Operația este gata.
379
00:38:32,320 --> 00:38:33,920
Nu știu cum să-ți mulțumesc,
380
00:38:34,120 --> 00:38:35,840
pentru că i-ai plătit operația.
381
00:38:36,080 --> 00:38:38,400
Nu-ți face griji,
vreau doar să o ajut pe Fangfang.
382
00:38:38,880 --> 00:38:40,296
De fapt, motivul pentru care am fost la tine ultima dată
383
00:38:40,320 --> 00:38:42,880
este că compania noastră a
dezvoltat această armură defensivă.
384
00:38:42,920 --> 00:38:44,296
Vei putea deveni
operatorul armurii,
385
00:38:44,320 --> 00:38:46,520
odată ce treci testul nostru.
386
00:38:47,400 --> 00:38:50,000
Vreau
să vă spun ceva înainte.
387
00:38:50,600 --> 00:38:52,519
Am PTSD
388
00:38:52,520 --> 00:38:54,120
datorită muncii mele anterioare
389
00:38:54,920 --> 00:38:57,040
si inca sunt pe medicamente.
390
00:38:57,360 --> 00:39:00,760
Știam deja starea ta,
chiar înainte să mă duc să te văd ultima oară.
391
00:39:02,240 --> 00:39:03,520
Atunci de ce m-ai ales pe mine?
392
00:39:05,920 --> 00:39:07,959
Cred că atunci când te confrunți cu o problemă,
393
00:39:07,960 --> 00:39:08,960
cea mai buna solutie este
394
00:39:09,400 --> 00:39:11,560
sa nu o eviti, ci sa o înfrunti.
395
00:39:13,280 --> 00:39:16,160
Relaxeaza-te. Nu fi stresat.
396
00:39:29,280 --> 00:39:30,440
Toata lumea.
397
00:39:30,800 --> 00:39:32,760
Odată ce treceti de următorul test VR,
398
00:39:32,800 --> 00:39:34,360
va puteti alatura.
399
00:39:34,400 --> 00:39:35,320
Intrebari?
400
00:39:35,321 --> 00:39:36,880
Hai să facem rock and roll.
401
00:39:37,400 --> 00:39:39,759
Aș vrea să va reamintesc băieți
402
00:39:39,760 --> 00:39:41,200
că sarcinile voastre
403
00:39:41,240 --> 00:39:42,800
sunt repartizate aleatoriu
404
00:39:43,040 --> 00:39:46,240
iar sistemul de testare este prea real.
405
00:39:46,480 --> 00:39:50,320
Sper că sunteti
pregătiți pentru orice urgență.
406
00:40:10,160 --> 00:40:12,960
Tuturor, succes!
407
00:40:14,360 --> 00:40:17,600
Experimentul va începe în cinci secunde.
408
00:40:18,440 --> 00:40:19,440
Cinci.
409
00:40:19,560 --> 00:40:20,560
Patru.
410
00:40:20,720 --> 00:40:21,720
Trei.
411
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
Două.
412
00:40:23,240 --> 00:40:24,240
Unu.
413
00:41:14,720 --> 00:41:15,720
E aici.
414
00:43:31,280 --> 00:43:32,720
- Nu.
- Longwei.
415
00:43:35,600 --> 00:43:36,679
Longwei.
416
00:43:37,560 --> 00:43:38,639
Ajuta-mă.
417
00:43:40,520 --> 00:43:41,520
Longwei.
418
00:43:41,720 --> 00:43:42,840
Nu, nu.
419
00:43:43,040 --> 00:43:44,040
Longwei.
420
00:43:45,240 --> 00:43:46,240
Longwei.
421
00:43:48,800 --> 00:43:49,800
Longwei.
422
00:44:00,720 --> 00:44:01,720
Ce s-a întâmplat?
423
00:44:06,880 --> 00:44:08,120
Eşti în regulă?
424
00:44:08,400 --> 00:44:10,840
Ce s-a întâmplat? Eşti în regulă?
425
00:44:11,360 --> 00:44:12,760
Lasa-ma in pace!
426
00:44:14,360 --> 00:44:15,360
Renunț.
427
00:44:16,040 --> 00:44:17,040
Renunț.
428
00:44:17,120 --> 00:44:18,120
Eşti în regulă?
429
00:44:19,560 --> 00:44:21,200
Credeti că este amuzant?
430
00:44:21,520 --> 00:44:22,720
Nebunilor!
431
00:44:25,600 --> 00:44:28,119
Deschide usa! Deschide usa!
432
00:44:28,120 --> 00:44:29,680
Ok, ok, așteapta te rog.
433
00:44:30,000 --> 00:44:31,560
Este nevoie de permisiune.
434
00:44:32,440 --> 00:44:34,880
Domnișoară Amy, vă rog să veniți în sala de testare.
435
00:44:35,200 --> 00:44:37,840
Participantul cere permisiunea de a pleca.
436
00:44:39,840 --> 00:44:40,840
Deschide usa!
437
00:44:40,880 --> 00:44:43,240
Domnișoară Amy, te rog vino la.
438
00:44:49,680 --> 00:44:50,720
Stai inauntru!
439
00:45:11,880 --> 00:45:13,040
Alearga!
440
00:45:30,000 --> 00:45:31,240
Esti rănit?
441
00:48:03,280 --> 00:48:04,680
Cine eşti tu?
442
00:48:14,600 --> 00:48:18,400
Stati nemiscati sau vă voi impusca pe fiecare in parte, tocilarilor.
443
00:48:18,440 --> 00:48:21,280
Stai jos. Stai jos.
444
00:49:53,720 --> 00:49:57,440
Hai, Steven. Nu fi atât de nepoliticos.
445
00:50:02,920 --> 00:50:04,320
Lasa-ma sa te ajut.
446
00:50:10,680 --> 00:50:12,960
Dr. Cohen.
447
00:50:13,440 --> 00:50:15,400
Am auzit multe despre tine.
448
00:50:15,520 --> 00:50:17,280
Ce motiv ai să fii aici?
449
00:50:18,960 --> 00:50:23,320
Suntem aici pentru datele de bază ale „puterii”.
450
00:50:25,640 --> 00:50:28,000
Atâta timp cât ești dispus să-l predai,
451
00:50:28,920 --> 00:50:30,480
nu va fi un joc mort.
452
00:50:32,200 --> 00:50:34,480
Puterea a fost creată pentru pace.
453
00:50:35,080 --> 00:50:39,080
Nu o voi lăsa să cadă în
mâinile teroriştilor.
454
00:50:44,720 --> 00:50:45,720
Vrei sa incerci?
455
00:50:45,920 --> 00:50:47,480
Vrei să încerci să tragi?
456
00:50:47,600 --> 00:50:48,160
Jason.
457
00:50:48,280 --> 00:50:49,240
Tu ce crezi?
458
00:50:49,280 --> 00:50:50,440
Încetează! Încetează!
459
00:50:55,840 --> 00:50:57,759
Încetează! Încetează!
460
00:50:57,760 --> 00:50:59,720
Încetează! Încetează! Încetează!
461
00:50:59,800 --> 00:51:00,999
Il poti avea!
462
00:51:01,000 --> 00:51:02,080
Încetează!
463
00:51:05,480 --> 00:51:06,480
Esti sigur?
464
00:51:06,720 --> 00:51:08,280
Da, da. Iţi promit.
465
00:51:11,440 --> 00:51:13,960
Parola este dinamică,
466
00:51:14,720 --> 00:51:16,720
Voi avea nevoie de zece minute pentru a-l recupera.
467
00:51:18,200 --> 00:51:19,480
Foarte bine.
468
00:51:20,480 --> 00:51:21,880
Foarte bun doctor.
469
00:51:23,280 --> 00:51:24,280
Apropo.
470
00:51:25,720 --> 00:51:27,440
Te pricepi la trageri.
471
00:51:28,440 --> 00:51:29,960
El este mai bun decât mine.
472
00:51:43,600 --> 00:51:45,040
Hei! Nu vă mișcați.
473
00:51:46,320 --> 00:51:48,200
Ridicați încet mâinile.
474
00:51:59,680 --> 00:52:01,040
Ce se întâmplă?
475
00:52:01,760 --> 00:52:03,320
Cine dracu a tras?
476
00:52:12,560 --> 00:52:14,120
Cineva a scăpat,
477
00:52:14,800 --> 00:52:16,800
dar am avut grijă de el.
478
00:52:18,280 --> 00:52:19,280
Am inteles.
479
00:52:30,280 --> 00:52:31,280
Avertizare.
480
00:52:31,840 --> 00:52:32,880
Avertizare.
481
00:52:33,480 --> 00:52:34,480
Avertizare.
482
00:52:35,040 --> 00:52:36,040
Avertizare.
483
00:52:44,680 --> 00:52:45,680
Doctor.
484
00:52:45,800 --> 00:52:48,520
Se pare că tu ești
cel care ne-a încălcat înțelegerile.
485
00:52:49,840 --> 00:52:54,360
Nu există niciun motiv pentru a respecta
un acord cu teroriștii.
486
00:52:54,520 --> 00:52:55,680
Chiar daca as avea...
487
00:52:56,920 --> 00:52:58,080
domnule Cohen.
488
00:53:11,840 --> 00:53:14,520
Pastrati linistea! Vă rog.
489
00:53:17,440 --> 00:53:19,400
Dr. Cohen este un erou
490
00:53:19,560 --> 00:53:22,560
si il admir foarte mult.
491
00:53:24,160 --> 00:53:27,280
Procesul de distrugere a început deja
492
00:53:27,680 --> 00:53:29,640
nu o putem opri.
493
00:53:32,400 --> 00:53:34,560
Știi ce să faci.
494
00:53:37,280 --> 00:53:38,840
Mergi! Mergi! Mergi! Mergi!
495
00:53:42,000 --> 00:53:43,280
Vino aici.
496
00:53:46,920 --> 00:53:48,960
- Pot să o opresc...
- Taci!
497
00:54:13,080 --> 00:54:14,080
Steven.
498
00:54:15,640 --> 00:54:16,640
Ce se întâmplă?
499
00:54:19,280 --> 00:54:20,280
Verifică.
500
00:54:26,440 --> 00:54:29,240
Cineva a declanșat alarma în zona d9.
501
00:54:29,680 --> 00:54:32,079
Nu vreau ca nimeni să plece de aici în viață.
502
00:54:32,080 --> 00:54:34,600
- Ai inteles?
- Am inteles.
503
00:54:34,840 --> 00:54:35,840
Sa mergem!
504
00:54:51,600 --> 00:54:55,680
Pot opri procesul de distrugere.
505
00:54:56,240 --> 00:54:57,560
Pot să o opresc.
506
00:54:58,200 --> 00:54:59,360
Pot să o opresc.
507
00:55:01,040 --> 00:55:02,040
Eu pot...
508
00:55:10,640 --> 00:55:11,920
Un chinez.
509
00:55:14,400 --> 00:55:16,240
Sunt asistenta doctorului Cohen.
510
00:55:16,480 --> 00:55:18,760
Vă pot ajuta să opriți
procesul de distrugere.
511
00:55:19,400 --> 00:55:22,360
Dar trebuie să promiți că
nimeni nu va fi rănit.
512
00:55:22,800 --> 00:55:23,960
Nimeni.
513
00:55:37,640 --> 00:55:39,360
Ce mai astepti?
514
00:55:47,760 --> 00:55:48,840
Pe aici.
515
00:56:31,120 --> 00:56:33,079
Fii atent, el este aproape.
516
00:56:33,080 --> 00:56:34,640
La naiba, nu văd nimic.
517
00:56:34,760 --> 00:56:36,520
Arată-ți fața! Știm că ești aici.
518
00:56:37,160 --> 00:56:38,560
Am de gând să te omor singur!
519
00:56:39,800 --> 00:56:41,880
David, ce-i cu tine acolo?
520
00:56:42,520 --> 00:56:43,520
Unde ești?
521
00:56:51,800 --> 00:56:53,720
David, ceva acolo?
522
00:56:55,600 --> 00:56:56,760
A scăpat.
523
00:56:57,800 --> 00:57:00,960
Ce noroc pe el, nemernicul. La naiba.
524
00:57:03,920 --> 00:57:05,680
Ai găsit pe cineva acolo?
525
00:57:06,720 --> 00:57:07,760
Raspunde-mi!
526
00:57:25,280 --> 00:57:26,880
Nu îndrăzni să mă păcălesti.
527
00:57:27,520 --> 00:57:30,400
Toate viețile lor sunt în mâinile tale.
528
00:57:30,560 --> 00:57:31,560
Șefule.
529
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
Da.
530
00:57:42,760 --> 00:57:45,960
A doborât un bărbat și
cineva poartă uniforma noastră.
531
00:57:50,000 --> 00:57:55,720
Se pare că noul nostru prieten se
joacă de-a v-ați ascunselea cu noi aici.
532
00:57:56,880 --> 00:57:58,440
Hei! Domnule nou prieten.
533
00:57:59,400 --> 00:58:01,160
Știu că mă auzi.
534
00:58:02,360 --> 00:58:04,320
Pe baza comportamentului tău,
535
00:58:05,720 --> 00:58:09,160
Nu te voi lăsa să scapi.
536
00:58:10,120 --> 00:58:12,280
Bun venit la joc.
537
00:58:39,960 --> 00:58:40,960
Hei! Tu.
538
00:58:45,640 --> 00:58:47,280
Unde crezi că pleci?
539
00:58:53,000 --> 00:58:54,360
Și ți-ai pierdut si limba?
540
00:58:57,280 --> 00:58:58,280
Vorbeste!
541
00:59:02,920 --> 00:59:04,720
Scoate-ți masca.
542
00:59:05,960 --> 00:59:07,880
Scoate-ți masca!
543
01:02:08,960 --> 01:02:09,960
Steven.
544
01:02:11,480 --> 01:02:13,240
Steven mă auzi?
545
01:02:29,080 --> 01:02:30,680
Nu mai ai mult timp.
546
01:03:32,240 --> 01:03:33,720
Ai ceea ce vrei.
547
01:03:34,040 --> 01:03:35,200
Să mergem acum.
548
01:03:42,640 --> 01:03:44,000
Mincinosule.
549
01:03:46,440 --> 01:03:47,440
Haide.
550
01:03:47,960 --> 01:03:49,920
Mincinosule, mincinosule.
551
01:03:56,760 --> 01:03:57,760
Buna.
552
01:03:59,320 --> 01:04:01,280
Se pare că sunt la
timp pentru marea finală.
553
01:04:05,720 --> 01:04:07,360
În sfârșit ai apărut.
554
01:04:07,760 --> 01:04:09,440
Nu este ușor să te urmărești.
555
01:04:09,880 --> 01:04:13,040
Ai ce ți-ai dorit. Lasă-i sa plece.
556
01:04:19,520 --> 01:04:21,160
Negociezi cu mine acum?
557
01:04:24,120 --> 01:04:26,080
Ai măcar jetoane pe masă?
558
01:04:29,760 --> 01:04:30,760
Jimmy.
559
01:04:38,040 --> 01:04:39,280
domnule.
560
01:04:44,680 --> 01:04:46,320
Este un cip?
561
01:04:48,840 --> 01:04:50,760
Fiu de cățea!
562
01:05:02,680 --> 01:05:03,680
Ok.
563
01:05:05,440 --> 01:05:06,680
Ce vrei?
564
01:05:06,880 --> 01:05:09,880
Sa schimbă ostatici și sa le dai drumul.
565
01:05:12,360 --> 01:05:13,360
Ok.
566
01:05:14,920 --> 01:05:17,640
Ii voi elibera,
567
01:05:18,720 --> 01:05:20,920
atâta timp cât promiți că îl vei
aduce pe Steven înapoi la mine în viață.
568
01:05:32,840 --> 01:05:34,480
Vei pierde.
569
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
Poate.
570
01:05:39,520 --> 01:05:40,640
Cui îi pasă.
571
01:06:16,320 --> 01:06:17,520
Eliberează-i pe toti.
572
01:06:20,040 --> 01:06:21,600
Dacă aș spune „nu”?
573
01:06:21,800 --> 01:06:23,160
Atunci îl voi omorî.
574
01:06:30,000 --> 01:06:31,200
Nu-l răni.
575
01:06:32,160 --> 01:06:33,600
O voi face singur.
576
01:06:42,480 --> 01:06:43,640
Ești destul de bun.
577
01:06:45,640 --> 01:06:47,400
Ia-i pe toți și pleacă!
578
01:06:48,760 --> 01:06:49,760
Grăbește-te și pleacă!
579
01:06:50,160 --> 01:06:51,320
Mergi! Mergi!
580
01:06:51,520 --> 01:06:52,680
Toata lumea! Mergeti!
581
01:06:54,880 --> 01:06:55,880
Grabiti-va!
582
01:07:00,600 --> 01:07:01,600
Du-te, du-te!
583
01:07:07,640 --> 01:07:08,640
Du-te!
584
01:07:08,920 --> 01:07:09,920
Du-te!
585
01:07:56,280 --> 01:07:57,680
Ajutor!
586
01:08:21,600 --> 01:08:22,720
Ajutor!
587
01:08:27,480 --> 01:08:28,520
Ajutor!
588
01:08:57,960 --> 01:08:58,960
Lasa-ma sa plec!
589
01:09:05,760 --> 01:09:06,760
Lasa-ma sa plec!
590
01:09:07,280 --> 01:09:08,280
Ajutor!
591
01:09:14,360 --> 01:09:15,600
Dă-i drumul!
592
01:09:21,720 --> 01:09:22,759
Aruncă-ți arma!
593
01:09:22,760 --> 01:09:23,720
Dă-i drumul!
594
01:09:23,721 --> 01:09:26,239
- Lasă-mă, du-te!
- Taci! Taci!
595
01:09:26,240 --> 01:09:27,439
Taci!
596
01:09:27,440 --> 01:09:28,560
Încetează!
597
01:10:04,160 --> 01:10:05,560
Nu vrei să o salvezi atât de rău?
598
01:10:31,600 --> 01:10:32,600
Mergi acum!
599
01:10:33,000 --> 01:10:36,000
Du-te, lasă-mă, du-te.
600
01:10:42,880 --> 01:10:44,280
Mergi acum!
601
01:10:51,000 --> 01:10:52,320
Mergi acum!
602
01:10:55,120 --> 01:10:56,440
Mergi!
603
01:10:58,800 --> 01:10:59,800
Mergi!
604
01:11:00,680 --> 01:11:01,680
Grabeste-te!
605
01:11:04,760 --> 01:11:06,320
Mergeți, băieți!
606
01:11:06,880 --> 01:11:07,880
Mergi!
607
01:11:39,960 --> 01:11:41,480
Asta e tot ce ai.
608
01:11:46,360 --> 01:11:47,840
Singura mea cerere este
609
01:11:48,680 --> 01:11:50,040
sa te întorci cu bine.
610
01:14:51,000 --> 01:14:52,160
Ai pierdut.
611
01:15:11,560 --> 01:15:14,760
Ai grijă de Fangfang!
612
01:15:29,880 --> 01:15:31,440
Tensiune arterială, normală.
613
01:15:32,080 --> 01:15:33,640
Puls, normal!
614
01:15:34,240 --> 01:15:35,600
Respirația este constantă.
615
01:15:37,520 --> 01:15:38,360
Se trezește.
616
01:15:38,520 --> 01:15:39,680
Eram îngrijorat pentru el.
617
01:16:34,640 --> 01:16:36,440
Ai facut o treaba buna.
618
01:16:37,560 --> 01:16:38,640
Bine făcut.
619
01:16:39,160 --> 01:16:40,160
Felicitări.
620
01:16:41,880 --> 01:16:43,920
Felicitări că ai devenit operatorul nostru.
621
01:17:13,560 --> 01:17:15,760
- Ia tensiunea arterială în două ore.
- Ok.
622
01:17:46,520 --> 01:17:47,600
Cum te simti?
623
01:17:48,320 --> 01:17:49,400
Mai bine acum?
624
01:17:50,640 --> 01:17:51,640
Tati.
625
01:17:56,280 --> 01:17:57,280
Tati.
626
01:17:59,760 --> 01:18:01,400
Îmi lipsești atât de mult.
627
01:18:05,960 --> 01:18:07,160
Și lui tati îi este dor de tine.
628
01:18:13,840 --> 01:18:14,920
Te mai doare?
629
01:18:17,560 --> 01:18:18,640
Ești atât de grozav.
630
01:19:15,320 --> 01:19:17,280
E mai rău decât am crezut.
631
01:19:21,600 --> 01:19:23,400
Se pare că va trebui
să pornim puterea x.
632
01:19:24,080 --> 01:19:25,080
Da.
633
01:19:28,888 --> 01:19:38,888
Subtitrare tradusă în română de R.O.D.
40963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.