All language subtitles for The.Resident.S05E07.Who.Will.You.Be.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:05,135 Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:05,135 --> 00:00:07,355 This is life or death right now. 3 00:00:07,355 --> 00:00:09,531 See all new episodes Tuesdays, and check out 4 00:00:09,531 --> 00:00:12,012 our other Fox shows, "Our Kind of People," 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,405 "The Big Leap," and "9-1-1." 6 00:00:17,408 --> 00:00:18,844 Previously on The Resident... 7 00:00:18,975 --> 00:00:20,977 I can't have you in my life right now. I told you that. 8 00:00:20,977 --> 00:00:23,371 I am not trying to reconnect with my birth mother. 9 00:00:23,371 --> 00:00:26,678 -[coughs] - Mother has stage 4 lung cancer. 10 00:00:26,678 --> 00:00:27,984 There's only one hope left. 11 00:00:27,984 --> 00:00:29,551 Oh, it's targeted therapy. 12 00:00:29,551 --> 00:00:31,074 It could buy my mother years. 13 00:00:31,074 --> 00:00:33,120 You don't eat, you barely sleep. 14 00:00:33,120 --> 00:00:35,948 All you talk about is medicine. 15 00:00:35,948 --> 00:00:38,516 - I'm literally saving lives. - And what about your life? 16 00:00:38,516 --> 00:00:41,302 You and Nic are missed every day. 17 00:00:41,302 --> 00:00:42,520 I miss it, man. 18 00:00:42,520 --> 00:00:44,740 It wasn't my plan to leave, but... 19 00:00:44,740 --> 00:00:46,263 Gigi's my everything. 20 00:00:47,525 --> 00:00:49,527 ♪ We're gonna have a good day♪ 21 00:00:49,527 --> 00:00:52,008 ♪ And all my homies gonna ride today♪ 22 00:00:52,008 --> 00:00:53,096 ♪ And all these mommies...♪ 23 00:00:53,096 --> 00:00:55,664 New interns, 24 00:00:55,664 --> 00:00:57,100 welcome to Chastain. 25 00:00:57,100 --> 00:00:59,320 I'm Dr. Pravesh. 26 00:00:59,320 --> 00:01:01,713 Follow me, and you might survive your first day. 27 00:01:01,713 --> 00:01:03,411 If you're smart, 28 00:01:03,411 --> 00:01:06,109 you will see the nurses as your best teachers. 29 00:01:06,109 --> 00:01:07,371 They are your lifelines. 30 00:01:07,371 --> 00:01:10,679 Use them if you want to succeed. 31 00:01:11,984 --> 00:01:15,205 Look... I know you're scared. 32 00:01:15,205 --> 00:01:19,340 I remember, on my first day, I was shaking in my boots. 33 00:01:19,340 --> 00:01:21,037 [intern laughs] 34 00:01:22,778 --> 00:01:24,780 You have something you want to add back there? 35 00:01:24,780 --> 00:01:26,173 No disrespect, Doc. 36 00:01:26,173 --> 00:01:27,783 It's just that some of us don't scare so easily. 37 00:01:27,783 --> 00:01:29,132 [chuckles softly] 38 00:01:29,132 --> 00:01:30,699 Hmm. 39 00:01:30,699 --> 00:01:31,743 Challenge accepted. 40 00:01:34,311 --> 00:01:36,183 ♪ 41 00:01:49,196 --> 00:01:52,416 They want Daddy to come back and work here, so Auntie Kit 42 00:01:52,416 --> 00:01:54,201 is gonna pull out all the stops. 43 00:01:54,201 --> 00:01:57,117 So, when she asks us what we think, 44 00:01:57,117 --> 00:02:01,033 you are gonna say... what? 45 00:02:01,033 --> 00:02:03,732 I love it, but not as much as my house. 46 00:02:03,732 --> 00:02:04,863 Ah. 47 00:02:04,863 --> 00:02:07,301 Hey, yes, you nailed it. 48 00:02:07,301 --> 00:02:10,347 Nailed it. 49 00:02:12,610 --> 00:02:14,656 That's not Auntie Kit. 50 00:02:14,656 --> 00:02:16,136 No, it isn't. 51 00:02:16,136 --> 00:02:19,226 Auntie Kit got called away 52 00:02:19,226 --> 00:02:22,533 on emergency business, so she asked me to show you 53 00:02:22,533 --> 00:02:24,448 our nursery and convince your daddy 54 00:02:24,448 --> 00:02:26,755 to come back and work here. 55 00:02:26,755 --> 00:02:28,844 Therefore... 56 00:02:28,844 --> 00:02:32,282 it looks like you are stuck with Dr. Bell. 57 00:02:32,282 --> 00:02:34,545 CONRAD: This is a renowned surgeon, 58 00:02:34,545 --> 00:02:37,244 TV personality, and now a preschool tour guide. 59 00:02:37,244 --> 00:02:39,115 Oh, you never cease to amaze me, Dr. Bell. 60 00:02:39,115 --> 00:02:42,336 Not how either of us expected to spend our morning. Come on in. 61 00:02:45,991 --> 00:02:49,038 So, the hope is to expand the grade levels 62 00:02:49,038 --> 00:02:50,431 as the kids grow up. 63 00:02:50,431 --> 00:02:52,824 Sounds like Kit has thought of everything. 64 00:02:52,824 --> 00:02:55,000 - Gigi. - Yes? 65 00:02:55,000 --> 00:02:56,437 What do you think? 66 00:02:56,437 --> 00:02:58,874 I love it! 67 00:02:58,874 --> 00:03:01,311 But do you love it more than our house? 68 00:03:01,311 --> 00:03:03,444 - Way more than our house. -[laughs] 69 00:03:03,444 --> 00:03:05,576 - GIGI: Can I go color? -[Bell laughs] 70 00:03:05,576 --> 00:03:07,665 What? Oh, my God. 71 00:03:07,665 --> 00:03:09,841 Yeah, get out of here. Go do your coloring. 72 00:03:11,495 --> 00:03:13,105 BELL: I have hope because you came today. 73 00:03:13,105 --> 00:03:15,238 If you weren't gonna consider it, why even show up? 74 00:03:15,238 --> 00:03:16,631 Ah, same reason you did. 75 00:03:16,631 --> 00:03:19,242 You don't say no to Kit Voss. 76 00:03:19,242 --> 00:03:20,678 Look, 77 00:03:20,678 --> 00:03:23,290 - I'd love to come back... - That's what we want. 78 00:03:23,290 --> 00:03:25,727 ...but my priorities have changed. 79 00:03:25,727 --> 00:03:28,469 It's not just childcare. I need flexibility, weekends. 80 00:03:28,469 --> 00:03:30,122 There's a laundry list of things I would need. 81 00:03:30,122 --> 00:03:32,255 If there's a hospital out there that wants to do that for you, 82 00:03:32,255 --> 00:03:33,604 it's this one. 83 00:03:33,604 --> 00:03:35,954 Okay, well, a private practice in Buckhead 84 00:03:35,954 --> 00:03:38,392 offered me three years and childcare 85 00:03:38,392 --> 00:03:40,263 and I make my own hours. 86 00:03:41,830 --> 00:03:44,746 You're impossibly talented, 87 00:03:44,746 --> 00:03:46,922 and doling out B12 shots 88 00:03:46,922 --> 00:03:49,533 for hangovers, I mean... 89 00:03:51,535 --> 00:03:53,407 And that impact is minuscule 90 00:03:53,407 --> 00:03:55,452 compared to what you can do here. 91 00:03:55,452 --> 00:03:57,454 I appreciate the sentiment, but... 92 00:03:58,716 --> 00:04:00,283 Okay. [stammers] Well, so what about this? 93 00:04:00,283 --> 00:04:03,504 What about we're stretched so thin, 94 00:04:03,504 --> 00:04:06,855 just pitch in for the day and just see how it feels? 95 00:04:06,855 --> 00:04:09,161 Really? Your plan is to hold me hostage 96 00:04:09,161 --> 00:04:11,163 - until I agree to come back? -[laughs] 97 00:04:11,163 --> 00:04:12,774 Well, that depends. Is it working? 98 00:04:12,774 --> 00:04:14,341 -[chuckles] - AUSTIN: Hawkins. 99 00:04:14,341 --> 00:04:16,604 Hey, I heard you were around. 100 00:04:16,604 --> 00:04:18,345 Listen, brother, I need your help with a patient. 101 00:04:18,345 --> 00:04:20,434 And you got AJ involved. That's impressive. 102 00:04:20,434 --> 00:04:21,957 It's about my mother. 103 00:04:21,957 --> 00:04:23,350 She's back in the hospital. 104 00:04:24,525 --> 00:04:26,744 [Austin sighs] 105 00:04:26,744 --> 00:04:28,224 Careful. It's hot. 106 00:04:28,224 --> 00:04:30,705 Hey. Uh, sorry. 107 00:04:30,705 --> 00:04:32,010 Hi, Dr. Sutton. 108 00:04:33,534 --> 00:04:35,579 Dr. Daniels. 109 00:04:35,579 --> 00:04:37,625 Daily grind. Am I right? 110 00:04:39,975 --> 00:04:41,716 - Here you go. - Uh, thank you. 111 00:04:45,197 --> 00:04:47,896 Obviously, you... you knew I was coming, right? 112 00:04:47,896 --> 00:04:50,028 AJ told me. 113 00:04:50,028 --> 00:04:52,988 I hope it's okay that I'm here. 114 00:04:52,988 --> 00:04:56,426 I'm, uh... [chuckles] 115 00:04:56,426 --> 00:04:58,341 I'm not the same person I was years ago. 116 00:04:58,341 --> 00:04:59,908 Good. 117 00:04:59,908 --> 00:05:02,606 And congratulations on getting through med school. 118 00:05:02,606 --> 00:05:04,521 That's no small feat. 119 00:05:06,001 --> 00:05:09,265 Uh, I mean, it wasn't that hard. [scoffs] 120 00:05:09,265 --> 00:05:11,441 For me, anyway. 121 00:05:11,441 --> 00:05:13,574 Well, maybe you haven't changed that much after all. 122 00:05:13,574 --> 00:05:14,966 I see you're still suffering 123 00:05:14,966 --> 00:05:17,273 from that dangerously high opinion of yourself. 124 00:05:17,273 --> 00:05:19,362 [huffs] It's incurable, so... 125 00:05:19,362 --> 00:05:20,537 [laughs] 126 00:05:22,147 --> 00:05:24,324 Can I ask you a personal question? 127 00:05:24,324 --> 00:05:25,934 No. 128 00:05:25,934 --> 00:05:28,023 Obviously, you don't seem to despise me anymore, so... 129 00:05:28,023 --> 00:05:30,199 - I never despised you. - No, you-you definitely did. 130 00:05:30,199 --> 00:05:31,853 Look, Trevor, it is inappropriate 131 00:05:31,853 --> 00:05:33,507 for you to tell me what I feel or don't feel 132 00:05:33,507 --> 00:05:35,204 about you or anything else. 133 00:05:35,204 --> 00:05:37,032 [chuckles] I knew it. 134 00:05:37,032 --> 00:05:39,208 Huh. You've been in therapy. You're setting your boundary. 135 00:05:39,208 --> 00:05:41,341 - Kudos. - Okay. 136 00:05:41,341 --> 00:05:42,646 God. 137 00:05:42,646 --> 00:05:46,084 Look, we're gonna need to set some rules. 138 00:05:46,084 --> 00:05:48,260 No one here needs to know that we're related, 139 00:05:48,260 --> 00:05:49,784 that you're my biological son. 140 00:05:49,784 --> 00:05:51,089 Agreed. It's none of their business. 141 00:05:51,089 --> 00:05:52,526 - Mm-hmm. - And? 142 00:05:52,526 --> 00:05:54,397 Try really hard not to be an ass. 143 00:05:54,397 --> 00:05:57,052 - Good advice. Anything else? - Just one more. 144 00:05:57,052 --> 00:05:59,402 Don't ever ask me for money. 145 00:06:08,106 --> 00:06:10,413 And we're positive this isn't a resurgence 146 00:06:10,413 --> 00:06:11,849 of Carol's lung cancer, right? 147 00:06:11,849 --> 00:06:13,634 Well, according to her oncologist, 148 00:06:13,634 --> 00:06:16,506 all tests show zero cancer progression. 149 00:06:16,506 --> 00:06:19,117 That means her targeted immunotherapy's working. 150 00:06:19,117 --> 00:06:23,208 She cycled through several drugs these last few years. 151 00:06:23,208 --> 00:06:24,906 You know, I honestly thought 152 00:06:24,906 --> 00:06:26,908 we'd reached the end of the road till we found this one. 153 00:06:26,908 --> 00:06:29,389 Now, I know it's not a cure, but, uh, you'd have me fooled. 154 00:06:29,389 --> 00:06:31,086 That's good. 155 00:06:31,086 --> 00:06:34,132 If it's not the cancer, it's likely something we can fix. 156 00:06:34,132 --> 00:06:37,353 - Hey, Carol. - Oh. 157 00:06:37,353 --> 00:06:40,574 [laughs] AJ, you didn't tell me 158 00:06:40,574 --> 00:06:44,926 we were having a VIP guest visit. 159 00:06:44,926 --> 00:06:46,710 Ah, careful, Ma. 160 00:06:46,710 --> 00:06:49,409 You know, flattery goes to his head, like brain freeze. 161 00:06:49,409 --> 00:06:51,323 [laughs] 162 00:06:51,323 --> 00:06:53,543 It's good to see you again. How you feeling? 163 00:06:53,543 --> 00:06:55,937 Uh, I've been better. [chuckles softly] 164 00:06:55,937 --> 00:06:57,895 Sad to hear you had left Chastain. 165 00:06:57,895 --> 00:07:00,681 I hope this means you'll be back for good. 166 00:07:00,681 --> 00:07:02,552 Yeah, well, plenty of time to talk about me. 167 00:07:02,552 --> 00:07:03,988 I want to hear about you. Tell me, what's going on? 168 00:07:03,988 --> 00:07:07,078 Well... 169 00:07:07,078 --> 00:07:10,168 I've never been so tired. 170 00:07:10,168 --> 00:07:12,823 Can't make it through The Crown without nodding off. 171 00:07:12,823 --> 00:07:15,086 This woman loves Princess Diana. 172 00:07:15,086 --> 00:07:17,175 [Carol laughs] 173 00:07:17,175 --> 00:07:20,701 Then I started losing weight, 174 00:07:20,701 --> 00:07:23,834 and that had me worried. 175 00:07:23,834 --> 00:07:26,054 - Maybe an infection? - AUSTIN: That's what I thought, 176 00:07:26,054 --> 00:07:28,709 but she's not responding to any antibiotics. 177 00:07:28,709 --> 00:07:30,928 Could be bacterial resistance 178 00:07:30,928 --> 00:07:33,409 or an... atypical infection. 179 00:07:33,409 --> 00:07:35,977 You know what? Let me get some labs, run some tests. 180 00:07:35,977 --> 00:07:38,762 Don't you worry. We'll get you some answers. 181 00:07:38,762 --> 00:07:40,242 [chuckles] 182 00:07:42,723 --> 00:07:43,898 CAROL: Mm. 183 00:07:51,209 --> 00:07:53,298 Janice Bonner. Surgery. 184 00:07:53,298 --> 00:07:55,344 Trevor. Anesthesia. 185 00:07:55,344 --> 00:07:57,912 I'm Gemma. I'm I.M. 186 00:07:57,912 --> 00:07:59,914 Not, I'm "I am." [laughs] 187 00:07:59,914 --> 00:08:03,004 I mean, I, Gemma, am I.M. 188 00:08:03,004 --> 00:08:04,875 Internal medicine. We got it. 189 00:08:04,875 --> 00:08:07,008 ZACH: I'm Zach. 190 00:08:07,008 --> 00:08:08,749 - Primary care. - JANICE: Yikes. 191 00:08:08,749 --> 00:08:10,098 Hope you qualify for student loan forgiveness. 192 00:08:10,098 --> 00:08:11,752 What's up? 193 00:08:11,752 --> 00:08:14,276 DEVON: Let's get started, shall we? 194 00:08:14,276 --> 00:08:15,799 Dan, good morning. 195 00:08:15,799 --> 00:08:17,627 These are the interns I told you about. 196 00:08:17,627 --> 00:08:21,196 - Are they children, or am I old? -[chuckles] 197 00:08:21,196 --> 00:08:23,764 48-year-old male with pancreatitis. 198 00:08:23,764 --> 00:08:25,548 What is the first thing that we do? 199 00:08:25,548 --> 00:08:26,984 Oh, I hope it's all right, I threw together 200 00:08:26,984 --> 00:08:28,595 a little PowerPoint for a possible plan of action. 201 00:08:28,595 --> 00:08:30,031 I love the initiative, Dr. Bonner, 202 00:08:30,031 --> 00:08:32,120 - but before that, what's first? - Get smashed. 203 00:08:34,383 --> 00:08:36,211 It's a mnemonic. Gallstones, 204 00:08:36,211 --> 00:08:38,605 ethanol, trauma, steroids, mumps, autoimmune, 205 00:08:38,605 --> 00:08:40,781 scorpion sting, hypercalcemia, ERCP 206 00:08:40,781 --> 00:08:42,826 and drugs. 207 00:08:42,826 --> 00:08:45,612 No, the first thing we do is listen. 208 00:08:45,612 --> 00:08:47,831 To the patient, and then to me. 209 00:08:47,831 --> 00:08:51,661 HUNDLEY: Incoming. Multi-casualty event. 210 00:08:51,661 --> 00:08:52,488 Someone crashed a boat into a dock. 211 00:08:52,488 --> 00:08:54,142 DEVON: Okay. 212 00:08:54,142 --> 00:08:55,752 Time to suit up. 213 00:08:55,752 --> 00:08:57,319 We'll be back. 214 00:08:59,800 --> 00:09:01,932 ♪ 215 00:09:04,456 --> 00:09:06,023 DEVON: That's Trevor Daniels. 216 00:09:06,023 --> 00:09:07,503 You know him? 217 00:09:07,503 --> 00:09:09,461 He made quite the impression when he tried to lecture 218 00:09:09,461 --> 00:09:12,769 the doctors on how to treat his junkie girlfriend. 219 00:09:12,769 --> 00:09:14,597 Now I guess he's a doctor himself. 220 00:09:14,597 --> 00:09:18,253 Well, he's an M.D., not a doctor, yet. 221 00:09:18,253 --> 00:09:21,169 Not with that arrogance. 222 00:09:21,169 --> 00:09:24,999 22-year-old female with blunt head trauma. GCS 9. 223 00:09:24,999 --> 00:09:26,174 Dr. Bonner, you're with Hundley. 224 00:09:26,174 --> 00:09:28,480 - Yes. - And, um... 225 00:09:28,480 --> 00:09:30,918 Brooks, you're with Dr. Feldman. 226 00:09:30,918 --> 00:09:33,007 Are you sure, Coach? I know the upper extremity neurovascular 227 00:09:33,007 --> 00:09:34,486 - anatomy by heart, so... - They've got it handled, 228 00:09:34,486 --> 00:09:36,010 but there's a woman in bay five 229 00:09:36,010 --> 00:09:37,489 who needs her blood work drawn. Go help her. 230 00:09:37,489 --> 00:09:39,622 Seriously? That guy's hand's hanging on by a thread, 231 00:09:39,622 --> 00:09:41,537 and you trust Thing One and Thing Two? 232 00:09:41,537 --> 00:09:43,713 Your patient isn't any less important 233 00:09:43,713 --> 00:09:45,628 because she doesn't have a cleat in her hand. 234 00:09:45,628 --> 00:09:47,891 She needs you. Go help her. 235 00:09:55,551 --> 00:09:57,553 -[phone chimes] - Hey, Dad just messaged. 236 00:09:57,553 --> 00:09:59,076 They're a couple minutes out. 237 00:09:59,076 --> 00:10:01,122 Padma, I love you, 238 00:10:01,122 --> 00:10:04,125 but maybe put the sage down and pick up a vacuum. 239 00:10:04,125 --> 00:10:06,606 It's important that we cleanse the space of 240 00:10:06,606 --> 00:10:07,824 all of the negative energy. 241 00:10:07,824 --> 00:10:09,434 Mom and Dad are the negative energy. 242 00:10:09,434 --> 00:10:10,958 [sighs] 243 00:10:10,958 --> 00:10:13,134 Why do they do this? Just pop by randomly. 244 00:10:13,134 --> 00:10:15,136 At least they don't stick around, okay? 245 00:10:15,136 --> 00:10:16,964 It's just lunch. 246 00:10:16,964 --> 00:10:18,966 Yeah, it starts as lunch, and then it becomes an intervention. 247 00:10:21,098 --> 00:10:22,665 Hence hiding your boyfriend's shoes. 248 00:10:22,665 --> 00:10:24,798 You do realize that, someday, 249 00:10:24,798 --> 00:10:26,538 they're gonna figure out you live together, right? 250 00:10:26,538 --> 00:10:28,497 Mm-hmm. Today is not that day. 251 00:10:28,497 --> 00:10:29,454 -[doorbell rings] - Oh. 252 00:10:36,897 --> 00:10:38,725 - Hi! - Oh! 253 00:10:38,725 --> 00:10:40,291 - Hello, my... - Ooh. 254 00:10:40,291 --> 00:10:42,903 Oh, my darling girls. Mwah. 255 00:10:42,903 --> 00:10:44,513 Come on in. 256 00:10:44,513 --> 00:10:47,081 - Oh, my. -[chuckles]: Hi. 257 00:10:47,081 --> 00:10:49,170 So, how was the trip? 258 00:10:49,170 --> 00:10:50,693 Not long enough. 259 00:10:50,693 --> 00:10:52,652 I had to practically drag your father 260 00:10:52,652 --> 00:10:54,828 out of that Venetian Pool. 261 00:10:54,828 --> 00:10:57,787 Piña coladas and the greatest hits of Olivia Newton-John. 262 00:10:57,787 --> 00:10:59,136 - I've never been more relaxed. -[chuckles] 263 00:10:59,136 --> 00:11:02,096 Beautiful place you've got here, Leela. 264 00:11:02,096 --> 00:11:04,272 I hope that Devon is joining us. 265 00:11:04,272 --> 00:11:06,404 - Uh, no. - Oh. 266 00:11:06,404 --> 00:11:08,885 - LEELA: Devon's at the hospital. - Is something burning? 267 00:11:10,147 --> 00:11:11,627 Oh, yeah, it's, um, sage. 268 00:11:11,627 --> 00:11:13,585 It really purifies the air. 269 00:11:13,585 --> 00:11:16,066 - No, there's something else. -[gasps] Oh, my gosh! 270 00:11:17,720 --> 00:11:20,331 No, no, no, no, no, no. 271 00:11:20,331 --> 00:11:21,724 - Oh, shoot. -[button beeps] 272 00:11:23,770 --> 00:11:25,641 Everything all right? 273 00:11:28,122 --> 00:11:30,254 Why don't we go out for lunch? 274 00:11:30,254 --> 00:11:31,212 Hmm? 275 00:11:35,738 --> 00:11:37,392 I know you're here for Carol. 276 00:11:37,392 --> 00:11:40,177 Yeah, well, my buddy says it's an emergency. 277 00:11:40,177 --> 00:11:41,439 Would I have called you if it wasn't? 278 00:11:41,439 --> 00:11:42,658 I don't know. 279 00:11:42,658 --> 00:11:44,529 Protocol suggests we send the patient home 280 00:11:44,529 --> 00:11:45,835 with some painkillers. 281 00:11:45,835 --> 00:11:48,185 - Something else going on? - Call it instinct. 282 00:11:48,185 --> 00:11:50,753 You and your instincts are lucky I'm waiting on Carol's tests. 283 00:11:50,753 --> 00:11:51,928 You got five minutes. 284 00:11:51,928 --> 00:11:54,888 Intern. Bullet. Go. 285 00:11:54,888 --> 00:11:59,240 Um, Kevin is a 72-year-old male with a history of hypertension. 286 00:11:59,240 --> 00:12:01,329 Uh, he came in with sudden onset right flank pain... 287 00:12:01,329 --> 00:12:03,766 Left. Left flank. 288 00:12:03,766 --> 00:12:05,768 Uh, right. Uh, sorry. I mean, left. 289 00:12:05,768 --> 00:12:08,902 That's, um, what he is, uh... [stammers] 290 00:12:08,902 --> 00:12:10,468 What are his vitals telling you? 291 00:12:10,468 --> 00:12:12,819 Uh, slightly tachycardic. 292 00:12:12,819 --> 00:12:14,734 Uh, you know, with the flank pain, 293 00:12:14,734 --> 00:12:16,474 that could be kidney stones. 294 00:12:16,474 --> 00:12:19,434 72 is a strange time to have your first kidney stone, hmm? 295 00:12:19,434 --> 00:12:21,784 - What about his blood pressure? - ZACH: Oh, it's been stable. 296 00:12:21,784 --> 00:12:23,220 - Has it? - Yeah. 297 00:12:23,220 --> 00:12:26,223 Hmm. Since we started talking, his BP dipped down 298 00:12:26,223 --> 00:12:29,444 to 95/48 before it popped back up. 299 00:12:29,444 --> 00:12:32,490 Devil's in the details. 300 00:12:34,884 --> 00:12:38,670 Kevin is headed into shock due to a ruptured aortic aneurysm 301 00:12:38,670 --> 00:12:41,848 that's leaking into his retroperitoneum. 302 00:12:41,848 --> 00:12:43,893 Wait, but that-that's emergent. 303 00:12:43,893 --> 00:12:45,939 We-we can't send him home. He needs surgery. 304 00:12:45,939 --> 00:12:47,418 Don't you miss this? 305 00:12:48,593 --> 00:12:50,247 Daniels. 306 00:12:50,247 --> 00:12:53,598 Page Vascular, tell them we're coming. 307 00:12:57,298 --> 00:12:58,516 He's amazing. 308 00:12:58,516 --> 00:13:00,431 ♪ 309 00:13:07,830 --> 00:13:11,007 Her cortisol is severely low. 310 00:13:12,704 --> 00:13:15,229 So, she has adrenal insufficiency. 311 00:13:16,883 --> 00:13:20,103 CONRAD: Likely due to her past courses of high-dose steroids. 312 00:13:20,103 --> 00:13:22,149 Which would explain the severity of the infection 313 00:13:22,149 --> 00:13:24,716 and the low blood pressure despite fluids. 314 00:13:24,716 --> 00:13:26,327 We can give her IV hydrocortisone. 315 00:13:26,327 --> 00:13:27,719 She should turn around quickly. 316 00:13:27,719 --> 00:13:29,765 I'll order some follow-up labs just to make sure 317 00:13:29,765 --> 00:13:32,028 there are no other systemic issues. 318 00:13:34,117 --> 00:13:36,293 [laughs]: I owe you one, Hawkins. 319 00:13:36,293 --> 00:13:37,860 I didn't do anything. 320 00:13:37,860 --> 00:13:40,558 You just needed a fresh set of eyes. 321 00:13:40,558 --> 00:13:43,083 [sighs] 322 00:13:43,083 --> 00:13:45,781 You lost your dad. It makes sense you want to be thorough. 323 00:13:45,781 --> 00:13:49,219 Yeah. If I'm gonna lose the last parent I have, 324 00:13:49,219 --> 00:13:51,569 I don't want to be blindsided again. 325 00:13:51,569 --> 00:13:54,007 No, that's not where we are, not yet. 326 00:13:54,007 --> 00:13:56,661 Look at you. 327 00:13:56,661 --> 00:13:58,489 I knew you didn't lose your touch. 328 00:13:58,489 --> 00:13:59,882 Who said I lost my touch? 329 00:13:59,882 --> 00:14:02,145 Well, people talk. 330 00:14:02,145 --> 00:14:04,278 [laughs]: But don't worry, I got your back. 331 00:14:04,278 --> 00:14:07,020 [both laughing] 332 00:14:12,286 --> 00:14:14,941 Ow! Didn't you hear me? 333 00:14:14,941 --> 00:14:16,377 - I'm sensitive. - Okay. 334 00:14:16,377 --> 00:14:18,335 I heard you, 335 00:14:18,335 --> 00:14:20,772 and I'd be done already if you'd stop squirming. 336 00:14:20,772 --> 00:14:23,210 I'd stop squirming if you knew how to do your job. 337 00:14:23,210 --> 00:14:26,691 [pants] Do you have a supervisor I can talk to? 338 00:14:26,691 --> 00:14:28,780 [groans] 339 00:14:28,780 --> 00:14:30,478 Somebody needs to call the health department. 340 00:14:30,478 --> 00:14:33,611 Ants on the ceiling. Spiders crawling up the walls. 341 00:14:33,611 --> 00:14:35,787 Spider angioma, 342 00:14:35,787 --> 00:14:38,225 when small blood vessels appear resembling a spider's web. 343 00:14:38,225 --> 00:14:40,357 It's subtle, but not uncommon for someone with liver disease. 344 00:14:40,357 --> 00:14:42,142 How long has it been since you've had a drink? 345 00:14:42,142 --> 00:14:45,362 Excuse me, I'm a mother. I have four kids. 346 00:14:45,362 --> 00:14:48,104 Hannah, I've spent a lot of time around addicts, 347 00:14:48,104 --> 00:14:50,759 and you check all the boxes, okay? 348 00:14:50,759 --> 00:14:53,501 Sweaty, agitated, 349 00:14:53,501 --> 00:14:56,591 - uh, weird hallucinations... -[shouts] 350 00:14:56,591 --> 00:14:58,723 - How dare you?! - Hey. All right, I'm just trying to help, okay? 351 00:14:58,723 --> 00:15:00,029 -[grunts] -[shouts] 352 00:15:00,029 --> 00:15:01,161 - Who do you think you are?! - The hell?! 353 00:15:01,161 --> 00:15:02,205 HANNAH: Get off of me! 354 00:15:02,205 --> 00:15:03,598 You don't know anything about me! 355 00:15:03,598 --> 00:15:05,426 - Nothing! - Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 356 00:15:05,426 --> 00:15:08,255 - Okay. -[yelps] Get off me! - What happened here? 357 00:15:08,255 --> 00:15:10,300 - Hannah's in withdrawal. She's an alcoholic. - Hey. 358 00:15:10,300 --> 00:15:13,042 We don't talk about patients like they're not in the room. 359 00:15:13,042 --> 00:15:14,870 No, no, no. I'm just trying to tell you what's wrong with her, 360 00:15:14,870 --> 00:15:16,350 why she tried to claw my eyes out. Do you understand? 361 00:15:16,350 --> 00:15:18,569 There's two feet of paperwork over there 362 00:15:18,569 --> 00:15:20,658 that needs to get done. See if you can manage that. 363 00:15:20,658 --> 00:15:22,530 [Hannah crying] 364 00:15:23,966 --> 00:15:25,750 Wow. [chuckles] 365 00:15:30,233 --> 00:15:34,846 ♪ Just stay a little while...♪ 366 00:15:34,846 --> 00:15:36,544 Is there someplace else to eat? 367 00:15:36,544 --> 00:15:38,154 We can't even hear each other. 368 00:15:38,154 --> 00:15:40,896 I'll ask to turn the music down. 369 00:15:40,896 --> 00:15:41,984 RAJ: Whew. 370 00:15:41,984 --> 00:15:44,204 $23 for a burger. 371 00:15:44,204 --> 00:15:46,815 No vegetarian options. 372 00:15:46,815 --> 00:15:48,817 They're on the back of the menu. 373 00:15:48,817 --> 00:15:50,950 Don't worry about me. 374 00:15:50,950 --> 00:15:53,430 I'm sure they have... bread. 375 00:15:53,430 --> 00:15:56,085 Oh, no, Mom, look at the back of the menu. 376 00:15:56,085 --> 00:15:57,782 There's some vegetarian options there. 377 00:15:59,828 --> 00:16:01,830 Thank you, darling Paddie. 378 00:16:01,830 --> 00:16:04,093 You take such good care of your mother. 379 00:16:04,093 --> 00:16:07,488 Hang on, I literally just told you that. 380 00:16:07,488 --> 00:16:09,620 - Please, Leela, don't be so sensitive. - I'm being sensitive? 381 00:16:09,620 --> 00:16:12,493 Leela, restroom? 382 00:16:12,493 --> 00:16:13,798 Come on. 383 00:16:15,409 --> 00:16:17,933 ♪ And show me...♪ 384 00:16:17,933 --> 00:16:20,283 [sighs] God, it's just they're so... 385 00:16:20,283 --> 00:16:21,806 Intolerable. 386 00:16:21,806 --> 00:16:23,591 It's always something. 387 00:16:23,591 --> 00:16:25,636 But you can't let them get to you like this. 388 00:16:25,636 --> 00:16:28,378 That's easy for you to say. 389 00:16:28,378 --> 00:16:30,728 - You're the favorite. - I'm not the favorite. 390 00:16:30,728 --> 00:16:32,252 Come on. 391 00:16:32,252 --> 00:16:34,036 You're "darling Paddie," and I'm... 392 00:16:35,951 --> 00:16:38,040 I'm she who must not be named. 393 00:16:38,040 --> 00:16:39,607 [scoffs] 394 00:16:43,611 --> 00:16:46,483 And every time they're here, just, I feel like I'm 12 again 395 00:16:46,483 --> 00:16:48,050 and I can't do anything right. 396 00:16:48,050 --> 00:16:49,660 Then let me do the talking. 397 00:16:49,660 --> 00:16:51,358 They'll leave, 398 00:16:51,358 --> 00:16:53,316 and we don't have to see them again until the holidays. 399 00:16:53,316 --> 00:16:54,317 How's that? 400 00:16:54,317 --> 00:16:56,232 Okay? 401 00:16:56,232 --> 00:16:58,060 Come on. 402 00:16:59,279 --> 00:17:00,628 [chuckles]: Okay. 403 00:17:07,809 --> 00:17:09,506 How you feeling? 404 00:17:09,506 --> 00:17:11,987 - Like my old self again. -[chuckles] 405 00:17:11,987 --> 00:17:13,336 Now, let me see that beautiful baby. 406 00:17:13,336 --> 00:17:15,904 [groans] Not a baby anymore. 407 00:17:15,904 --> 00:17:18,559 At least if you ask her. 408 00:17:20,430 --> 00:17:22,519 Oh, my heart. 409 00:17:22,519 --> 00:17:25,087 She is the spitting image of Nic. 410 00:17:26,741 --> 00:17:29,309 And there's a hint of mischief in her eye, 411 00:17:29,309 --> 00:17:31,180 just like her father. [laughs] 412 00:17:31,180 --> 00:17:33,139 Gigi knows what she wants and she knows how to get it. 413 00:17:33,139 --> 00:17:36,098 And what about you? Are you taking care of yourself? 414 00:17:36,098 --> 00:17:38,318 Well, remembered to shower this morning. 415 00:17:38,318 --> 00:17:40,581 You know what I mean. 416 00:17:40,581 --> 00:17:43,323 If there's anything I've learned from raising AJ, 417 00:17:43,323 --> 00:17:46,195 it's that you have to prioritize yourself. 418 00:17:46,195 --> 00:17:49,111 Kids are only as happy as the parents that raise them. 419 00:17:49,111 --> 00:17:51,244 I have Gigi, I have my friends, like your son. 420 00:17:51,244 --> 00:17:53,942 - What more could I ask for? - You tell me. 421 00:17:53,942 --> 00:17:56,640 Are you happy, Conrad? 422 00:17:59,556 --> 00:18:03,125 Hey-hey. Mom, let's take a stroll. 423 00:18:03,125 --> 00:18:04,735 Someplace I want to take you. 424 00:18:04,735 --> 00:18:06,520 That sounds wonderful. 425 00:18:08,957 --> 00:18:10,915 [Carol sighs] 426 00:18:12,830 --> 00:18:15,572 Thank you, and you take care. 427 00:18:15,572 --> 00:18:18,401 - Don't be a stranger. - You heard the lady. 428 00:18:18,401 --> 00:18:20,882 Yeah. I'll see you around. 429 00:18:23,928 --> 00:18:25,843 ♪ 430 00:18:37,333 --> 00:18:39,118 Hey. 431 00:18:39,118 --> 00:18:40,815 Um... 432 00:18:40,815 --> 00:18:44,079 I've come to apologize for earlier. 433 00:18:44,079 --> 00:18:47,343 You called me a drunk. I'm not. 434 00:18:47,343 --> 00:18:49,128 And I believe you. 435 00:18:49,128 --> 00:18:50,738 Dr. Pravesh was right. 436 00:18:50,738 --> 00:18:54,307 I was completely out of line, and I'm so, so sorry. 437 00:18:56,526 --> 00:18:58,615 Um... 438 00:18:58,615 --> 00:19:00,922 All right. 439 00:19:05,405 --> 00:19:06,928 That... 440 00:19:08,582 --> 00:19:10,888 Just a little bit more comfortable, right? 441 00:19:13,195 --> 00:19:15,502 And don't worry, I'm gonna make sure you leave 442 00:19:15,502 --> 00:19:17,895 feeling a whole lot better than when you came in. 443 00:19:17,895 --> 00:19:19,375 Just you wait. 444 00:19:22,596 --> 00:19:24,511 ♪ 445 00:19:39,308 --> 00:19:40,788 -[crowd chattering] -[gentle piano music playing] 446 00:19:45,271 --> 00:19:48,404 Here you go. All right. 447 00:19:48,404 --> 00:19:50,580 - Hey. - WOMAN: Hi. 448 00:19:50,580 --> 00:19:52,626 I love how you say, "The heart is the key to the body 449 00:19:52,626 --> 00:19:54,932 but the door to the soul." 450 00:19:54,932 --> 00:19:57,500 - It's-it's pure poetry. - AUSTIN: Oh, well, you're too kind. 451 00:19:57,500 --> 00:20:00,199 I love that one, too. 452 00:20:02,505 --> 00:20:05,029 You know, maybe the next book will be a poetry book. 453 00:20:05,029 --> 00:20:07,031 I can't wait. [chuckles] 454 00:20:09,991 --> 00:20:11,732 Make you jealous? 455 00:20:11,732 --> 00:20:13,908 Why would it? 456 00:20:13,908 --> 00:20:16,650 Used to be you. 457 00:20:19,174 --> 00:20:20,610 You know, we should write a book. 458 00:20:21,611 --> 00:20:23,961 Your brains. 459 00:20:23,961 --> 00:20:25,615 My face, for obvious reasons. 460 00:20:25,615 --> 00:20:27,226 I mean, the public will be clamoring 461 00:20:27,226 --> 00:20:28,836 for something like that. 462 00:20:28,836 --> 00:20:30,229 Goodbye, Nolan. 463 00:20:32,056 --> 00:20:33,884 Think it over. 464 00:20:40,413 --> 00:20:43,111 - What on earth? -[Hannah sighs] 465 00:20:43,111 --> 00:20:46,114 I'm feeling much better now. 466 00:20:48,986 --> 00:20:50,858 [kids chattering] 467 00:21:03,740 --> 00:21:05,220 I like it here, Daddy. 468 00:21:05,220 --> 00:21:07,309 Can we come back tomorrow, please? 469 00:21:07,309 --> 00:21:09,442 MADISON: Dr. Hawkins. 470 00:21:09,442 --> 00:21:11,792 Carol Austin's follow-up labs are back. 471 00:21:11,792 --> 00:21:13,228 Thank you. 472 00:21:15,448 --> 00:21:17,667 ♪ 473 00:21:28,112 --> 00:21:29,549 Okay, what's your name? 474 00:21:29,549 --> 00:21:31,681 - Uh, to Sherry. - Sherry. Okay. 475 00:21:33,944 --> 00:21:35,468 Mom, take it easy. 476 00:21:35,468 --> 00:21:37,992 CAROL: Oh, hush. [breathing heavily] 477 00:21:37,992 --> 00:21:41,125 I need a photo... of my son. 478 00:21:44,825 --> 00:21:47,175 - Mom! -[crowd gasping, murmuring] 479 00:21:54,661 --> 00:21:56,837 Her pulse is racing. We need a defibrillator. 480 00:22:01,581 --> 00:22:03,017 This is my fault. I shouldn't have moved her so soon. 481 00:22:03,017 --> 00:22:05,802 This wasn't you. Something else is going on. 482 00:22:05,802 --> 00:22:07,804 Let's get the pads on her. 483 00:22:07,804 --> 00:22:09,240 We were right about her cortisol, 484 00:22:09,240 --> 00:22:10,416 but it was masking something bigger. 485 00:22:10,416 --> 00:22:12,809 Which is what? 486 00:22:12,809 --> 00:22:14,724 - That's what we're gonna figure out together. - BELL: Prepare to shock. 487 00:22:14,724 --> 00:22:16,857 - CONRAD: Clear. -[defibrillator thumps] 488 00:22:16,857 --> 00:22:19,860 ♪ 489 00:22:22,819 --> 00:22:25,213 Pulse is strong and regular. 490 00:22:25,213 --> 00:22:28,042 What the hell is going on? 491 00:22:28,042 --> 00:22:30,523 Your mother, she's... 492 00:22:30,523 --> 00:22:32,655 she's in multi-organ failure. 493 00:22:38,487 --> 00:22:40,663 - Doesn't make sense. -[sighs] 494 00:22:42,665 --> 00:22:45,233 Her cardiac MRI is consistent with myocarditis. 495 00:22:45,233 --> 00:22:46,843 Which explains the arrhythmia. 496 00:22:46,843 --> 00:22:48,062 But not where the heart issues came from. 497 00:22:48,062 --> 00:22:50,238 So, whatever it is 498 00:22:50,238 --> 00:22:52,371 has sent her liver and kidney values through the roof. 499 00:22:52,371 --> 00:22:54,982 Same with her thyroid hormone. 500 00:22:54,982 --> 00:22:57,941 Infection's being treated, no toxins, no traumas, no... 501 00:23:00,466 --> 00:23:03,033 ...no preexisting organ dysfunction. 502 00:23:05,906 --> 00:23:07,211 Oh, man. 503 00:23:07,211 --> 00:23:09,431 Her body's attacking itself. 504 00:23:12,129 --> 00:23:14,044 ♪ 505 00:23:17,134 --> 00:23:19,223 All right, fellas. 506 00:23:19,223 --> 00:23:21,008 Just let me have it. 507 00:23:25,273 --> 00:23:27,884 It's her immunotherapy. 508 00:23:27,884 --> 00:23:30,713 It's keeping her alive, but it's also the reason... 509 00:23:32,933 --> 00:23:35,196 ...her organs are shutting down. 510 00:23:39,896 --> 00:23:41,898 Champagne tap, baby. 511 00:23:41,898 --> 00:23:43,639 Nothing but spinal fluid. 512 00:23:43,639 --> 00:23:45,336 Nice going, Daniels. 513 00:23:45,336 --> 00:23:46,555 GEMMA: I had so much blood in my tap, 514 00:23:46,555 --> 00:23:47,904 I thought my patient was gonna faint. 515 00:23:47,904 --> 00:23:51,038 - I thought I was about to faint. - DEVON: Hannah. 516 00:23:51,038 --> 00:23:53,083 Stop, stop. 517 00:23:53,083 --> 00:23:55,129 Listen, please. We can help you. 518 00:23:55,129 --> 00:23:56,957 Uh, you've done more than enough, really. 519 00:23:56,957 --> 00:23:58,262 I have to go. 520 00:23:58,262 --> 00:23:59,786 ♪ 521 00:24:05,879 --> 00:24:07,663 DEVON: Daniels. 522 00:24:09,709 --> 00:24:12,712 You gave a beer to a patient in alcohol withdrawal. 523 00:24:12,712 --> 00:24:14,322 - You did what? - I can explain, okay? 524 00:24:14,322 --> 00:24:15,497 I know it wasn't exactly protocol... 525 00:24:15,497 --> 00:24:17,107 You didn't just break protocol. 526 00:24:17,107 --> 00:24:18,500 You broke every rule of medicine. 527 00:24:18,500 --> 00:24:20,371 We could've helped Hannah, gotten her treatment, 528 00:24:20,371 --> 00:24:21,938 - saved her life. - Yeah, I wouldn't have done it 529 00:24:21,938 --> 00:24:23,287 if you had just listened to me. 530 00:24:23,287 --> 00:24:25,855 I proved to you she was an alcoholic. 531 00:24:25,855 --> 00:24:28,597 Wait, so you contributed 532 00:24:28,597 --> 00:24:31,078 to a patient's addiction to prove a point? 533 00:24:31,078 --> 00:24:33,515 Are your patients just pawns to prove how smart you are? 534 00:24:33,515 --> 00:24:34,951 What? No. 535 00:24:34,951 --> 00:24:36,518 What? Of course not. 536 00:24:36,518 --> 00:24:38,085 I was just trying to... [stammers] 537 00:24:38,085 --> 00:24:40,000 I hope you took a picture of that champagne tap 538 00:24:40,000 --> 00:24:41,567 'cause it's gonna be your last. 539 00:24:43,307 --> 00:24:45,658 Wait, wait, wait. Hold up. What-what does that mean? 540 00:24:46,746 --> 00:24:48,704 It's not obvious? 541 00:24:48,704 --> 00:24:50,358 I'm cutting you. 542 00:24:50,358 --> 00:24:52,969 No, no, no, no, no. 543 00:24:52,969 --> 00:24:54,971 You can't do that. Please, I'm-I'm begging you. 544 00:24:54,971 --> 00:24:56,233 I'll be better. I didn't even realize... 545 00:24:56,233 --> 00:24:57,931 See? Right there. 546 00:24:57,931 --> 00:25:00,194 Even your apology is about you. 547 00:25:00,194 --> 00:25:02,413 - You have no remorse, no humility. - If I get kicked out-- 548 00:25:02,413 --> 00:25:04,459 If I get kicked out, I won't be a doctor. 549 00:25:04,459 --> 00:25:06,026 Maybe that's for the best. 550 00:25:06,026 --> 00:25:07,941 ♪ 551 00:25:13,120 --> 00:25:15,470 -[monitor beeping steadily] -[Carol crying] 552 00:25:15,470 --> 00:25:17,907 I don't want-want to hear this. 553 00:25:19,213 --> 00:25:21,389 [sobs] The immunotherapy saved me. 554 00:25:21,389 --> 00:25:23,391 It-It's my miracle. 555 00:25:23,391 --> 00:25:25,959 It was. 556 00:25:25,959 --> 00:25:29,440 But it's causing your body to attack itself. 557 00:25:29,440 --> 00:25:32,618 The drugs prompt the body to target the cancer, 558 00:25:32,618 --> 00:25:37,405 but sometimes the immune system reacts too aggressively. 559 00:25:37,405 --> 00:25:39,755 AUSTIN: Attacking your healthy organs. 560 00:25:41,931 --> 00:25:45,587 We need to stop your immunotherapy temporarily. 561 00:25:46,806 --> 00:25:49,156 To let your body heal. 562 00:25:49,156 --> 00:25:52,855 Then you can consult with your doctors and loved ones 563 00:25:52,855 --> 00:25:55,597 to decide if you want to continue the treatment 564 00:25:55,597 --> 00:25:57,251 or stop it permanently. 565 00:25:57,251 --> 00:25:58,426 CAROL: I've... 566 00:25:58,426 --> 00:26:00,950 already decided. 567 00:26:02,299 --> 00:26:06,434 I'm going to continue the immunotherapy. 568 00:26:06,434 --> 00:26:07,957 [exhales] 569 00:26:11,482 --> 00:26:13,615 Carol, this is a big decision. 570 00:26:15,574 --> 00:26:17,619 Mom. 571 00:26:17,619 --> 00:26:19,490 What you decide now 572 00:26:19,490 --> 00:26:23,103 will determine how we spend your final days. 573 00:26:23,103 --> 00:26:24,974 [shuddering] 574 00:26:26,193 --> 00:26:28,456 Final days? 575 00:26:30,458 --> 00:26:32,460 We knew when you started this drug 576 00:26:32,460 --> 00:26:34,680 that this could be the last option. 577 00:26:34,680 --> 00:26:36,856 But it would give us time. 578 00:26:36,856 --> 00:26:38,771 And it did. 579 00:26:42,470 --> 00:26:44,777 But now the time is limited. 580 00:26:45,995 --> 00:26:48,258 Don't you say that. 581 00:26:48,258 --> 00:26:50,609 Don't you give up on me. 582 00:26:51,871 --> 00:26:55,091 I will never give up on you, Mom. 583 00:26:55,091 --> 00:26:56,832 I promise. 584 00:27:00,009 --> 00:27:02,795 [crying]: Then help me do something. 585 00:27:04,318 --> 00:27:07,016 CONRAD: There's no rush to decide. 586 00:27:07,016 --> 00:27:08,931 [Carol crying softly] 587 00:27:08,931 --> 00:27:11,107 Let's revisit this later. 588 00:27:11,107 --> 00:27:12,979 [shuddering] 589 00:27:21,465 --> 00:27:23,424 ♪ 590 00:27:35,044 --> 00:27:36,959 I'm sorry, AJ. 591 00:27:36,959 --> 00:27:38,482 I'm sorry. 592 00:27:42,965 --> 00:27:46,099 My mother is dying, 593 00:27:46,099 --> 00:27:48,623 and she won't face it. 594 00:27:48,623 --> 00:27:51,234 She just needs time to process. 595 00:27:52,671 --> 00:27:54,542 You both do. 596 00:27:56,413 --> 00:27:59,199 I don't like being on this side of the curtain. 597 00:28:04,857 --> 00:28:07,163 I had my doubts about this, 598 00:28:07,163 --> 00:28:09,818 - but the salmon's quite good. - Mm. 599 00:28:09,818 --> 00:28:12,212 I'm just thankful I get to see both my girls. 600 00:28:12,212 --> 00:28:14,693 What does Devon think of children? 601 00:28:14,693 --> 00:28:16,390 It's the 21st century. 602 00:28:16,390 --> 00:28:18,174 We're not in a rush. 603 00:28:18,174 --> 00:28:20,481 Does your biological clock know what century it is? 604 00:28:20,481 --> 00:28:23,092 Mom. 605 00:28:23,092 --> 00:28:26,443 It's not a bad idea to start planning for the future. 606 00:28:26,443 --> 00:28:29,882 The life of a surgeon is not conducive to raising a family. 607 00:28:29,882 --> 00:28:32,667 Not just in residency but forever. 608 00:28:32,667 --> 00:28:35,888 Besides, surgery is a dangerous place. 609 00:28:37,193 --> 00:28:39,761 Especially considering, you know, your... 610 00:28:41,458 --> 00:28:42,546 ...your condition. 611 00:28:44,374 --> 00:28:46,202 You mean my dyslexia? 612 00:28:46,202 --> 00:28:47,813 - VINEETA: Mm. - Yeah. 613 00:28:47,813 --> 00:28:49,815 LEELA: You can say it. 614 00:28:49,815 --> 00:28:51,555 - It's not a bad word. - RAJ: I know. 615 00:28:53,601 --> 00:28:55,255 Is that what this is about? 616 00:28:55,255 --> 00:28:56,560 You're afraid I might kill someone? 617 00:28:56,560 --> 00:28:58,519 Uh... 618 00:28:58,519 --> 00:29:00,782 No, because, honestly, if you're so concerned about my patients, 619 00:29:00,782 --> 00:29:02,479 why don't you just ask me? 620 00:29:02,479 --> 00:29:05,091 Like the young woman who came in with adenoid cystic carcinoma. 621 00:29:05,091 --> 00:29:07,223 I performed her double mastectomy six months ago. 622 00:29:07,223 --> 00:29:08,921 You want to know where she is right now? 623 00:29:08,921 --> 00:29:10,923 She's backpacking through Spain. 624 00:29:10,923 --> 00:29:13,273 Okay. You're making a scene. 625 00:29:13,273 --> 00:29:17,364 You actually think dyslexia is the hardest part of my job? 626 00:29:17,364 --> 00:29:19,061 It's not. 627 00:29:19,061 --> 00:29:21,411 It's you. 628 00:29:21,411 --> 00:29:23,196 And your voices in my head 629 00:29:23,196 --> 00:29:25,633 constantly telling me I'm not good enough. 630 00:29:25,633 --> 00:29:27,853 - Now you're just being cruel. - I think I'm gonna go home. 631 00:29:27,853 --> 00:29:29,680 - RAJ: Leela, come on. - Yeah. 632 00:29:29,680 --> 00:29:31,595 I'm gonna go home to the apartment that I share 633 00:29:31,595 --> 00:29:33,249 with my boyfriend. 634 00:29:33,249 --> 00:29:34,816 - PADMA: Leela. - Yeah. 635 00:29:34,816 --> 00:29:37,036 Devon and I live together. 636 00:29:37,036 --> 00:29:39,690 And you know what? Don't worry about the bill. 637 00:29:39,690 --> 00:29:42,215 At least there's one benefit to having a surgeon for a daughter. 638 00:29:42,215 --> 00:29:43,216 Leela. 639 00:29:50,614 --> 00:29:51,964 [elevator bell dings] 640 00:30:03,453 --> 00:30:04,890 [elevator whirring] 641 00:30:06,979 --> 00:30:08,632 First day in the bag? 642 00:30:08,632 --> 00:30:09,982 You mean first and last. 643 00:30:16,336 --> 00:30:19,252 I, uh... 644 00:30:19,252 --> 00:30:21,776 I lied. 645 00:30:21,776 --> 00:30:23,647 About medical school being easy. 646 00:30:25,084 --> 00:30:27,434 Chastain wasn't my first choice. 647 00:30:27,434 --> 00:30:29,653 It was the only one. 648 00:30:31,177 --> 00:30:33,744 I mean, if I didn't match here... [chuckles] 649 00:30:33,744 --> 00:30:36,660 I wouldn't have gotten an internship spot anywhere. 650 00:30:38,314 --> 00:30:41,230 - How is that possible? - I got rejected from 651 00:30:41,230 --> 00:30:43,450 every internship opportunity I applied for. 652 00:30:43,450 --> 00:30:44,930 I mean, the only reason I'm here 653 00:30:44,930 --> 00:30:46,932 is because AJ wrote a recommendation. 654 00:30:48,324 --> 00:30:50,370 He's a good guy. 655 00:30:50,370 --> 00:30:53,677 But now I've ruined every opportunity he gave me. 656 00:30:56,289 --> 00:30:57,856 Dr. Pravesh cut me. 657 00:30:57,856 --> 00:30:59,683 He said that? 658 00:30:59,683 --> 00:31:01,294 With great satisfaction. 659 00:31:01,294 --> 00:31:03,209 -[elevator bell dings] -[doors open] 660 00:31:10,085 --> 00:31:11,739 [phone chimes] 661 00:31:16,483 --> 00:31:18,877 [footsteps approaching] 662 00:31:20,530 --> 00:31:21,923 I threw you under the bus in there. 663 00:31:21,923 --> 00:31:24,186 I'm really sorry. 664 00:31:24,186 --> 00:31:25,361 It's okay. 665 00:31:25,361 --> 00:31:27,407 No, it's not. 666 00:31:27,407 --> 00:31:29,844 [exhales] 667 00:31:29,844 --> 00:31:33,413 When I got leukemia, it affected us both as children. 668 00:31:33,413 --> 00:31:35,632 It took my fertility. 669 00:31:35,632 --> 00:31:38,026 ♪ 670 00:31:38,026 --> 00:31:42,422 But it also gave me something far more powerful. 671 00:31:42,422 --> 00:31:47,079 The ability to live each day as if it were the last. 672 00:31:47,079 --> 00:31:50,386 That freed me from everything, 673 00:31:50,386 --> 00:31:52,127 including their judgment. 674 00:31:53,650 --> 00:31:56,740 And you're free now, too. 675 00:31:56,740 --> 00:32:00,701 I am so proud of you for standing up for yourself today. 676 00:32:00,701 --> 00:32:03,138 At the expense of ever having a peaceful family gathering again. 677 00:32:03,138 --> 00:32:04,792 [chuckles] Nah. 678 00:32:04,792 --> 00:32:06,402 Peace is overrated. 679 00:32:06,402 --> 00:32:08,796 You demanded respect. 680 00:32:10,276 --> 00:32:13,018 And I've never been prouder to share your DNA. 681 00:32:14,802 --> 00:32:16,978 ♪ 682 00:32:22,679 --> 00:32:24,551 [shudders softly] 683 00:32:24,551 --> 00:32:25,944 Shh. 684 00:32:28,033 --> 00:32:29,991 - Hey. - Hey, Doctor. 685 00:32:29,991 --> 00:32:31,166 - Here you go. - Thank you. 686 00:32:32,254 --> 00:32:34,474 Hey. 687 00:32:34,474 --> 00:32:35,866 Billie told me you're having some problems 688 00:32:35,866 --> 00:32:37,216 - with Dr. Daniels. - Mm. 689 00:32:37,216 --> 00:32:38,869 Problems? 690 00:32:38,869 --> 00:32:41,829 He's arrogant with no compassion. 691 00:32:41,829 --> 00:32:43,483 Well, we all make mistakes. 692 00:32:43,483 --> 00:32:45,050 Well, this isn't just about a mistake. 693 00:32:45,050 --> 00:32:47,052 This is who he is. 694 00:32:47,052 --> 00:32:50,664 I see a lot of problems ahead with Trevor. 695 00:32:50,664 --> 00:32:53,406 Well, let me give something a try, 696 00:32:53,406 --> 00:32:56,670 maybe get a peek inside the kid, huh? 697 00:32:56,670 --> 00:32:59,499 [sighs] Just don't let him touch any patients. 698 00:32:59,499 --> 00:33:01,414 ♪ 699 00:33:05,244 --> 00:33:07,507 TREVOR: AJ's mom is sick? 700 00:33:07,507 --> 00:33:09,509 I-I don't understand what I'm supposed to do. 701 00:33:09,509 --> 00:33:10,858 Nothing. You're here to watch, listen. 702 00:33:10,858 --> 00:33:12,816 Don't offer the patient a cocktail. 703 00:33:14,122 --> 00:33:15,689 How long until I live that one down? 704 00:33:15,689 --> 00:33:17,691 Eh, intern idiocy has a short news cycle. 705 00:33:17,691 --> 00:33:19,475 But let me be clear. 706 00:33:19,475 --> 00:33:21,869 If you step out of line, then... 707 00:33:21,869 --> 00:33:24,393 it won't just be Pravesh who comes for you. 708 00:33:26,961 --> 00:33:28,658 Hi, Carol. 709 00:33:28,658 --> 00:33:30,530 This is Dr. Daniels. He's an intern. 710 00:33:30,530 --> 00:33:33,620 I was wondering if you'd be kind enough to let him listen 711 00:33:33,620 --> 00:33:35,404 while you and I talk about the future. 712 00:33:38,320 --> 00:33:41,019 Of course. 713 00:33:41,019 --> 00:33:44,544 AJ was an intern once. 714 00:33:44,544 --> 00:33:45,980 But there's not much to talk about. 715 00:33:45,980 --> 00:33:47,199 I've made my choice. 716 00:33:47,199 --> 00:33:49,114 And I will make that happen for you. 717 00:33:49,114 --> 00:33:51,029 I just want to help you understand what you're choosing. 718 00:33:52,552 --> 00:33:54,728 If either choice ends up killing me, 719 00:33:54,728 --> 00:33:56,034 what difference does it make? 720 00:33:56,034 --> 00:33:57,861 That's a good question. 721 00:33:59,733 --> 00:34:01,082 It makes a big difference. 722 00:34:02,692 --> 00:34:04,999 If-- just if-- 723 00:34:04,999 --> 00:34:07,132 we stop the immunotherapy 724 00:34:07,132 --> 00:34:09,525 to protect you from the symptoms you're feeling now, 725 00:34:09,525 --> 00:34:11,266 you will regain your energy. 726 00:34:11,266 --> 00:34:14,574 Fevers, headaches, they'll go away. 727 00:34:14,574 --> 00:34:17,925 You'll be able to get back to the life you were living. 728 00:34:17,925 --> 00:34:20,884 Until the cancer comes back. 729 00:34:20,884 --> 00:34:22,973 Correct. 730 00:34:22,973 --> 00:34:25,106 But you don't know how soon your cancer will come back, 731 00:34:25,106 --> 00:34:26,499 if at all. 732 00:34:26,499 --> 00:34:29,241 You may have more life than you realize. 733 00:34:29,241 --> 00:34:31,069 You can travel, you can exercise. 734 00:34:31,069 --> 00:34:34,594 But when it's back, 735 00:34:34,594 --> 00:34:38,772 it could return anywhere, in any part of my body. 736 00:34:38,772 --> 00:34:41,296 You've never felt a pain like this. 737 00:34:41,296 --> 00:34:43,168 You're right. 738 00:34:45,170 --> 00:34:46,910 But we can help you with that pain. 739 00:34:46,910 --> 00:34:48,869 Now... 740 00:34:50,349 --> 00:34:52,568 ...if you continue the immunotherapy, 741 00:34:52,568 --> 00:34:56,833 that's not a painless choice either. 742 00:34:56,833 --> 00:35:00,489 I don't want to talk about it anymore. 743 00:35:03,971 --> 00:35:05,929 ♪ 744 00:35:11,761 --> 00:35:14,938 - Mrs. Austin. - Hmm? 745 00:35:14,938 --> 00:35:16,636 Carol. 746 00:35:20,379 --> 00:35:23,251 Your son is the reason I'm a doctor. 747 00:35:23,251 --> 00:35:26,080 -[chuckles] I didn't know that. - Mm-hmm. 748 00:35:26,080 --> 00:35:29,997 He's, uh, a mentor, I guess. 749 00:35:31,738 --> 00:35:35,307 And if we hadn't had a lot of, uh, tough conversations, 750 00:35:35,307 --> 00:35:37,570 you know, things that scared the hell out of me, 751 00:35:37,570 --> 00:35:39,354 I wouldn't be here. 752 00:35:40,921 --> 00:35:44,838 A few years ago, AJ asked me what kind of man I want to be. 753 00:35:44,838 --> 00:35:47,406 [chuckles] It wasn't easy to get the answer. 754 00:35:47,406 --> 00:35:48,885 [chuckles softly] 755 00:35:50,539 --> 00:35:54,195 Now Dr. Hawkins is asking you 756 00:35:54,195 --> 00:35:57,546 what kind of life you want from here on. 757 00:35:57,546 --> 00:36:01,071 Not an easy answer here either. 758 00:36:01,071 --> 00:36:06,164 But I am learning that it is the greatest respect 759 00:36:06,164 --> 00:36:09,515 a doctor can show a patient. 760 00:36:13,301 --> 00:36:16,391 Look, the immunotherapy has done wonders 761 00:36:16,391 --> 00:36:18,306 at keeping your cancer at bay. 762 00:36:18,306 --> 00:36:20,787 There's no reason to believe it won't keep doing that. 763 00:36:20,787 --> 00:36:23,877 Then what's the problem? 764 00:36:23,877 --> 00:36:27,881 TREVOR: Well, the problem is 765 00:36:27,881 --> 00:36:32,146 the symptoms that have destroyed your quality of life 766 00:36:32,146 --> 00:36:34,235 now will worsen. 767 00:36:34,235 --> 00:36:36,890 Your heart stopped today. 768 00:36:36,890 --> 00:36:40,154 It can happen again, and... 769 00:36:41,895 --> 00:36:43,592 ...it might kill you. 770 00:36:44,898 --> 00:36:48,902 Your liver, adrenal, uh, thyroid glands, 771 00:36:48,902 --> 00:36:51,861 one by one, will likely fail. 772 00:36:51,861 --> 00:36:53,907 Carol, when that happens, you'll be hospitalized. 773 00:36:53,907 --> 00:36:55,691 You'll need surgeries, 774 00:36:55,691 --> 00:36:59,347 medications, dialysis, ventilators. 775 00:36:59,347 --> 00:37:04,570 [voice breaking]: I have fought so hard for so long. 776 00:37:05,832 --> 00:37:09,879 And now you're telling me there's no hope. 777 00:37:09,879 --> 00:37:11,359 CONRAD: No. 778 00:37:11,359 --> 00:37:13,405 That's not what we're saying, Carol. 779 00:37:13,405 --> 00:37:15,494 We just... 780 00:37:15,494 --> 00:37:18,888 - we just want you to clearly understand your options. -[whimpers] 781 00:37:22,718 --> 00:37:25,025 What should I do? 782 00:37:27,157 --> 00:37:29,421 There's no right or wrong answer. 783 00:37:31,945 --> 00:37:35,644 - And you don't have to answer now. -[Carol sobs quietly] 784 00:37:35,644 --> 00:37:38,299 We can take some time. We can talk about it later. 785 00:37:39,866 --> 00:37:41,433 [sighs] 786 00:37:45,654 --> 00:37:47,482 ♪ 787 00:37:53,880 --> 00:37:55,969 That was brutal. 788 00:37:55,969 --> 00:37:57,666 We're all gonna die. 789 00:37:59,320 --> 00:38:00,887 One day, we'll all be the patient. 790 00:38:02,889 --> 00:38:06,240 We stand between them and the day that moment comes. 791 00:38:06,240 --> 00:38:08,416 And we owe them the truth. 792 00:38:08,416 --> 00:38:09,896 And you found it hard to give her the truth, 793 00:38:09,896 --> 00:38:11,724 but you did it anyway because the patient is 794 00:38:11,724 --> 00:38:13,595 what comes first, not us. 795 00:38:17,686 --> 00:38:19,471 Hey. 796 00:38:19,471 --> 00:38:21,690 You did good in there. 797 00:38:23,866 --> 00:38:26,260 Now, 798 00:38:26,260 --> 00:38:29,698 if your interests come before the patient again, 799 00:38:29,698 --> 00:38:34,268 like they did earlier today, then Dr. Pravesh is right. 800 00:38:34,268 --> 00:38:36,488 This should be your last day as a doctor. 801 00:38:44,974 --> 00:38:46,106 [knocking] 802 00:38:49,631 --> 00:38:50,806 So? 803 00:38:50,806 --> 00:38:53,374 Um... 804 00:38:53,374 --> 00:38:56,769 He felt pain for Carol and AJ. He wanted to help. 805 00:38:56,769 --> 00:38:58,553 I could see that. 806 00:38:58,553 --> 00:39:00,642 But... 807 00:39:00,642 --> 00:39:02,383 would be a journey with him. 808 00:39:02,383 --> 00:39:05,734 Yeah. I'm conflicted. 809 00:39:08,389 --> 00:39:10,086 I'm thinking about my first day. 810 00:39:10,086 --> 00:39:12,654 God knows I screwed up worse than Trevor did. 811 00:39:12,654 --> 00:39:14,439 You screwed up because of a desperate need to help. 812 00:39:14,439 --> 00:39:16,397 Your empathy is what got you in trouble, 813 00:39:16,397 --> 00:39:17,790 not your self-interest. 814 00:39:19,182 --> 00:39:21,184 As for Trevor, that's... 815 00:39:22,577 --> 00:39:24,405 ...that's your call. 816 00:39:24,405 --> 00:39:25,624 Yeah. 817 00:39:25,624 --> 00:39:27,713 I'll think about it. 818 00:39:30,106 --> 00:39:31,194 Wait. 819 00:39:31,194 --> 00:39:33,632 ♪ 820 00:39:33,632 --> 00:39:35,808 [sighs] Listen. 821 00:39:35,808 --> 00:39:37,984 What you did today, 822 00:39:37,984 --> 00:39:40,856 every part of it, 823 00:39:40,856 --> 00:39:43,903 is why you belong here. 824 00:39:43,903 --> 00:39:47,210 I guess we both have a big decision to make. 825 00:39:50,692 --> 00:39:53,608 You're a good man, Dr. Pravesh. Remember that. 826 00:39:57,656 --> 00:39:59,440 I'm so sorry, AJ. 827 00:39:59,440 --> 00:40:01,399 I had no idea. 828 00:40:03,618 --> 00:40:06,229 I appreciate what you did back there. 829 00:40:09,711 --> 00:40:12,235 Sorry to interrupt. 830 00:40:12,235 --> 00:40:15,630 Can I steal Dr. Daniels for a second? 831 00:40:15,630 --> 00:40:16,979 Yeah. 832 00:40:23,899 --> 00:40:26,075 Uh, should I sit? 833 00:40:26,075 --> 00:40:27,468 Nope. 834 00:40:29,078 --> 00:40:30,689 This will be quick. 835 00:40:30,689 --> 00:40:32,473 Okay. 836 00:40:35,607 --> 00:40:38,348 Trevor, on my first day as an intern, 837 00:40:38,348 --> 00:40:42,135 I ran a code on a 21-year-old drug user 838 00:40:42,135 --> 00:40:44,703 for over a half an hour. 839 00:40:44,703 --> 00:40:46,269 My resident, Dr. Hawkins, told me to stop, 840 00:40:46,269 --> 00:40:48,097 but I didn't listen. 841 00:40:48,097 --> 00:40:51,492 I resuscitated her until I got a heartbeat. 842 00:40:51,492 --> 00:40:54,321 She was alive... 843 00:40:54,321 --> 00:40:56,584 but brain-dead. 844 00:40:56,584 --> 00:40:58,325 Her family wouldn't let her pass. 845 00:40:59,718 --> 00:41:01,110 It prolonged the agony. 846 00:41:02,460 --> 00:41:03,765 And Hawkins threaten to cut you. 847 00:41:06,072 --> 00:41:07,203 I got another shot. 848 00:41:10,511 --> 00:41:12,513 And now I'm gonna give one to you. 849 00:41:12,513 --> 00:41:14,646 ♪ 850 00:41:15,908 --> 00:41:19,215 Uh... th-thank you. 851 00:41:19,215 --> 00:41:21,566 Seriously, I-I'll try not to disappoint you. 852 00:41:33,229 --> 00:41:34,927 Austin. 853 00:41:34,927 --> 00:41:36,232 Hey. 854 00:41:38,147 --> 00:41:39,975 I heard about Carol. 855 00:41:39,975 --> 00:41:41,716 How are you? 856 00:41:42,674 --> 00:41:44,240 Fine. 857 00:41:44,240 --> 00:41:47,113 Oh, AJ, I'm so sorry. 858 00:41:47,113 --> 00:41:49,985 [sniffles] 859 00:41:49,985 --> 00:41:54,337 Look, I talked to your boy today. 860 00:41:54,337 --> 00:41:56,339 And I have hope for him. 861 00:41:57,340 --> 00:42:00,387 [sighs] Me, too. 862 00:42:00,387 --> 00:42:02,694 But, listen, he... 863 00:42:02,694 --> 00:42:04,565 he thinks I recommended him to Chastain. 864 00:42:06,219 --> 00:42:08,613 That I got him his residency. 865 00:42:08,613 --> 00:42:10,963 Billie, I want you to know I did no such thing. 866 00:42:10,963 --> 00:42:12,530 I know. 867 00:42:13,922 --> 00:42:15,533 I did. 868 00:42:15,533 --> 00:42:18,144 ♪ 869 00:42:18,144 --> 00:42:21,974 No man wants his mother to pull strings for him. 870 00:42:21,974 --> 00:42:24,411 Agreed. 871 00:42:24,411 --> 00:42:26,587 But I'm not his mother. 872 00:42:26,587 --> 00:42:27,936 Right. 873 00:42:30,199 --> 00:42:31,810 None of that matters. 874 00:42:31,810 --> 00:42:33,159 I want you to know, 875 00:42:33,159 --> 00:42:35,204 if there's anything I can do at all for Carol... 876 00:42:35,204 --> 00:42:36,641 She wants hope. 877 00:42:38,294 --> 00:42:40,122 And I can't give it to her. 878 00:42:42,995 --> 00:42:44,605 [knocking] 879 00:42:47,434 --> 00:42:49,871 How did it go? 880 00:42:49,871 --> 00:42:51,656 Said Gigi had a great day. 881 00:42:52,961 --> 00:42:53,919 And you? 882 00:42:55,964 --> 00:42:59,620 I wouldn't call it great, but it was important. 883 00:43:00,882 --> 00:43:03,015 I need to be here. I'm ready. 884 00:43:03,015 --> 00:43:05,974 I'm ready to suit back up for Chastain. 885 00:43:07,106 --> 00:43:08,673 Um... 886 00:43:10,849 --> 00:43:12,851 So what about the work-life balance? 887 00:43:12,851 --> 00:43:15,114 I have no idea. 888 00:43:15,114 --> 00:43:16,811 [both laugh] 889 00:43:18,073 --> 00:43:20,075 But we'll make it work. 890 00:43:20,075 --> 00:43:22,556 Welcome back, Dr. Hawkins. 891 00:43:22,556 --> 00:43:24,384 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 892 00:43:24,384 --> 00:43:27,082 and TOYOTA. 893 00:43:27,082 --> 00:43:28,214 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 894 00:44:10,822 --> 00:44:13,128 ANNOUNCER: Don't miss the new season of "The Resident." 895 00:44:13,128 --> 00:44:14,956 Tuesdays on Fox. 63365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.