All language subtitles for The.Restless.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,220 --> 00:01:57,220 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc�! 2 00:01:57,221 --> 00:02:01,721 Legenda - Durenkian - 3 00:02:34,021 --> 00:02:40,021 OS INQUIETOS 4 00:02:40,022 --> 00:02:43,526 OS INQUIETOS 5 00:02:43,527 --> 00:02:47,031 OS INQUIETOS 6 00:03:47,658 --> 00:03:49,818 O que est� fazendo? 7 00:03:50,858 --> 00:03:52,158 Papai? 8 00:03:55,499 --> 00:03:58,068 Vou voltar nadando, voc� leva o barco. 9 00:03:58,819 --> 00:04:00,808 Pode ir! Voc� sabe como faz. 10 00:04:53,097 --> 00:04:54,487 Cuidado com as m�os. 11 00:04:58,176 --> 00:04:59,726 Foi muito bem! Gostou? 12 00:04:59,727 --> 00:05:01,376 - Gostei. - Gostou mesmo? 13 00:05:06,415 --> 00:05:08,095 - Ficou com medo? - N�o. 14 00:05:08,096 --> 00:05:09,396 N�o? 15 00:05:09,397 --> 00:05:10,697 Nem um pouco? 16 00:06:28,683 --> 00:06:29,983 Damien! Tudo bem? 17 00:06:37,044 --> 00:06:38,344 Pessoal! 18 00:06:39,413 --> 00:06:41,974 - Le�la! Amine! - Venha! Vamos, venha! 19 00:08:47,248 --> 00:08:48,548 Merda... 20 00:08:54,128 --> 00:08:56,728 Damien? Precisa fazer isso agora? 21 00:08:59,249 --> 00:09:01,767 - O que est� fazendo? - O qu�? 22 00:09:01,768 --> 00:09:04,447 - O que est� fazendo? - Vou consertar isso e j� volto. 23 00:09:04,448 --> 00:09:06,768 - S�o 2h da manh�, Damien! - Eu sei. 24 00:09:06,769 --> 00:09:09,447 E n�o pode fazer isso amanh�? 25 00:09:10,328 --> 00:09:12,608 - N�o est� exausto? - Nem um pouco. 26 00:09:12,609 --> 00:09:15,207 E amanh� voc� vai adorar dar uma volta nela. 27 00:09:15,208 --> 00:09:16,708 Sei... 28 00:09:16,709 --> 00:09:18,298 Eu j� vou, espere. 29 00:09:47,646 --> 00:09:50,206 - Desligue! Amine est� dormindo! - E a�? Viu s�? 30 00:09:50,207 --> 00:09:52,607 Consertei a outra tamb�m. 31 00:09:52,608 --> 00:09:54,066 Toma. 32 00:09:54,956 --> 00:09:57,156 - Onde voc� vai? - Fazer compras para Serge. 33 00:09:57,157 --> 00:09:59,357 Ligue para ele, pergunte se ele quer velejar. 34 00:09:59,358 --> 00:10:01,208 N�o tem pressa. Ele chega ao meio-dia. 35 00:10:01,209 --> 00:10:02,509 Vou ao mercado e volto. 36 00:10:02,510 --> 00:10:06,245 - N�o esque�a de ligar para ele. - Ainda s�o 7h da manh�! 37 00:10:32,165 --> 00:10:34,325 - Oi, Amine. - Oi. 38 00:10:34,326 --> 00:10:35,904 - Oi! - Oi. 39 00:10:35,905 --> 00:10:37,685 - Tudo bem, Le�la? - Tudo. 40 00:10:38,365 --> 00:10:39,665 Tudo bem, Amine? 41 00:10:39,666 --> 00:10:42,721 Ela n�o parou de perguntar: "Cad� Amine? Amine, Amine?" 42 00:10:42,722 --> 00:10:44,222 - O dia inteiro. - Aqui tamb�m. 43 00:10:44,223 --> 00:10:45,523 Bom te ver. 44 00:10:45,524 --> 00:10:47,374 - Tudo bem, Damien? - Feliz em te ver. 45 00:10:47,375 --> 00:10:49,275 - Eu tamb�m. - Oi, L�a. Fez boa viagem? 46 00:10:50,004 --> 00:10:51,304 - Quer nadar? - Quero. 47 00:10:51,305 --> 00:10:53,364 Ela n�o fala de outra coisa. 48 00:10:53,365 --> 00:10:55,644 - Vamos pegar seu mai�. - Um... 49 00:10:55,645 --> 00:10:57,165 dois e... 50 00:11:00,484 --> 00:11:02,282 Tudo bem, L�a? Tudo bem? 51 00:11:03,644 --> 00:11:05,643 N�o por l�. � muito pedregoso. 52 00:11:10,039 --> 00:11:13,244 Vou pintar a mudan�a. Vou pintar a bagun�a toda. 53 00:11:13,684 --> 00:11:14,984 Quero botar ordem nisso. 54 00:11:15,683 --> 00:11:17,284 Vou pintar umas 40 telas. 55 00:11:17,285 --> 00:11:19,723 40 telas, vamos a Metz, expomos em Metz. 56 00:11:19,724 --> 00:11:21,433 Vamos atr�s do Berenbaum. 57 00:11:21,434 --> 00:11:24,203 Berenbaum � garantido, vai comprar, comprar na hora. 58 00:11:24,204 --> 00:11:28,003 Ligue para todos seus clientes, j�, anunciando a exposi��o: 59 00:11:28,004 --> 00:11:29,321 "A Mudan�a". 60 00:11:29,322 --> 00:11:32,243 40 telas, 40 dias, uma exposi��o. 61 00:11:32,244 --> 00:11:35,323 - Chega, Damien, pare. - Parar o qu�? 62 00:11:35,324 --> 00:11:37,174 Pare! N�o complique. Olhe para mim. 63 00:11:37,175 --> 00:11:39,483 N�o complique, voc�. Relaxa, est� tudo bem. 64 00:11:39,484 --> 00:11:42,601 Voc� est�. Relaxe, se acalme. Converse tranquilo. 65 00:11:42,602 --> 00:11:44,061 Voc� est� estressado. 66 00:11:44,482 --> 00:11:46,122 O 'cat�' vai te fazer bem. 67 00:11:46,123 --> 00:11:48,033 - Catamar�? - �, vai arejar a mente. 68 00:11:48,602 --> 00:11:50,082 Espa�o aberto. Voc� vai ver. 69 00:11:50,083 --> 00:11:51,722 Catamar�, n�o. Vai demorar. 70 00:11:51,723 --> 00:11:53,602 S�rio? Deixe comigo... 71 00:11:55,122 --> 00:11:57,242 Oi, Jean-Loup. � com Damien, tudo bem? 72 00:11:57,642 --> 00:12:00,962 Estou com uns amigos e queria velejar com eles. 73 00:12:00,963 --> 00:12:03,041 Pode me alugar seu "cat�" � tarde? 74 00:12:03,042 --> 00:12:05,561 - Esque�a, Damien. - S� um minuto. 75 00:12:05,881 --> 00:12:08,922 - Por duas ou 3 horas... - N�o quero velejar, Damien. 76 00:12:08,923 --> 00:12:12,242 Bem... Vou ver com ele e j� ligo. 77 00:12:12,243 --> 00:12:13,802 Sim, obrigado. Muito obrigado. 78 00:12:14,322 --> 00:12:16,082 Vamos nessa. 79 00:12:17,682 --> 00:12:18,982 Venha. 80 00:12:29,680 --> 00:12:31,001 Pare! 81 00:12:37,721 --> 00:12:39,441 Parei, t�? 82 00:14:38,036 --> 00:14:39,956 Tudo bem, Damien? 83 00:14:41,915 --> 00:14:43,748 Precisa dormir � noite. 84 00:14:52,055 --> 00:14:53,355 Vou l� continuar. 85 00:14:53,356 --> 00:14:54,656 N�o, n�o. 86 00:14:54,657 --> 00:14:56,266 - V� descansar. - A gente faz. 87 00:14:56,267 --> 00:14:57,767 V� repousar num quarto fresco. 88 00:14:57,768 --> 00:14:59,177 Faz muito calor aqui. 89 00:15:00,955 --> 00:15:03,275 - Repouse. Vamos cuidar de tudo. - Isso. 90 00:15:05,235 --> 00:15:07,235 Concordo, vou repousar um pouco. 91 00:15:13,596 --> 00:15:15,028 Essa tela me irrita. 92 00:15:17,795 --> 00:15:19,095 Mas est� tudo bem. 93 00:15:19,096 --> 00:15:21,434 N�o estou cansado. Estou em forma, s� isso. 94 00:15:31,475 --> 00:15:33,138 Damien, diga. 95 00:15:34,413 --> 00:15:35,913 Por que n�o vai curtir? 96 00:15:35,914 --> 00:15:38,315 Fiz um super jantar, gostaria de terminar. 97 00:15:38,316 --> 00:15:42,034 - N�o, termine depois. Descanse. - Depois? E quando comemos? 98 00:15:42,035 --> 00:15:43,785 - Vou terminar. - Estamos em f�rias! 99 00:15:43,786 --> 00:15:46,361 Por isso mesmo. Vou terminar aquilo. 100 00:16:03,113 --> 00:16:06,034 - Damien, pare com isso... - Chega, me deixa em paz. 101 00:16:06,794 --> 00:16:08,393 Deixe, a gente faz. 102 00:16:08,394 --> 00:16:10,834 - Voc�s se uniram contra mim? - Nada disso. 103 00:16:10,835 --> 00:16:12,135 � isso? 104 00:16:12,136 --> 00:16:14,393 Estou bem. Est� tudo bem. 105 00:16:14,394 --> 00:16:17,833 Fiquem na varanda. Levo uns drinques para voc�s. 106 00:16:17,834 --> 00:16:19,873 Vou terminar a comida que ser� deliciosa 107 00:16:19,874 --> 00:16:21,833 e prometo que vou dormir depois. 108 00:16:25,592 --> 00:16:26,892 Droga, acabou o sorvete. 109 00:16:26,893 --> 00:16:29,332 Sabe o qu�? Voc� fica de olho naquilo 110 00:16:29,333 --> 00:16:31,552 e eu vou buscar sorvete no porto. J� volto. 111 00:16:34,233 --> 00:16:36,953 - N�o est� em condi��es de dirigir. - � r�pido. 112 00:16:36,954 --> 00:16:38,672 Voc� n�o dorme h� 2 dias. 113 00:16:38,673 --> 00:16:40,872 A gente compra sorvete amanh�. 114 00:16:40,873 --> 00:16:42,391 � r�pido, j� volto. 115 00:16:45,232 --> 00:16:47,713 Vou atr�s dele. Diga � L�a que eu j� volto. 116 00:16:57,033 --> 00:16:58,333 Al�? 117 00:16:59,792 --> 00:17:01,092 Sim? 118 00:17:03,632 --> 00:17:05,006 E onde voc�s est�o? 119 00:17:09,591 --> 00:17:11,432 Em que hospital ele est�? 120 00:17:15,192 --> 00:17:16,505 Espero voc� voltar. 121 00:17:17,432 --> 00:17:19,651 Sim. At� j�. 122 00:17:43,870 --> 00:17:45,236 Quando o papai vai chegar? 123 00:17:45,237 --> 00:17:47,494 Daqui a pouco. N�o vai demorar. 124 00:17:55,104 --> 00:17:57,387 ALA PSIQUI�TRICA 125 00:18:12,897 --> 00:18:14,197 - Senhora Feki? - Isso. 126 00:18:14,498 --> 00:18:15,798 Entre. 127 00:18:20,882 --> 00:18:22,182 Crian�as, crian�as! 128 00:18:22,949 --> 00:18:24,949 Peguem as compras e levem para a cozinha. 129 00:18:24,950 --> 00:18:26,458 E fa�am seus deveres. 130 00:18:28,909 --> 00:18:30,209 Levem isso. 131 00:18:30,828 --> 00:18:32,418 - Tudo bem, rapazes? - Oi. 132 00:18:36,868 --> 00:18:38,898 - E a�? - Muito bom. 133 00:18:39,227 --> 00:18:41,748 - Tudo bem? Descansou? - Tudo bem. 134 00:18:42,468 --> 00:18:45,228 - Est� muito bom. - Ainda n�o acabei essa tela. 135 00:18:45,229 --> 00:18:46,988 Quero te mostrar uma outra. 136 00:18:47,548 --> 00:18:49,388 E parab�ns! Voc� est� bem instalado. 137 00:18:49,389 --> 00:18:50,988 Fique a�. 138 00:18:58,067 --> 00:18:59,367 - E a�? - Sim! 139 00:18:59,987 --> 00:19:02,507 - Boa, n�o �? - Muito boa mesmo. 140 00:19:02,508 --> 00:19:04,907 - Bem, h� uma outra. - Mostre. 141 00:19:06,508 --> 00:19:07,907 Tem essa tamb�m. 142 00:19:11,627 --> 00:19:13,307 - Tem mais? - Tenho. 143 00:19:23,507 --> 00:19:25,586 - �timo. - J� definiram as datas? 144 00:19:25,587 --> 00:19:27,266 - Sim, est�o confirmadas. - �timo. 145 00:19:27,267 --> 00:19:30,627 Mas, Damien, pare de vender para os amigos. 146 00:19:30,986 --> 00:19:34,307 � um tiro no p�. No confinamento, tudo bem, mas... 147 00:19:34,308 --> 00:19:36,466 - Vou parar. - ...agora voc� vai expor. 148 00:19:36,985 --> 00:19:39,985 Est� muito bom mesmo. N�o interrompa essa s�rie. 149 00:19:39,986 --> 00:19:41,586 - Voc� acha? - Acho. 150 00:19:41,587 --> 00:19:43,065 Vai dar certo, eu garanto. 151 00:19:43,066 --> 00:19:45,625 Vou terminar aquela l� e come�ar mais duas ou tr�s. 152 00:19:45,626 --> 00:19:48,586 Precisa aproveitar o momento e se encher de prazer. 153 00:19:54,706 --> 00:19:56,665 Sabe? Vou fazer um adiantamento. 154 00:19:56,666 --> 00:19:58,064 - N�o. - Vou, sim. 155 00:19:58,065 --> 00:19:59,864 - N�o, Serge, n�o precisa. - N�o. 156 00:19:59,865 --> 00:20:02,545 Pegue aqui. Mas... 157 00:20:02,546 --> 00:20:04,825 - Concentrado at� novembro, t�? - Sim. 158 00:20:05,265 --> 00:20:07,505 Confie em mim. Vai ter comprador. 159 00:20:07,506 --> 00:20:10,145 - Sei l�, vamos ver. - Vai, sim. 160 00:20:10,146 --> 00:20:13,225 N�o, n�o. Confio completamente. 161 00:20:13,226 --> 00:20:14,865 Quer um caf�? 162 00:20:14,866 --> 00:20:17,264 N�o, temos entregas para Stettner. 163 00:20:20,064 --> 00:20:21,505 - Tchau. - At� mais. 164 00:20:21,506 --> 00:20:22,964 Tchau, galera. 165 00:20:24,304 --> 00:20:26,904 O tecido, tenho um que � parecido. 166 00:20:27,545 --> 00:20:28,845 Est� aqui. 167 00:20:30,705 --> 00:20:32,005 Este. 168 00:20:32,006 --> 00:20:33,524 �, nada mal. 169 00:20:33,525 --> 00:20:34,844 - Gostou? - Sim. 170 00:20:35,183 --> 00:20:37,033 S� que o estofamento vai dar trabalho. 171 00:20:37,034 --> 00:20:38,634 Nisso n�o posso dar desconto. 172 00:20:39,003 --> 00:20:40,303 800? 173 00:20:40,304 --> 00:20:41,604 1.200. 174 00:20:41,984 --> 00:20:43,834 Tamb�m posso encomendar e voc� faz. 175 00:20:44,135 --> 00:20:46,144 - Passo aqui � tarde. - Combinado. 176 00:20:46,823 --> 00:20:48,123 Certo. 177 00:20:48,784 --> 00:20:50,424 - �timo. - Obrigado. 178 00:20:51,344 --> 00:20:53,465 - Tchau. - Tchau! 179 00:21:00,223 --> 00:21:02,863 Chega, n�o vamos mais trabalhar com antiqu�rios. 180 00:21:03,222 --> 00:21:04,704 N�o perdem um centavo. 181 00:21:05,063 --> 00:21:07,464 - Loucura. - Mas foi bem, voc� n�o cedeu. 182 00:21:44,382 --> 00:21:45,682 Obrigado. 183 00:23:02,059 --> 00:23:04,099 Bem, vou indo. 184 00:23:26,018 --> 00:23:27,718 Faltam quantas p�ginas? 185 00:23:27,719 --> 00:23:31,018 Estou na 83, mas s�o 110. 186 00:23:34,138 --> 00:23:37,218 - Quer que terminemos juntos? - Quero. 187 00:23:38,618 --> 00:23:40,458 Certo, me passa uma fatia de p�o? 188 00:23:41,537 --> 00:23:42,978 Com passas ou o outro? 189 00:23:43,577 --> 00:23:45,258 O outro. 190 00:23:49,987 --> 00:23:52,320 Pesadelo Autoestrada 191 00:23:52,321 --> 00:23:55,120 Mau caminho Fuma�a negra 192 00:23:55,121 --> 00:23:58,174 Uma vampira voraz mata No fundo de um corredor 193 00:23:58,175 --> 00:24:01,125 Eu n�o saio Deprimente 194 00:24:01,126 --> 00:24:03,662 Mau caminho Ideias negras 195 00:24:03,663 --> 00:24:06,487 Comido pelo espa�o No fundo de um funil 196 00:24:07,248 --> 00:24:08,786 Quero fugir 197 00:24:09,607 --> 00:24:11,354 Quando voc� est� nos meu bra�os 198 00:24:11,355 --> 00:24:12,655 Quero fugir 199 00:24:14,161 --> 00:24:15,761 Ser� que voc� sonha comigo? 200 00:24:15,762 --> 00:24:17,512 Quero fugir 201 00:24:18,141 --> 00:24:20,314 Voc� s� pensa em voc� 202 00:24:20,315 --> 00:24:21,817 Quero fugir 203 00:24:22,783 --> 00:24:24,799 Voc� acabar� sozinho 204 00:24:24,800 --> 00:24:26,630 Quero fugir 205 00:24:27,141 --> 00:24:29,241 Quando voc� est� nos meus bra�os 206 00:24:29,242 --> 00:24:30,646 Quero fugir 207 00:24:31,345 --> 00:24:33,368 Ser� que voc� sonha comigo? 208 00:24:33,369 --> 00:24:34,903 Quero fugir 209 00:24:35,884 --> 00:24:37,969 Voc� s� pensa em voc� 210 00:24:37,970 --> 00:24:39,291 Quero fugir 211 00:24:40,165 --> 00:24:42,167 Voc� acabar� sozinho 212 00:24:42,957 --> 00:24:45,507 Quero fugir, quero partir Quero amor, quero prazer 213 00:24:45,508 --> 00:24:47,947 Quero loucura, desejo Quero chorar e quero rir 214 00:24:51,645 --> 00:24:54,411 Quero fugir, quero partir Quero amor, quero prazer 215 00:24:54,412 --> 00:24:56,896 Quero loucura, desejo Quero chorar e quero rir 216 00:24:57,374 --> 00:24:58,674 Amine! 217 00:24:59,735 --> 00:25:01,035 - Cante! - Quero fugir 218 00:25:01,036 --> 00:25:04,001 Quero amor, quero prazer Quero loucura, desejo, quero chorar 219 00:25:04,002 --> 00:25:05,752 - E quero rir. - ...rir. 220 00:25:16,894 --> 00:25:19,071 Quero fugir 221 00:25:19,576 --> 00:25:21,480 Quando voc� est� Em meus bra�os 222 00:25:21,481 --> 00:25:23,035 Quero fugir 223 00:25:23,922 --> 00:25:25,799 Ser� que voc� Sonha comigo? 224 00:25:25,800 --> 00:25:27,326 Quero fugir 225 00:25:28,218 --> 00:25:30,395 Voc� s� pensa em voc� 226 00:25:30,396 --> 00:25:31,755 Quero fugir 227 00:25:32,742 --> 00:25:34,565 Voc� vai acabar sozinho 228 00:25:34,566 --> 00:25:36,186 Quero fugir 229 00:25:37,171 --> 00:25:39,027 Quando voc� est� Em meus bra�os 230 00:25:39,028 --> 00:25:40,425 Quero fugir 231 00:25:41,459 --> 00:25:43,168 Ser� que voc� Sonha comigo? 232 00:25:43,169 --> 00:25:44,887 Quero fugir 233 00:25:45,954 --> 00:25:47,454 Voc� s� pensa em voc� 234 00:25:47,880 --> 00:25:49,409 Quero fugir 235 00:25:50,163 --> 00:25:51,652 Voc� vai acabar sozinho... 236 00:25:51,653 --> 00:25:53,693 - Amine? - Estou aqui. 237 00:25:54,556 --> 00:25:56,526 ...quando voc� est� Nos meus bra�os... 238 00:26:27,812 --> 00:26:29,652 - N�o, n�o! - O que foi? 239 00:26:29,653 --> 00:26:33,012 - Preciso passar? - Sai da�, vou manobrar! 240 00:26:35,172 --> 00:26:37,412 � s� manobrar, n�o � dif�cil. 241 00:26:38,291 --> 00:26:40,331 Ao contr�rio. Isso! 242 00:26:40,332 --> 00:26:42,672 Isso. Pare! 243 00:26:46,091 --> 00:26:47,391 Qual �? 244 00:26:47,732 --> 00:26:49,032 Suas dicas atrapalham. 245 00:27:21,050 --> 00:27:22,600 - Toma, pai. - N�o, guarde isso. 246 00:27:22,601 --> 00:27:25,369 - Pai, assim ficamos acertados. - Pode pagar depois. 247 00:27:25,370 --> 00:27:27,170 Voc� me emprestou, eu devolvo, droga! 248 00:27:27,171 --> 00:27:29,330 - Anda, pega logo! - N�o tem pressa. 249 00:27:29,331 --> 00:27:30,890 J� chega, fique com ele. 250 00:27:30,891 --> 00:27:32,349 Eu prefiro assim. 251 00:27:34,770 --> 00:27:36,070 Nem acredito... 252 00:28:33,487 --> 00:28:34,787 Toma. 253 00:28:36,168 --> 00:28:37,688 O que voc� fez? 254 00:28:43,087 --> 00:28:44,387 Damien! 255 00:28:46,007 --> 00:28:47,327 � lindo. 256 00:28:53,167 --> 00:28:54,467 Onde voc� conseguiu? 257 00:28:54,468 --> 00:28:56,967 Pedi para Luc ficar de olho para mim. 258 00:29:02,887 --> 00:29:04,287 E voc� est� bem? 259 00:29:04,647 --> 00:29:07,567 - Estou. Por qu�? - Por nada. � que... 260 00:29:08,487 --> 00:29:09,846 � muito caro, Damien. 261 00:29:11,126 --> 00:29:12,487 Tudo bem, me pagaram. 262 00:29:13,846 --> 00:29:15,247 Est� tudo certo. 263 00:29:16,366 --> 00:29:18,606 - Voc� gostou? - Claro que gostei. 264 00:29:19,166 --> 00:29:20,526 Ficou feliz? 265 00:29:21,046 --> 00:29:22,646 Isso me deixa feliz. 266 00:29:24,406 --> 00:29:25,726 Ficou bem em voc�. 267 00:29:28,165 --> 00:29:29,646 � lind�ssimo. 268 00:29:30,365 --> 00:29:32,280 Quero te mostrar uma coisa. 269 00:29:35,686 --> 00:29:37,406 Sente isso. 270 00:29:38,286 --> 00:29:39,765 - E o que vai fazer? - Nada. 271 00:29:39,766 --> 00:29:42,806 Vou deixar assim, para n�o danificar. 272 00:29:43,845 --> 00:29:45,795 - S� vou dar uma renovada nele. - �timo. 273 00:29:46,166 --> 00:29:47,805 Troquei apenas isso. 274 00:29:48,365 --> 00:29:51,565 V�o me pedir para pint�-lo, aposto. Mas nem pensar! 275 00:29:52,045 --> 00:29:53,685 � �timo para botar a TV em cima. 276 00:29:55,405 --> 00:29:56,705 - Fala s�rio! - � s�rio. 277 00:29:56,706 --> 00:29:59,085 - Olha isso. - Eu sei, eu brinquei. 278 00:31:18,442 --> 00:31:19,742 Crian�as, crian�as! 279 00:31:20,202 --> 00:31:21,502 Quem sabe fazer um 360? 280 00:31:21,503 --> 00:31:23,162 Estamos brincando, pai! 281 00:31:23,163 --> 00:31:25,602 - 360, sabem fazer ou n�o? - N�o, mas... 282 00:31:25,603 --> 00:31:27,722 - Querem ver um de verdade? - Um o qu�? 283 00:31:27,723 --> 00:31:29,762 - Querem ver um 360? - O que � isso? 284 00:31:29,763 --> 00:31:31,222 Vou mostrar, venham. 285 00:31:31,223 --> 00:31:34,322 - Um 360 como nunca viram. - � perigoso? 286 00:31:34,323 --> 00:31:36,041 �, s� um pouco. 287 00:31:36,042 --> 00:31:38,162 Voc�s v�o ver o que �. 288 00:31:41,940 --> 00:31:43,240 O papai foi at� o tanque. 289 00:31:43,241 --> 00:31:44,801 N�o sei o que ele vai fazer. 290 00:31:44,802 --> 00:31:47,440 - O qu�? - Ele foi para o tanque. 291 00:31:47,780 --> 00:31:50,120 - Ele foi para o tanque? - Foi. 292 00:31:50,121 --> 00:31:52,080 Quer dar um salto-mortal, sei l�. 293 00:31:53,361 --> 00:31:56,000 - E onde est�o seus amigos? - Foram com ele. 294 00:31:56,681 --> 00:31:58,001 Um salto! 295 00:31:58,002 --> 00:32:00,441 Tudo bem, Damien, voc� j� divertiu a galera. 296 00:32:00,442 --> 00:32:02,040 Damien! Dam... 297 00:32:05,880 --> 00:32:07,760 N�o acredito que ele pulou. 298 00:32:08,920 --> 00:32:10,720 A �gua est� maravilhosa. 299 00:32:11,203 --> 00:32:12,964 Damien, que exagero! 300 00:32:14,760 --> 00:32:16,400 Est� gostosa. Venham nadar. 301 00:32:17,200 --> 00:32:20,240 Chega! A �gua est� imunda! Voc�s, fiquem aqui! 302 00:32:20,241 --> 00:32:22,721 Voc� vem para c�. Vamos. 303 00:32:23,498 --> 00:32:24,798 Anda, vem. 304 00:32:24,799 --> 00:32:26,600 - E os peixes? - Os peixes! 305 00:32:26,601 --> 00:32:27,918 Que se danem os peixes! 306 00:32:27,919 --> 00:32:30,240 - N�o peguei os peixes. - Damien, � s�rio! 307 00:32:30,241 --> 00:32:32,808 - Queremos peixe, queremos peixe! - Para comer. 308 00:32:32,809 --> 00:32:34,939 Quantos peixes? Um, dois, tr�s? 309 00:32:41,799 --> 00:32:44,039 - Vem, filhote. - Eles est�o l� no fundo. 310 00:32:46,120 --> 00:32:47,620 - Porra... - Eu sei l� o qu�... 311 00:32:48,079 --> 00:32:49,439 Puxa, n�o vai ter peixe... 312 00:32:50,239 --> 00:32:51,718 Vamos comer outra coisa. 313 00:32:51,719 --> 00:32:53,178 Bem menos interessante. 314 00:32:53,179 --> 00:32:54,679 Macarr�o? 315 00:33:00,498 --> 00:33:02,198 Para que tudo isso? 316 00:33:02,199 --> 00:33:04,399 V� repousar. Pegou pesado demais. 317 00:33:04,400 --> 00:33:06,319 E essa faca? � nova...? 318 00:33:06,320 --> 00:33:07,958 Para com isso, Damien. 319 00:33:09,398 --> 00:33:11,398 - Os peixes! Cad� os peixes? - N�o tem. 320 00:33:11,399 --> 00:33:12,858 Acabou, crian�as. 321 00:33:12,859 --> 00:33:15,519 - Tem, sim. - Tem peixe, sim. 322 00:33:16,217 --> 00:33:17,517 Crian�as, fiquem aqui. 323 00:33:17,518 --> 00:33:19,558 Amor, voc� precisa descansar. Certo? 324 00:33:20,319 --> 00:33:22,558 N�o me toque, voc� est� imundo! 325 00:33:22,559 --> 00:33:23,652 N�o, pare com isso! 326 00:33:23,958 --> 00:33:25,358 - Mostre. - � particular. 327 00:33:25,359 --> 00:33:27,677 - � meu hor�scopo. - Deixa eu ver! 328 00:33:27,678 --> 00:33:29,297 Quer que eu leia o seu? 329 00:33:30,557 --> 00:33:32,128 Vou ler o seu. 330 00:33:32,798 --> 00:33:35,037 Aqu�rio. Vamos l�... 331 00:33:36,397 --> 00:33:37,697 Escute bem. 332 00:33:37,698 --> 00:33:40,837 "De tanto bancar o rid�culo centenas de vezes, 333 00:33:40,838 --> 00:33:43,117 voc� acaba percebendo o que d� certo, 334 00:33:43,118 --> 00:33:46,077 disse a cantora Gwen Stefani." 335 00:33:46,078 --> 00:33:48,396 - Conhece essa Gwen Stefani? - N�o. 336 00:33:48,837 --> 00:33:50,137 Nem eu. 337 00:33:50,812 --> 00:33:53,762 "Voc� conhece bem o sentimento de ser ridicularizado mil vezes 338 00:33:53,763 --> 00:33:55,637 antes de entender o que d� certo. 339 00:33:55,638 --> 00:33:57,877 Mesmo assim, ainda n�o entendi tudo. 340 00:33:57,878 --> 00:33:59,717 Tenha certeza, aquariano: 341 00:34:00,116 --> 00:34:01,837 parecer rid�culo n�o mata ningu�m, 342 00:34:01,838 --> 00:34:05,157 mas o medo do rid�culo pode sufocar a criatividade 343 00:34:05,956 --> 00:34:08,036 e ceifar a imagina��o. 344 00:34:08,796 --> 00:34:10,116 Nas pr�ximas semanas, 345 00:34:10,117 --> 00:34:13,516 abra-se com candura �s experi�ncias mais loucas, 346 00:34:13,517 --> 00:34:15,166 sem temer o rid�culo." 347 00:34:16,996 --> 00:34:18,556 - Entendeu? - Entendi. 348 00:34:18,557 --> 00:34:20,797 - O que voc� entendeu? - Tudo. 349 00:34:20,798 --> 00:34:22,317 Tudo o qu�? 350 00:34:22,318 --> 00:34:24,756 Que a gente n�o deve... 351 00:34:25,556 --> 00:34:26,856 N�o deve o qu�? 352 00:34:28,155 --> 00:34:29,795 N�o deve... 353 00:34:31,395 --> 00:34:32,715 N�o deve o qu�? 354 00:34:34,035 --> 00:34:35,795 N�o deve ter... 355 00:34:36,635 --> 00:34:37,995 Ter o qu�? 356 00:34:38,375 --> 00:34:39,675 N�o ter vergonha. 357 00:34:39,676 --> 00:34:41,516 Isso, n�o deve ter vergonha. 358 00:34:42,476 --> 00:34:44,435 Nunca deve ter vergonha. Nunca. 359 00:34:44,436 --> 00:34:45,833 Nunca ter vergonha. 360 00:34:45,834 --> 00:34:47,275 Aquarianos n�o t�m vergonha. 361 00:34:47,915 --> 00:34:49,780 Aquariano, n�o tem vergonha. 362 00:34:49,781 --> 00:34:52,913 - Aquariano, n�o tem vergonha. - Para com isso, pai. 363 00:34:52,914 --> 00:34:54,315 Aquariano, n�o tem vergonha. 364 00:34:54,316 --> 00:34:56,633 Aquariano, aquariano... n�o tem vergonha. 365 00:34:56,634 --> 00:34:58,284 - Para, pai! - V�. Estou cansado. 366 00:34:58,285 --> 00:35:00,155 Diga � mam�e que estou repousando. 367 00:35:00,156 --> 00:35:02,435 Quero dormir um pouco. Feche a porta. 368 00:35:02,436 --> 00:35:05,354 Feche a porta, e n�o sinta vergonha nunca! 369 00:35:06,314 --> 00:35:08,164 - E diga que estou repousando! - Sim! 370 00:35:08,165 --> 00:35:09,465 N�o esque�a. 371 00:41:36,582 --> 00:41:38,382 Pai, o que est� fazendo? 372 00:41:49,981 --> 00:41:51,541 O que est� fazendo, pai? 373 00:42:01,140 --> 00:42:02,820 Viu como ficou bonito? 374 00:42:04,420 --> 00:42:05,980 - � bonito, n�o? - �. 375 00:42:08,619 --> 00:42:10,860 Pare, voc� est� fedendo. 376 00:42:11,420 --> 00:42:12,720 Pare. 377 00:42:13,060 --> 00:42:14,560 A gente pode se divertir, n�o? 378 00:42:14,561 --> 00:42:16,620 S� depois que voc� tomar banho. 379 00:42:17,460 --> 00:42:18,760 Pare. 380 00:42:22,898 --> 00:42:24,198 Amine? 381 00:42:25,778 --> 00:42:27,539 Volte para a cama, � cedo demais. 382 00:42:36,820 --> 00:42:38,579 Ficou bonito o que fez, cara. 383 00:42:39,819 --> 00:42:41,378 Mas v� descansar agora. 384 00:42:42,579 --> 00:42:43,879 Damien? 385 00:42:43,880 --> 00:42:45,358 Precisa dormir. 386 00:42:46,098 --> 00:42:47,458 Sim, sossegue. 387 00:42:48,418 --> 00:42:50,579 - Est� recome�ando. - E muito bem. 388 00:42:51,698 --> 00:42:54,659 Damien, tome logo seu rem�dio e v� dormir. 389 00:42:54,660 --> 00:42:56,199 T�? 390 00:42:59,226 --> 00:43:02,376 Se voc� voltar ao hospital, posso n�o estar aqui na sua volta. 391 00:43:02,377 --> 00:43:03,938 Estou bem. 392 00:43:04,498 --> 00:43:06,017 Comecei muito bem. 393 00:43:24,617 --> 00:43:25,917 Cinco? 394 00:43:26,297 --> 00:43:28,217 P�e a�. P�e 8... N�o... 395 00:43:28,218 --> 00:43:30,977 8 mais 5. Quanto � 8 mais 5? 396 00:43:45,776 --> 00:43:47,076 Le�la. 397 00:43:53,536 --> 00:43:54,836 Me desculpe, t�? 398 00:43:57,096 --> 00:43:58,396 � s�rio. 399 00:44:00,056 --> 00:44:01,356 Me desculpe? 400 00:44:01,357 --> 00:44:02,775 Eu ouvi. 401 00:44:03,855 --> 00:44:05,895 - Voc� ouviu. - Agora, 5 vezes 9. 402 00:44:06,615 --> 00:44:08,976 Como voc� quer que eu diga me desculpe. 403 00:44:08,977 --> 00:44:10,435 N�o foi nada. 404 00:44:10,436 --> 00:44:12,416 Eu arrumei tudo, n�o foi nada. 405 00:44:12,417 --> 00:44:14,536 Mas me d� um tempo agora, s� isso. 406 00:44:17,216 --> 00:44:18,735 Voc� est� invertendo tudo. 407 00:44:19,174 --> 00:44:21,094 Inverteu as coisas. 408 00:44:26,055 --> 00:44:29,455 � sacanagem inverter as coisas desse jeito. 409 00:44:29,895 --> 00:44:31,195 Sacanagem. 410 00:44:32,794 --> 00:44:35,334 Damien, chega. N�o na frente do menino. 411 00:44:35,335 --> 00:44:36,774 Pare com isso! 412 00:44:36,775 --> 00:44:38,625 - Preserve Amine! - Voc� me diminui. 413 00:44:38,626 --> 00:44:40,994 Na frente de Amine, nunca mais! Estou avisando! 414 00:44:44,694 --> 00:44:46,535 N�o foi nada, meu amor. 415 00:44:48,254 --> 00:44:50,654 Vamos l�. Vamos nos concentrar. 416 00:45:04,974 --> 00:45:07,534 - Posso lixar? - N�o. Papai est� dormindo? 417 00:45:08,053 --> 00:45:09,353 N�o, ele est� no ateli�. 418 00:45:09,663 --> 00:45:11,613 V� brincar com Antoine. Estou ocupada. 419 00:45:11,614 --> 00:45:12,914 T� bom. 420 00:45:18,493 --> 00:45:20,053 Ele n�o quer entender. 421 00:45:20,592 --> 00:45:21,892 Ele n�o entende. 422 00:45:21,893 --> 00:45:24,193 - Quer ligar para o hospital? - N�o, n�o quero. 423 00:45:24,194 --> 00:45:25,494 N�o sou enfermeira dele. 424 00:45:25,813 --> 00:45:28,412 Ele precisa perceber sozinho quando vai recair. 425 00:45:28,413 --> 00:45:31,692 - Quer que eu diga a ele? - N�o, ele que tome l�tio por ele! 426 00:45:31,693 --> 00:45:32,993 N�o sou m�e dele! 427 00:45:34,333 --> 00:45:35,633 N�o adianta se voc�... 428 00:45:35,634 --> 00:45:38,652 Tenho mais o que fazer do que ficar no p� dele... 429 00:45:38,653 --> 00:45:40,112 Porra! 430 00:45:43,053 --> 00:45:45,492 Desculpe. D� um tempo, por favor. 431 00:45:54,573 --> 00:45:55,873 Amine. 432 00:45:59,051 --> 00:46:00,351 Amine! 433 00:46:11,572 --> 00:46:13,332 - E a�? - Legal. 434 00:46:13,831 --> 00:46:15,131 Venha, j� est� tarde. 435 00:46:15,132 --> 00:46:17,090 - S� vou acabar aqui. - �, deixa ele. 436 00:46:17,091 --> 00:46:18,490 Amanh� tem escola. 437 00:46:18,491 --> 00:46:19,791 Deixe o garoto viver! 438 00:46:20,211 --> 00:46:21,771 Ele est� desenhando. 439 00:46:22,692 --> 00:46:24,810 Veja como est� bonito. 440 00:46:24,811 --> 00:46:26,350 � voc�. Viu? 441 00:46:26,351 --> 00:46:28,571 Voc� e eu. E voc� est� linda! 442 00:46:29,251 --> 00:46:30,551 N�o? 443 00:46:31,530 --> 00:46:32,830 Est� com vergonha. 444 00:46:32,831 --> 00:46:34,971 Entendi. Est� com vergonha, Le�la. 445 00:46:35,330 --> 00:46:36,730 Voc� sempre sentiu vergonha. 446 00:46:36,731 --> 00:46:39,571 A gente nem pode olhar para voc�. N�o pode. 447 00:46:39,572 --> 00:46:42,290 A gente acabar� morrendo nessa vidinha restrita! 448 00:46:42,291 --> 00:46:45,610 - Ningu�m tem vergonha. - � censura! A gente n�o pode nada! 449 00:46:45,611 --> 00:46:47,409 - Tome seu l�tio. - Vamos morrer! 450 00:46:47,410 --> 00:46:50,010 Amine tem escola. N�o estrague tudo, por favor. 451 00:46:50,011 --> 00:46:51,690 Precisamos mudar. 452 00:46:52,090 --> 00:46:55,530 Precisamos nos mexer. Assim n�o d�. Temos que mudar. 453 00:46:56,050 --> 00:46:57,449 Precisamos sair daqui! 454 00:46:57,450 --> 00:46:59,450 Pegamos o garoto e vamos embora! 455 00:46:59,451 --> 00:47:00,969 Preciso trabalhar mais! 456 00:47:00,970 --> 00:47:03,249 Vamos para Nova York! Nova York � o lugar! 457 00:47:03,250 --> 00:47:06,010 Tome seu l�tio e v� para cama. Vou ligar para De Corte. 458 00:47:06,011 --> 00:47:08,610 Olhe como voc� est� linda, porra! Olhe! 459 00:47:08,611 --> 00:47:11,369 Olhe! Olhe voc�! Olhe voc�! 460 00:47:11,370 --> 00:47:13,920 Damien, se voc� tomar agora, pode evitar o hospital. 461 00:47:13,921 --> 00:47:16,170 � s� eu come�ar a me sentir bem e me divertir 462 00:47:16,569 --> 00:47:19,330 que voc�s j� ficam falando que precisam se inquietar! 463 00:47:19,768 --> 00:47:22,049 N�o posso me sentir bem nem um pouquinho? 464 00:47:22,050 --> 00:47:25,489 S� um pouco! Sem que todos entrem em p�nico! 465 00:47:26,169 --> 00:47:27,469 � poss�vel, ou n�o? 466 00:47:29,329 --> 00:47:30,629 Amine. 467 00:47:30,630 --> 00:47:32,208 Vai, venha comigo. 468 00:47:32,209 --> 00:47:34,009 N�o posso fazer porra nenhuma! 469 00:47:42,048 --> 00:47:43,348 � por causa dos p�s. 470 00:47:44,129 --> 00:47:46,647 S�o pesados. � madeira maci�a. 471 00:47:46,648 --> 00:47:49,113 - Pare com isso... Chega. - Ficaria melhor ali. 472 00:47:49,114 --> 00:47:50,414 Pare. 473 00:47:51,128 --> 00:47:53,288 - N�o se incomoda com essa mesa? - N�o. 474 00:47:53,289 --> 00:47:54,888 N�o se incomoda com essa mesa? 475 00:47:55,248 --> 00:47:57,127 Claro, voc� nunca percebe nada! 476 00:47:57,448 --> 00:47:59,127 Nunca percebe nada! 477 00:48:00,727 --> 00:48:02,808 Amine, o que voc� acha dessa mesa? 478 00:48:02,809 --> 00:48:04,388 Por mim est� bem. 479 00:48:05,088 --> 00:48:06,648 - Gosta dessa mesa? - Gosto. 480 00:48:07,008 --> 00:48:08,558 - Tem certeza? - Ele gosta, sim. 481 00:48:08,559 --> 00:48:11,186 Vamos trocar por uma nova neste fim de semana. 482 00:48:11,187 --> 00:48:14,487 - N�o quer comprar uma mesa nova? - N�o. Quero que se sente... 483 00:48:14,488 --> 00:48:16,828 Eu me sento se eu quiser! 484 00:48:16,829 --> 00:48:19,367 E seja como for, n�o sentarei a essa mesa. 485 00:48:19,368 --> 00:48:20,827 Com certeza, n�o. 486 00:48:21,967 --> 00:48:23,687 N�o d� vontade nenhuma. 487 00:48:23,688 --> 00:48:25,487 Damien, se acalme. 488 00:48:28,247 --> 00:48:31,087 - Com as m�os, n�o, an�ozinho! - Deixe ele! 489 00:48:34,887 --> 00:48:36,187 O que foi? 490 00:48:37,166 --> 00:48:38,526 Eu estava brincando. 491 00:48:38,527 --> 00:48:40,066 Foi s� brincadeira. 492 00:48:41,566 --> 00:48:42,866 Voc� est� em crise. 493 00:48:43,385 --> 00:48:44,685 N�o comece. 494 00:48:44,686 --> 00:48:45,805 - Papai... - Estou bem. 495 00:48:45,806 --> 00:48:47,846 N�o quero que voc� volte para o hospital. 496 00:48:49,486 --> 00:48:52,086 N�o h� motivo nenhum para eu voltar, querido. 497 00:48:52,566 --> 00:48:53,866 Est� tudo bem, meu amor. 498 00:48:53,867 --> 00:48:56,045 � s� que a mam�e e eu n�o concordamos. 499 00:49:00,886 --> 00:49:02,186 O que foi agora? 500 00:49:03,526 --> 00:49:04,826 O que houve? 501 00:49:04,827 --> 00:49:06,345 Relaxe. 502 00:49:08,806 --> 00:49:10,106 Meu ratinho... 503 00:49:10,107 --> 00:49:12,166 Vai passar e me dar um beijo no ateli�? 504 00:49:12,675 --> 00:49:14,325 Mas agora tem c�digo para entrar. 505 00:49:14,326 --> 00:49:16,007 Tem um c�digo, precisa respeitar! 506 00:49:16,008 --> 00:49:18,947 O c�digo � "Tr�s batidinhas, rainha, 507 00:49:18,948 --> 00:49:20,484 o lobo fugiu." 508 00:49:23,645 --> 00:49:25,045 Pare! 509 00:49:42,205 --> 00:49:43,505 N�o se preocupe. 510 00:49:43,944 --> 00:49:45,244 Vai dar tudo certo. 511 00:49:45,245 --> 00:49:47,084 Vou cuidar dele. 512 00:49:49,684 --> 00:49:51,044 V� escovar os dentes. 513 00:49:51,045 --> 00:49:52,504 J� vou l�, t�? 514 00:50:02,364 --> 00:50:03,664 Durma logo. 515 00:50:03,665 --> 00:50:05,324 Para acordar bem amanh�. 516 00:50:15,122 --> 00:50:16,422 Boa noite. 517 00:50:17,042 --> 00:50:19,962 - Pode deixar a porta aberta? - Posso. 518 00:50:24,507 --> 00:50:26,024 Meus amores 519 00:50:26,571 --> 00:50:28,643 A vida � s� uma fantasia 520 00:50:28,644 --> 00:50:30,686 - Se o amor n�o vem fazer - Abaixe o som, 521 00:50:30,687 --> 00:50:33,494 - Amine acabou de deitar. - Sua ronda de amor gigante 522 00:50:34,549 --> 00:50:38,699 Meus amores Eu que tenho essa fortuna 523 00:50:38,700 --> 00:50:41,350 - Entre minhas m�os vazias - Aqui est�. Tome agora. 524 00:50:41,351 --> 00:50:44,603 - Penso naqueles que s� tem uma - Ao menos, fa�a isso por Amine. 525 00:50:44,604 --> 00:50:47,181 - Meus amores - Porra... 526 00:50:47,182 --> 00:50:49,115 Mas � preciso tantas can��es 527 00:50:49,116 --> 00:50:51,602 - De poemas de Arag�o para salvar - Damien? 528 00:50:51,603 --> 00:50:52,903 De novo o nome 529 00:50:55,266 --> 00:50:58,162 - Do amor - Damien, estou cansada. 530 00:50:58,163 --> 00:51:00,709 Meus amores 531 00:51:01,226 --> 00:51:04,893 Voc� que me sabe pronto Eu que sou boa fortaleza 532 00:51:04,894 --> 00:51:06,480 Para seu cora��o vagabundo 533 00:51:06,481 --> 00:51:08,521 Damien, eu n�o vou aguentar. 534 00:51:09,380 --> 00:51:11,165 Meus amores 535 00:51:11,808 --> 00:51:15,510 A crueldade � s� uma atra��o N�o esperem que eu chore por isso 536 00:51:15,511 --> 00:51:17,879 Por partilhar minha can��o 537 00:51:19,988 --> 00:51:22,031 Meus amores 538 00:51:22,593 --> 00:51:26,190 Voc� e eu � a conquista Neste mundo devastado 539 00:51:26,191 --> 00:51:29,840 O Sol na janela Acima das chamin�s 540 00:51:29,841 --> 00:51:32,311 - Damien? - Meus amores 541 00:51:33,204 --> 00:51:36,616 Mas � preciso tantas can��es De poemas de Aragon 542 00:51:36,617 --> 00:51:38,932 Para salvar de novo o nome 543 00:51:41,051 --> 00:51:43,372 Do amor 544 00:51:44,041 --> 00:51:46,440 - Meus amores - Tome isso agora, vai. 545 00:51:46,774 --> 00:51:50,577 Mas se voc� sabe me entender Se sabe me compreender 546 00:51:50,578 --> 00:51:52,239 - Damien. - Que eu s� cante ou n�o 547 00:51:52,240 --> 00:51:53,600 Damien, cansei de brincar. 548 00:51:53,601 --> 00:51:55,280 Meus amores 549 00:51:55,281 --> 00:51:59,078 Aqui est� a terra prometida Seja o que fa�am ou que digam 550 00:51:59,079 --> 00:52:01,579 - N�o vou aguentar. - Meu cora��o s� tem uma can��o 551 00:52:01,580 --> 00:52:03,080 N�o vou aguentar mais, Damien. 552 00:52:03,081 --> 00:52:06,305 Meus amores Aqui est�o em terras amenas 553 00:52:07,424 --> 00:52:10,044 O medo fechou seu bico 554 00:52:10,045 --> 00:52:12,879 - A fonte sempre fluir� - Aonde voc� vai? 555 00:52:12,880 --> 00:52:14,379 N�o vou atr�s de voc�. 556 00:52:14,380 --> 00:52:15,995 Porra! 557 00:52:15,996 --> 00:52:17,296 Damien. 558 00:52:17,766 --> 00:52:19,066 Damien. 559 00:52:24,878 --> 00:52:26,878 Assim � melhor. Assim � melhor. Tudo bem. 560 00:52:26,879 --> 00:52:29,319 Voc� est� em crise, tome o l�tio! 561 00:52:29,320 --> 00:52:30,778 Chega. 562 00:52:30,779 --> 00:52:32,399 Que saco! 563 00:52:35,438 --> 00:52:36,798 O que est� procurando? 564 00:52:38,060 --> 00:52:41,737 Achei. Vou tomar l� no ateli�. 565 00:52:42,148 --> 00:52:43,998 Precisa de dinheiro para ir ao ateli�? 566 00:52:43,999 --> 00:52:45,918 Fique aqui e tome na minha frente. 567 00:52:46,718 --> 00:52:48,018 Que diferen�a faz? 568 00:52:48,019 --> 00:52:49,478 Eu disse que vou tomar. 569 00:52:50,297 --> 00:52:51,597 N�o acredito em voc�. 570 00:52:51,598 --> 00:52:53,797 - N�o confia em mim? - N�o, n�o confio. 571 00:52:53,798 --> 00:52:55,437 Tome na minha frente. 572 00:52:55,438 --> 00:52:57,717 - N�o confia em mim? - N�o, n�o confio. 573 00:52:57,718 --> 00:53:01,157 - E da�? - Eu tamb�m n�o acredito em voc�. 574 00:53:01,158 --> 00:53:03,038 - N�o � engra�ado. - �, sim. 575 00:53:03,039 --> 00:53:05,318 Voc� � engra�ada. E est� rindo. 576 00:53:05,319 --> 00:53:06,619 Est� rindo. 577 00:53:06,620 --> 00:53:08,226 Est� rindo minha maluquinha. 578 00:53:15,437 --> 00:53:16,876 Pronto. 579 00:53:18,277 --> 00:53:19,676 Est� feliz agora? 580 00:53:20,197 --> 00:53:21,837 Sim, estou feliz. 581 00:53:21,838 --> 00:53:23,797 - N�o quero. - Sim, sim. 582 00:53:24,157 --> 00:53:26,397 - N�o, n�o, n�o... - Sim. 583 00:53:29,430 --> 00:53:30,730 Onde est�? 584 00:53:32,316 --> 00:53:33,965 Onde est�? 585 00:53:35,076 --> 00:53:36,476 Est� de sacanagem? 586 00:53:39,555 --> 00:53:40,855 Eu juro... 587 00:53:42,916 --> 00:53:44,277 Vai engolir isso agora! 588 00:53:47,556 --> 00:53:48,856 Pare! 589 00:53:50,396 --> 00:53:53,074 Calma, voc� precisa relaxar. Caramba! 590 00:53:53,075 --> 00:53:55,636 Eu tomei e ele escapuliu. N�o � culpa minha, ora. 591 00:53:55,637 --> 00:53:57,135 Voc� me viu tomar! 592 00:53:57,136 --> 00:53:59,476 Procure um psiquiatra. Precisa relaxar. 593 00:54:00,316 --> 00:54:02,315 N�o � poss�vel, maluca desse jeito? 594 00:54:02,316 --> 00:54:03,776 Est� doente. 595 00:54:19,235 --> 00:54:20,715 Tentei a noite inteira. 596 00:54:21,435 --> 00:54:22,735 �. 597 00:54:24,315 --> 00:54:26,035 Mas ele precisa ir ao hospital. 598 00:54:28,995 --> 00:54:30,794 Voc� pode vir me ajudar? 599 00:54:31,674 --> 00:54:32,974 T�. 600 00:54:32,975 --> 00:54:35,674 Vou levar Amine ao hosp... � escola. 601 00:54:35,675 --> 00:54:37,184 E a gente se encontra aqui. 602 00:54:37,513 --> 00:54:38,813 Combinado assim? 603 00:54:39,234 --> 00:54:41,154 Obrigada. At� mais. 604 00:54:50,554 --> 00:54:53,153 - Cad� sua mochila? - No meu quarto. 605 00:54:54,873 --> 00:54:56,473 Amine, ou�a. 606 00:54:56,474 --> 00:54:59,154 V� me esperar no carro, ouviu? 607 00:54:59,155 --> 00:55:00,512 N�o fa�a barulho. 608 00:55:00,513 --> 00:55:02,073 Entendeu? Eu j� vou. 609 00:55:07,033 --> 00:55:08,354 V�. 610 00:55:33,871 --> 00:55:35,633 - Toma... - Eu vou lev�-lo. 611 00:55:35,634 --> 00:55:36,951 N�o, v� repousar! 612 00:55:36,952 --> 00:55:38,951 V� repousar, n�o pode dirigir assim. 613 00:55:38,952 --> 00:55:41,512 Quem voc� prefere que te leve, papai ou mam�e? 614 00:55:41,513 --> 00:55:43,832 Prefiro que a m�e me leve, voc� est� mal. 615 00:55:43,833 --> 00:55:47,032 Por que repete tudo o que ela diz? Anda, entre. 616 00:55:47,033 --> 00:55:49,552 Damien, voc� n�o vai lev�-lo para escola! 617 00:55:49,553 --> 00:55:51,480 - Ponha o cinto. - N�o v�. 618 00:55:51,481 --> 00:55:53,631 Quer parar de coloc�-lo contra mim? 619 00:55:53,632 --> 00:55:56,791 - N�o pode dirigir desse jeito... - Me d� a chave! 620 00:55:57,391 --> 00:55:59,671 - Damien... - N�o percebe que estou bem? 621 00:55:59,672 --> 00:56:01,522 - N�o vai dirigir... - Nem posso levar 622 00:56:01,523 --> 00:56:03,773 - meu filho � escola! - N�o fa�a isso. Damien! 623 00:56:04,443 --> 00:56:05,743 Damien... 624 00:56:33,270 --> 00:56:34,570 Porra! 625 00:56:34,990 --> 00:56:36,290 Pare, pai! 626 00:56:38,109 --> 00:56:39,510 Papai, pare! 627 00:56:50,189 --> 00:56:51,489 Porra! 628 00:56:53,669 --> 00:56:55,030 Espere a mam�e. 629 00:56:55,669 --> 00:56:56,969 Papai! 630 00:57:06,790 --> 00:57:08,090 Pare, pai! 631 00:57:08,091 --> 00:57:10,428 Prefiro que a mam�e me leve. Voc� n�o est� bem! 632 00:57:10,429 --> 00:57:11,729 Voc� est� doente. 633 00:57:14,789 --> 00:57:16,089 Pare, papai! 634 00:57:21,069 --> 00:57:22,369 Pronto. 635 00:57:22,788 --> 00:57:24,268 Chegamos na escola. 636 00:57:29,029 --> 00:57:31,428 Tudo bem? V� para sua sala. 637 00:57:31,429 --> 00:57:32,968 Espere, garot�o. 638 00:57:33,948 --> 00:57:35,468 Vem dar um beijo no papai. 639 00:57:35,469 --> 00:57:37,707 D� um beijo. Deseje um bom dia ao papai. 640 00:57:37,708 --> 00:57:40,208 - T�, meu querido? - Vamos para casa. 641 00:57:42,188 --> 00:57:43,488 Tudo bem? 642 00:57:44,086 --> 00:57:45,386 � Damien. 643 00:57:45,387 --> 00:57:48,028 Como vai, Yohan? Voc� cresceu! Est� grande! 644 00:57:48,029 --> 00:57:50,147 Bonito! 645 00:57:50,148 --> 00:57:52,667 - N�o sacuda... - Est� grand�o! 646 00:57:52,668 --> 00:57:54,668 Yohan vai � escola. 647 00:57:55,067 --> 00:57:56,427 Vou lev�-lo, obrigada. 648 00:58:00,548 --> 00:58:02,587 Vem comigo, Damien. Damien! 649 00:58:18,026 --> 00:58:19,787 Ponham suas m�scaras, por favor. 650 00:58:19,788 --> 00:58:22,666 - N�o temos m�scara. Vamos embora. - Senhor, por favor... 651 00:58:22,667 --> 00:58:25,107 Pode aguardar um instante, por favor? 652 00:58:25,426 --> 00:58:28,027 - Eles estavam... - Est�vamos fazendo o pedido. 653 00:58:31,655 --> 00:58:33,105 Damien, acalme-se! 654 00:58:33,106 --> 00:58:34,866 � obrigat�rio usar m�scara. 655 00:58:35,266 --> 00:58:36,566 Estamos sem m�scara! 656 00:58:36,567 --> 00:58:38,905 - Pare com isso. - Sinto muito. 657 00:58:38,906 --> 00:58:40,546 Esses est�o lindos, lindos. 658 00:58:40,547 --> 00:58:42,065 Vou levar a cesta toda. 659 00:58:42,386 --> 00:58:44,586 Essa cesta e... E mais esses daqui? 660 00:58:44,587 --> 00:58:46,906 - Damien, chega! - O que � isso? 661 00:58:46,907 --> 00:58:49,585 - � gostoso? - � uma geleia caseira. 662 00:58:49,586 --> 00:58:52,225 Abriu, agora, vai ter comprar. Porra...! 663 00:58:52,226 --> 00:58:54,876 - Senhora, por favor. - Deliciosa. Vou levar tudo. 664 00:58:55,425 --> 00:58:57,545 A cesta � parte da decora��o. 665 00:58:57,546 --> 00:58:59,625 N�o faz mal, trago de volta. 666 00:59:00,345 --> 00:59:01,645 Aqui est�. 667 00:59:01,646 --> 00:59:03,225 - Isso � muito. - Est� lindo. 668 00:59:03,226 --> 00:59:04,685 Deixe, eu volto depois. 669 00:59:05,745 --> 00:59:07,425 O v�rus n�o � o Covid... 670 00:59:07,426 --> 00:59:08,885 Eu sinto muito. 671 00:59:08,886 --> 00:59:11,144 Pense em Amine, pense nele. 672 00:59:15,664 --> 00:59:18,313 Olhem. Comprei para todo mundo. Voc� est� bem? 673 00:59:18,314 --> 00:59:19,864 - O que acha? - �timo, eu diria. 674 00:59:19,865 --> 00:59:21,745 - O que est� fazendo? - Comprei... 675 00:59:21,746 --> 00:59:23,046 O que est� fazendo? 676 00:59:23,047 --> 00:59:24,924 Comprei guloseimas para todos. 677 00:59:24,925 --> 00:59:28,344 O dia est� lindo, proponho irmos ao lago todos juntos. 678 00:59:28,345 --> 00:59:31,224 E o Andr� pode dar aula no caminho. 679 00:59:31,531 --> 00:59:33,631 N�o, organizamos isso depois. Venha comigo. 680 00:59:34,584 --> 00:59:36,984 - Fiquem todos sentados. - Todos sabem nadar! 681 00:59:37,874 --> 00:59:39,424 N�o querem ir ao lago, crian�as? 682 00:59:39,425 --> 00:59:41,864 Fiquem a�, vou conversar com Damien l� fora. 683 00:59:41,865 --> 00:59:43,324 Vamos organizar o passeio. 684 00:59:43,325 --> 00:59:46,343 Amine ensinar� quem n�o sabe nadar. Ele � o melhor nadador! 685 00:59:46,344 --> 00:59:47,863 N�o �, filho? 686 00:59:48,783 --> 00:59:50,983 Arrumem suas coisas para gente poder ir logo. 687 00:59:52,463 --> 00:59:56,383 - Damien, voc� n�o est� bem. - Estou bem, muito bem. 688 00:59:56,384 --> 00:59:59,823 Comprei doces, dia bonito. � idiota ficar aqui dentro? 689 00:59:59,824 --> 01:00:01,283 V� para casa. 690 01:00:01,284 --> 01:00:03,383 V� com Le�la, precisa repousar. 691 01:00:04,984 --> 01:00:06,284 Damien, por favor. 692 01:00:06,285 --> 01:00:08,462 - Mas e... - Damien? 693 01:00:08,823 --> 01:00:10,123 Mas e o lago? 694 01:00:10,124 --> 01:00:11,582 N�o, nada de lago, Damien. 695 01:00:11,583 --> 01:00:14,182 Outro dia, Damien. Por favor, pelo Amine. 696 01:00:19,302 --> 01:00:21,383 - V� para casa. - Ele te adora. 697 01:00:21,822 --> 01:00:23,122 Ele realmente te adora. 698 01:00:26,622 --> 01:00:27,922 V�. 699 01:00:29,821 --> 01:00:31,121 Lamento. 700 01:00:40,101 --> 01:00:41,401 Amine. 701 01:00:41,851 --> 01:00:43,501 A mam�e foi para casa com o papai. 702 01:00:43,502 --> 01:00:44,982 Est� tudo bem. 703 01:00:45,382 --> 01:00:48,381 Voc� vem para casa comigo. N�o vai dirigir nesse estado. 704 01:00:48,382 --> 01:00:51,581 - A gente se encontra em casa. - Pare, por favor, pare. 705 01:00:52,701 --> 01:00:54,001 Me larga. 706 01:00:56,701 --> 01:00:58,821 Voc� n�o pode dirigir nesse estado. 707 01:00:59,181 --> 01:01:01,220 N�o encoste em mim, porra! 708 01:01:02,421 --> 01:01:04,100 Cai fora! Cai fora! 709 01:01:27,540 --> 01:01:28,940 Achei que eles iam morrer. 710 01:01:29,379 --> 01:01:31,139 N�o aguento mais. 711 01:01:33,660 --> 01:01:35,880 - Voc� bloqueou as contas? - Sim. 712 01:01:39,420 --> 01:01:41,260 Diga que Amine est� com Antoine. 713 01:01:41,261 --> 01:01:42,720 Amine? 714 01:01:46,739 --> 01:01:48,039 Guarde tudo. 715 01:01:48,579 --> 01:01:50,338 Depressa! Guarde suas coisas! 716 01:01:52,619 --> 01:01:55,059 - Que moto � essa? - Legal, n�? 717 01:01:57,084 --> 01:01:58,585 Vamos. Amine. 718 01:01:59,299 --> 01:02:00,949 Fique aqui, n�o saia, t�? 719 01:02:00,950 --> 01:02:02,419 N�o fa�a barulho. 720 01:02:05,477 --> 01:02:06,777 Amine? 721 01:02:06,778 --> 01:02:08,078 Est� na casa do Antoine. 722 01:02:08,458 --> 01:02:09,938 Est� com Antoine, Damien. 723 01:02:13,498 --> 01:02:15,098 - Voc�s est�o bem? - Sim. E voc�? 724 01:02:15,939 --> 01:02:17,239 Parecem tristes. 725 01:02:17,859 --> 01:02:19,739 - N�o... - Aproveitem a vida. 726 01:02:20,179 --> 01:02:21,778 Voc�s est�o cinzentos, os dois. 727 01:02:21,779 --> 01:02:23,538 � estranho estar cinzento assim. 728 01:02:24,299 --> 01:02:25,618 � uma pena. 729 01:02:28,098 --> 01:02:29,398 Sabem de uma coisa? 730 01:02:29,399 --> 01:02:31,977 Vou fazer o retrato de voc�s, aqui e agora. 731 01:02:31,978 --> 01:02:33,898 Vai ficar incr�vel. N�o se mexam. 732 01:02:35,538 --> 01:02:36,838 Vou ligar para eles. 733 01:02:40,317 --> 01:02:41,617 Al�? 734 01:02:41,618 --> 01:02:42,918 � uma emerg�ncia. 735 01:02:42,919 --> 01:02:44,718 Sim, � na Rue des Pr�s, n� 5. 736 01:02:45,298 --> 01:02:46,697 Depressa, por favor. 737 01:02:47,096 --> 01:02:49,097 Patrick, ele est� vindo. 738 01:02:49,577 --> 01:02:51,497 Vou fazer bem grande. 739 01:02:51,498 --> 01:02:53,257 Chega de parcim�nia! 740 01:02:54,817 --> 01:02:57,417 Quero cores quentes. As frias me deprimem. 741 01:02:58,297 --> 01:02:59,938 Le�la? Vem c�, Le�la. 742 01:03:01,796 --> 01:03:03,096 Voc� fica aqui. 743 01:03:03,097 --> 01:03:04,457 Pronto. 744 01:03:13,257 --> 01:03:14,816 E o papai... 745 01:03:16,956 --> 01:03:18,256 Voc� est� bem a�. 746 01:03:18,257 --> 01:03:19,557 Sente-se. 747 01:03:26,936 --> 01:03:29,135 Vai ser o deus dos bolinhos. Segure isso. 748 01:03:29,136 --> 01:03:30,856 Vai segur�-los assim. 749 01:03:33,656 --> 01:03:35,416 Est� bom assim. 750 01:03:36,200 --> 01:03:38,695 A planta... n�o vejo seus joelhos. 751 01:03:38,696 --> 01:03:40,255 � importante ver seus joelhos. 752 01:03:40,256 --> 01:03:41,575 Os joelhos do meu pai. 753 01:03:43,936 --> 01:03:45,236 Voc� � linda. 754 01:03:47,935 --> 01:03:49,295 Levante o bra�o. 755 01:03:49,296 --> 01:03:50,775 N�o, o outro. 756 01:03:50,776 --> 01:03:52,354 Mostre seu rel�gio. 757 01:03:52,848 --> 01:03:54,148 Isso. 758 01:04:15,374 --> 01:04:17,855 - Os bolinhos est�o pesados? - N�o, tudo bem. 759 01:05:21,652 --> 01:05:22,952 Eu n�o pedi nada a voc�s! 760 01:05:23,772 --> 01:05:25,092 Fiquem longe de mim! 761 01:05:26,012 --> 01:05:27,892 - Ele est� l� dentro. - N�o, � ele! 762 01:05:29,990 --> 01:05:32,411 - Damien, me ou�a... - Eu estou muito bem! 763 01:05:32,412 --> 01:05:34,411 Saiam daqui! Est�o na minha casa! 764 01:05:34,412 --> 01:05:35,730 Para tr�s, todo mundo! 765 01:05:35,731 --> 01:05:37,812 - Calma. - Para tr�s! Eu n�o vou! 766 01:05:38,397 --> 01:05:40,231 - N�o vou. - Voc� n�o vai dormir l�. 767 01:05:40,232 --> 01:05:41,592 Afaste-se, pai! 768 01:05:42,333 --> 01:05:43,891 Entrem na sua ambul�ncia. 769 01:05:43,892 --> 01:05:45,351 Calma. N�o, n�o...! 770 01:05:45,352 --> 01:05:46,971 Damien, pare! Pare a�! 771 01:05:46,972 --> 01:05:48,479 Voc� tamb�m, saia daqui! 772 01:05:48,480 --> 01:05:49,630 - Pare com isso! - Saia! 773 01:05:49,631 --> 01:05:50,951 Damien, calma. 774 01:05:51,290 --> 01:05:53,571 - Voc� n�o vai dormir l�. - Sei... 775 01:05:53,572 --> 01:05:56,331 - N�o vai dormir l�. - Seus olhos mentem. 776 01:05:56,332 --> 01:05:57,530 N�o, olhe para mim. 777 01:05:57,531 --> 01:06:00,381 - Eu n�o vou voltar l�! - Olhe para mim, por favor. 778 01:06:00,382 --> 01:06:02,211 Olhe para mim. Calma, olhe para mim. 779 01:06:02,212 --> 01:06:04,669 - Estou vendo nos seus olhos! - Olhe para mim. 780 01:06:04,670 --> 01:06:05,970 Escute. 781 01:06:05,971 --> 01:06:09,051 Ir� ao hospital s� ver De Corte e eles trazem voc� de volta. 782 01:06:09,052 --> 01:06:10,449 � ida e volta. 783 01:06:10,450 --> 01:06:12,651 - Vai estar em casa � noite. - Sei... 784 01:06:12,652 --> 01:06:14,890 - Voc� volta, juro. - Volto? 785 01:06:14,891 --> 01:06:16,366 - Sim, eu juro. - Vou voltar? 786 01:06:16,367 --> 01:06:18,250 - Eu juro! - Volto para c� ou n�o? 787 01:06:18,251 --> 01:06:19,862 Sim, eu juro. 788 01:06:19,863 --> 01:06:22,010 - Voc� vem comigo? - Vou. 789 01:06:22,011 --> 01:06:24,070 - Ela pode ir. - Eu juro, pode confiar. 790 01:06:24,071 --> 01:06:26,389 Por favor, confie em mim, Damien! Droga! 791 01:06:26,390 --> 01:06:27,929 Juro que voc� vai voltar. 792 01:06:27,930 --> 01:06:29,809 Vai, se acalme. 793 01:06:29,810 --> 01:06:32,569 Eles levam e trazem de volta, prometo. 794 01:06:32,890 --> 01:06:35,090 - V�o me entupir de rem�dios. - N�o. Venha. 795 01:06:36,209 --> 01:06:38,490 - Est� pronto? Podemos ir? - Sim. 796 01:06:43,689 --> 01:06:44,989 Merda... Volte aqui! 797 01:06:47,969 --> 01:06:49,409 N�o v�o atr�s dele? 798 01:06:49,410 --> 01:06:50,927 Ele est� doente! 799 01:06:50,928 --> 01:06:52,488 N�o � parte do nosso trabalho. 800 01:06:52,489 --> 01:06:53,888 N�o � seu trabalho? 801 01:06:53,889 --> 01:06:55,569 Le�la, eles n�o fazem isso. 802 01:06:56,168 --> 01:06:57,768 N�o faz parte do trabalho deles. 803 01:06:57,769 --> 01:06:59,089 Obrigado, senhores. 804 01:06:59,090 --> 01:07:01,449 - Eles n�o fazem isso. - N�o fazem... 805 01:07:01,450 --> 01:07:02,910 T�. 806 01:07:02,911 --> 01:07:04,211 Legal. 807 01:07:11,048 --> 01:07:12,348 Venha c�. 808 01:07:12,968 --> 01:07:15,128 - Cad� papai? - Eu n�o sei. 809 01:07:15,129 --> 01:07:17,968 Mas estamos cuidando disso, viu? Pode deixar. 810 01:07:31,527 --> 01:07:32,927 Damien est� com voc�? 811 01:07:34,088 --> 01:07:35,448 N�o, n�o. 812 01:07:35,449 --> 01:07:37,727 Muito mal. Ele precisa ir ao hospital. 813 01:07:40,008 --> 01:07:42,927 Se ele aparecer, segure-o e me avise. 814 01:07:43,687 --> 01:07:44,987 T�? 815 01:07:45,406 --> 01:07:46,927 Sim, sim. 816 01:07:46,928 --> 01:07:48,727 Obrigada. At� logo. 817 01:07:49,246 --> 01:07:50,647 Ele n�o est� com Serge. 818 01:07:51,207 --> 01:07:52,527 J� ligou para sua casa? 819 01:07:54,327 --> 01:07:55,627 Nunca se sabe. 820 01:08:03,126 --> 01:08:04,426 Oi, Jer�me. 821 01:08:07,486 --> 01:08:09,167 N�o, n�o est� com ele. 822 01:08:10,727 --> 01:08:12,806 T�. Obrigada. 823 01:08:13,446 --> 01:08:14,746 Beijo. 824 01:08:18,005 --> 01:08:20,755 Andr�, aqui � Le�la. Ligue assim que ouvir a mensagem. 825 01:09:38,843 --> 01:09:40,143 Papai? 826 01:09:41,562 --> 01:09:42,862 Estou cansado. 827 01:09:42,863 --> 01:09:44,283 O que voc� est� fazendo? 828 01:09:44,284 --> 01:09:46,164 Estou cansado. 829 01:10:14,563 --> 01:10:16,322 Papai est� no meu quarto. 830 01:10:16,843 --> 01:10:18,143 No seu quarto? 831 01:10:19,802 --> 01:10:21,121 Deite aqui. 832 01:10:32,642 --> 01:10:33,942 Patrick? 833 01:10:34,243 --> 01:10:35,543 Patrick? 834 01:10:35,923 --> 01:10:37,481 Ele est� na cama de Amine. 835 01:11:08,400 --> 01:11:09,700 Ligue. 836 01:11:32,640 --> 01:11:34,940 - N�o est� muito apertado? - N�o, est� bom. 837 01:11:38,959 --> 01:11:41,199 - Pegou as coisas dele? - Est�o no carro. 838 01:11:49,679 --> 01:11:51,278 - Senhora. - At� logo. 839 01:11:51,279 --> 01:11:53,661 JUSSIEU SOCORROS 840 01:12:35,998 --> 01:12:37,357 N�o est� dormindo? 841 01:12:46,036 --> 01:12:47,517 Vem c�. 842 01:13:23,916 --> 01:13:25,275 - Como foi? - Tudo bem. 843 01:13:25,576 --> 01:13:27,955 - E os deveres? - Ele disse que n�o tinha. 844 01:13:27,956 --> 01:13:30,195 Amine! N�o tem dever de casa? 845 01:13:30,555 --> 01:13:32,955 - N�o. - Sei... V� fazer agora! 846 01:13:32,956 --> 01:13:36,223 - N�o, m�e! Estamos jogando. - � o intervalo! 847 01:13:36,224 --> 01:13:38,275 Joguem depois. Dever de casa primeiro. 848 01:13:38,674 --> 01:13:39,974 Vem logo. 849 01:13:48,715 --> 01:13:50,635 - Deixaram v�-lo? - N�o. 850 01:13:54,034 --> 01:13:55,555 - Ele j� est� de p�? - N�o. 851 01:13:55,556 --> 01:13:58,154 Est� totalmente prostrado. Mas vai ficar bem. 852 01:13:59,673 --> 01:14:01,874 Procurei De Corte, mas ele tinha sa�do. 853 01:14:02,633 --> 01:14:05,914 - Sossegue, eu cuido disso. - Obrigada pelo Amine. 854 01:14:28,073 --> 01:14:29,873 - Espere, eu ajudo. - N�o precisa. 855 01:14:49,193 --> 01:14:51,473 - Obrigada. - At� logo, Le�la. 856 01:14:51,953 --> 01:14:53,792 Desculpe, eu n�o percebi. 857 01:14:53,793 --> 01:14:55,373 �, eu percebi. 858 01:14:56,273 --> 01:14:58,872 - O que vai fazer? - Prolongar a expo com Corinne. 859 01:14:59,191 --> 01:15:02,352 Piet est� pronto, mas Lyon, j� era. Vamos adiar. 860 01:15:03,991 --> 01:15:05,911 - Ele est� no Saint Luc? - Est�. 861 01:15:05,912 --> 01:15:07,592 Avisa se eu puder v�-lo? 862 01:15:07,593 --> 01:15:09,952 - Voc� est� bem? - Estou bem, sim. 863 01:15:11,352 --> 01:15:12,952 Qualquer coisa, � s� me ligar. 864 01:15:12,953 --> 01:15:14,792 T�. Tchau, Serge. 865 01:15:48,230 --> 01:15:50,951 - Acha que d� tempo de entregar? - Quer que eu ligue? 866 01:15:50,952 --> 01:15:52,950 - Eu gostaria, por favor. - Para amanh�? 867 01:15:52,951 --> 01:15:54,490 N�o, depois de amanh�. 868 01:15:54,491 --> 01:15:57,230 -18h? - �. Assim d� tempo de embalar. 869 01:15:58,030 --> 01:16:00,670 - Vou mandar uma mensagem para ele. - �timo. 870 01:16:01,589 --> 01:16:03,910 - Est� � venda? - Para um cliente gra�do. 871 01:16:03,911 --> 01:16:05,950 Voc� n�o conseguiria pagar, eu acho. 872 01:16:06,389 --> 01:16:07,689 E este? 873 01:16:08,549 --> 01:16:11,790 N�o vou vender esse a voc�. Tenho um melhor e mais barato. 874 01:16:11,791 --> 01:16:13,641 - Tem um monte desses por a�. - S�rio? 875 01:16:13,642 --> 01:16:16,169 Sim. Olhe aqui. 876 01:16:16,711 --> 01:16:18,709 Foi disso que falei para o seu sof�. 877 01:16:18,710 --> 01:16:20,554 Colette, levo algo hoje � noite? 878 01:16:20,555 --> 01:16:22,068 N�o, desta vez. 879 01:16:22,069 --> 01:16:24,949 - N�o vou de m�os vazias. - J� est� tudo pronto. 880 01:16:27,909 --> 01:16:31,149 Mas esta noite na sua casa, Colette, � sem m�scara. 881 01:16:38,148 --> 01:16:39,448 Amine! 882 01:16:42,469 --> 01:16:43,908 Amine! 883 01:16:47,708 --> 01:16:49,268 Amine! 884 01:16:50,065 --> 01:16:51,365 Amine! 885 01:17:27,547 --> 01:17:28,907 � aqui. 886 01:17:31,748 --> 01:17:34,188 Ah, meu querido. 887 01:17:34,747 --> 01:17:36,507 Vem, vem c�. 888 01:18:25,185 --> 01:18:26,951 Eu vou at� o fim! 889 01:18:33,425 --> 01:18:35,105 Obrigada, Colette! 890 01:18:40,944 --> 01:18:42,904 E obrigada, Pascal! 891 01:21:28,058 --> 01:21:29,358 Deu? 892 01:21:44,739 --> 01:21:47,010 - Toma, papai. - Obrigado, meu anjo. 893 01:21:56,177 --> 01:21:57,737 V� escovar os dentes. 894 01:21:58,058 --> 01:22:00,298 - Toma. - Precisa arejar um pouco. 895 01:22:01,538 --> 01:22:03,737 N�o pode ficar o dia todo no escuro, assim. 896 01:22:05,138 --> 01:22:06,438 Toma. 897 01:23:41,015 --> 01:23:43,454 - Vou nessa. Tchau. - Tchau. 898 01:24:02,653 --> 01:24:05,254 - Pode me ajudar? - Posso. 899 01:24:10,094 --> 01:24:11,394 Sente-se. 900 01:24:14,373 --> 01:24:16,453 Vamos... um, dois, tr�s... 901 01:24:27,693 --> 01:24:29,411 - Tudo bem? - Sim. 902 01:24:31,772 --> 01:24:33,612 � melhor de lado. 903 01:24:33,613 --> 01:24:35,972 Um, dois, tr�s. 904 01:24:46,871 --> 01:24:48,171 Tudo bem? 905 01:24:48,172 --> 01:24:49,652 Sim. 906 01:24:56,691 --> 01:24:58,132 Obrigado. 907 01:24:59,732 --> 01:25:01,327 Isso faz bem. 908 01:25:05,971 --> 01:25:08,372 - Obrigado, eu termino. - T�. 909 01:25:10,731 --> 01:25:12,031 Diga. 910 01:25:13,492 --> 01:25:15,331 - Tudo bem? - Sim... 911 01:25:15,719 --> 01:25:17,019 Sim... 912 01:25:20,051 --> 01:25:21,351 O que voc� tem? 913 01:25:22,171 --> 01:25:23,611 T�dio. 914 01:25:24,811 --> 01:25:26,611 Ent�o... v� ler um livro. 915 01:25:28,731 --> 01:25:30,410 N�o tenho livro. 916 01:25:30,970 --> 01:25:33,850 Como? Est� cheio de livros no seu quarto. 917 01:25:39,210 --> 01:25:41,891 Amine, por favor, n�o posso errar aqui. 918 01:25:41,892 --> 01:25:46,051 S�o contas importantes. Arrume algo para fazer, sei l�. 919 01:25:47,450 --> 01:25:48,971 V�. 920 01:25:50,730 --> 01:25:52,170 Amine! 921 01:25:59,490 --> 01:26:00,790 - Vem, papai! - Pare. 922 01:26:00,791 --> 01:26:03,010 - N�o pule em cima de mim. - Vem! 923 01:26:03,011 --> 01:26:04,890 - Levante, papai. - N�o. 924 01:26:04,891 --> 01:26:06,350 Levante! 925 01:26:06,884 --> 01:26:09,129 Vai, ponha um p� no ch�o. Um p� no ch�o. 926 01:26:09,130 --> 01:26:10,969 - N�o posso levantar. - Anda! 927 01:26:10,970 --> 01:26:12,689 Papai, levante! 928 01:26:14,408 --> 01:26:16,048 Comece pondo um p� no ch�o. 929 01:26:16,049 --> 01:26:17,549 Vai, um p� no ch�o. 930 01:26:20,690 --> 01:26:22,529 Botou um p� no ch�o? 931 01:26:23,009 --> 01:26:24,309 Agora, fique em p�. 932 01:26:24,310 --> 01:26:25,789 Vai, em p�. 933 01:26:25,790 --> 01:26:27,229 Levante. 934 01:26:27,970 --> 01:26:29,728 Vai, fique em p�. 935 01:26:30,368 --> 01:26:32,848 Fique reto. Assim, parece um zumbi. 936 01:26:32,849 --> 01:26:34,528 Fique reto, bem reto. 937 01:26:34,529 --> 01:26:37,368 Agora ande at� a porta e fa�o um suco de laranja. 938 01:26:37,369 --> 01:26:38,828 Venha. 939 01:26:38,829 --> 01:26:40,728 Anda, vem, papai. 940 01:26:40,729 --> 01:26:43,808 V� fazer o suco, des�o daqui 5min. Feche a porta. 941 01:26:44,289 --> 01:26:45,589 V�. 942 01:26:46,209 --> 01:26:48,198 Preciso de sossego. 943 01:26:51,047 --> 01:26:52,684 - At� amanh�. - At�. 944 01:26:54,248 --> 01:26:55,548 Foi legal? 945 01:26:55,549 --> 01:26:56,987 Foi... 946 01:27:06,247 --> 01:27:08,088 E a�, Amine? Foi divertido? 947 01:27:13,847 --> 01:27:15,867 Amine, estou falando com voc�. 948 01:27:16,207 --> 01:27:18,567 N�o precisava ter vindo, papai. 949 01:27:19,326 --> 01:27:22,326 Mam�e podia vir me buscar sozinha. 950 01:27:28,766 --> 01:27:30,066 Obrigado. 951 01:27:41,206 --> 01:27:43,006 - Chega, chega. - Mas s�o 3 gotas! 952 01:27:43,405 --> 01:27:45,605 Liguei para eles, posso tomar s� duas agora. 953 01:27:45,606 --> 01:27:47,487 Desde quando s�o s� duas? 954 01:27:49,445 --> 01:27:50,745 Com quem voc� falou? 955 01:27:51,165 --> 01:27:54,065 Eles concordaram. Expliquei a eles que eu estava muito... 956 01:27:54,366 --> 01:27:55,666 "Eles" quem? 957 01:27:55,667 --> 01:27:57,395 - Com quem voc� falou? - Kleber. 958 01:27:57,396 --> 01:27:58,764 E De Corte? 959 01:27:58,765 --> 01:28:00,215 N�o consegui falar com ele. 960 01:28:00,216 --> 01:28:02,516 Mas � De Corte o encarregado do seu tratamento. 961 01:28:02,517 --> 01:28:05,846 - Kleber conhece o meu caso... - Menos que De Corte. 962 01:28:05,847 --> 01:28:09,244 Ele est� tranquilo e concorda que tr�s � demais. 963 01:28:09,245 --> 01:28:11,885 N�o precisamos falar disso agora. 964 01:28:11,886 --> 01:28:14,875 Ainda sou capaz de decidir sozinho sobre meu tratamento!? 965 01:28:14,876 --> 01:28:16,805 Mas voc� pode tomar uma gota a mais. 966 01:28:16,806 --> 01:28:18,265 N�o, querido. 967 01:28:18,685 --> 01:28:20,044 J� acabou o macarr�o? 968 01:28:20,045 --> 01:28:21,625 Pode ir. 969 01:28:28,085 --> 01:28:30,845 N�o � me humilhando assim que vou melhorar. 970 01:28:32,564 --> 01:28:34,655 Quer experimentar l�tio? 971 01:28:34,656 --> 01:28:36,764 Voc� ver� sua cara ap�s 3 gotas. 972 01:28:37,404 --> 01:28:40,524 - Pare de me policiar 24h por dia. - N�o paro! 973 01:28:40,845 --> 01:28:43,084 Quer voltar para o hospital? 974 01:28:43,883 --> 01:28:45,183 Eu tamb�m odeio isso. 975 01:28:46,404 --> 01:28:48,354 Ent�o, o que a gente faz? Se voc� odeia, 976 01:28:48,355 --> 01:28:50,923 se eu odeio, se eu e voc� estamos de saco cheio, 977 01:28:50,924 --> 01:28:52,463 o que a gente faz? 978 01:28:55,284 --> 01:28:57,004 N�o sei. 979 01:28:59,323 --> 01:29:02,083 Pare de me olhar assim. N�o com esse olhar. 980 01:29:02,084 --> 01:29:04,323 Nem posso mais olhar para voc�. 981 01:29:10,203 --> 01:29:11,503 O que vou dizer a ele? 982 01:29:12,443 --> 01:29:13,802 O que vou dizer a ele? 983 01:29:14,323 --> 01:29:16,603 Para n�o ter vergonha do pai dele. 984 01:29:16,604 --> 01:29:18,183 Ele � uma crian�a! 985 01:29:18,484 --> 01:29:20,043 Ponha-se no lugar dele! 986 01:29:21,123 --> 01:29:23,883 - Voc� pode falar com ele. - Isso n�o cabe a mim. 987 01:29:24,283 --> 01:29:25,825 Eu n�o... Ele est� logo ali! 988 01:29:25,826 --> 01:29:27,322 V� falar com ele! 989 01:29:29,162 --> 01:29:30,462 �... 990 01:29:31,323 --> 01:29:33,323 - Voc� tamb�m tem vergonha. - Ah, pare... 991 01:29:33,324 --> 01:29:34,663 Pare com isso. 992 01:29:34,981 --> 01:29:36,281 Porra... 993 01:29:36,282 --> 01:29:37,673 S� tento fazer que entenda 994 01:29:37,674 --> 01:29:40,242 que enquanto n�o se recuperar evite pressionar. 995 01:29:40,243 --> 01:29:41,601 Porra. 996 01:29:41,602 --> 01:29:44,722 Ponha-se no lugar dele, entenda que � dif�cil para ele. 997 01:29:44,723 --> 01:29:46,361 Viu tudo o que aconteceu? 998 01:29:46,802 --> 01:29:49,061 Imagine seu pai entrando na sua sala de aula, 999 01:29:49,062 --> 01:29:50,362 na frente de seus amigos, 1000 01:29:50,363 --> 01:29:52,423 delirando, como voc� fez! 1001 01:29:52,424 --> 01:29:54,782 O que voc� faz? Como voc� reage? 1002 01:29:55,402 --> 01:29:57,231 Pare. N�o � f�cil para mim. 1003 01:29:57,232 --> 01:29:58,532 E � f�cil para n�s? 1004 01:29:58,921 --> 01:30:00,281 Ser� que � f�cil para n�s? 1005 01:30:00,282 --> 01:30:02,421 Voc� acha que � f�cil para n�s? 1006 01:30:04,601 --> 01:30:07,511 Se voc� tivesse tomado o l�tio, n�o estar�amos assim. 1007 01:30:09,761 --> 01:30:11,881 Esque�am de mim. Diga a todos que eu morri. 1008 01:30:11,882 --> 01:30:13,542 E n�o sentir�o tanta vergonha. 1009 01:30:13,543 --> 01:30:15,601 Tanta vergonha assim. 1010 01:30:20,841 --> 01:30:23,419 Quer saber? Foi voc� quem esqueceu de mim. 1011 01:30:23,420 --> 01:30:25,401 Voc� olha para mim? Olha? 1012 01:30:25,402 --> 01:30:27,719 N�o, porque eu s� vivo cuidando de voc�! 1013 01:30:27,720 --> 01:30:29,600 Eu s� vivo de olho em voc�! 1014 01:30:30,120 --> 01:30:31,420 Olhe para mim! 1015 01:30:31,421 --> 01:30:32,780 Olhe para mim, porra! 1016 01:30:32,781 --> 01:30:35,881 Eu engordei 15kg em dois anos! 1017 01:30:35,882 --> 01:30:39,841 N�o cuido mais de mim, n�o penso mais em mim! 1018 01:30:42,761 --> 01:30:44,061 E ainda diz que... 1019 01:30:44,521 --> 01:30:46,320 Nunca mais me diga isso. 1020 01:30:46,321 --> 01:30:48,520 S�rio. Nunca mais diga isso. 1021 01:31:05,878 --> 01:31:07,598 - At� mais. - M�e? 1022 01:31:07,599 --> 01:31:09,599 - Vou dar uma volta. - Posso ir com voc�? 1023 01:31:10,119 --> 01:31:12,359 N�o. Voc� fica com papai. 1024 01:31:18,478 --> 01:31:20,719 - Aonde a mam�e vai? - N�o sei. 1025 01:31:25,558 --> 01:31:28,316 - Hora de ir para cama. - S�o 9h ainda. 1026 01:31:28,317 --> 01:31:29,617 - J� � tarde. - Sim. 1027 01:31:40,798 --> 01:31:42,098 Cad� ele? 1028 01:31:42,099 --> 01:31:43,558 Esperando por voc�. 1029 01:31:47,038 --> 01:31:48,338 Aonde voc� foi? 1030 01:31:48,339 --> 01:31:50,037 Na casa da Colette. 1031 01:31:50,877 --> 01:31:52,426 Sim, durma. 1032 01:32:08,396 --> 01:32:09,696 Eu vou embora. 1033 01:32:11,156 --> 01:32:12,506 Vou para a casa do meu pai. 1034 01:32:14,677 --> 01:32:15,977 T�. 1035 01:32:16,838 --> 01:32:18,677 E o que vamos dizer ao Amine? 1036 01:32:20,117 --> 01:32:22,277 Que volto quando eu melhorar. 1037 01:32:39,676 --> 01:32:41,716 Voc� andou de trator? 1038 01:32:42,276 --> 01:32:43,636 - Amine, responda. - O qu�? 1039 01:32:43,637 --> 01:32:45,915 - Andou de trator? - J� disse que andei. 1040 01:32:45,916 --> 01:32:48,236 - N�o disse. - Disse, sim. 1041 01:32:49,675 --> 01:32:51,835 - Foi dormir tarde? - N�o. 1042 01:32:52,916 --> 01:32:54,435 - A que horas? - Nove. 1043 01:32:56,555 --> 01:32:57,875 E papai, fez o qu�? 1044 01:32:57,876 --> 01:32:59,956 Nada. Ficou vendo TV. 1045 01:33:00,916 --> 01:33:03,235 - Onde voc� dormiu? - No quarto do papai. 1046 01:33:04,474 --> 01:33:06,954 - E ele? - N�o sei! Que saco, m�e! 1047 01:33:09,274 --> 01:33:10,574 Ele tomou o l�tio? 1048 01:33:10,575 --> 01:33:11,954 Tomou. 1049 01:33:11,955 --> 01:33:13,315 Voc� viu ele tomar? 1050 01:33:13,316 --> 01:33:15,515 M�e, me esquece, que saco! 1051 01:33:21,795 --> 01:33:24,154 - Papai! - Tudo bem? 1052 01:33:24,155 --> 01:33:25,994 Pegue sua bicicleta e ponha no carro. 1053 01:33:25,995 --> 01:33:28,234 Vai l�. Vou pegar umas coisas minhas. 1054 01:33:30,474 --> 01:33:32,314 - Est� feliz? - Minha bicicleta! 1055 01:33:40,234 --> 01:33:41,534 Tudo bem? 1056 01:33:41,894 --> 01:33:43,194 Voc� parece bem. 1057 01:33:43,195 --> 01:33:44,913 Estou me sentindo melhor. 1058 01:33:45,513 --> 01:33:47,513 Vi a meteorologia, tempo bom. 1059 01:33:47,514 --> 01:33:49,512 Pensei em ir ao lago. Quer vir comigo? 1060 01:33:49,513 --> 01:33:50,953 N�o, n�o v�o ao lago. 1061 01:33:50,954 --> 01:33:52,593 - Mas por qu�? - N�o sei... 1062 01:33:52,594 --> 01:33:55,593 Ele tem que se preparar para a apresenta��o de segunda. 1063 01:33:55,594 --> 01:33:57,594 E s�o tr�s horas de estrada. 1064 01:33:58,274 --> 01:34:00,794 - Vem com a gente. - N�o � uma boa ideia. 1065 01:34:00,795 --> 01:34:03,712 No lago, n�o. Passem a noite na casa do seu pai. 1066 01:34:03,713 --> 01:34:05,797 Pode estudar no lago para a apresenta��o. 1067 01:34:05,798 --> 01:34:07,993 - N�o faz sentido. - Posso, sim. 1068 01:34:09,032 --> 01:34:11,525 Al�m disso, j� preparei minha apresenta��o. 1069 01:34:11,526 --> 01:34:13,792 Ainda temos direito a fazer coisas juntos? 1070 01:34:13,793 --> 01:34:16,593 Ainda � cedo. N�o faz mal, podem ir ao lago mais adiante. 1071 01:34:16,594 --> 01:34:18,713 Al�m disso... Voc� ainda n�o est� bom. 1072 01:34:18,714 --> 01:34:20,014 Ainda n�o estou? 1073 01:34:20,015 --> 01:34:22,953 Voc� acabou de dizer que pare�o bem. Est� louca? 1074 01:34:22,954 --> 01:34:24,804 Eu j� disse, lago hoje, n�o, e pronto! 1075 01:34:26,250 --> 01:34:27,550 Sinto muito. 1076 01:34:27,551 --> 01:34:30,192 Bem, mam�e n�o concorda. Voc� fica e eu volto amanh�. 1077 01:34:30,193 --> 01:34:33,512 Eu o deixo ir com voc�, mas n�o para o lago, Damien! 1078 01:34:33,513 --> 01:34:36,868 A gente se v� amanh�. Vou trabalhar com o vov�. 1079 01:34:37,432 --> 01:34:38,982 - N�o vai lev�-lo? - At� amanh�. 1080 01:34:38,983 --> 01:34:40,899 S�rio? N�o vai lev�-lo? 1081 01:34:40,900 --> 01:34:42,741 Voc� decidiu que n�o estou bom. N�o? 1082 01:34:42,742 --> 01:34:44,042 Tchau. 1083 01:34:44,351 --> 01:34:46,552 - Por que n�o ir ao lago? - Porque � assim! 1084 01:34:46,553 --> 01:34:48,311 Voc� � um saco! 1085 01:34:51,791 --> 01:34:53,091 O que foi agora? 1086 01:34:59,352 --> 01:35:00,652 Amine. 1087 01:35:02,311 --> 01:35:03,611 Amine, abra a porta. 1088 01:35:04,190 --> 01:35:06,311 Abra porta agora, ou n�o vai ter... 1089 01:35:08,790 --> 01:35:10,090 Amine, abra. 1090 01:35:11,630 --> 01:35:13,391 Por que n�o posso ir com papai? 1091 01:35:13,392 --> 01:35:16,342 Porque seu pai est� doente. O lago precisa ser mais adiante. 1092 01:35:16,343 --> 01:35:18,510 Certo? Acalme-se, Amine. 1093 01:35:19,071 --> 01:35:21,071 � voc� a doente, maluca idiota! 1094 01:35:21,072 --> 01:35:22,630 N�o fale assim comigo! 1095 01:35:22,631 --> 01:35:24,130 Pe�a desculpas. 1096 01:35:24,131 --> 01:35:25,431 Pe�a desculpas! 1097 01:35:26,950 --> 01:35:28,710 Amine, pe�a desculpas j�! 1098 01:35:30,870 --> 01:35:32,170 N�o vai se desculpar? 1099 01:35:32,171 --> 01:35:34,072 Seu pai tem a desculpa... 1100 01:35:38,830 --> 01:35:41,469 Passo a minha vida cuidando de voc�s! 1101 01:35:41,470 --> 01:35:43,109 Acha que � f�cil para mim? 1102 01:35:50,108 --> 01:35:51,408 Desculpe. 1103 01:35:51,870 --> 01:35:53,170 Desculpe. 1104 01:36:16,829 --> 01:36:18,129 Foi bem? 1105 01:36:21,707 --> 01:36:23,379 Foi bem na apresenta��o? 1106 01:36:26,828 --> 01:36:29,309 Amine, foi bem na apresenta��o? 1107 01:36:38,308 --> 01:36:40,549 Esqueci tudo quando cheguei no quadro. 1108 01:36:40,550 --> 01:36:42,588 Terei que fazer de novo. 1109 01:36:44,347 --> 01:36:45,647 N�o faz mal. 1110 01:36:47,027 --> 01:36:48,827 Vai estudar de novo e vai dar certo. 1111 01:36:57,867 --> 01:36:59,716 O magma � a rocha em fus�o 1112 01:36:59,717 --> 01:37:03,560 que sai pela chamin� e derrama lava. 1113 01:37:03,561 --> 01:37:05,347 E o calor da lava... 1114 01:37:06,307 --> 01:37:07,627 chega a 200... 1115 01:37:07,628 --> 01:37:10,547 N�o, a 1.200 graus 'celsol'. 1116 01:37:11,467 --> 01:37:13,626 - Celsius. - N�o, 'celsol'. 1117 01:37:14,347 --> 01:37:15,907 - Celsius. - 'Sem sal'. 1118 01:37:17,267 --> 01:37:18,567 A� est�, voc� sabe. 1119 01:37:20,707 --> 01:37:23,466 N�o quero mais ouvir voc� dizer que � 'burro', t�? 1120 01:37:23,866 --> 01:37:25,752 E quando estiver na frente da turma 1121 01:37:25,753 --> 01:37:28,305 � s� n�o entrar em p�nico na frente dos outros. 1122 01:37:28,606 --> 01:37:29,906 Combinado? 1123 01:37:29,907 --> 01:37:33,825 Declaro oficialmente que voc� sabe muito bem o que vai apresentar. 1124 01:37:35,005 --> 01:37:36,305 - Pai? - Sim? 1125 01:37:36,306 --> 01:37:37,606 Posso ficar aqui? 1126 01:37:37,986 --> 01:37:39,866 O vov� est� me esperando. 1127 01:37:39,867 --> 01:37:41,964 - Por favor, pai! - Pode, sim. 1128 01:37:41,965 --> 01:37:43,384 - Voc� n�o se importa? - N�o. 1129 01:38:07,104 --> 01:38:08,404 Obrigado. 1130 01:38:14,413 --> 01:38:15,713 Obrigado. 1131 01:38:28,563 --> 01:38:29,863 O que foi? 1132 01:38:29,864 --> 01:38:31,464 N�o est� legal. 1133 01:38:31,465 --> 01:38:33,384 - O qu�? - N�o est� bom. 1134 01:38:35,624 --> 01:38:36,924 N�o est� bom. 1135 01:38:37,264 --> 01:38:39,823 - O que n�o vai bem? - Nada vai bem. 1136 01:38:39,824 --> 01:38:42,383 Primeiro, vamos trocar de mesa este fim de semana. 1137 01:38:44,002 --> 01:38:45,302 Os p�s dela... 1138 01:38:45,303 --> 01:38:47,224 S�o vulgares. N�o est� bom. 1139 01:38:47,225 --> 01:38:48,846 - Ah, �? - Claro. 1140 01:38:48,847 --> 01:38:50,323 E o que faremos? 1141 01:38:50,324 --> 01:38:52,822 - Vamos trocar. - � mesmo? 1142 01:38:52,823 --> 01:38:54,123 �! Venha sentar, garoto. 1143 01:38:54,503 --> 01:38:56,463 N�o vou me sentar a essa mesa. 1144 01:38:56,464 --> 01:38:57,923 Ah, n�o? 1145 01:39:05,942 --> 01:39:08,181 - E eu posso ficar a esta mesa? - Pode. 1146 01:39:08,182 --> 01:39:10,303 - Mesmo ela sendo feia? - Sim, pode. 1147 01:39:10,983 --> 01:39:12,343 Obrigado. 1148 01:39:30,801 --> 01:39:32,101 - Pai? - O qu�? 1149 01:39:32,102 --> 01:39:34,022 - Quando voc� volta? - Amanh�. 1150 01:39:35,102 --> 01:39:36,402 Durma bem. 1151 01:39:52,181 --> 01:39:54,981 Voc� se importa se eu voltar a trabalhar no ateli�? 1152 01:39:55,302 --> 01:39:56,602 Para qu�? 1153 01:39:56,603 --> 01:39:59,740 Serge me adiantou uma grana e preciso retomar. 1154 01:39:59,741 --> 01:40:02,860 E vamos expor quando eu estiver pronto. Sem press�o. 1155 01:40:03,841 --> 01:40:06,141 N�o trabalharei mais � noite. Vou me organizar. 1156 01:40:06,142 --> 01:40:08,101 Voc�s s�o totalmente irrespons�veis. 1157 01:40:08,102 --> 01:40:09,661 Serge pensou direito nisso? 1158 01:40:10,101 --> 01:40:12,140 Como pode recome�ar assim com ele? 1159 01:40:12,141 --> 01:40:14,861 Ele � meu galerista de arte e eu preciso recome�ar. 1160 01:40:14,862 --> 01:40:18,341 Voc� sempre come�a com calma e sabe o que acontece. 1161 01:40:19,300 --> 01:40:21,819 � t�o �bvio que nem preciso explicar. 1162 01:40:22,180 --> 01:40:23,859 Chega. J� falei com De Corte. 1163 01:40:23,860 --> 01:40:26,300 E ele disse que tudo bem, se eu pegar leve. 1164 01:40:26,301 --> 01:40:28,499 N�o largo minha terapia nem o tratamento. 1165 01:40:28,500 --> 01:40:31,340 Errei, mas cansei da casa do meu pai. 1166 01:40:31,341 --> 01:40:34,400 Voc� diz que toma cuidado, depois n�o aguenta e larga tudo. 1167 01:40:34,401 --> 01:40:37,100 Voc� sabe que � incapaz de pintar sem press�o. 1168 01:40:37,780 --> 01:40:39,898 Desta vez, justamente, vou conseguir. 1169 01:40:39,899 --> 01:40:41,199 Estou atento, Le�la. 1170 01:40:41,200 --> 01:40:43,259 Estou tomando cuidado o tempo todo. 1171 01:40:44,500 --> 01:40:46,859 Sou pintor. � o meu trabalho, a minha vida. 1172 01:40:47,314 --> 01:40:49,364 Quanto estou em crise fa�o merdas, eu sei. 1173 01:40:49,365 --> 01:40:50,859 E quem vai acreditar em voc�? 1174 01:40:50,860 --> 01:40:53,659 De Corte... e Serge. Acreditam em mim. 1175 01:40:53,660 --> 01:40:55,660 Eles vivem com voc� quando est� em crise? 1176 01:40:55,661 --> 01:40:57,739 Eles cuidam do seu filho? 1177 01:40:58,797 --> 01:41:00,097 Quando voc� tem um surto? 1178 01:41:00,098 --> 01:41:02,018 E volta do hospital como um vegetal? 1179 01:41:02,019 --> 01:41:03,498 S�o eles que est�o aqui? 1180 01:41:05,058 --> 01:41:06,858 Sinto muito, mas voc�... Eu... 1181 01:41:07,218 --> 01:41:08,518 Eu sabia. 1182 01:41:08,519 --> 01:41:10,419 Eu disse que eu n�o ia aguentar. 1183 01:41:10,420 --> 01:41:11,958 Eu n�o suporto mais. 1184 01:41:11,959 --> 01:41:13,538 Cansei de viver nesse estado. 1185 01:41:13,539 --> 01:41:15,659 Cansei de estar sempre assim. 1186 01:41:15,660 --> 01:41:17,939 Vou busc�-lo na escola amanh�. 1187 01:41:37,657 --> 01:41:38,977 Oi, Benoit. 1188 01:41:39,355 --> 01:41:40,655 Serge est� l� em cima? 1189 01:41:40,656 --> 01:41:41,956 Est�. 1190 01:41:43,236 --> 01:41:44,536 Que hist�ria � essa? 1191 01:41:44,537 --> 01:41:46,856 Voltar a pintar se ele mal saiu do hospital? 1192 01:41:46,857 --> 01:41:48,537 N�o dei prazo. � no ritmo dele. 1193 01:41:48,538 --> 01:41:50,016 Ele ainda est� muito fr�gil. 1194 01:41:50,017 --> 01:41:53,056 Ele pode recair de repente. N�o o ponha sob press�o assim! 1195 01:41:53,057 --> 01:41:54,507 - N�o tem press�o. - Tem, sim! 1196 01:41:54,508 --> 01:41:55,808 - N�o... - Pressiona, sim! 1197 01:41:55,809 --> 01:41:57,737 Ele me procurou, eu n�o ia negar. 1198 01:41:57,738 --> 01:42:00,157 - Est� lucrando em cima dele. - Ele tamb�m lucra. 1199 01:42:00,158 --> 01:42:02,296 N�o pode deix�-lo se recuperar? N�o? 1200 01:42:02,856 --> 01:42:05,857 Chega uma hora que ele precisa disso, voc� sabe. 1201 01:42:05,858 --> 01:42:09,357 - A pintura � tudo para ele... - D� um tempo? Por que agora? 1202 01:42:09,358 --> 01:42:12,408 - Le�la, entendo que � dif�cil... - N�o entende coisa nenhuma. 1203 01:42:12,409 --> 01:42:13,909 N�o v� que ele est� bem agora? 1204 01:42:16,246 --> 01:42:18,346 Se ele recair, � voc� quem vai cuidar dele. 1205 01:42:18,347 --> 01:42:20,036 Estou fora. Voc�s que se virem. 1206 01:42:20,037 --> 01:42:21,935 Voc� sabe que ele precisa pintar! 1207 01:42:29,016 --> 01:42:30,997 - Desculpe o atraso... - Oi, Le�la. 1208 01:42:30,998 --> 01:42:32,576 Pode avisar Amine que cheguei? 1209 01:42:33,416 --> 01:42:35,616 Amine j� foi com Damien h� 20 minutos. 1210 01:42:37,535 --> 01:42:38,985 - Sim, sim... - Voc� est� bem? 1211 01:42:38,986 --> 01:42:40,394 Estou. Tudo �timo. 1212 01:42:40,395 --> 01:42:42,175 - At� amanh�. - At� amanh�. 1213 01:42:57,734 --> 01:42:59,034 Amine est� a�? 1214 01:42:59,035 --> 01:43:01,085 - Oi para voc� tamb�m. - Est� com voc�? 1215 01:43:01,086 --> 01:43:03,136 - Est�. - Ent�o avise quando for busc�-lo. 1216 01:43:03,137 --> 01:43:04,775 N�o v� mais sem me avisar! 1217 01:43:04,776 --> 01:43:07,375 Est� maluca? Eu avisei ontem. 1218 01:43:08,215 --> 01:43:09,535 Avisei que ia busc�-lo. 1219 01:43:10,535 --> 01:43:11,835 O que voc� quer? 1220 01:43:11,836 --> 01:43:14,894 Quer me largar e eu nunca mais veja meu filho? 1221 01:43:14,895 --> 01:43:17,345 - Porque o pai � um doente? - Eu nunca disse isso. 1222 01:43:17,756 --> 01:43:21,934 � simples, hoje ele dorme aqui e voc� vai embora. 1223 01:43:21,935 --> 01:43:24,093 Ah, �? Ele n�o tem roupa nenhuma. 1224 01:43:24,094 --> 01:43:25,614 Daremos um jeito. 1225 01:43:25,615 --> 01:43:27,654 Eu quero v�-lo, dar um beijo nele. 1226 01:43:27,655 --> 01:43:29,775 - V� embora! - Quero beijar meu filho. 1227 01:43:29,776 --> 01:43:32,494 Essa noite � minha noite, v� embora. 1228 01:43:32,495 --> 01:43:36,374 H� 2 meses que me trata de louco, tudo o que digo � maluquice! 1229 01:43:36,375 --> 01:43:39,093 Ent�o, agora, me deixa, me deixa com ele. 1230 01:45:04,490 --> 01:45:05,790 Dois dias. 1231 01:45:06,170 --> 01:45:08,290 Dou 2 dias para ele voltar para o hospital. 1232 01:45:08,291 --> 01:45:09,751 Voc� vai ver. 1233 01:45:11,531 --> 01:45:13,731 - Mas ele est� tomando o rem�dio. - N�o! 1234 01:45:13,732 --> 01:45:15,609 Claro que n�o est� tomando. 1235 01:45:16,209 --> 01:45:17,509 Fala s�rio! 1236 01:45:20,329 --> 01:45:23,369 Mesmo se tomasse, acha que bipolaridade tem cura? 1237 01:45:24,108 --> 01:45:25,622 � uma psicose, � assim. 1238 01:45:25,623 --> 01:45:27,970 N�o tem cura. Todo psiquiatra dir� isso. 1239 01:45:28,330 --> 01:45:29,630 Todos. 1240 01:45:32,490 --> 01:45:33,790 Eu � que sou a idiota. 1241 01:45:35,129 --> 01:45:36,429 � verdade. 1242 01:45:36,430 --> 01:45:38,649 Eu que sou idiota em acreditar o tempo todo. 1243 01:45:50,169 --> 01:45:51,469 Damien est� a�? 1244 01:45:51,470 --> 01:45:53,328 Pegaram o barco e foram ao lago. 1245 01:45:53,329 --> 01:45:54,629 Por que voc� deixou? 1246 01:45:54,630 --> 01:45:56,548 N�o v�, ele est� em crise, recaiu. 1247 01:45:56,549 --> 01:45:58,648 N�o, ele est� bem, tem descansado. 1248 01:45:59,048 --> 01:46:01,248 - Ele n�o te avisou? - N�o, n�o me avisou. 1249 01:46:01,249 --> 01:46:03,409 - Ele tem tomado os rem�dios? - Tem, sim. 1250 01:46:03,410 --> 01:46:05,688 Pelo menos, ele diz que sim. 1251 01:46:06,768 --> 01:46:08,368 Chame De Corte. Avise-o. 1252 01:46:08,369 --> 01:46:09,968 Ligue imediatamente. 1253 01:46:17,927 --> 01:46:19,368 Completamente louco. 1254 01:46:24,367 --> 01:46:25,667 Merda... 1255 01:47:05,727 --> 01:47:07,206 Amine, entre no carro. 1256 01:47:08,046 --> 01:47:09,486 Entre no carro. 1257 01:47:09,818 --> 01:47:11,367 - Entre! - N�o. 1258 01:47:11,368 --> 01:47:12,966 - Entre. - N�o, m�e. 1259 01:47:12,967 --> 01:47:15,845 - V� pegar os coletes. - � muita imprud�ncia. 1260 01:47:15,846 --> 01:47:18,926 - Voc� n�o est� em condi��es. - Eu estou bem, ele tamb�m. 1261 01:47:18,927 --> 01:47:21,956 N�o pode sair de barco, n�o pode peg�-lo sem me avisar. 1262 01:47:21,957 --> 01:47:22,986 Pare, pare... 1263 01:47:22,987 --> 01:47:25,006 - Ainda � cedo demais. - Pare com isso. 1264 01:47:25,445 --> 01:47:27,286 - N�o paro. - Pare. 1265 01:47:28,126 --> 01:47:32,125 Le�la, posso prometer estar atento e tomar cuidado, 1266 01:47:32,805 --> 01:47:35,445 mas n�o posso prometer que vou me curar. 1267 01:47:52,685 --> 01:47:53,985 T�. 1268 01:47:53,986 --> 01:47:55,286 Amine! 1269 01:48:00,493 --> 01:48:01,793 V� com a mam�e. 1270 01:48:01,794 --> 01:48:04,044 - N�o. Quero ficar com voc�. - V� com sua m�e! 1271 01:48:52,795 --> 01:48:57,795 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc�! 1272 01:48:57,796 --> 01:49:02,796 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 1273 01:49:02,797 --> 01:49:07,797 E siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 89301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.