Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,086 --> 00:01:45,473
The easiest thing
for me to do now
2
00:01:45,558 --> 00:01:48,177
would be to apologize.
3
00:01:48,262 --> 00:01:49,481
Uh...
4
00:01:49,568 --> 00:01:51,115
It's important
for you to understand
5
00:01:51,200 --> 00:01:53,114
why I can't do that.
6
00:01:53,744 --> 00:01:56,264
That guy in your house...
7
00:01:56,348 --> 00:01:58,271
He was a professional.
8
00:01:59,207 --> 00:02:01,753
Whoever hired him was serious
9
00:02:01,838 --> 00:02:03,909
about putting
an end to me, and...
10
00:02:05,433 --> 00:02:07,219
And in my experience, that means
11
00:02:07,303 --> 00:02:09,040
putting an end
to anyone close to me.
12
00:02:09,125 --> 00:02:11,162
That's... that's you.
13
00:02:12,347 --> 00:02:15,704
Keeping you alive and safe...
14
00:02:15,864 --> 00:02:18,492
That became the priority, Zoe.
15
00:02:30,300 --> 00:02:32,171
I'm not gonna hurt you.
16
00:02:34,346 --> 00:02:37,074
I figured if you
wanted to yell at me
17
00:02:37,159 --> 00:02:40,470
or scream or whatever, this
would be a safe place to do it.
18
00:02:46,653 --> 00:02:48,105
Okay.
19
00:02:48,261 --> 00:02:50,364
We got a long drive ahead of us.
20
00:02:50,449 --> 00:02:53,055
When you're ready to talk,
we can talk.
21
00:02:55,182 --> 00:02:57,253
There is...
22
00:02:57,337 --> 00:03:00,147
one thing I'm gonna
ask you to do.
23
00:03:04,428 --> 00:03:06,839
I'd like you to call your son.
24
00:03:11,431 --> 00:03:13,653
The FBI is gonna
knock on his door.
25
00:03:13,737 --> 00:03:16,012
They're gonna
ask him some questions.
26
00:03:17,893 --> 00:03:19,665
He's gonna do fine, but he's...
27
00:03:19,749 --> 00:03:21,602
you know,
he's gonna be concerned.
28
00:03:21,686 --> 00:03:25,731
Now is the best time to, oh,
set the record straight.
29
00:03:32,073 --> 00:03:33,492
This'll be the last time
30
00:03:33,576 --> 00:03:36,526
you make a call on your phone,
31
00:03:37,096 --> 00:03:39,605
to keep from tracking us,
but at least,
32
00:03:39,689 --> 00:03:42,131
you know,
he'll know it's you calling.
33
00:03:46,970 --> 00:03:49,745
When... You know,
just tell him the truth.
34
00:03:51,078 --> 00:03:53,753
That you're unhurt,
35
00:03:54,619 --> 00:03:57,306
and you're being held
against your will,
36
00:03:57,390 --> 00:04:00,902
but you're safe and that
you'll contact him again soon.
37
00:04:04,404 --> 00:04:07,300
Yeah. You use those words,
that'll prevent you
38
00:04:07,385 --> 00:04:10,604
from being considered
an accessory to anything.
39
00:04:30,857 --> 00:04:33,600
Hey, this is Jason.
Leave a message.
40
00:04:47,925 --> 00:04:50,802
Hey, this is Jason.
Leave a message.
41
00:05:22,093 --> 00:05:24,113
You know,
I guess we'd better,
42
00:05:24,197 --> 00:05:26,484
uh...
43
00:05:26,568 --> 00:05:28,576
get going.
44
00:05:54,692 --> 00:05:56,912
Local PDs, negative.
45
00:05:56,996 --> 00:05:59,116
Regional offices, negative.
46
00:05:59,200 --> 00:06:01,755
Digital teams,
that's inter agency,
47
00:06:01,839 --> 00:06:04,848
that's across the board,
negative.
48
00:06:05,079 --> 00:06:07,132
It's been 72 hours
since law enforcement
49
00:06:07,216 --> 00:06:09,926
had any signal
on his whereabouts.
50
00:06:10,660 --> 00:06:13,239
Dan Chase is gone.
51
00:06:15,767 --> 00:06:17,520
And the woman... McDonald?
52
00:06:17,604 --> 00:06:18,956
No sign of her, either.
53
00:06:19,040 --> 00:06:20,627
We made contact with her son.
54
00:06:20,711 --> 00:06:22,266
She called him,
but they didn't speak.
55
00:06:22,351 --> 00:06:24,468
That was three days ago as well.
56
00:06:24,752 --> 00:06:27,601
We'll keep our ears open,
but, um...
57
00:06:27,897 --> 00:06:29,468
Yeah.
58
00:06:29,762 --> 00:06:32,070
Okay. Thanks, Joe.
59
00:06:32,171 --> 00:06:33,673
Yeah.
60
00:06:47,063 --> 00:06:49,216
Jaden? Or Caden, maybe?
61
00:06:49,301 --> 00:06:50,485
Brayden.
62
00:06:50,569 --> 00:06:52,557
His father is
the assistant secretary
63
00:06:52,641 --> 00:06:54,380
of state for African affairs,
64
00:06:54,465 --> 00:06:56,497
but that's...
65
00:06:56,581 --> 00:06:58,134
neither here nor there.
66
00:06:58,324 --> 00:07:00,927
What happened?
Was it bad?
67
00:07:01,012 --> 00:07:03,980
Apparently, Brayden,
68
00:07:04,173 --> 00:07:08,051
uh, took issue with Henry's
presentation to the class.
69
00:07:08,572 --> 00:07:11,048
He came up to him
afterwards and said...
70
00:07:12,979 --> 00:07:15,238
...that you were not
a credible hero.
71
00:07:15,566 --> 00:07:17,591
He said that the police
72
00:07:17,676 --> 00:07:19,110
are just regular people.
73
00:07:19,194 --> 00:07:21,059
That a lot of them
do bad things,
74
00:07:21,144 --> 00:07:23,184
and they get away with it,
75
00:07:23,268 --> 00:07:25,288
and that Henry should be
76
00:07:25,372 --> 00:07:27,226
more sensible
77
00:07:27,310 --> 00:07:28,863
in choosing who he looks up to.
78
00:07:29,512 --> 00:07:32,269
Oh. Great.
79
00:07:32,721 --> 00:07:35,332
Who did Brayden choose
as his hero?
80
00:07:35,467 --> 00:07:37,020
Spider-Man.
81
00:07:37,245 --> 00:07:38,949
Oh, Jesus.
82
00:07:41,384 --> 00:07:43,558
- Did Henry sound okay?
- Yeah.
83
00:07:43,940 --> 00:07:45,644
I think he's fine.
84
00:07:49,254 --> 00:07:51,495
He didn't tell me any of that.
85
00:07:53,696 --> 00:07:56,050
He just... tells you things?
86
00:07:56,134 --> 00:07:58,723
Yeah.
I mean, I was around
87
00:07:58,807 --> 00:08:01,449
the house a lot.
I... I babysat a lot.
88
00:08:03,148 --> 00:08:06,204
When me and Lily were still
together, she used to say that
89
00:08:06,288 --> 00:08:08,843
I was half his aunt,
90
00:08:08,927 --> 00:08:12,182
half big sister,
and half therapist.
91
00:08:12,563 --> 00:08:15,340
Lily wasn't very good at math.
92
00:08:16,512 --> 00:08:19,622
Yeah, you were there a lot.
93
00:08:25,159 --> 00:08:27,947
I should've been there a lot.
94
00:08:28,191 --> 00:08:30,144
Well, that may be true,
95
00:08:30,336 --> 00:08:32,519
but it's not like
it's all on you.
96
00:08:32,708 --> 00:08:35,818
You know, Chip could've made
more of an effort, too.
97
00:08:39,955 --> 00:08:41,988
And you're here now.
98
00:08:42,795 --> 00:08:45,402
When all you want to do
is crawl in a hole,
99
00:08:45,557 --> 00:08:47,242
you're holding the world up
with both hands
100
00:08:47,436 --> 00:08:50,146
and signing up to raise
a seven-year-old boy.
101
00:08:52,046 --> 00:08:55,123
I'd like to see Spider-Man
try and pull that off.
102
00:09:02,466 --> 00:09:04,253
So, I spoke to Joe.
103
00:09:04,337 --> 00:09:07,059
We're officially reporting
it's been 72 hours
104
00:09:07,143 --> 00:09:08,896
since...
105
00:09:08,980 --> 00:09:12,002
Chase's trail ran cold.
106
00:09:12,086 --> 00:09:13,973
We're all set to meet with
107
00:09:14,057 --> 00:09:16,210
Hamzad's attorney tomorrow.
108
00:09:16,294 --> 00:09:18,169
She's gonna know we lost him.
109
00:09:19,300 --> 00:09:22,210
That's gonna be
an interesting conversation.
110
00:09:24,177 --> 00:09:27,199
You've got a good argument
to make.
111
00:09:27,283 --> 00:09:30,907
You can help them
get what they want.
112
00:09:30,991 --> 00:09:32,788
Once they understand
how much you know
113
00:09:32,873 --> 00:09:33,912
about Chase and his wife,
114
00:09:33,997 --> 00:09:35,872
they're gonna see
that they need you.
115
00:09:38,272 --> 00:09:39,825
What?
116
00:09:39,909 --> 00:09:43,152
The wife... why are you
so interested in her?
117
00:09:45,152 --> 00:09:47,339
- What do you mean?
- When I talked about this
118
00:09:47,423 --> 00:09:49,176
with Waters, y...
119
00:09:49,260 --> 00:09:51,682
you had a reaction.
120
00:09:51,766 --> 00:09:54,220
Now she's on your mind again.
121
00:09:54,304 --> 00:09:55,890
Is there something I'm missing?
122
00:09:55,974 --> 00:09:58,161
There were three people involved
123
00:09:58,245 --> 00:10:00,365
when this whole thing started.
124
00:10:00,449 --> 00:10:03,371
You know, we keep talking
about the first two,
125
00:10:03,455 --> 00:10:07,167
but this woman might be
the invisible man in all this.
126
00:10:09,209 --> 00:10:11,419
Just seems like it might be
worth keeping an eye on her
127
00:10:11,504 --> 00:10:15,250
until we figure out
what we're missing.
128
00:10:20,189 --> 00:10:22,376
Is there anything
you knew about her
129
00:10:22,460 --> 00:10:24,936
that might be a piece
of an answer here?
130
00:10:27,771 --> 00:10:29,089
I don't know.
131
00:10:29,173 --> 00:10:31,194
I didn't know
very much about her.
132
00:10:31,278 --> 00:10:33,164
I was just aware of her.
133
00:10:33,248 --> 00:10:36,337
Aware of the gravity she exerted
134
00:10:36,421 --> 00:10:39,231
on objects around her.
135
00:10:40,195 --> 00:10:43,351
What she made men do.
136
00:10:43,435 --> 00:10:45,310
You know, it's late.
137
00:10:46,308 --> 00:10:48,996
It's gonna be
a rough day tomorrow.
138
00:10:49,080 --> 00:10:51,288
We should get some sleep.
139
00:10:52,119 --> 00:10:54,240
Do you mind setting
the alarm on your way out?
140
00:10:54,324 --> 00:10:56,010
Sure thing.
141
00:10:56,094 --> 00:10:57,814
- Good night, kiddo.
- Night.
142
00:11:06,481 --> 00:11:07,934
Where are you?
143
00:11:08,018 --> 00:11:09,804
Colorado.
144
00:11:09,888 --> 00:11:12,686
Should be in L. A. Tomorrow.
You okay?
145
00:11:13,136 --> 00:11:14,795
Yeah.
146
00:11:15,780 --> 00:11:17,286
Can I ask you a question?
147
00:11:17,371 --> 00:11:18,960
Shoot.
148
00:11:19,874 --> 00:11:22,763
So, we have a meeting tomorrow
with this woman,
149
00:11:22,848 --> 00:11:24,592
Nina Kruger.
150
00:11:25,085 --> 00:11:27,774
She represents Faraz Hamzad.
151
00:11:27,858 --> 00:11:29,420
Okay. Why?
152
00:11:30,095 --> 00:11:32,482
The assistant director
seems to believe
153
00:11:32,566 --> 00:11:35,452
that all this
is happening because...
154
00:11:35,780 --> 00:11:38,584
Hamzad wants
some kind of information.
155
00:11:39,280 --> 00:11:41,834
Something he thinks
you know, that...
156
00:11:42,186 --> 00:11:43,709
he wants to know.
157
00:11:44,057 --> 00:11:46,967
Wait, "we" have a meeting?
Why "we"?
158
00:11:47,296 --> 00:11:48,741
I'm going with him.
159
00:11:49,033 --> 00:11:50,694
What for?
160
00:11:51,037 --> 00:11:54,022
Don't you want to know what's
being said inside that room?
161
00:11:54,842 --> 00:11:57,764
Uh, not if it means
you being in danger.
162
00:11:57,984 --> 00:12:01,274
Emily, he is desperate
and he has failed,
163
00:12:01,358 --> 00:12:03,411
and I'm okay for him
to pay the price for it,
164
00:12:03,495 --> 00:12:05,702
but I don't want you
in the line of fire
165
00:12:05,787 --> 00:12:08,856
- when whatever happens to him
happens to him. - Dad.
166
00:12:08,940 --> 00:12:11,561
- Stop.
- Oh, Em...
167
00:12:11,645 --> 00:12:13,164
My God. Okay.
168
00:12:13,248 --> 00:12:16,972
So, how are you doing?
Are you holding up?
169
00:12:17,056 --> 00:12:19,310
Yeah, I'm fine, I'm fine.
170
00:12:19,394 --> 00:12:22,917
- And Zoe?
- Uh, she's sleeping. She's fine.
171
00:12:23,001 --> 00:12:26,190
I think she gets this is how
it has to be for a while.
172
00:12:26,274 --> 00:12:30,498
Listen, can I say one more
thing about the other thing?
173
00:12:30,582 --> 00:12:32,336
Sure.
174
00:12:32,420 --> 00:12:35,275
This isn't some kind
of mystery, Em.
175
00:12:35,359 --> 00:12:38,081
The truth is,
at one point in his life,
176
00:12:38,165 --> 00:12:41,354
Faraz Hamzad thought
Mom belonged to him.
177
00:12:41,438 --> 00:12:43,191
He's got a grudge with me
for helping her
178
00:12:43,275 --> 00:12:45,195
do something about that.
179
00:12:45,279 --> 00:12:47,687
Everything else
is a distraction.
180
00:12:49,587 --> 00:12:51,307
You still there?
181
00:12:51,453 --> 00:12:54,129
Yeah.
Yeah, I'm still here.
182
00:12:55,098 --> 00:12:57,051
So, what do we do about this?
183
00:12:57,136 --> 00:12:59,128
Yeah, well, there-there
are people out there
184
00:12:59,213 --> 00:13:01,360
who've got grudges
against him as well.
185
00:13:01,444 --> 00:13:04,366
Once I get to L. A.,
I can use my company
186
00:13:04,450 --> 00:13:06,972
to get a man's attention
who has that grudge
187
00:13:07,056 --> 00:13:09,565
and might be willing
to do something about it.
188
00:13:11,231 --> 00:13:13,384
Okay.
189
00:13:13,815 --> 00:13:17,292
Stick with me, Emily.
We'll get through this.
190
00:13:17,594 --> 00:13:19,335
I know.
191
00:13:22,353 --> 00:13:25,041
I got to go.
Drive safe, okay?
192
00:13:25,125 --> 00:13:26,719
And, uh, give me a call
when you get in.
193
00:13:26,804 --> 00:13:29,292
All right, I will.
I love you.
194
00:13:29,470 --> 00:13:31,378
I love you, too, Dad.
195
00:13:52,146 --> 00:13:54,421
I got you some stuff.
196
00:13:55,620 --> 00:13:57,439
Toothbrush,
197
00:13:57,523 --> 00:13:59,611
comb...
198
00:13:59,695 --> 00:14:01,615
Thought you might need
199
00:14:01,699 --> 00:14:04,174
some clothes.
200
00:14:05,339 --> 00:14:07,747
I just guessed on those.
201
00:14:12,319 --> 00:14:14,661
I'm Henry Dixon.
202
00:14:16,361 --> 00:14:18,515
Henry Dixon,
203
00:14:18,599 --> 00:14:22,055
he was an early investor
in an investment fund
204
00:14:22,139 --> 00:14:24,460
called Corsair Finance,
205
00:14:24,544 --> 00:14:26,853
which has done quite well
over the years.
206
00:14:28,084 --> 00:14:29,458
You...
207
00:14:31,558 --> 00:14:34,446
...you're Marcia Dixon.
208
00:14:34,530 --> 00:14:36,605
Henry's wife.
209
00:14:45,485 --> 00:14:47,740
We can change the picture
once we get there.
210
00:14:47,824 --> 00:14:50,412
The signature,
that's what's important.
211
00:14:50,496 --> 00:14:52,717
I want you to learn it.
212
00:14:52,801 --> 00:14:54,286
And once you get it down,
213
00:14:54,370 --> 00:14:56,023
I'm gonna transfer
some money to you
214
00:14:56,107 --> 00:14:58,294
using this name.
215
00:14:58,378 --> 00:15:00,486
I'm going to compensate you.
216
00:15:01,819 --> 00:15:05,530
Compensate you and then some.
A half a million dollars.
217
00:15:12,172 --> 00:15:13,713
Zoe?
218
00:15:37,189 --> 00:15:38,596
Hey, Stuart.
219
00:15:40,462 --> 00:15:44,186
Oh, the drive was uneventful.
Yeah, thanks.
220
00:15:44,270 --> 00:15:47,459
Uh, just walking in now.
221
00:15:47,543 --> 00:15:49,597
Yeah, the place looks great.
222
00:15:49,681 --> 00:15:52,892
Yeah, thanks for, uh,
for doing the shopping.
223
00:15:54,357 --> 00:15:56,778
I don't... Yeah, I'm not
gonna be here for that long,
224
00:15:56,862 --> 00:15:58,515
but, uh, appreciate
225
00:15:58,599 --> 00:16:00,786
you thinking of me.
226
00:16:00,870 --> 00:16:03,124
Yeah, actually,
slight change of plans.
227
00:16:03,208 --> 00:16:05,563
Mrs. Dixon decided
to join me after all.
228
00:16:07,383 --> 00:16:10,138
Yeah, I want to keep
a low profile.
229
00:16:10,222 --> 00:16:12,242
You know, I'm just here for
that short meeting with Zach.
230
00:16:12,326 --> 00:16:15,048
Have-have you confirmed it yet?
231
00:16:15,132 --> 00:16:17,753
Oh, terrific,
lunch today, that's...
232
00:16:17,837 --> 00:16:19,524
Yeah, that's, uh...
233
00:16:19,608 --> 00:16:22,062
that's perfect, Stuart.
What time?
234
00:16:22,146 --> 00:16:23,799
Uh-huh.
235
00:16:24,133 --> 00:16:26,705
That's exactly what
I was hoping for.
236
00:16:27,015 --> 00:16:28,809
Yeah.
237
00:16:29,234 --> 00:16:30,868
What-what time?
238
00:16:33,535 --> 00:16:36,223
And where?
239
00:16:36,307 --> 00:16:38,427
Oh, all right, great.
240
00:16:38,511 --> 00:16:41,100
Thank you very much, Stuart.
Good work.
241
00:16:41,184 --> 00:16:43,539
All right, I'll see you then.
242
00:16:43,623 --> 00:16:45,141
Yeah.
243
00:16:53,843 --> 00:16:57,265
Yeah, the last time
I was here was with her,
244
00:16:57,349 --> 00:17:00,293
shortly after she was diagnosed.
245
00:17:06,702 --> 00:17:08,311
Yeah, I...
246
00:17:08,639 --> 00:17:12,262
I figured that she'd have access
to better care here, you know,
247
00:17:12,346 --> 00:17:15,323
but, uh, it upset her too much.
248
00:17:16,454 --> 00:17:20,378
Being someplace unfamiliar,
someplace...
249
00:17:20,462 --> 00:17:22,850
you know,
without memories of Emily,
250
00:17:22,934 --> 00:17:24,876
so we went home.
251
00:17:44,310 --> 00:17:46,430
And the wise old man said,
252
00:17:46,514 --> 00:17:50,526
"Language,
by its nature, deceives.
253
00:17:52,994 --> 00:17:55,736
"Cloaks the truth in darkness...
254
00:17:57,971 --> 00:18:00,646
...rather than illuminate it."
255
00:18:06,354 --> 00:18:08,608
"Truth," said the wise old man,
256
00:18:08,692 --> 00:18:11,668
lives only in silence."
257
00:18:14,971 --> 00:18:17,593
When everyone is lying
about everything
258
00:18:17,677 --> 00:18:19,597
until they aren't
saying anything,
259
00:18:19,681 --> 00:18:21,500
then it's the truth.
260
00:18:21,779 --> 00:18:23,834
It's possible you
have missed the point.
261
00:18:23,974 --> 00:18:26,837
Oh, no, I got the point.
262
00:18:27,146 --> 00:18:29,182
You are a little bit
full of shit.
263
00:18:29,266 --> 00:18:30,919
But in a fun way.
264
00:23:22,319 --> 00:23:25,709
The difference between
here and gone is...
265
00:23:25,793 --> 00:23:28,836
hardly any difference at all.
266
00:23:43,027 --> 00:23:44,847
Few inches of Kevlar,
267
00:23:44,931 --> 00:23:46,651
broken rib,
268
00:23:46,735 --> 00:23:48,709
instead of a bullet
in the heart.
269
00:23:54,918 --> 00:23:56,738
You know, sometimes, I wonder if
270
00:23:56,822 --> 00:23:59,242
we've been too good
at this for too long.
271
00:23:59,326 --> 00:24:02,081
Maybe you might've forgotten
how it could all end
272
00:24:02,165 --> 00:24:03,940
if we're not careful.
273
00:24:05,171 --> 00:24:07,960
You think I'm unaware
of my mortality?
274
00:24:08,044 --> 00:24:10,131
I didn't say that.
275
00:24:10,215 --> 00:24:12,290
I'm not careful, then?
276
00:24:14,086 --> 00:24:16,953
You're not the one I'm worried
about not being careful.
277
00:24:18,807 --> 00:24:20,747
What are you trying to say?
278
00:24:23,776 --> 00:24:25,629
I'm saying either
Morgan Bote knew
279
00:24:25,713 --> 00:24:27,566
he was sending us into
a fucked-up situation
280
00:24:27,650 --> 00:24:29,421
when he gave the guy
your phone number...
281
00:24:30,188 --> 00:24:32,241
...or he didn't know.
282
00:24:32,325 --> 00:24:34,768
I'm not sure which one is worse.
283
00:24:37,002 --> 00:24:38,910
We need to know.
284
00:24:51,998 --> 00:24:55,242
- Hello?
- I'm calling
to conclude our conversation.
285
00:24:56,808 --> 00:24:58,060
Yeah.
286
00:24:58,144 --> 00:25:01,333
So, what's customary
in a situation like this,
287
00:25:01,417 --> 00:25:05,174
where the work was...
unfinished?
288
00:25:05,258 --> 00:25:08,013
Twenty percent.
289
00:25:08,097 --> 00:25:10,886
That's fine.
I'll see to it.
290
00:25:10,970 --> 00:25:13,880
But this concludes
our conversation, yes?
291
00:25:15,713 --> 00:25:18,856
I'd like to speak about
why the work was unfinished.
292
00:25:19,988 --> 00:25:21,394
All right.
293
00:25:23,127 --> 00:25:26,684
When I do a job,
I plan for everything.
294
00:25:26,768 --> 00:25:29,757
But I can't plan
for what I'm not told.
295
00:25:29,841 --> 00:25:31,627
You think I withheld
something from you?
296
00:25:31,711 --> 00:25:34,633
The target was
on his way out the door.
297
00:25:34,717 --> 00:25:36,103
What do you mean,
on his way out...
298
00:25:36,187 --> 00:25:39,910
Packed.
Ready to depart. Alert.
299
00:25:39,994 --> 00:25:42,169
Did he know I was coming?
300
00:25:47,042 --> 00:25:49,117
No, he-he couldn't have.
301
00:25:50,749 --> 00:25:53,860
Did he know the police
were coming soon behind me?
302
00:25:55,425 --> 00:25:58,180
Because either he's
the luckiest man in the world,
303
00:25:58,264 --> 00:25:59,650
or someone on your end
tipped him off
304
00:25:59,734 --> 00:26:01,909
that something was coming.
305
00:26:02,740 --> 00:26:04,982
I think you have a mole
in your operation.
306
00:26:05,813 --> 00:26:08,321
I need to understand
how you didn't know.
307
00:26:10,756 --> 00:26:13,933
Do you have any idea
who your mole might be?
308
00:26:25,051 --> 00:26:26,369
Memorandum.
309
00:26:26,453 --> 00:26:28,708
Date, September the 10th.
310
00:26:28,792 --> 00:26:31,948
Subject, Harold Harper.
311
00:26:32,032 --> 00:26:33,952
There are brackets here,
312
00:26:34,036 --> 00:26:36,389
as this is just a template.
313
00:26:36,473 --> 00:26:39,830
It'll be distributed to
several people on Capitol Hill
314
00:26:39,914 --> 00:26:43,103
and across at least
four agencies.
315
00:26:43,187 --> 00:26:44,974
We are aware that
law enforcement has failed
316
00:26:45,058 --> 00:26:47,980
to apprehend the subject
known as Dan Chase.
317
00:26:48,064 --> 00:26:50,317
It has come to our attention
that Mr. Chase's escape
318
00:26:50,401 --> 00:26:52,321
was aided and abetted by
319
00:26:52,405 --> 00:26:54,894
the FBI assistant director
for counter-intelligence,
320
00:26:54,978 --> 00:26:56,731
Harold Harper.
321
00:26:56,815 --> 00:26:59,269
Through at least
one phone interaction,
322
00:26:59,353 --> 00:27:01,473
as well as further subversion of
323
00:27:01,557 --> 00:27:03,076
and interference with
324
00:27:03,160 --> 00:27:06,116
law enforcement's efforts.
325
00:27:06,200 --> 00:27:08,387
I was authorized to send this
326
00:27:08,471 --> 00:27:11,727
before Mr. Waters
contacted my office to say that
327
00:27:11,959 --> 00:27:14,651
you may have something
to say worth hearing.
328
00:27:15,744 --> 00:27:17,739
If that is the case,
329
00:27:18,158 --> 00:27:20,073
I think you should say it.
330
00:27:20,424 --> 00:27:22,433
I can get your client
the answers
331
00:27:22,518 --> 00:27:24,185
he's looking for.
332
00:27:24,596 --> 00:27:27,759
In fact, I may be
the only one who can.
333
00:27:28,119 --> 00:27:29,897
Answers?
334
00:27:29,981 --> 00:27:32,235
What kind of answers
do you imagine
335
00:27:32,541 --> 00:27:34,205
my client is looking for?
336
00:27:34,518 --> 00:27:36,546
That's where you're
gonna have to help me.
337
00:27:36,631 --> 00:27:38,639
I'm not sure yet.
338
00:27:40,368 --> 00:27:42,054
I don't know what
you're talking about.
339
00:27:42,138 --> 00:27:44,158
Chase had a relationship
340
00:27:44,242 --> 00:27:46,162
with your client
341
00:27:46,246 --> 00:27:49,035
and with your client's
first wife.
342
00:27:49,119 --> 00:27:51,373
I was there.
I observed it
343
00:27:51,457 --> 00:27:54,379
from afar, but in real time.
344
00:27:54,463 --> 00:27:57,786
So, I know as much
about this as anyone does.
345
00:27:57,870 --> 00:28:00,324
If I knew what
he was looking for,
346
00:28:00,408 --> 00:28:04,187
I could very likely
help him find it.
347
00:28:05,351 --> 00:28:08,006
Mr. Harper, for ten years,
348
00:28:08,090 --> 00:28:11,446
I have represented Mr. Hamzad's
interests in the U. K.,
349
00:28:11,530 --> 00:28:14,252
the U. S.,
across all of the Americas.
350
00:28:14,336 --> 00:28:16,489
I am intimately involved
351
00:28:16,573 --> 00:28:18,193
in his interests,
352
00:28:18,277 --> 00:28:20,497
in his family's investments.
353
00:28:20,581 --> 00:28:24,472
I'm afforded access to his
most sensitive information.
354
00:28:24,556 --> 00:28:27,211
And the idea that
he's involved in
355
00:28:27,295 --> 00:28:30,952
some kind of information
gathering exercise,
356
00:28:31,036 --> 00:28:33,524
that there are answers
he seeks, for which...
357
00:28:33,608 --> 00:28:36,263
I don't even know the questions,
358
00:28:36,347 --> 00:28:39,323
is not very likely.
359
00:28:41,925 --> 00:28:44,212
Mr. Hamzad's concerns
360
00:28:44,296 --> 00:28:47,406
will be communicated
to the necessary parties...
361
00:28:48,571 --> 00:28:51,126
...by the close of business.
362
00:28:51,210 --> 00:28:53,151
Good day.
363
00:28:56,487 --> 00:28:59,430
Her name was Belour Daadfar.
364
00:29:01,606 --> 00:29:03,005
Excuse me?
365
00:29:03,366 --> 00:29:05,309
Hamzad's wife.
366
00:29:06,223 --> 00:29:09,367
That was her name
before they were married.
367
00:29:17,362 --> 00:29:19,737
Did you know that?
368
00:29:21,203 --> 00:29:23,323
He met her in Kabul,
in the city.
369
00:29:23,407 --> 00:29:26,451
She wasn't much liked
amongst his inner circle,
370
00:29:28,084 --> 00:29:30,270
But his love for her
was so great,
371
00:29:30,354 --> 00:29:33,076
his respect for her mind
372
00:29:33,160 --> 00:29:34,412
so deep
373
00:29:34,496 --> 00:29:38,020
that he considered her
his most trusted advisor
374
00:29:38,104 --> 00:29:40,625
during the campaign
against the Soviets,
375
00:29:40,709 --> 00:29:42,963
until she betrayed him
376
00:29:43,047 --> 00:29:46,637
and left him for the man
that we're calling Dan Chase,
377
00:29:46,721 --> 00:29:48,975
but who, back then,
378
00:29:49,059 --> 00:29:51,734
went by the name
of Johnny Kohler.
379
00:29:53,367 --> 00:29:57,212
He hasn't told you
any of this, has he?
380
00:30:00,548 --> 00:30:03,625
You know what
he's allowed you to know.
381
00:30:04,657 --> 00:30:07,311
But maybe I know some things
that go beyond that.
382
00:30:07,395 --> 00:30:11,252
I know the things that happened
before it all went wrong.
383
00:30:11,336 --> 00:30:13,378
I have insight.
384
00:30:15,011 --> 00:30:16,384
Call him.
385
00:30:17,549 --> 00:30:19,791
Tell him not to waste it.
386
00:30:30,274 --> 00:30:32,650
In a couple of hours,
it'll be his morning.
387
00:30:34,049 --> 00:30:37,126
Wait in the bar downstairs.
I'll find you.
388
00:36:52,806 --> 00:36:54,760
What?
389
00:36:56,875 --> 00:36:58,225
What?
390
00:36:59,018 --> 00:37:00,781
What do you want from me?
391
00:37:02,889 --> 00:37:04,203
Oh.
392
00:37:04,454 --> 00:37:05,992
Shit.
393
00:37:06,217 --> 00:37:08,024
Sorry.
394
00:37:14,549 --> 00:37:17,092
Why am I apologizing to you?
395
00:37:18,892 --> 00:37:21,880
I was kidnapped,
and now I am apologizing
396
00:37:21,964 --> 00:37:24,920
to you
for not doing a better job
397
00:37:25,004 --> 00:37:27,212
of seeing to your needs.
398
00:37:28,143 --> 00:37:29,884
Out loud.
399
00:37:36,459 --> 00:37:38,267
Fuck this.
400
00:37:40,034 --> 00:37:42,354
...um, doesn't mean it's gonna
take the same amount of time
401
00:37:42,438 --> 00:37:45,561
to get twice as hot,
if that makes sense.
402
00:37:50,655 --> 00:37:52,575
Holy mother. All right.
403
00:37:52,659 --> 00:37:54,913
Let's take a temp.
404
00:37:54,997 --> 00:37:56,517
Go in there.
405
00:37:56,601 --> 00:37:58,307
Oh, my God.
406
00:38:00,140 --> 00:38:01,727
Hold on.
407
00:38:01,811 --> 00:38:04,398
That's better. Okay.
I was close to the bone,
408
00:38:04,482 --> 00:38:07,259
and it was going to 125.
409
00:38:08,023 --> 00:38:10,265
- Hello?
- Mrs. Dixon?
410
00:38:11,998 --> 00:38:13,851
Uh, sure.
411
00:38:13,935 --> 00:38:15,453
Who is this?
412
00:38:15,537 --> 00:38:18,047
It's Stuart,
Mr. Dixon's assistant.
413
00:38:18,878 --> 00:38:20,932
I just want to say
if you need anything,
414
00:38:21,016 --> 00:38:22,669
please don't hesitate to ask.
415
00:38:22,753 --> 00:38:24,673
I know we've never actually met,
416
00:38:24,757 --> 00:38:27,579
but we all consider you to be
family here at the company,
417
00:38:27,663 --> 00:38:30,873
so, really, anything at all.
418
00:38:33,040 --> 00:38:34,091
Mrs. Dixon?
419
00:38:34,175 --> 00:38:37,599
Uh, no. No, I think I can...
420
00:38:37,683 --> 00:38:39,435
handle everything myself.
421
00:38:39,519 --> 00:38:41,060
Thank you.
422
00:38:55,986 --> 00:38:57,626
Henry.
423
00:38:58,256 --> 00:39:00,031
Zachary.
424
00:39:01,262 --> 00:39:02,782
You been waiting long?
425
00:39:02,866 --> 00:39:04,653
Yeah.
426
00:39:04,737 --> 00:39:07,525
- Almost a half hour.
- Sorry about that.
427
00:39:07,609 --> 00:39:09,930
I had a call run long
with Sacramento. Just...
428
00:39:10,014 --> 00:39:11,165
You know how it goes.
429
00:39:11,249 --> 00:39:12,773
- Mm.
- It's great
430
00:39:12,858 --> 00:39:14,806
to finally meet you in person.
We're way overdue.
431
00:39:14,890 --> 00:39:17,712
- Ah.
- You know, we have a connection,
432
00:39:17,796 --> 00:39:19,481
actually, that
you may not know about.
433
00:39:19,565 --> 00:39:20,785
Oh, is that so?
434
00:39:20,869 --> 00:39:24,179
My mother is Julia Lewis.
435
00:39:24,977 --> 00:39:27,999
She was the receptionist
when the company first started.
436
00:39:28,083 --> 00:39:29,603
Oh, how about that.
437
00:39:29,687 --> 00:39:31,740
You know, my mom told me
438
00:39:31,824 --> 00:39:33,142
when she got pregnant with me,
439
00:39:33,226 --> 00:39:35,046
the managing partner
wanted to let her go,
440
00:39:35,130 --> 00:39:37,518
but you stepped in
and shut him down.
441
00:39:37,602 --> 00:39:39,522
- Mm.
- A single mom
442
00:39:39,606 --> 00:39:40,891
in this city.
443
00:39:40,975 --> 00:39:43,664
Yeah, I'm sure there's a...
444
00:39:43,748 --> 00:39:46,035
Study somewhere that says
that I wouldn't be here
445
00:39:46,119 --> 00:39:47,726
if it wasn't for you.
446
00:39:50,595 --> 00:39:53,483
So, listen, there's something
I'd like to talk to you about.
447
00:39:53,567 --> 00:39:54,753
Of course.
What's up?
448
00:39:54,837 --> 00:39:56,890
Uh, there's a play
I want to make.
449
00:39:56,974 --> 00:39:59,495
Arslon Mining and Metallurgy.
450
00:39:59,579 --> 00:40:01,165
Okay.
What kind of play?
451
00:40:01,249 --> 00:40:03,671
Well, equity investment.
452
00:40:03,755 --> 00:40:05,574
Something that
gets the attention
453
00:40:05,658 --> 00:40:08,969
of their director general,
Suleyman Pavlovich.
454
00:40:09,767 --> 00:40:12,789
Central Asian geological.
455
00:40:12,873 --> 00:40:14,926
Can't say
I'm super familiar with it,
456
00:40:15,010 --> 00:40:16,663
but certainly worth a study.
457
00:40:16,747 --> 00:40:18,600
Why don't we have the guys
at the end of the hall
458
00:40:18,684 --> 00:40:20,538
do some research, put together
459
00:40:20,622 --> 00:40:21,707
- a presentation,
and we can see...
- I'd prefer to move
460
00:40:21,791 --> 00:40:23,610
a lot faster than that.
461
00:40:23,694 --> 00:40:25,982
About how much faster
would you like to move?
462
00:40:26,066 --> 00:40:28,140
Today.
463
00:40:29,873 --> 00:40:32,382
I could live with tomorrow.
464
00:40:35,017 --> 00:40:36,892
Henry.
465
00:40:37,756 --> 00:40:39,998
Yes, Zach?
466
00:40:44,302 --> 00:40:47,412
Uh, that's an awfully risky
position to take.
467
00:40:48,310 --> 00:40:51,265
Do you have some information
you could share with me
468
00:40:51,349 --> 00:40:53,904
- that might help me make sense of it?
- Pavlovich.
469
00:40:53,988 --> 00:40:57,110
This is a guy
who has a lot of relationships,
470
00:40:57,194 --> 00:40:59,248
a lot of history in the region.
471
00:40:59,332 --> 00:41:01,285
I want a relationship with him,
472
00:41:01,369 --> 00:41:03,779
and this is the way
I'd like to start it.
473
00:41:06,112 --> 00:41:07,965
Look...
474
00:41:08,049 --> 00:41:11,773
I know the first two big plays
the company made
475
00:41:11,857 --> 00:41:13,577
were these big, wild swings...
476
00:41:13,661 --> 00:41:15,180
They may have even been
your ideas.
477
00:41:15,264 --> 00:41:16,983
Mm.
Yeah, they were. Yeah.
478
00:41:17,067 --> 00:41:18,854
And that's great.
479
00:41:18,938 --> 00:41:21,447
And we wouldn't be here
without them.
480
00:41:22,378 --> 00:41:24,131
But money...
481
00:41:24,215 --> 00:41:26,603
See, money grows up, too.
482
00:41:26,687 --> 00:41:28,139
It wants to be comfortable.
483
00:41:28,223 --> 00:41:30,878
Gets picky about
the company it keeps.
484
00:41:30,962 --> 00:41:32,247
Hmm.
Yeah, to be honest,
485
00:41:32,331 --> 00:41:35,120
I wasn't looking for advice
on this.
486
00:41:35,204 --> 00:41:39,349
I want you to start putting
the wheels in motion, Zach.
487
00:41:44,690 --> 00:41:46,865
Ooh, the turkey sandwich
is really good.
488
00:42:33,486 --> 00:42:36,463
You thought
this would be a gift to him.
489
00:42:37,328 --> 00:42:39,181
A bird left on our doorstep
490
00:42:39,265 --> 00:42:42,187
to prove your loyalty to him.
491
00:42:42,271 --> 00:42:46,150
Or maybe to demonstrate
something else to me.
492
00:42:47,949 --> 00:42:50,158
Until this moment...
493
00:42:51,422 --> 00:42:54,344
...he was so full of promise.
494
00:42:54,428 --> 00:42:56,750
After it,
495
00:42:56,834 --> 00:42:59,911
what a monster he will become.
496
00:43:03,380 --> 00:43:04,866
So monstrous,
497
00:43:04,950 --> 00:43:07,437
you and I
will become monsters ourselves
498
00:43:07,521 --> 00:43:09,931
in order to escape him.
499
00:43:15,170 --> 00:43:17,412
That won't happen.
500
00:43:19,178 --> 00:43:21,420
I don't have that in me.
501
00:43:23,186 --> 00:43:25,240
If I ever loved you,
502
00:43:25,324 --> 00:43:27,778
that was why.
503
00:43:27,862 --> 00:43:31,440
I believed
you actually believe that.
504
00:43:38,216 --> 00:43:40,738
Suleyman Pavlovich.
505
00:43:40,822 --> 00:43:43,932
The beginning of the end.
506
00:43:45,530 --> 00:43:47,985
Don't blame yourself.
507
00:43:48,069 --> 00:43:51,025
The world is full of monsters.
508
00:43:51,109 --> 00:43:55,989
Sooner or later,
we all take our turn.
509
00:44:37,392 --> 00:44:39,634
Do you know what misophonia is?
510
00:44:40,724 --> 00:44:43,195
- Huh?
- Misophonia.
511
00:44:43,911 --> 00:44:46,903
M-I-S-O-P-H-O-N-I-A.
512
00:44:47,338 --> 00:44:49,547
Look it up.
513
00:44:58,978 --> 00:45:00,798
"In which...
514
00:45:00,882 --> 00:45:02,400
"In which certain sounds
515
00:45:02,484 --> 00:45:05,941
"trigger an emotional
and a physiological response
516
00:45:06,025 --> 00:45:09,448
"such as anger, panic or mania.
517
00:45:09,532 --> 00:45:12,087
Common sounds include..."
518
00:45:12,171 --> 00:45:14,079
Yep.
519
00:45:16,880 --> 00:45:19,067
- So right now, you're...
- Yeah.
520
00:45:19,151 --> 00:45:22,028
- Anger or...
- That's the one.
521
00:45:32,044 --> 00:45:34,364
Okay.
You know what?
522
00:45:34,448 --> 00:45:36,502
I'm-I'm just gonna say it.
523
00:45:36,586 --> 00:45:39,241
This-this feels like a-like a
big moment for us.
524
00:45:39,325 --> 00:45:41,245
Does it?
525
00:45:41,329 --> 00:45:44,084
We've reached the stage where
we can confide in each other.
526
00:45:44,168 --> 00:45:46,388
- Mm.
- So, takes years for some people.
527
00:45:46,472 --> 00:45:48,314
It's a big milestone.
528
00:45:49,415 --> 00:45:51,477
Maybe we're even past the point
of digging around
529
00:45:51,562 --> 00:45:53,962
for dirt on each other
behind each other's backs.
530
00:45:56,627 --> 00:45:59,035
Find anything interesting on me?
531
00:46:00,167 --> 00:46:03,043
- Not really.
- Mm.
532
00:46:07,347 --> 00:46:09,134
Did you find anything on me?
533
00:46:09,218 --> 00:46:12,061
- Not a whole hell of a lot, no.
- Mm.
534
00:46:12,625 --> 00:46:15,067
There is one story
I heard, though.
535
00:46:16,199 --> 00:46:18,152
But I hesitate to repeat it
536
00:46:18,236 --> 00:46:21,025
'cause it lacks
the ring of truth.
537
00:46:21,109 --> 00:46:22,895
But I-but I'm gonna repeat it
538
00:46:22,979 --> 00:46:24,565
'cause I-I'm just...
I'm curious,
539
00:46:24,649 --> 00:46:26,723
and I got to know.
540
00:46:28,189 --> 00:46:31,567
I heard
you assaulted a supervisor.
541
00:46:36,372 --> 00:46:38,213
Is it true?
542
00:46:39,044 --> 00:46:40,585
Yeah.
543
00:46:41,382 --> 00:46:43,570
What'd you do?
544
00:46:43,654 --> 00:46:45,728
I punched him in the face.
545
00:46:46,627 --> 00:46:48,112
Oh.
546
00:46:48,196 --> 00:46:50,839
Was he eating almonds?
547
00:46:52,137 --> 00:46:54,379
No.
548
00:46:55,510 --> 00:46:57,752
He kept calling me Freckles.
549
00:46:59,418 --> 00:47:01,326
Now you lost me.
550
00:47:08,604 --> 00:47:10,591
I never really knew my mom.
551
00:47:10,675 --> 00:47:13,597
I mean, she was there.
Every day.
552
00:47:13,681 --> 00:47:16,603
All the time. But, uh...
553
00:47:16,687 --> 00:47:19,609
it just always felt like
a piece of her was...
554
00:47:19,693 --> 00:47:21,345
was missing.
555
00:47:21,429 --> 00:47:24,084
Like there was another life
she had given up
556
00:47:24,168 --> 00:47:28,092
in exchange for this one,
so she was always...
557
00:47:28,176 --> 00:47:29,683
hollow.
558
00:47:32,151 --> 00:47:34,071
So, I made an oath to myself
559
00:47:34,155 --> 00:47:35,859
that I would never
end up like that.
560
00:47:35,982 --> 00:47:38,280
That I would find
something meaningful,
561
00:47:38,530 --> 00:47:41,195
and then I would work hard
until my fingers bled
562
00:47:41,280 --> 00:47:42,717
to get good at it.
563
00:47:43,170 --> 00:47:44,910
And I did.
564
00:47:46,512 --> 00:47:48,232
And then here comes
this motherfucker
565
00:47:48,316 --> 00:47:50,637
who wants everyone to know
that he thinks it's so funny
566
00:47:50,721 --> 00:47:53,163
that I don't seem
like I belong here.
567
00:47:55,598 --> 00:47:57,372
But I belong here.
568
00:47:58,469 --> 00:48:00,711
So I just wanted him
to know that.
569
00:48:06,552 --> 00:48:08,427
You get in trouble?
570
00:48:09,225 --> 00:48:10,866
I was terminated.
571
00:48:13,533 --> 00:48:15,587
But you're still here.
572
00:48:15,671 --> 00:48:18,192
Because five minutes
after I was terminated,
573
00:48:18,276 --> 00:48:19,729
my supervisor's boss
574
00:48:19,813 --> 00:48:23,190
threatened to walk out the door
right behind me.
575
00:48:25,691 --> 00:48:28,613
- Your boss's boss.
- Mm.
576
00:48:28,697 --> 00:48:30,872
Harold Harper?
577
00:48:37,481 --> 00:48:39,434
I am fairly adept
578
00:48:39,518 --> 00:48:42,307
at anticipating
how Mr. Hamzad will react
579
00:48:42,391 --> 00:48:45,614
to a given piece
of upsetting news.
580
00:48:45,698 --> 00:48:47,350
What makes him frustrated.
581
00:48:47,434 --> 00:48:49,254
What makes him angry.
582
00:48:49,338 --> 00:48:51,759
What makes him
want to cause damage and pain
583
00:48:51,843 --> 00:48:55,221
to whatever or whomever
has upset him.
584
00:48:56,385 --> 00:48:58,439
I assumed,
when I called him just now,
585
00:48:58,523 --> 00:49:01,768
I would get one of the above.
Or worse.
586
00:49:03,667 --> 00:49:06,455
His actual reaction was...
587
00:49:06,539 --> 00:49:09,482
somewhat more complicated
than that.
588
00:49:14,488 --> 00:49:18,045
In one hour, there will be
a plane prepared to depart.
589
00:49:18,129 --> 00:49:21,586
If you want to further engage
on this issue,
590
00:49:21,670 --> 00:49:24,345
you will be on it.
591
00:49:25,793 --> 00:49:27,418
No... No, no, no, no, no.
592
00:49:27,503 --> 00:49:29,583
- No.
- Hang on. Is he
593
00:49:29,668 --> 00:49:32,294
confirming that
my assertion is correct...
594
00:49:32,379 --> 00:49:35,168
That he's after
some kind of information?
595
00:49:35,254 --> 00:49:37,558
I don't believe
he's confirming anything.
596
00:49:39,449 --> 00:49:41,593
You can't seriously
be considering this.
597
00:49:42,090 --> 00:49:43,730
I'm not sure I understand
598
00:49:43,814 --> 00:49:46,435
what it is exactly
that I'm considering.
599
00:49:46,519 --> 00:49:48,172
If I get on this plane,
600
00:49:48,256 --> 00:49:50,109
he will engage
with me, personally...
601
00:49:50,193 --> 00:49:52,413
- Is this what we're saying here?
- Let me be very clear
602
00:49:52,497 --> 00:49:54,552
about what it is I am saying
603
00:49:54,932 --> 00:49:58,121
as I am authorized
to say this and no more.
604
00:49:58,433 --> 00:50:01,231
If you are on that plane
when it takes off,
605
00:50:01,760 --> 00:50:04,846
Mr. Hamzad will consider
this conversation ongoing.
606
00:50:06,371 --> 00:50:07,556
If you are not,
607
00:50:07,832 --> 00:50:09,566
he will distribute
the memorandum
608
00:50:09,691 --> 00:50:11,374
laying the blame at your feet
609
00:50:11,459 --> 00:50:14,903
for everything
that has transpired.
610
00:50:49,779 --> 00:50:51,633
- Hey, kid.
- Hey.
611
00:50:51,717 --> 00:50:54,304
Hey, I'm just on the way back
to apartment. What's up?
612
00:50:54,388 --> 00:50:56,508
I just got out of the meeting
with the lawyer.
613
00:50:56,592 --> 00:50:58,479
Faraz Hamzad
wants the assistant director
614
00:50:58,563 --> 00:51:00,483
to get on a plane,
and he's gonna do it.
615
00:51:00,567 --> 00:51:02,554
A plane?
To where?
616
00:51:02,638 --> 00:51:05,827
We don't know where
or what for, exactly,
617
00:51:05,911 --> 00:51:07,430
but it definitely
proves the theory
618
00:51:07,514 --> 00:51:09,301
that what Hamzad wants
out of all of this
619
00:51:09,385 --> 00:51:12,675
is just some kind of information.
620
00:51:12,759 --> 00:51:14,812
Emily, please tell me
you aren't planning
621
00:51:14,896 --> 00:51:16,315
to be on that plane with him.
622
00:51:16,399 --> 00:51:17,718
I don't think I have a choice.
623
00:51:17,802 --> 00:51:20,189
You absolutely have a choice.
624
00:51:20,273 --> 00:51:22,481
No, I don't.
625
00:51:23,647 --> 00:51:25,600
He's starting to get suspicious
about me.
626
00:51:25,684 --> 00:51:27,871
Suspicious?
Wh-What do you mean?
627
00:51:27,955 --> 00:51:31,211
Oh, shit. Em, why didn't you
say anything about this before?
628
00:51:31,295 --> 00:51:32,648
And if I abandon him now,
629
00:51:32,732 --> 00:51:35,372
at this moment,
with everything that's at stake,
630
00:51:35,457 --> 00:51:36,967
he's going to know
that something's off
631
00:51:37,051 --> 00:51:39,168
because that's just not
something that I would do.
632
00:51:39,395 --> 00:51:40,982
Not something who would do?
633
00:51:41,066 --> 00:51:43,772
You? Or Angela?
634
00:51:48,894 --> 00:51:50,770
I don't know.
635
00:51:54,951 --> 00:51:57,493
I'm starting to forget
what the difference is.
636
00:52:00,855 --> 00:52:02,908
I think
I'm coming apart here, Dad.
637
00:52:02,992 --> 00:52:05,179
Emily, listen to me, now.
638
00:52:05,263 --> 00:52:06,883
Here's what I want you to do.
639
00:52:06,967 --> 00:52:08,753
Dump this phone,
640
00:52:08,837 --> 00:52:11,491
burn whatever you have to
and leave.
641
00:52:11,575 --> 00:52:13,195
You know where to go.
642
00:52:13,279 --> 00:52:15,901
Don't say it out loud.
Don't tell anyone.
643
00:52:15,985 --> 00:52:18,093
And I'll meet you there.
644
00:52:20,728 --> 00:52:22,380
No.
645
00:52:22,464 --> 00:52:24,384
Em, I'm not messing around here.
646
00:52:24,468 --> 00:52:25,654
This is serious.
647
00:52:25,738 --> 00:52:27,791
I've worked too hard for this.
648
00:52:27,875 --> 00:52:30,363
I've sacrificed
too much for this.
649
00:52:30,447 --> 00:52:32,333
I'm good at this.
650
00:52:32,417 --> 00:52:34,003
If I walk away now, then...
651
00:52:34,087 --> 00:52:36,831
then it just is all gone.
652
00:52:37,762 --> 00:52:39,247
And then I'll have no idea
653
00:52:39,331 --> 00:52:41,218
what the hell I even am
at that point.
654
00:52:41,302 --> 00:52:42,487
Emily, you know who you are.
655
00:52:42,571 --> 00:52:43,623
Everything was fine.
656
00:52:43,707 --> 00:52:46,495
I was fine.
657
00:52:46,579 --> 00:52:48,900
Until I heard
Faraz Hamzad's name.
658
00:52:48,984 --> 00:52:51,906
Do you have a plan
for how to handle all of this?
659
00:52:51,990 --> 00:52:53,643
Yeah, I do, I do.
660
00:52:53,727 --> 00:52:57,138
And at the end of this plan,
is he still alive?
661
00:53:00,440 --> 00:53:03,617
Because I don't think I'm gonna
be okay until he's gone.
662
00:53:04,649 --> 00:53:06,836
I don't think I'll have any idea
663
00:53:06,920 --> 00:53:09,963
who I am until he's gone.
664
00:53:11,763 --> 00:53:13,482
So, please,
665
00:53:13,566 --> 00:53:16,543
the sooner the better.
666
00:53:19,913 --> 00:53:21,498
And in the meantime,
I have to do this.
667
00:53:21,582 --> 00:53:22,835
Emily, no.
668
00:53:22,919 --> 00:53:25,160
- I love you, Dad.
- E-Emily.
669
00:53:48,904 --> 00:53:50,590
Follow you
onto that plane, yeah?
670
00:53:50,674 --> 00:53:52,293
I've got people to answer to.
671
00:53:52,378 --> 00:53:54,750
This is no longer within
a country mile of my assignment.
672
00:53:54,905 --> 00:53:56,619
No, I understand.
673
00:53:57,363 --> 00:54:00,607
All right, listen, listen.
I, uh...
674
00:54:03,189 --> 00:54:05,737
This is strange
and uncomfortable territory
675
00:54:05,822 --> 00:54:08,325
I'm about to venture into.
676
00:54:08,409 --> 00:54:11,766
I'm curious as a motherfucker,
but I do not get involved.
677
00:54:11,850 --> 00:54:14,037
Right?
Involved is...
678
00:54:14,121 --> 00:54:17,098
well, it's for people who should
take better care of themselves.
679
00:54:18,529 --> 00:54:20,070
But this one...
680
00:54:20,968 --> 00:54:23,088
...she is one of the good ones.
681
00:54:23,172 --> 00:54:25,627
She would walk
into a burning building for you.
682
00:54:25,711 --> 00:54:26,996
And for the life of me, I just,
683
00:54:27,080 --> 00:54:28,851
I can't understand
why you would let her.
684
00:54:30,587 --> 00:54:32,695
Do you have kids, Ray?
685
00:54:35,831 --> 00:54:38,385
No. No, I do not.
686
00:54:38,469 --> 00:54:41,659
One day, if you do,
687
00:54:41,743 --> 00:54:46,034
when the time comes
for them to break your heart,
688
00:54:46,118 --> 00:54:49,007
remember I told you this.
689
00:54:49,091 --> 00:54:51,566
The moment you let them in...
690
00:54:52,163 --> 00:54:55,107
...you were asking for it.
691
00:55:34,481 --> 00:55:36,857
I ordered in.
692
00:55:41,896 --> 00:55:44,272
Should we eat?
693
00:55:46,205 --> 00:55:47,879
How was today?
694
00:55:52,083 --> 00:55:54,872
It's gonna be fine.
695
00:55:54,956 --> 00:55:56,931
Well, that's good.
696
00:56:02,938 --> 00:56:05,827
Actually, it doesn't
sound all that good.
697
00:56:05,911 --> 00:56:08,866
- Yeah.
- Sounds like it could have gone better.
698
00:56:08,950 --> 00:56:11,192
Yeah, it could have.
699
00:56:15,563 --> 00:56:17,618
I was about to apologize again.
700
00:56:17,702 --> 00:56:20,222
What for? It's not your fault.
701
00:56:20,306 --> 00:56:22,093
I know it isn't.
702
00:56:22,177 --> 00:56:24,352
It's just a hard habit to break.
703
00:56:44,121 --> 00:56:46,696
What's that?
704
00:56:49,131 --> 00:56:50,917
It's a letter
705
00:56:51,001 --> 00:56:53,890
from Marcia Dixon.
706
00:56:53,974 --> 00:56:56,261
It's addressed to the...
707
00:56:56,345 --> 00:56:58,720
board of Corsair Finance.
708
00:56:59,470 --> 00:57:01,679
It gives notice
of her intent to enter
709
00:57:01,764 --> 00:57:04,111
into divorce proceedings
against her husband.
710
00:57:10,674 --> 00:57:13,116
What are you doing?
711
00:57:15,083 --> 00:57:16,669
It doesn't sound like
you've ever been
712
00:57:16,753 --> 00:57:18,604
through a divorce before.
713
00:57:20,259 --> 00:57:22,201
I learned a lot from mine.
714
00:57:23,633 --> 00:57:25,820
I kept thinking that if
I understood the rules better,
715
00:57:25,904 --> 00:57:27,478
I could protect myself.
716
00:57:29,277 --> 00:57:32,154
Turns out that's not
what the rules are for.
717
00:57:33,319 --> 00:57:35,840
But I think Marcia has
718
00:57:35,924 --> 00:57:38,433
a little bit more leverage
than I did.
719
00:57:39,766 --> 00:57:43,790
If I understand the situation,
this letter would cause
720
00:57:43,874 --> 00:57:46,015
a real mess at your company.
721
00:57:47,180 --> 00:57:49,535
Audits, discovery.
722
00:57:49,673 --> 00:57:51,885
The fear of what I might
ask for in a divorce.
723
00:57:51,970 --> 00:57:53,534
The fear of what I might get.
724
00:57:53,619 --> 00:57:57,002
So you'd just kind of be
"that guy" to them for a while.
725
00:57:57,087 --> 00:57:59,424
The guy they keep
at arm's length
726
00:57:59,509 --> 00:58:03,195
unless they want to end up
in depositions, so...
727
00:58:03,365 --> 00:58:05,651
it would make it
almost impossible for you
728
00:58:05,736 --> 00:58:08,524
- to accomplish anything there...
- What the fuck are you doing?
729
00:58:08,608 --> 00:58:10,119
I didn't send it yet.
730
00:58:10,204 --> 00:58:15,001
I set it to send in two hours,
but I can log in and stop it.
731
00:58:21,025 --> 00:58:23,322
Maybe you're right,
732
00:58:23,563 --> 00:58:27,095
and I would be dead
if I hadn't come with you.
733
00:58:27,438 --> 00:58:28,923
Or maybe you're wrong,
734
00:58:29,108 --> 00:58:31,525
and this is nothing more
than a kidnapping.
735
00:58:32,047 --> 00:58:33,572
Maybe it's both.
736
00:58:33,824 --> 00:58:35,744
Either way, I'm here.
737
00:58:35,829 --> 00:58:39,540
And from here,
I see two ways forward.
738
00:58:41,599 --> 00:58:43,174
One...
739
00:58:45,819 --> 00:58:47,193
I stay.
740
00:58:49,013 --> 00:58:51,121
And I help you through this.
741
00:58:53,457 --> 00:58:55,043
You're gonna help me?
742
00:58:55,127 --> 00:58:58,516
Yeah, I am.
I think you need it.
743
00:58:58,600 --> 00:59:00,888
Once upon a time,
I looked into the mirror
744
00:59:00,972 --> 00:59:03,292
and I didn't know who I was.
745
00:59:03,376 --> 00:59:05,892
I think you know what I felt.
746
00:59:06,149 --> 00:59:07,601
I think you can't remember
747
00:59:07,685 --> 00:59:10,736
what life felt like
before that feeling.
748
00:59:10,931 --> 00:59:12,344
And I believe your daughter.
749
00:59:12,428 --> 00:59:14,949
I believe the guy
she talked about
750
00:59:15,033 --> 00:59:17,687
is in there somewhere,
and I would like to help him.
751
00:59:17,771 --> 00:59:20,152
I never had anybody
help me when I was
752
00:59:20,237 --> 00:59:22,091
going through my experience,
and it nearly killed me,
753
00:59:22,175 --> 00:59:24,029
and that was
w-without having to do it
754
00:59:24,152 --> 00:59:25,470
- while running for my life.
- Zoe.
755
00:59:25,554 --> 00:59:28,476
Zoe, listen to me,
I'm gonna be fine.
756
00:59:28,560 --> 00:59:31,215
- This whole thing is traumatizing...
- But-but if I do that for you,
757
00:59:31,299 --> 00:59:33,486
then you need to acknowledge
758
00:59:33,625 --> 00:59:35,600
that we're in this together.
759
00:59:36,576 --> 00:59:40,655
You need to make
a gesture to prove it.
760
00:59:42,118 --> 00:59:45,329
What kind of gesture
do you have in mind?
761
00:59:50,304 --> 00:59:53,147
Half of everything you own.
762
00:59:54,271 --> 00:59:56,529
Transferred to my name.
763
00:59:56,817 --> 00:59:59,972
Before 10:17,
764
01:00:00,524 --> 01:00:03,066
or the email goes out.
765
01:00:09,542 --> 01:00:11,684
What's two?
766
01:00:12,223 --> 01:00:14,010
Two?
767
01:00:14,095 --> 01:00:16,750
Well, two is that you give me
a reasonable amount of money
768
01:00:17,005 --> 01:00:19,325
for the train wreck
that you've turned my life into,
769
01:00:19,410 --> 01:00:21,209
and I stay silent
in this apartment
770
01:00:21,294 --> 01:00:23,107
-until it's safe for me to leave,
-Wh... Whoa.
771
01:00:23,192 --> 01:00:24,364
And then I will.
772
01:00:24,449 --> 01:00:27,450
Theft.
Fucking extortion?
773
01:00:27,811 --> 01:00:29,435
What's this gonna cost me, huh?
774
01:00:29,520 --> 01:00:31,911
Half of everything you own.
775
01:00:32,083 --> 01:00:33,904
So it's not about money
until you choose
776
01:00:33,989 --> 01:00:35,616
- to make it about money.
- No, no, I said
777
01:00:35,700 --> 01:00:38,059
that money is not just money.
778
01:00:39,020 --> 01:00:40,553
What it always is
779
01:00:40,637 --> 01:00:42,825
is a measure of discomfort.
780
01:00:43,510 --> 01:00:46,432
H... How badly do I want this?
781
01:00:46,567 --> 01:00:49,283
How badly do I want
to avoid that?
782
01:00:49,612 --> 01:00:52,877
How much power do I have
to make it so?
783
01:00:54,732 --> 01:00:57,187
In this moment,
784
01:00:57,271 --> 01:00:58,791
I want to amount to more
785
01:00:58,875 --> 01:01:02,430
than just a complication
in your story.
786
01:01:02,514 --> 01:01:06,038
I want to know that
the next time we disagree,
787
01:01:06,122 --> 01:01:09,444
I have the resources
to make you think twice
788
01:01:09,528 --> 01:01:12,150
before threatening me
789
01:01:12,234 --> 01:01:15,723
or throwing me
in the trunk of a car
790
01:01:15,807 --> 01:01:18,329
or looking at me the wrong way
791
01:01:18,413 --> 01:01:20,300
to shut me up.
792
01:01:20,384 --> 01:01:22,437
I want to be accounted for.
793
01:01:22,521 --> 01:01:24,341
I have the resources
to make it so,
794
01:01:24,425 --> 01:01:26,667
so you will account for me.
795
01:01:27,831 --> 01:01:30,587
Do you have any idea
796
01:01:30,671 --> 01:01:34,216
the danger that
you're putting yourself in?
797
01:01:34,812 --> 01:01:37,400
The danger
that you're putting me in?
798
01:01:37,484 --> 01:01:39,392
My kid?
799
01:01:41,159 --> 01:01:43,206
You will account for me.
56598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.