All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02.E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,097 --> 00:00:16,850 Hi, I'm Cassie, and I'm an alcoholic. 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,184 Hi, Cassie. 3 00:00:18,268 --> 00:00:20,019 Most of you know my story by now. 4 00:00:20,103 --> 00:00:22,772 Um, since I quit drinking, I've been making changes. 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,274 I moved to LA. 6 00:00:31,573 --> 00:00:33,491 Started dating this great guy, Marco. 7 00:00:35,118 --> 00:00:36,675 Picked up a part-time job. 8 00:00:46,171 --> 00:00:48,923 But I'm still flying. I'm still a flight attendant. 9 00:00:51,885 --> 00:00:53,762 But I feel like I'm turning into this whole other person, 10 00:00:53,762 --> 00:00:56,681 like, in a really good way, you know? 11 00:00:56,765 --> 00:00:58,892 And I know what they say about moving too fast, 12 00:00:58,892 --> 00:01:02,395 you know, no big life changes in the first year, but, 13 00:01:02,479 --> 00:01:05,815 I'm two days away from being a year sober. 14 00:01:05,899 --> 00:01:08,401 I'm really excited, and I know, one day at a time and all, 15 00:01:08,485 --> 00:01:12,113 but I gotta tell you, just, my life and everything, 16 00:01:12,197 --> 00:01:14,616 it just all feels... 17 00:01:14,616 --> 00:01:16,075 pretty great. 18 00:01:16,159 --> 00:01:18,369 Thanks. 19 00:01:24,709 --> 00:01:26,169 Yeah, in the back. 20 00:01:26,169 --> 00:01:29,088 - Hi, Ted, alcoholic. - Hi, Ted. 21 00:01:29,172 --> 00:01:30,632 I was just sitting here thinking, 22 00:01:30,632 --> 00:01:32,050 I remember early in my recovery, 23 00:01:32,050 --> 00:01:33,301 that fucking pink cloud, 24 00:01:33,301 --> 00:01:35,428 where I was kind of just 25 00:01:35,512 --> 00:01:38,640 stupidly naive and thought everything was 26 00:01:38,640 --> 00:01:40,642 - "pretty great." - What's that there, Ted? 27 00:01:40,642 --> 00:01:42,519 Uh, no crosstalk, Cassie. 28 00:01:42,519 --> 00:01:43,645 I know, but he just took... 29 00:01:43,645 --> 00:01:45,355 - Okay? - Right. 30 00:01:46,105 --> 00:01:47,857 A reminder to everyone... 31 00:01:47,941 --> 00:01:49,609 We don't interrupt people's shares. 32 00:01:56,241 --> 00:01:59,202 Look, I know it's "principles before personalities," 33 00:01:59,202 --> 00:02:00,662 but that guy was a dick. 34 00:02:00,662 --> 00:02:02,330 - He was being a dick. - Yeah. 35 00:02:02,330 --> 00:02:04,082 Thank you. And I ran out of Hot Tamales. 36 00:02:04,082 --> 00:02:06,125 My body is still craving sugar every single day. 37 00:02:06,209 --> 00:02:07,877 I'm not saying I'm gonna eat all these donuts 38 00:02:07,961 --> 00:02:09,337 but I'm definitely gonna eat all these donuts. 39 00:02:09,337 --> 00:02:11,381 The curse of giving up booze. 40 00:02:11,381 --> 00:02:13,842 You're my sponsor. Say something wise. 41 00:02:13,842 --> 00:02:16,469 I thought I was acing recovery once, 42 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 until I burned my house down. 43 00:02:18,221 --> 00:02:19,556 Jesus, Brenda, 44 00:02:19,556 --> 00:02:22,179 why does every one of your stories have to end in some horrific trauma? 45 00:02:22,204 --> 00:02:24,018 I'm your sponsor because it helps me 46 00:02:24,102 --> 00:02:25,728 with my own recovery. 47 00:02:25,812 --> 00:02:28,523 If you want to eat the donuts, eat the donuts. 48 00:02:28,523 --> 00:02:30,733 Thank you for that advi... Hi. 49 00:02:30,817 --> 00:02:32,819 Your share today really touched me. I just... 50 00:02:32,819 --> 00:02:34,654 - wanted to say hi. - Aw! 51 00:02:34,654 --> 00:02:36,739 Oh, my God, my boyfriend would love your necklace. 52 00:02:36,823 --> 00:02:38,908 No, I love your necklace. I think my boyfriend... 53 00:02:38,992 --> 00:02:40,660 I'm working on being less codependent. 54 00:02:40,660 --> 00:02:43,538 It's okay. Don't apologize. I... we're here 55 00:02:43,538 --> 00:02:45,915 because we're working on things, right? 56 00:02:45,999 --> 00:02:48,418 It's Jenny, right? I'll tell you where I got it if you want. 57 00:02:48,418 --> 00:02:50,211 I'll go get my phone. 58 00:02:50,295 --> 00:02:52,755 Wow. You've got a newbie crushing on you. 59 00:02:52,839 --> 00:02:53,923 Mm-hmm. 60 00:02:54,007 --> 00:02:55,592 Ready to be a role model? 61 00:02:55,592 --> 00:02:57,802 Yes. Yes, I am. 62 00:03:22,869 --> 00:03:25,914 Okay. Mysterious envelope. Great. 63 00:03:29,000 --> 00:03:31,753 - Hey. - Hello. 64 00:03:33,004 --> 00:03:36,424 Putting that house key to good use, huh? 65 00:03:36,424 --> 00:03:38,301 - How was your meeting? - Um, it was good. 66 00:03:38,301 --> 00:03:41,137 I... I got called out for crosstalk. 67 00:03:41,137 --> 00:03:43,306 - Uh-oh. Well, - Yeah. 68 00:03:43,306 --> 00:03:45,308 your crosstalk is what first attracted me to you. 69 00:03:45,308 --> 00:03:46,935 Really? That's so weird. 70 00:03:46,935 --> 00:03:48,269 I thought it was my legs that you kept staring at. 71 00:03:48,353 --> 00:03:49,354 Hi! 72 00:03:50,980 --> 00:03:52,148 Hi. 73 00:03:53,650 --> 00:03:55,777 Uh, but it was good. You know, I got to share, 74 00:03:55,777 --> 00:03:57,987 and, um, 75 00:03:58,071 --> 00:04:01,491 I don't know, I feel like I'm in, like, a good place. 76 00:04:01,491 --> 00:04:03,242 - How was your shoot? - Long. 77 00:04:03,326 --> 00:04:05,161 Some energy drink. I mean, 78 00:04:05,161 --> 00:04:07,163 how many ways can you photograph a can? 79 00:04:07,163 --> 00:04:08,665 Turns out, 72. 80 00:04:08,665 --> 00:04:11,334 Seventy-two! I was just gonna say that. 81 00:04:11,334 --> 00:04:13,753 My question for you is, 82 00:04:13,753 --> 00:04:15,505 when do I get to photograph you again? 83 00:04:16,422 --> 00:04:19,300 Oh, come on. Nothing's gonna be as good as this one. 84 00:04:19,384 --> 00:04:21,135 I mean, I just... I love this one. 85 00:04:21,219 --> 00:04:23,012 I love the energy of it, you know? 86 00:04:23,096 --> 00:04:24,639 I mean, aren't you into it? Like... 87 00:04:24,639 --> 00:04:28,476 "dinner can wait" into it, into it? 88 00:05:08,266 --> 00:05:10,685 Oh, my God, LA traffic is insane, 89 00:05:10,685 --> 00:05:13,438 but I am not late. Mark that down in your little notepad. 90 00:05:13,438 --> 00:05:15,064 If you're not early, you're late. 91 00:05:15,148 --> 00:05:16,816 Okay, Benjamin, that is an impossible bar 92 00:05:16,816 --> 00:05:18,904 I will never be able to reach. Also, why are we in a parking deck? 93 00:05:18,929 --> 00:05:20,584 The office picked it for your convenience. 94 00:05:20,609 --> 00:05:23,072 I would've picked Hollywood Park Off Track Betting. 95 00:05:23,156 --> 00:05:24,866 Oh, you're a gambling man. 96 00:05:24,866 --> 00:05:27,172 I'm learning little bits and pieces about you. 97 00:05:27,869 --> 00:05:29,328 Here's a photo of your mark in Berlin. 98 00:05:29,412 --> 00:05:31,205 His name's Will Kotov. 99 00:05:31,289 --> 00:05:33,082 Okay, we've been handler and asset for a few months now. 100 00:05:33,166 --> 00:05:34,917 Shouldn't I know just a little more about you? 101 00:05:35,001 --> 00:05:36,419 No. 102 00:05:37,628 --> 00:05:39,088 So we would like you to observe him 103 00:05:39,172 --> 00:05:40,757 on site at the hotel only. 104 00:05:40,757 --> 00:05:42,550 - Did you catch that last part? - Yeah. 105 00:05:42,550 --> 00:05:43,926 - Look at me, please. - I'm looking at you. 106 00:05:44,010 --> 00:05:45,762 On site in the hotel only. 107 00:05:45,762 --> 00:05:47,930 That means do not follow, do not engage. 108 00:05:48,014 --> 00:05:50,266 "Do not follow, do not engage." Got it. 109 00:05:50,266 --> 00:05:51,768 You do good work, Bowden. 110 00:05:51,768 --> 00:05:53,936 But we both know you have a habit 111 00:05:54,020 --> 00:05:55,855 off getting too involved with your marks. 112 00:05:55,855 --> 00:05:57,690 Okay, that is quite the exaggeration, don't you think? 113 00:05:57,774 --> 00:05:59,859 - Tokyo? Madrid? - Okay. No, no, that... 114 00:05:59,859 --> 00:06:01,736 What about that absolutely insane stand-off 115 00:06:01,736 --> 00:06:03,738 you got in a Moscow restaurant you had to flee? 116 00:06:03,738 --> 00:06:05,782 That was not my fault, okay? That was an impulse thing. 117 00:06:05,782 --> 00:06:07,575 No, scratch that. That sounded bad. No, it wasn't. 118 00:06:07,575 --> 00:06:09,452 I just... I don't get a lot on these people. 119 00:06:09,452 --> 00:06:12,038 I get a photo and a name, and I'm very curious. 120 00:06:12,038 --> 00:06:13,790 - Isn't that part of my job? - Bowden, 121 00:06:13,790 --> 00:06:15,458 if you have an operational issue 122 00:06:15,458 --> 00:06:17,502 - with the way the CIA assigns... - I don't. 123 00:06:17,502 --> 00:06:19,754 No, no, I don't. I just... I like to go above and beyond, 124 00:06:19,754 --> 00:06:22,673 and sometimes in the moment, I get a little... 125 00:06:22,757 --> 00:06:23,966 - I'll stop you there. - Yeah, you should. 126 00:06:24,050 --> 00:06:25,802 You're not a CIA officer. 127 00:06:25,802 --> 00:06:27,178 You are a civilian asset, 128 00:06:27,178 --> 00:06:29,055 emphasis on the word "civilian." 129 00:06:29,055 --> 00:06:30,765 Please remember that for your safety. 130 00:06:30,765 --> 00:06:33,392 Benjamin, I hear you, and I get it, I promise. 131 00:06:34,111 --> 00:06:36,145 Commit that photo to memory. 132 00:06:36,229 --> 00:06:37,688 I know that you carry them on you 133 00:06:37,772 --> 00:06:38,898 and that's a really bad idea. 134 00:06:38,898 --> 00:06:40,316 Consider it memorized. 135 00:06:40,316 --> 00:06:41,651 Wait, hold on. 136 00:06:41,651 --> 00:06:42,853 Now consider it memorized. 137 00:06:42,878 --> 00:06:44,190 Just tell me one more thing about you. 138 00:06:44,215 --> 00:06:45,347 It'll really help my process. 139 00:06:45,372 --> 00:06:47,365 Do you have a dog? Do you have a cat? 140 00:06:47,365 --> 00:06:48,825 Where do you live? 141 00:06:48,825 --> 00:06:51,452 Are you married? Girlfriend? Boyfriend? 142 00:06:51,536 --> 00:06:52,912 Come on. 143 00:07:03,673 --> 00:07:06,300 Well, well, well. Hello, gorgeous. 144 00:07:06,384 --> 00:07:08,010 Hello, beauty. 145 00:07:08,094 --> 00:07:09,554 You know, I have been seeing you a lot at LAX lately. 146 00:07:09,554 --> 00:07:10,847 Are you stalking me? 147 00:07:10,847 --> 00:07:12,765 I took a trans-Pacific route. 148 00:07:12,849 --> 00:07:14,934 I am seeing all of the sights. I'm eating all of the fish. 149 00:07:14,934 --> 00:07:16,519 - Yeah. - Mm-hmm, and doing 150 00:07:16,519 --> 00:07:17,808 the secret work that's a secret job 151 00:07:17,833 --> 00:07:19,347 that we can't talk about 'cause I'm doing it, too, 152 00:07:19,372 --> 00:07:20,504 and it's so much fun! 153 00:07:20,529 --> 00:07:22,144 If I knew what you were talking about 154 00:07:22,169 --> 00:07:23,816 I would tell you that what you do and what I do 155 00:07:23,841 --> 00:07:25,418 - are two very different things. - Right. 156 00:07:25,443 --> 00:07:27,363 - And were not... - Gonna talk about it. 157 00:07:29,198 --> 00:07:31,200 - You seem very put together. - Do I? 158 00:07:31,284 --> 00:07:33,202 - Yeah, the bangs are a ten. - Do you love them? 159 00:07:33,286 --> 00:07:34,871 - I do. How's the man? - He's great. 160 00:07:34,871 --> 00:07:36,135 Marco's wonderful. How about your man, 161 00:07:36,136 --> 00:07:37,446 even though I'm convinced he's imaginary 162 00:07:37,447 --> 00:07:38,972 'cause you refuse to introduce me. 163 00:07:38,997 --> 00:07:40,465 I think I told you that his name is... 164 00:07:40,490 --> 00:07:41,894 - Justin. - And I think I told you 165 00:07:41,919 --> 00:07:42,933 - he's a... - Ginger! 166 00:07:42,958 --> 00:07:43,972 - There you go. - Love you. 167 00:07:43,997 --> 00:07:45,004 - Dinner? Soon? - Yes. 168 00:07:45,029 --> 00:07:46,405 - Justin, Marco, bring 'em? - Yes. 169 00:07:46,430 --> 00:07:47,996 - No. - Okay, great. 170 00:07:54,640 --> 00:07:56,893 - Hey, Jada. - Hi, Cassie. 171 00:07:56,893 --> 00:07:58,728 I'm just filling in for someone on this flight. 172 00:07:58,728 --> 00:08:00,479 So you're... you're on this flight, too. 173 00:08:00,563 --> 00:08:02,857 It would appear as though I am on the flight. 174 00:08:03,983 --> 00:08:05,526 Yay. 175 00:08:05,610 --> 00:08:07,653 - I'm Seattle-based now. - Mm. 176 00:08:07,737 --> 00:08:08,905 Taking care of some family things. 177 00:08:08,905 --> 00:08:10,740 - Oh. - Look, 178 00:08:10,740 --> 00:08:12,825 I'm the lead on this flight. I'm not Megan. 179 00:08:12,909 --> 00:08:14,285 I know you know that, but, 180 00:08:14,285 --> 00:08:15,870 let's agree to no shenanigans. 181 00:08:15,870 --> 00:08:17,580 Listen, Jada, 182 00:08:17,580 --> 00:08:20,208 I quit drinking, so there'll be no problem. 183 00:08:20,208 --> 00:08:22,793 In fact, I'm striving to be infraction-less. 184 00:08:22,877 --> 00:08:25,338 Good for you, Cassie. 185 00:08:25,338 --> 00:08:27,423 We'll be good as gold, then. 186 00:08:32,386 --> 00:08:34,680 - Hey, it's Cassie, right? - Hey, yeah. 187 00:08:34,764 --> 00:08:36,933 That seemed weirdly intense with Jada. Is everything okay? 188 00:08:36,933 --> 00:08:39,268 Oh. Yeah. Thanks. 189 00:08:39,352 --> 00:08:41,854 I'm doing this whole "trying to be a good person" thing. 190 00:08:41,938 --> 00:08:43,481 - It's hard. - Wow. 191 00:08:43,481 --> 00:08:45,274 Good for you. Yeah, good luck with that. 192 00:08:45,358 --> 00:08:47,276 I'm Grace, I'm not a good person, 193 00:08:47,360 --> 00:08:48,945 but I really respect your journey. 194 00:08:48,945 --> 00:08:51,113 - Thanks. - Yeah. Actually, 195 00:08:51,204 --> 00:08:52,580 I'm doing a bar night in Berlin. You should definitely come. 196 00:08:52,657 --> 00:08:53,968 Um, thank you for the invite, 197 00:08:53,993 --> 00:08:55,367 but I actually have to work when I get there. 198 00:08:55,392 --> 00:08:57,637 Cool. Wait, you have work in Germany? 199 00:08:57,662 --> 00:09:00,122 Uh, yeah. It's like, uh, this computer thing. 200 00:09:00,206 --> 00:09:02,124 A little side gig, you know. Every penny counts. 201 00:09:02,208 --> 00:09:03,834 Yeah. 202 00:10:00,558 --> 00:10:02,643 d I need... I need you d 203 00:10:03,519 --> 00:10:06,022 - Hey, did you guys land? - Yeah, uh, we're here. 204 00:10:06,022 --> 00:10:08,024 LAX is a fucking disaster area. 205 00:10:08,024 --> 00:10:09,859 Yeah, it's been under construction for years. 206 00:10:09,859 --> 00:10:11,360 No one can understand it. 207 00:10:11,444 --> 00:10:12,687 All right, well, whatever. I told Max 208 00:10:12,712 --> 00:10:14,226 if we get buried under debris for forever, 209 00:10:14,251 --> 00:10:16,882 then he gets out of introducing me to his parents which he's stoked about, 210 00:10:16,907 --> 00:10:18,825 because he's terrified and wishes that we didn't come. 211 00:10:18,850 --> 00:10:20,601 And Cassie, Annie's nervous about her job interview 212 00:10:20,626 --> 00:10:22,849 - and won't admit it. - Uh, that's not true. 213 00:10:22,874 --> 00:10:25,953 We're headed to your place. Are you ready to pitch me on California? 214 00:10:25,978 --> 00:10:27,771 Because I am very on the fence 215 00:10:27,796 --> 00:10:30,271 - and already super jittery. - All right, come on. 216 00:10:30,296 --> 00:10:31,439 You're gonna crush your interview. It's gonna be fine. 217 00:10:31,440 --> 00:10:32,968 It's just, you know, Max thinks that 218 00:10:32,969 --> 00:10:34,632 a year of suspension from, you know, 219 00:10:34,657 --> 00:10:36,492 actually practicing law has made me rusty. 220 00:10:36,517 --> 00:10:38,397 - Max does not think that. - Okay, listen, honey, 221 00:10:38,422 --> 00:10:40,967 if I can pull my multi-car pileup of a life back together 222 00:10:40,992 --> 00:10:43,100 then getting yours back on track is gonna be cake. 223 00:10:43,184 --> 00:10:44,977 All right, fine. That's a fair point. 224 00:10:45,061 --> 00:10:46,561 All right, listen, there's a key above the doorframe. 225 00:10:46,586 --> 00:10:48,337 Just grab it, go inside. I'll see you when I get home. 226 00:10:48,362 --> 00:10:50,750 Cassie, you have to stop with the key thing. 227 00:10:50,775 --> 00:10:52,443 I know, shut up, blech. I gotta go. Bye. 228 00:10:58,199 --> 00:10:59,742 Oh! Oh, my gosh. I'm sorry! 229 00:10:59,742 --> 00:11:01,452 It was my fault. I'm not paying attention. 230 00:11:01,452 --> 00:11:02,811 - No, no, no. Wait. - I need to get over... 231 00:11:02,836 --> 00:11:04,241 You were on the flight. Imperial Atlantic. 232 00:11:04,266 --> 00:11:05,405 - Leave her alone. She's obv... - Yes, thank you. 233 00:11:05,430 --> 00:11:07,357 Yes, yes, yes. But you were on our flight from Los Angeles earlier. 234 00:11:07,382 --> 00:11:09,050 Listen, we just want to tell you thank you. 235 00:11:09,050 --> 00:11:11,177 People don't say "thank you" enough. Thank you 236 00:11:11,202 --> 00:11:12,953 - for a great flight. - You're welcome. 237 00:11:13,037 --> 00:11:14,538 I'm Gabrielle. This is my husband Esteban. 238 00:11:14,622 --> 00:11:16,985 Oh, my God, your hair is perfect. 239 00:11:17,010 --> 00:11:18,217 - Is this a honey blonde? - Um... 240 00:11:18,242 --> 00:11:19,815 Because I'm thinking about going 241 00:11:19,840 --> 00:11:21,100 blonde, but I just... it's a big commitment. 242 00:11:21,125 --> 00:11:22,251 Thank you. I really have to go. 243 00:11:22,276 --> 00:11:25,046 It was nice to meet you and thank you for flying Imperial Atlantic! 244 00:11:25,071 --> 00:11:27,100 Thank you! 245 00:11:43,261 --> 00:11:46,889 Uh, can I have a soda water with lime, please? Thanks. 246 00:11:49,285 --> 00:11:51,537 Going with an unleaded drink today? 247 00:11:51,562 --> 00:11:53,355 Uh, yeah, I don't drink anymore. 248 00:11:53,439 --> 00:11:54,815 - So... - Me neither. 249 00:11:54,899 --> 00:11:57,735 - Oh. - Yeah, this is a Coke. 250 00:11:57,735 --> 00:11:59,944 - It's healthier for me. - Oh. 251 00:12:01,322 --> 00:12:03,694 So you're a "friend of Bill's"? 252 00:12:04,241 --> 00:12:05,743 Yes. 253 00:12:05,743 --> 00:12:07,661 Yes, it's almost been, um, a year, actually. 254 00:12:07,745 --> 00:12:09,747 Hmm. Six years for me. 255 00:12:11,874 --> 00:12:13,667 I don't know why I do this. 256 00:12:13,751 --> 00:12:16,503 Sit in bars after I gave up drinking. 257 00:12:16,587 --> 00:12:19,333 It's... it's a little masochistic. 258 00:12:19,358 --> 00:12:21,759 Yeah, I'm definitely breaking rules right now. 259 00:12:21,759 --> 00:12:23,677 Or... actually I'm breaking a lot of rules, 260 00:12:23,761 --> 00:12:25,346 to be honest, but, 261 00:12:25,346 --> 00:12:27,556 I don't know, for me, I... 262 00:12:27,640 --> 00:12:29,433 I'm Ali. 263 00:12:30,434 --> 00:12:33,437 Um, I don't know, I guess I just don't want to... 264 00:12:33,437 --> 00:12:35,975 miss out on any excitement. 265 00:12:36,732 --> 00:12:38,359 Yeah. 266 00:12:38,359 --> 00:12:40,611 I'm Will. Nice to meet you, Ali. 267 00:12:40,611 --> 00:12:43,572 So, what do you think we're missing out on? 268 00:12:43,656 --> 00:12:45,449 Oh, man, I don't know. 269 00:12:45,449 --> 00:12:48,452 The feeling of not knowing what's gonna happen, you know? 270 00:12:48,452 --> 00:12:49,745 That... that thrill. 271 00:12:49,745 --> 00:12:51,622 Yeah, I can't even tell you. 272 00:12:51,622 --> 00:12:53,749 I was such a mess. 273 00:12:53,749 --> 00:12:55,876 More spills than thrills. 274 00:12:55,960 --> 00:12:57,837 Not great for the work life. 275 00:12:57,862 --> 00:13:00,400 What, uh... what do you do? 276 00:13:00,425 --> 00:13:02,091 I'm actually a courier. 277 00:13:02,091 --> 00:13:04,385 It's a... glorified messenger, really. 278 00:13:05,886 --> 00:13:07,388 Don't always love it, 279 00:13:07,388 --> 00:13:09,556 but drinking used to help me with that. 280 00:13:12,184 --> 00:13:15,062 Well, I used to be the life of every party. 281 00:13:15,062 --> 00:13:17,439 You know, I guess eventually you gotta 282 00:13:17,523 --> 00:13:20,609 just, like, grow up and be an adult, right? 283 00:13:20,693 --> 00:13:22,152 You think? 284 00:13:24,947 --> 00:13:26,448 Okay, I should go, 285 00:13:26,532 --> 00:13:28,993 squeeze in some sights before my meeting. 286 00:13:28,993 --> 00:13:30,369 Oh, okay. 287 00:13:31,495 --> 00:13:33,664 Uh, thanks for the chat. 288 00:13:34,957 --> 00:13:36,250 Enjoy Berlin. 289 00:14:31,555 --> 00:14:33,807 Uh, da, taxi? Da. Schnell, schnell. 290 00:17:04,291 --> 00:17:05,751 Guten Tag. 291 00:17:05,751 --> 00:17:07,377 Willkommen. Wie kann ich helfen? 292 00:17:07,461 --> 00:17:08,520 - Englisch? - Yes, of course, ma'am. 293 00:17:08,545 --> 00:17:10,005 - How can I help? - Danke. 294 00:17:10,005 --> 00:17:12,174 Um, I'm Alessandra Ricci. 295 00:17:12,174 --> 00:17:14,739 I just met a lovely man in the bar. His name is Will. 296 00:17:14,764 --> 00:17:16,862 He asked me up to his room to get together 297 00:17:16,887 --> 00:17:18,222 but I... I don't know, I got nervous 298 00:17:18,222 --> 00:17:19,848 and I turned him down. 299 00:17:19,932 --> 00:17:22,559 But, um... I changed my mind. 300 00:17:22,643 --> 00:17:25,395 I actually saw he was... He was checking in with you. 301 00:17:25,479 --> 00:17:27,314 Um, he told me his room number. 302 00:17:27,314 --> 00:17:29,733 It was... it was three-something, but I can't remember. 303 00:17:29,733 --> 00:17:31,401 I feel so stupid. Do you think you could, 304 00:17:31,485 --> 00:17:34,029 like, help me out? I just, blah. 305 00:17:35,322 --> 00:17:36,949 The gentleman has a type. 306 00:17:38,909 --> 00:17:40,494 317. 307 00:18:02,474 --> 00:18:04,351 Hello, I'm in 301. 308 00:18:04,351 --> 00:18:06,270 Could I check out a room in one of the corners? 309 00:18:06,270 --> 00:18:07,854 Um, I don't know if I want to move, 310 00:18:07,938 --> 00:18:09,606 but I'd love to just, like, make sure. 311 00:18:09,690 --> 00:18:10,857 Thanks. 312 00:18:51,023 --> 00:18:53,424 The gentleman has a type. 313 00:19:02,701 --> 00:19:04,286 Um... 314 00:19:42,783 --> 00:19:44,242 God. 315 00:20:13,814 --> 00:20:15,565 Who are you? 316 00:20:37,921 --> 00:20:39,589 God. Fuck. 317 00:20:39,673 --> 00:20:41,591 What are you doing? What is going on? 318 00:20:41,675 --> 00:20:43,218 Okay, fine, fine. 319 00:21:01,987 --> 00:21:03,572 d I... I... I... I need d 320 00:21:03,572 --> 00:21:05,699 d I need you d 321 00:21:05,699 --> 00:21:06,950 - Hello? - Cassie. 322 00:21:06,950 --> 00:21:09,286 Megan? Uh, hi. 323 00:21:09,286 --> 00:21:11,037 Listen, I can't really have one of our weird, 324 00:21:11,121 --> 00:21:13,081 off-the-record chats, if you don't mind, 325 00:21:13,165 --> 00:21:14,502 so just tell me you're good, okay? 'Cause I really gotta go. 326 00:21:14,527 --> 00:21:15,987 No, listen, did you get a key in the mail? 327 00:21:16,012 --> 00:21:18,549 Megan? Are you there? 328 00:22:25,070 --> 00:22:27,322 First off, the plane is on fire, 329 00:22:27,322 --> 00:22:29,115 and it was going down right above our house, 330 00:22:29,199 --> 00:22:31,535 so I ran after it. I went through the forest, 331 00:22:31,535 --> 00:22:34,162 and... and it saw it land right in front of us. 332 00:22:34,246 --> 00:22:35,831 And... and... shh. 333 00:22:37,749 --> 00:22:39,000 She's here. 334 00:22:39,084 --> 00:22:40,293 She's here right now. 335 00:24:12,076 --> 00:24:16,076 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 336 00:24:42,415 --> 00:24:44,292 Ah... heh. 337 00:24:44,376 --> 00:24:46,670 God. Oh, my God. 338 00:24:46,670 --> 00:24:48,463 Okay. 339 00:24:50,256 --> 00:24:52,258 No, no, no. 340 00:24:54,803 --> 00:24:55,971 No, no, no, no. 341 00:24:57,013 --> 00:25:00,183 No, no. 342 00:25:02,394 --> 00:25:05,563 Oh, Entschuldigung, hi. This my room. 343 00:25:05,647 --> 00:25:07,524 The key doesn't work. I'm gonna... 344 00:25:07,524 --> 00:25:09,150 I'm gonna get another one, but could you please open it? 345 00:25:09,175 --> 00:25:10,756 Please? I'm so tired. 346 00:25:10,781 --> 00:25:12,574 Please. 347 00:25:13,238 --> 00:25:15,156 Thank you. 348 00:25:42,559 --> 00:25:44,352 d I... I... I... I need... d 349 00:25:44,436 --> 00:25:46,187 d I need you d 350 00:25:46,271 --> 00:25:50,191 d I... I... I... I need... I need you d 351 00:25:50,275 --> 00:25:51,568 d Two of hearts d 352 00:25:53,486 --> 00:25:56,614 Wow. That explosion really rattled you. 353 00:25:56,666 --> 00:25:59,089 Really blew some stuff apart. 354 00:26:00,410 --> 00:26:02,620 What the fuck? What... 355 00:26:03,663 --> 00:26:04,706 What is this? 356 00:26:04,706 --> 00:26:07,083 Oh, I think you know. 357 00:26:07,167 --> 00:26:10,086 No. No, no, no, no. I'm not doing this again. 358 00:26:10,170 --> 00:26:12,547 Um, are you... are you me? Oh, God. 359 00:26:12,547 --> 00:26:14,758 Don't answer that. Fuck! What the fuck... 360 00:26:14,758 --> 00:26:16,259 What, did you think you were gonna find 361 00:26:16,259 --> 00:26:17,969 some hot dead guy in here again? 362 00:26:18,053 --> 00:26:19,596 I am not "in here" again 363 00:26:19,596 --> 00:26:21,347 and that was a very fucked-up thing to say. 364 00:26:21,431 --> 00:26:23,183 Okay, you know, you keep telling everyone 365 00:26:23,183 --> 00:26:24,726 you don't want to be me anymore, 366 00:26:24,726 --> 00:26:26,269 that you're making better choices, 367 00:26:26,269 --> 00:26:27,729 that life is just so great. 368 00:26:27,729 --> 00:26:29,397 I'm just not buying it. 369 00:26:29,481 --> 00:26:31,357 Well, I don't give a shit if you buy it or not. 370 00:26:31,441 --> 00:26:33,443 I am making better choices, okay? 371 00:26:33,443 --> 00:26:35,111 My life is really good. I'm making... 372 00:26:35,195 --> 00:26:36,821 I'm making strides and doing really well 373 00:26:36,905 --> 00:26:39,571 and I do... I do not need this shit right now. 374 00:26:40,033 --> 00:26:41,534 Then why follow that guy from the bar? 375 00:26:41,618 --> 00:26:42,786 Wha... 376 00:26:42,786 --> 00:26:45,872 I mean, he's dead, so, aah! 377 00:26:45,872 --> 00:26:48,833 And you almost got yourself killed here in Berlin. 378 00:26:48,917 --> 00:26:50,293 I mean, if you're still making 379 00:26:50,293 --> 00:26:52,087 so many self-destructive choices, 380 00:26:52,087 --> 00:26:54,172 why don't you just have a fucking cocktail? 381 00:26:54,172 --> 00:26:56,800 Uh, my boss calling me from the CIA 382 00:26:56,800 --> 00:26:58,468 is probably not the best timing, so I'm just gonna... 383 00:26:58,468 --> 00:27:00,220 I'm not gonna answer it. That's my plan. 384 00:27:00,220 --> 00:27:01,387 That's the plan right now. 385 00:27:01,471 --> 00:27:02,889 Good plan. 386 00:27:02,889 --> 00:27:04,557 He'll probably think you're dead anyway 387 00:27:04,641 --> 00:27:06,601 or you know, got "over-involved" again, 388 00:27:06,601 --> 00:27:08,394 or thinks "Did you really see what you think that you saw?" 389 00:27:08,478 --> 00:27:10,105 Well, I don't... I don't know what I saw. 390 00:27:10,105 --> 00:27:11,356 Doesn't mean you won't get blamed for it. 391 00:27:11,356 --> 00:27:12,941 Hey, you know what? 392 00:27:12,941 --> 00:27:14,984 Cheers to making better choices, baby! Whoo! 393 00:27:15,068 --> 00:27:16,611 d Two of hearts d 394 00:27:16,611 --> 00:27:18,238 d Two hearts that beat as one d 395 00:27:18,238 --> 00:27:19,322 d Two of... d 396 00:27:20,490 --> 00:27:22,575 Benjamin, hi. Hi. Hi, how are you? 397 00:27:22,659 --> 00:27:24,494 Bowden, are you okay? We got intelligence 398 00:27:24,494 --> 00:27:26,080 about an explosion. 399 00:27:27,038 --> 00:27:29,624 Uh, a what? An explosion? Oh. 400 00:27:29,624 --> 00:27:32,460 No, when my mark left earlier, I just came up to the room 401 00:27:32,544 --> 00:27:34,379 and went to sleep, so. 402 00:27:34,379 --> 00:27:36,047 Well, we still have intel coming in, 403 00:27:36,131 --> 00:27:37,841 - but did you see anything? - No. 404 00:27:37,841 --> 00:27:39,926 No, like I said, you know, I was in my hotel. 405 00:27:39,926 --> 00:27:42,303 "Emphasis on the civilian," that's what you told me, so... 406 00:27:42,387 --> 00:27:44,180 that's... that's what I did. 407 00:27:44,264 --> 00:27:46,683 Well, the CCTV footage should have more information. 408 00:27:46,683 --> 00:27:48,518 I'm just glad you're okay. 409 00:27:48,518 --> 00:27:51,479 Uh, yeah. Yeah, thank you. Uh, it's... it's late. 410 00:27:51,563 --> 00:27:52,939 I actually gotta get to the airport. 411 00:27:52,939 --> 00:27:54,065 I... I gotta go. Okay. Sorry. 412 00:28:28,433 --> 00:28:30,059 Rezeption. Wie kann ich helfen? 413 00:28:30,143 --> 00:28:31,978 Hi. Hi, this is Cassandra Bowden. 414 00:28:31,978 --> 00:28:34,230 I'm in room 301. Um, how can I tell 415 00:28:34,314 --> 00:28:36,316 if someone else has possibly been in my room 416 00:28:36,316 --> 00:28:39,360 when I wasn't here? Because I seem to be missing some stuff. 417 00:28:39,444 --> 00:28:40,945 Can you help me with that, please? 418 00:28:41,029 --> 00:28:43,948 It says Cassandra Bowden checked out. 419 00:28:45,450 --> 00:28:46,826 Thank you. 420 00:28:50,413 --> 00:28:51,789 What the fuck?! 421 00:28:57,170 --> 00:28:58,880 Ah, Ms. Bowden. Back again? 422 00:28:58,880 --> 00:29:01,813 I'm sorry? We haven't met. 423 00:29:01,838 --> 00:29:04,090 No, we spoke when you checked out. 424 00:29:04,115 --> 00:29:06,095 In the confusion, after the explosion. 425 00:29:06,179 --> 00:29:08,765 Your sunglasses were very chic at night. 426 00:29:08,765 --> 00:29:11,434 You asked before. They are saying it was a gas line. 427 00:29:11,434 --> 00:29:14,020 Uh... oh. A gas line. Wow. 428 00:29:14,020 --> 00:29:16,022 Okay, great, but I didn't... I didn't check out. 429 00:29:16,022 --> 00:29:18,107 But funny enough, my key stopped working. 430 00:29:18,191 --> 00:29:21,277 Here you go. And, uh, my bag was not in my room. 431 00:29:21,361 --> 00:29:24,197 But didn't check out. Nope. Here I am. 432 00:29:24,197 --> 00:29:26,783 But you were here in this uniform earlier. 433 00:29:26,783 --> 00:29:30,245 Okay, so, um, wasn't me. I did not check out 434 00:29:30,245 --> 00:29:32,705 because I am me, and I am standing here 435 00:29:32,789 --> 00:29:36,027 in front of you, so that I know I did not check out. 436 00:29:36,052 --> 00:29:37,956 I am here. Right here. Your mistake. 437 00:29:37,981 --> 00:29:39,691 That was not me. 438 00:29:41,297 --> 00:29:42,757 Wasn't me. 439 00:29:54,978 --> 00:29:56,437 Snap out of it. You okay? 440 00:29:56,521 --> 00:29:58,648 Yeah, sorry. I'm just, um, still thrown 441 00:29:58,648 --> 00:30:00,233 - from that explosion. - Mm-hmm. 442 00:30:00,233 --> 00:30:02,485 God, my ears are still, like, ringing. 443 00:30:03,361 --> 00:30:05,989 So, listen, I saw you last night at the bar. 444 00:30:05,989 --> 00:30:07,782 Thank you. This way. 445 00:30:07,782 --> 00:30:09,659 Having a great time with that guy, so I don't think 446 00:30:09,659 --> 00:30:11,202 you're hungover from the whole explosion thing. 447 00:30:11,286 --> 00:30:13,037 It was a lime and soda, trust me. 448 00:30:13,121 --> 00:30:14,914 Oh, I remember the speech you gave yesterday about change. 449 00:30:14,998 --> 00:30:17,500 - Yeah. - So fun. 450 00:30:17,500 --> 00:30:20,274 If you don't want to greet, go seat first class. 451 00:30:20,299 --> 00:30:23,093 - Fine. - Bye. Oh, thank you. 452 00:30:25,675 --> 00:30:27,677 I mean, I was in my hotel room when it happened, but, 453 00:30:27,677 --> 00:30:29,178 I heard it was a gas main. 454 00:30:29,262 --> 00:30:31,014 But, I know I'm gonna sound crazy, but, 455 00:30:31,014 --> 00:30:33,516 I'm starting to think maybe it was like a... hey. 456 00:30:35,852 --> 00:30:38,021 I don't know, like, in a briefcase or something? 457 00:30:38,021 --> 00:30:40,023 "In a briefcase"? That's so specific. 458 00:30:40,023 --> 00:30:42,191 I know, well, I watch a lot of Dateline. 459 00:30:42,275 --> 00:30:44,819 Okay, so, I used to date this couple... 460 00:30:44,819 --> 00:30:46,696 Well, I used to fuck this couple, 461 00:30:46,696 --> 00:30:49,157 and they were really into those true crime docuseries, 462 00:30:49,157 --> 00:30:50,867 and we watched one that was about bombs, 463 00:30:50,867 --> 00:30:53,202 and the media attention that they get. 464 00:30:53,286 --> 00:30:55,830 And I'm seriously not an expert, but, 465 00:30:55,830 --> 00:30:57,872 I think if it was that, 466 00:30:57,897 --> 00:31:00,084 then we would've heard about it already, right? 467 00:31:00,168 --> 00:31:01,586 We didn't go to any biergartens. 468 00:31:01,586 --> 00:31:03,338 How fun are biergartens? 469 00:31:03,338 --> 00:31:05,548 What would happen if, like, I didn't engage with you? 470 00:31:05,548 --> 00:31:07,008 Uh, you'd keep staring holes 471 00:31:07,008 --> 00:31:08,926 into the cocktails Grace is making? 472 00:31:09,010 --> 00:31:10,720 - I wasn't doing that. - Well, your nerves are frayed, 473 00:31:10,720 --> 00:31:12,388 and you're having bouts of tinnitus. 474 00:31:12,472 --> 00:31:14,140 - Bouts of what? - That ringing in your ears? 475 00:31:14,140 --> 00:31:15,725 Tinnitus. 476 00:31:15,725 --> 00:31:17,785 Also this drink will really take the edge off. 477 00:31:17,810 --> 00:31:19,395 Okay, well, I can't have a drink, 478 00:31:19,479 --> 00:31:21,189 'cause if I have one drink then I just want 479 00:31:21,189 --> 00:31:22,607 all the fucking drinks. You should know that. 480 00:31:22,607 --> 00:31:24,275 Oh, I think we both know that. 481 00:31:24,359 --> 00:31:25,902 By the way, your new friend Grace seems cool. 482 00:31:25,902 --> 00:31:27,612 Kinda like how you used to be cool? 483 00:31:27,612 --> 00:31:29,197 And that little, like, scarf on her neck. 484 00:31:29,197 --> 00:31:30,524 Like, "Who am I? I'm so effortless." 485 00:31:30,549 --> 00:31:32,300 Fun new party friend. 486 00:31:32,325 --> 00:31:34,327 Yeah, well, I'm more the designated driver these days. 487 00:31:34,327 --> 00:31:36,245 Yeah, well, no one wants to hang out with the designated driver. 488 00:31:36,270 --> 00:31:38,162 You wanna know why? 'Cause it's boring. 489 00:31:38,187 --> 00:31:39,730 By the way, your hands are shaking. 490 00:31:47,215 --> 00:31:50,259 Um, hey, your scarf is, like, from two years ago. 491 00:31:50,343 --> 00:31:52,261 - It looks really cute on you. - Yeah. 492 00:31:52,345 --> 00:31:55,098 I know it's kitsch, but I feel like it keeps people guessing. 493 00:31:55,098 --> 00:31:56,599 Um, give me your phone. 494 00:31:56,599 --> 00:31:58,559 - I want to text myself. - Oh, yeah. 495 00:31:58,643 --> 00:32:00,269 And then I'll send you my details, 496 00:32:00,353 --> 00:32:02,480 and then we can hang out in LA. 497 00:32:02,505 --> 00:32:03,940 - Yeah. - Uh, excuse me? 498 00:32:03,940 --> 00:32:05,483 Is there another lavatory? 499 00:32:05,483 --> 00:32:06,609 - It's right over there. - It's over there. 500 00:32:08,403 --> 00:32:10,780 Jinx. You owe me a drink. 501 00:32:10,780 --> 00:32:12,949 - Oh, really? - Yeah. And speaking of drinks, 502 00:32:12,949 --> 00:32:15,660 - can you take that to 4A? - Yeah. 503 00:32:23,793 --> 00:32:25,795 Here you go, sir. Can I get you anything else? 504 00:32:25,795 --> 00:32:28,172 - Thanks a lot, I'm okay. - Okay. 505 00:32:30,216 --> 00:32:31,884 Is there something else? 506 00:32:34,137 --> 00:32:36,806 No. Uh, just let us know if you need something. 507 00:32:44,439 --> 00:32:45,815 Jim Jones. 508 00:32:45,815 --> 00:32:48,317 Oh, my God. Hide the Kool-Aid. 509 00:32:48,401 --> 00:32:50,236 - Okay, can I confess something? - Yeah. 510 00:32:50,236 --> 00:32:52,516 That guy's milky eye is really creeping me out. 511 00:32:52,541 --> 00:32:53,609 - I know. - But I'm gonna own it. 512 00:32:53,634 --> 00:32:54,799 - I'm owning it. - Uh-huh. 513 00:32:54,824 --> 00:32:55,992 Do you think it affects his vision? 514 00:33:20,349 --> 00:33:21,726 - Excuse me. - Hmm? 515 00:33:21,726 --> 00:33:23,352 Oh, I didn't mean to startle you. 516 00:33:23,436 --> 00:33:25,021 You just look, uh, have we met before? 517 00:33:25,021 --> 00:33:26,981 No, I'm sorry. I'm in a rush. Sorry. 518 00:33:30,443 --> 00:33:31,861 Don't follow me. 519 00:34:02,767 --> 00:34:05,561 - You okay? - Aah! Oh. 520 00:34:05,645 --> 00:34:08,815 Sorry. I didn't mean to scream. 521 00:34:08,815 --> 00:34:12,235 Just gonna... I'm just gonna stand right here, so... 522 00:34:12,235 --> 00:34:14,320 Okay. 523 00:34:20,243 --> 00:34:22,411 - Oh, hi! - Hey! 524 00:34:22,495 --> 00:34:24,914 Oh, my goodness, you're in my house! 525 00:34:26,666 --> 00:34:29,335 I want to know who waters all of these plants 526 00:34:29,335 --> 00:34:31,128 - that are alive. - Shut up. 527 00:34:31,212 --> 00:34:35,007 Because it's not you. And you have throw pillows? 528 00:34:35,091 --> 00:34:37,260 There are so many, it's like someone lives here. 529 00:34:37,260 --> 00:34:39,428 It's lovely. Hey, Cass, how was the trip? 530 00:34:39,512 --> 00:34:41,264 My trip was horrible. 531 00:34:41,264 --> 00:34:42,932 I'm so glad you guys are here. 532 00:34:42,932 --> 00:34:44,600 We are too. Thank you so much for having us. 533 00:34:44,684 --> 00:34:46,435 - What? - We could've stayed in a hotel. 534 00:34:46,519 --> 00:34:48,771 - Or at my folks' place. - Definitely not with his folks. 535 00:34:48,771 --> 00:34:50,565 - That was not an option. - Come here. 536 00:34:50,565 --> 00:34:52,275 - I missed having you... - Give me a big hug, 537 00:34:52,275 --> 00:34:54,402 the hugs that you love so much. 538 00:34:54,402 --> 00:34:56,404 Oh, my God. You know, it doesn't... it really... 539 00:34:56,404 --> 00:34:58,948 I did miss you, though. I miss your pretty blonde hair. 540 00:34:58,948 --> 00:35:01,867 Get out of my house, or tell me what is on your hand. 541 00:35:01,951 --> 00:35:03,452 What is on your hand?! Oh, my God! 542 00:35:03,536 --> 00:35:05,371 Oh, my God, stop. Okay, if you stop... 543 00:35:05,371 --> 00:35:08,791 Stop screaming. It is a ring that Max gave to me 544 00:35:08,791 --> 00:35:11,544 that I wear because it is beautiful and that is it. 545 00:35:11,544 --> 00:35:13,629 - Fuck off, you're engaged! - I am not! 546 00:35:13,713 --> 00:35:15,298 You're engaged! You're engaged! 547 00:35:15,298 --> 00:35:17,216 - I'm gonna leave. - No, no, no, no, no. 548 00:35:17,300 --> 00:35:18,926 - Tell me more. Tell me more. - Okay. Okay. Okay, look. 549 00:35:19,010 --> 00:35:20,803 - Look, I wear it on this finger - Okay. 550 00:35:20,803 --> 00:35:22,763 ...because it only fits on that finger, 551 00:35:22,847 --> 00:35:25,808 and Max and I are in continuous discussions 552 00:35:25,808 --> 00:35:28,769 about the future and what this ring means in technical terms. 553 00:35:28,853 --> 00:35:31,731 Yeah, see, she gets into lawyer mode and I immediately surrender. 554 00:35:31,731 --> 00:35:33,733 You are such a lucky man. Will you unzip me? 555 00:35:33,733 --> 00:35:35,568 I gotta get out of this thing. Max, you promised to call me 556 00:35:35,568 --> 00:35:37,278 - when she said yes. - She didn't say yes yet. 557 00:35:37,278 --> 00:35:39,238 Go fuck yourself. You knew about this? 558 00:35:39,322 --> 00:35:41,657 Oh, my God, are you insane? Of course I knew about this. 559 00:35:41,741 --> 00:35:43,159 He called me and we went over 560 00:35:43,159 --> 00:35:44,827 the pros and cons of marrying you 561 00:35:44,911 --> 00:35:46,495 which, by the way, there are a lot of cons. 562 00:35:46,579 --> 00:35:48,414 He didn't even let me see the ring. 563 00:35:48,414 --> 00:35:50,791 Well, look, there is a ring. She's actually wearing it. 564 00:35:50,816 --> 00:35:52,718 Baby steps. Baby steps. 565 00:35:52,743 --> 00:35:54,253 Just, enough with the ring, okay? 566 00:35:54,337 --> 00:35:56,255 I want to talk about Yamashiro. 567 00:35:56,339 --> 00:35:59,008 I want to talk about Santa Monica Pier and Malibu 568 00:35:59,008 --> 00:36:01,010 but only to go to that really chic Fred Segal place. 569 00:36:01,010 --> 00:36:02,178 - Tourist. - Where else should we go? 570 00:36:02,178 --> 00:36:03,179 History of tacos... 571 00:36:03,179 --> 00:36:04,680 Whoa, really? 572 00:36:04,764 --> 00:36:06,223 Okay, keep going. Where do you want to go? 573 00:36:06,307 --> 00:36:08,017 Also, when do we get to meet the 574 00:36:08,017 --> 00:36:11,020 "very grounded and handsome" photographer Marco? 575 00:36:11,020 --> 00:36:12,605 Is that how I described him to you? 576 00:36:12,605 --> 00:36:14,398 - Yes. - I don't recall that, but 577 00:36:14,482 --> 00:36:16,275 you are gonna meet him. We're gonna have dinner 578 00:36:16,359 --> 00:36:17,860 tomorrow night, and please don't scare him away. 579 00:36:17,860 --> 00:36:19,528 Okay? 'Cause I really like him. 580 00:36:19,612 --> 00:36:21,530 I make no promises. 581 00:36:21,614 --> 00:36:23,366 Okay, whoever that is, they cannot have the guest room, 582 00:36:23,366 --> 00:36:25,201 because I claim squatter's rights and I've been 583 00:36:25,201 --> 00:36:27,161 volunteering at the Brooklyn Legal Aid Society 584 00:36:27,161 --> 00:36:29,657 for the past year, so I'm well-versed in this shit. 585 00:36:32,541 --> 00:36:34,543 - Cassie Bowden? - Mm-hmm? 586 00:36:34,627 --> 00:36:36,295 We need you to come down to the field office with us. 587 00:36:36,379 --> 00:36:38,839 Oh, sorry, right now? My friends are here. 588 00:36:38,923 --> 00:36:41,438 We were gonna go eat, and this... right now? 589 00:36:41,463 --> 00:36:43,632 This is not an optional invitation. 590 00:36:44,637 --> 00:36:45,888 Okay. 591 00:36:45,888 --> 00:36:47,181 We're gonna get taco stand? 592 00:36:47,181 --> 00:36:49,016 I'm... I'm not trying a taco... 593 00:36:49,100 --> 00:36:51,018 You think I'm gonna eat street food? 594 00:36:51,102 --> 00:36:54,454 - You're gonna like a taco. - I'm not eating street food. 595 00:37:02,613 --> 00:37:04,865 Wow. Hi. Um, 596 00:37:04,949 --> 00:37:06,951 I don't know what face you're attempting to make, 597 00:37:06,951 --> 00:37:09,078 but if it's a happy one, you are not succeeding. 598 00:37:09,078 --> 00:37:10,621 No, it is. No, I'm so happy. 599 00:37:10,705 --> 00:37:12,456 I'm so happy. I'm also sad, though, 600 00:37:12,540 --> 00:37:14,250 'cause I have to leave you for just a hot second, 601 00:37:14,250 --> 00:37:15,868 but it's, um, not a big deal. I'm so sorry. 602 00:37:15,893 --> 00:37:17,920 I have to help out a friend. It's actually an AA thing, 603 00:37:17,920 --> 00:37:19,588 so I can't... I can't talk about it. 604 00:37:19,672 --> 00:37:21,924 So listen, you guys just chill, 605 00:37:21,924 --> 00:37:24,093 and I will be back. We'll have dinner. 606 00:37:24,093 --> 00:37:26,429 It's gonna be great. I'm so happy you're... 607 00:37:26,429 --> 00:37:29,432 Just... I'm just so happy. I'll be back, though, okay? 608 00:37:33,018 --> 00:37:35,187 I'm gonna just... I'm gonna let that one go. 609 00:37:38,274 --> 00:37:40,651 So it much be pretty important for Benjamin to send you guys 610 00:37:40,735 --> 00:37:42,611 to pick me up, huh? 611 00:37:42,695 --> 00:37:43,904 Mr. Berry didn't send us. 612 00:37:43,988 --> 00:37:46,031 Oh. 613 00:37:46,115 --> 00:37:47,241 That makes me even more nervous. 614 00:37:47,241 --> 00:37:49,577 So who did send you? 615 00:37:49,577 --> 00:37:51,120 Oh. Okay. 616 00:37:51,120 --> 00:37:52,955 I still need to write up my notes from Berlin. 617 00:37:52,955 --> 00:37:55,624 - I'll get 'em to you soon. - Great. 618 00:37:55,708 --> 00:37:57,251 I was gonna do it on the plane, 619 00:37:57,251 --> 00:37:58,878 but it turns out this kind of friend of mine 620 00:37:58,878 --> 00:38:00,755 from New York was our team leader 621 00:38:00,755 --> 00:38:02,339 and she was watching me like a hawk. It was so annoying. 622 00:38:02,423 --> 00:38:04,967 You didn't tell me you were on site when the guy got blown up. 623 00:38:04,967 --> 00:38:07,303 'Cause we know you were there. 624 00:38:07,303 --> 00:38:09,054 You lied. 625 00:38:09,138 --> 00:38:11,599 Cassie, you could've died. Do you understand that? 626 00:38:13,267 --> 00:38:15,644 I'm about to have to explain you to my boss, 627 00:38:15,728 --> 00:38:17,938 and Dot Karlson is someone I try to 628 00:38:18,022 --> 00:38:20,065 not have to explain things to ever. 629 00:38:20,149 --> 00:38:22,318 How scary can a woman be named Dot? 630 00:38:22,318 --> 00:38:24,653 This is probably gonna be your last day as an asset. 631 00:38:24,737 --> 00:38:26,489 What? Why? 632 00:38:26,489 --> 00:38:29,158 Look, I know I messed up a little bit. 633 00:38:29,158 --> 00:38:30,910 Please, don't do... 634 00:38:30,910 --> 00:38:34,079 Acts of service are a really big deal in AA, okay? 635 00:38:34,163 --> 00:38:36,957 Alcoholics Anonymous is anonymous. 636 00:38:37,041 --> 00:38:38,667 So stop talking about it. 637 00:38:38,751 --> 00:38:41,253 Sorry, I just... listen, this is my act of service, 638 00:38:41,337 --> 00:38:43,130 helping the CIA. 639 00:38:43,214 --> 00:38:45,674 It's the only exciting thing I have in my life right now, 640 00:38:45,758 --> 00:38:47,716 and I don't know why I just said that to you. 641 00:38:47,741 --> 00:38:48,886 I don't either. 642 00:38:48,886 --> 00:38:50,763 Because it's not exciting if you're dead. 643 00:38:50,763 --> 00:38:52,973 Yes? 644 00:38:53,057 --> 00:38:56,310 Yes, they're here. Yes, he is. 645 00:38:57,978 --> 00:38:59,860 Ms. Karlson will see you now, Mr. Berry. 646 00:38:59,885 --> 00:39:01,553 Ms. Bowden, would you please wait here? 647 00:39:13,077 --> 00:39:15,704 Hi. Benjamin's kinda sexy, huh? 648 00:39:15,788 --> 00:39:17,639 Holy fuck. 649 00:39:19,708 --> 00:39:21,377 You should eavesdrop. 100%. 650 00:39:21,377 --> 00:39:23,294 Scoot over. See if you can hear them. 651 00:39:23,319 --> 00:39:24,839 He's hot, but he might be in there 652 00:39:24,839 --> 00:39:26,966 trying to steal the one thrilling thing you have going. 653 00:39:30,302 --> 00:39:32,613 Perfect. Super subtle. 654 00:39:32,638 --> 00:39:34,348 She's a liability. 655 00:39:34,348 --> 00:39:35,891 - What kind of person would... - The kind of person 656 00:39:35,975 --> 00:39:37,560 that wants to do this work. 657 00:39:37,560 --> 00:39:39,395 How many people do you know who could wake up 658 00:39:39,395 --> 00:39:41,397 next to a dead body in a foreign country 659 00:39:41,397 --> 00:39:43,566 and get back to the US without incident? 660 00:39:43,566 --> 00:39:45,234 How many people do I know 661 00:39:45,234 --> 00:39:47,528 that would even end up in that situation at all? 662 00:39:53,909 --> 00:39:55,661 First off, don't be nervous. 663 00:39:55,661 --> 00:39:58,411 Very technically, you haven't done anything wrong here. 664 00:39:58,436 --> 00:40:00,416 Right, Mr. Berry? 665 00:40:00,416 --> 00:40:02,374 Very technically. 666 00:40:02,501 --> 00:40:04,962 Look, I have work I need to get back to. Excuse me. 667 00:40:08,424 --> 00:40:10,426 What passes for boldness in men here 668 00:40:10,426 --> 00:40:12,970 is often seen as reckless in women. 669 00:40:12,970 --> 00:40:16,265 It's happened to me more times than I can count, Cassie. 670 00:40:16,265 --> 00:40:17,308 Trust me. 671 00:40:21,937 --> 00:40:23,981 Cassie, you probably don't know this, but 672 00:40:23,981 --> 00:40:26,130 Mr. Berry fought to be your handler. 673 00:40:26,155 --> 00:40:28,177 So we're just gonna give him some time to cool off. 674 00:40:28,202 --> 00:40:30,779 I definitely did not know he fought to be my handler. 675 00:40:30,863 --> 00:40:32,698 I didn't even think he liked me. 676 00:40:32,698 --> 00:40:34,450 Cassie, how are you holding up? 677 00:40:34,450 --> 00:40:36,702 After your assignment in Germany, I mean. 678 00:40:36,702 --> 00:40:40,122 Oh, I'm fi... actually, I... I do want to show you something. 679 00:40:40,122 --> 00:40:42,708 - Okay. - Um, so, 680 00:40:42,708 --> 00:40:44,293 there was this woman in Berlin... 681 00:40:44,293 --> 00:40:45,836 Wait, um, how do you have your phone? 682 00:40:45,920 --> 00:40:47,713 They're supposed to take visitors' phones 683 00:40:47,713 --> 00:40:49,924 - when they enter the office. - I don't know. Sorry. 684 00:40:49,924 --> 00:40:51,967 Anyway, there was a woman 685 00:40:52,051 --> 00:40:54,470 that looked exactly like me in Berlin, and um... 686 00:40:54,470 --> 00:40:58,307 So she gave the mark... Will, the guy that died... a briefcase, 687 00:40:58,307 --> 00:40:59,767 and I just didn't want you to think 688 00:40:59,767 --> 00:41:01,352 I wasn't, like, on top of it. 689 00:41:01,352 --> 00:41:03,145 What exactly am I looking at here? 690 00:41:03,145 --> 00:41:04,813 So, I took pictures from the hotel across the street, 691 00:41:04,897 --> 00:41:06,148 but there was also a group of men 692 00:41:06,148 --> 00:41:07,441 that was in the room above them, 693 00:41:07,441 --> 00:41:08,984 and I swear they were listening. 694 00:41:09,068 --> 00:41:11,070 All right. The man you were observing 695 00:41:11,070 --> 00:41:13,322 was an informant for the CIA. 696 00:41:13,322 --> 00:41:15,115 But a faulty gas main 697 00:41:15,199 --> 00:41:17,952 is responsible for the explosion, so, 698 00:41:17,952 --> 00:41:19,954 bad luck for him. 699 00:41:19,954 --> 00:41:21,872 Next time, please surrender your phone when you come in. 700 00:41:21,956 --> 00:41:24,458 Sorry, uh, but, um... what about the woman? 701 00:41:24,458 --> 00:41:26,752 I mean, she literally looked exactly like me. 702 00:41:26,752 --> 00:41:28,837 She had the same tattoo on her back that I have. 703 00:41:28,921 --> 00:41:30,923 We can refer you to a trauma specialist 704 00:41:30,923 --> 00:41:33,634 if you're feeling in any way overwhelmed. 705 00:41:33,634 --> 00:41:35,803 - No, I'm... - Because, between us, 706 00:41:35,803 --> 00:41:38,305 I really couldn't make out much there. 707 00:41:38,389 --> 00:41:40,683 Your adrenaline was really going and that can affect 708 00:41:40,683 --> 00:41:42,685 the way you see things 709 00:41:42,685 --> 00:41:44,269 or remember things. 710 00:41:44,353 --> 00:41:46,772 And while I'm sure your tattoo is lovely, 711 00:41:46,772 --> 00:41:48,399 a lot of other women made 712 00:41:48,399 --> 00:41:51,540 similar interesting choices in their 20s. 713 00:41:51,986 --> 00:41:53,779 Uh, thank you, but I'm... 714 00:41:53,779 --> 00:41:57,825 I really feel fine and I know exactly what I saw. 715 00:41:57,825 --> 00:42:00,202 Cassie, I need you to be thoughtful 716 00:42:00,286 --> 00:42:02,037 about how you talk about this, 717 00:42:02,121 --> 00:42:05,595 because if people think you're involved in any way, 718 00:42:05,620 --> 00:42:08,447 it would be bad. 719 00:42:09,211 --> 00:42:11,635 So why don't you send me the photos of what you saw, 720 00:42:11,660 --> 00:42:14,788 and if I see anything actionable, I'll look into it. 721 00:42:15,551 --> 00:42:17,011 Okay? 722 00:42:17,011 --> 00:42:19,179 Uh, um... all right. 723 00:42:21,223 --> 00:42:22,891 Oh, and do me a favor. 724 00:42:22,975 --> 00:42:25,728 We're gonna have Imperial Atlantic temporarily ground you. 725 00:42:25,728 --> 00:42:27,229 Take a few days and rest up. 726 00:42:27,229 --> 00:42:28,689 Wait, wait, I'm not gonna be flying? 727 00:42:28,689 --> 00:42:30,858 Don't think of it like that. 728 00:42:30,858 --> 00:42:32,317 We'll be in touch soon. 729 00:42:32,401 --> 00:42:34,278 - Uh, thanks so much. - Okay. 730 00:42:39,116 --> 00:42:40,576 Wow, no more flights for you, huh? 731 00:42:40,576 --> 00:42:42,077 Fuck off. 732 00:42:42,161 --> 00:42:44,033 Not you. You seem great. 733 00:43:03,015 --> 00:43:04,933 You only have to push it once. 734 00:43:05,017 --> 00:43:07,102 Oh, is that how it works? 735 00:43:13,609 --> 00:43:15,861 - Hi. Guys, sorry. - Hi. 736 00:43:15,861 --> 00:43:17,237 - Hey. - Hey. 737 00:43:17,321 --> 00:43:18,989 How's everything with your friend? 738 00:43:19,073 --> 00:43:21,450 Oh, it was fine. Just had to help her move something. 739 00:43:21,450 --> 00:43:23,744 Cool. In, uh, leopard-print boots? 740 00:43:23,744 --> 00:43:26,413 Uh, I'm sorry. I didn't know there was official footwear 741 00:43:26,497 --> 00:43:28,791 for helping someone move a ginormous lamp. 742 00:43:28,791 --> 00:43:30,375 Hey, what's with this weird letter? 743 00:43:30,459 --> 00:43:31,960 It's plastered in European postage, 744 00:43:32,044 --> 00:43:33,670 but it's addressed to you and from you. 745 00:43:33,754 --> 00:43:36,298 Uh, I was testing out the postal system. 746 00:43:36,382 --> 00:43:38,884 Yeah, I saw this crazy special on Dateline, 747 00:43:38,884 --> 00:43:40,886 - and I had to try it. - Cool. 748 00:43:40,886 --> 00:43:42,596 - We're still watching Dateline. - Oh, yeah. 749 00:43:42,596 --> 00:43:44,340 - Live by it. Every night. - Great. Cool. 750 00:43:44,365 --> 00:43:47,139 Only been here a couple hours and already all these mysteries. 751 00:43:47,164 --> 00:43:49,436 Babe, the postal service has been in slow decline for years. 752 00:43:49,520 --> 00:43:50,979 If people want to test its efficacy, 753 00:43:51,063 --> 00:43:52,314 - Oh, no. - then they should test 754 00:43:52,314 --> 00:43:53,649 - its efficacy. - Nope. 755 00:43:53,649 --> 00:43:55,475 What do you want for dinner? And don't say In-N-Out Burger, 756 00:43:55,500 --> 00:43:56,928 but also please say In-N-Out Burger. 757 00:43:56,953 --> 00:43:58,858 Uh, yes, I gotta go make a quick call, one second, 758 00:43:58,883 --> 00:44:01,340 but obviously In-N-Out Burger. 759 00:44:01,365 --> 00:44:03,575 Okay, good, 'cause I'm really hungry! 760 00:44:08,831 --> 00:44:09,998 "Oh, hi, Megan. 761 00:44:10,082 --> 00:44:11,542 "So last time you called me 762 00:44:11,542 --> 00:44:13,085 "I was involved in a huge explosion, 763 00:44:13,085 --> 00:44:14,711 "and I fell over, can't remember, 764 00:44:14,795 --> 00:44:16,588 "and my ears are, um, fucking ringing 765 00:44:16,672 --> 00:44:17,881 and it's the biggest fucking nightmare of my life," 766 00:44:17,965 --> 00:44:19,591 but no, I'm not gonna... 767 00:44:19,675 --> 00:44:22,177 Not gonna tell you that part, so... okay. 768 00:44:25,139 --> 00:44:27,224 d Say that you love me d 769 00:44:27,224 --> 00:44:29,518 d Fool me fool me d 770 00:44:29,518 --> 00:44:32,437 d Go on and fool me d 771 00:44:32,521 --> 00:44:34,690 Megan? Hi. 772 00:44:34,690 --> 00:44:37,609 Hey, it's me. Um, are you okay? 773 00:44:37,693 --> 00:44:39,653 Seriously, I'm so sorry. Last time you called 774 00:44:39,653 --> 00:44:41,196 there was a lot of shit going on. 775 00:44:41,280 --> 00:44:43,866 Um, but I... I... I got a... the key. 776 00:44:43,866 --> 00:44:45,784 The key. Is there anything more I should know? 777 00:44:45,868 --> 00:44:47,286 This is very vague and very creepy, 778 00:44:47,286 --> 00:44:49,037 and I'm very worried about you. 779 00:44:49,121 --> 00:44:50,622 So please call me. Call me! 780 00:44:50,706 --> 00:44:51,999 Seriously, call me. Okay, bye. 781 00:44:55,544 --> 00:44:57,212 - I'm slaying those. - Okay. 782 00:44:57,296 --> 00:44:58,714 - Crushing it. - Who's ready for some amazing 783 00:44:58,714 --> 00:45:00,007 drive-thru food, animal style? 784 00:45:00,007 --> 00:45:01,049 - Hm. Yeah. - Yeah. 785 00:45:02,134 --> 00:45:03,552 Uh, hold on. 786 00:45:03,552 --> 00:45:05,053 Cassie? 787 00:45:05,137 --> 00:45:06,972 No, food, right now, 788 00:45:06,972 --> 00:45:08,932 or Max loses a limb. I'm not kidding. 789 00:45:09,016 --> 00:45:11,185 It's nothing. It's just an automated text from Imperial. 790 00:45:11,185 --> 00:45:14,849 They said they found my luggage... at LAX. 791 00:45:14,874 --> 00:45:16,834 It'll be delivered here within an hour. 792 00:45:17,649 --> 00:45:19,193 Wow, that is so weird. 793 00:45:19,193 --> 00:45:21,195 Okay, but that's good news, right? 794 00:45:21,195 --> 00:45:25,866 - Yeah. - It's not registering as good news. Okay, you... 795 00:45:25,866 --> 00:45:27,659 You've been making excuses all day and I'm over it. 796 00:45:27,684 --> 00:45:29,303 You need to talk to us. Max, agree with me. 797 00:45:29,328 --> 00:45:30,913 Fully agree. What's going on, Cass? 798 00:45:30,913 --> 00:45:33,498 Um... 799 00:45:33,582 --> 00:45:35,334 Okay. 800 00:45:35,334 --> 00:45:37,419 Don't freak out. 801 00:45:37,419 --> 00:45:39,254 There was a huge explosion in Berlin in the street 802 00:45:39,338 --> 00:45:40,422 and I was, like, right there. 803 00:45:40,422 --> 00:45:41,882 I'm fine. I'm fine. 804 00:45:41,882 --> 00:45:43,717 But it... it shook me up, 805 00:45:43,717 --> 00:45:45,427 and then when I went back to my room my luggage was gone. 806 00:45:45,427 --> 00:45:47,429 That's fun, and my ears are ringing, 807 00:45:47,429 --> 00:45:49,389 um, and, uh, yeah. 808 00:45:49,473 --> 00:45:51,600 So it's been crazy and creepy, 809 00:45:51,600 --> 00:45:53,602 and I did not want to start your trip off on a weird note. 810 00:45:53,602 --> 00:45:55,145 Can we just leave it at that for now? 811 00:45:55,229 --> 00:45:56,563 I'm... I'm... I'm taking care of it. 812 00:45:56,647 --> 00:45:58,482 Okay. I'd be upset, too. 813 00:45:58,482 --> 00:46:00,783 It sounds like a lot. 814 00:46:00,808 --> 00:46:03,269 Yeah, it... it was not a little, so. 815 00:46:04,196 --> 00:46:06,615 Look, babe, uh, we're just happy that you're okay 816 00:46:06,615 --> 00:46:08,158 and that you weren't hurt. 817 00:46:08,242 --> 00:46:09,952 - Yes. - And look, we'll wait with you 818 00:46:09,952 --> 00:46:11,912 - until you get your luggage. - No, no, no. 819 00:46:11,912 --> 00:46:13,622 - You're starving. No, let's... - No, look, it's fine. 820 00:46:13,622 --> 00:46:15,417 I'll just eat one of Max's arms. 821 00:46:15,442 --> 00:46:17,152 He has two! He has two arms. 822 00:46:17,177 --> 00:46:19,067 - So you can snack, too. - Yeah. 823 00:46:21,922 --> 00:46:23,590 That's definitely my bag. 824 00:46:23,674 --> 00:46:24,967 Sign here. 825 00:46:24,967 --> 00:46:26,927 Uh, thanks for driving it out here. 826 00:46:26,927 --> 00:46:29,429 I'm sure traffic was horrible as usual. Hey, quick question: 827 00:46:29,513 --> 00:46:30,973 Do you know what flight this came off? 828 00:46:30,973 --> 00:46:33,141 I just deliver the bags. 829 00:46:33,225 --> 00:46:35,310 - I did my part, you know? - Oh. 830 00:46:35,394 --> 00:46:36,979 You don't know where your bag was? 831 00:46:36,979 --> 00:46:38,814 No, I do. 832 00:46:38,814 --> 00:46:40,649 No, actually, not... I don't. 833 00:46:40,649 --> 00:46:42,985 I... I did, but I'm a little not sure. 834 00:46:42,985 --> 00:46:44,778 Yeah, I'mma let you figure it out. 835 00:46:44,778 --> 00:46:46,280 Have a nice day. 836 00:46:51,660 --> 00:46:53,328 Wow. He was fun. 837 00:46:53,412 --> 00:46:55,247 Who says customer service is dead, right? 838 00:46:55,247 --> 00:46:57,082 Yeah, well... 839 00:46:57,082 --> 00:46:59,630 - I'm not a customer. - Oh, so... 840 00:47:01,211 --> 00:47:02,546 Hey, you okay? 841 00:47:02,546 --> 00:47:05,966 Okay, so, um... 842 00:47:05,966 --> 00:47:08,093 that is my blue ribbon that I always have 843 00:47:08,093 --> 00:47:10,846 but it's always on that zipper. So, um... 844 00:47:10,846 --> 00:47:12,431 Okay, you're acting like a weirdo. 845 00:47:12,431 --> 00:47:13,807 You probably just fucking moved it. 846 00:47:13,807 --> 00:47:15,267 I didn't move it. 847 00:47:15,267 --> 00:47:17,019 Okay, why don't you just open it up 848 00:47:17,019 --> 00:47:18,770 and see if everything's inside, 849 00:47:18,795 --> 00:47:20,798 - and we can go get some food. - Yes, please. 850 00:47:23,388 --> 00:47:25,527 Okay, ew, that's not mine. 851 00:47:25,527 --> 00:47:27,029 What... what do you mean, that's not yours? 852 00:47:27,029 --> 00:47:28,614 - That's not mine. - Oh, okay. 853 00:47:28,614 --> 00:47:30,282 Well, it looks like your uniform. 854 00:47:30,282 --> 00:47:31,992 Trust me, the one I was wearing, you unzipped it, 855 00:47:31,992 --> 00:47:34,619 and that was... that one is... That's not mine. 856 00:47:34,703 --> 00:47:37,789 Hey, you got a View-Master. They're awesome. 857 00:47:37,873 --> 00:47:39,333 I don't know what that is. 858 00:47:39,333 --> 00:47:40,709 That is... I didn't put that in this... 859 00:47:40,709 --> 00:47:42,544 This is obviously not my... I... 860 00:47:42,544 --> 00:47:46,286 Okay, okay, the View-Master is not yours. Okay. 861 00:47:48,842 --> 00:47:50,719 Oh, my God, what is that? Someone tell me what that is. 862 00:47:50,719 --> 00:47:52,679 - What is that? - That... that... uh, fuck. 863 00:47:52,763 --> 00:47:54,931 That is, uh, I believe that is a wig with blood on it. 864 00:47:55,015 --> 00:47:56,767 Why is there a wig with blood on it in your suitcase? 865 00:47:56,767 --> 00:47:58,852 Holy shit, I touched it. I touched all the things! 866 00:47:58,852 --> 00:48:02,731 - I touched it! - Uh, yes, you did touch all the things. 867 00:48:02,731 --> 00:48:05,233 Um, okay, here's the thing... 868 00:48:05,317 --> 00:48:07,569 There are a lot of weird things going on around me, 869 00:48:07,569 --> 00:48:10,197 more than you know, and, um, I'm starting to think 870 00:48:10,197 --> 00:48:13,575 that maybe someone is pretending to be me. 871 00:48:17,871 --> 00:48:19,539 Hello?! 872 00:48:19,623 --> 00:48:21,625 - No, it's bad. Very bad. - Shut the fuck up, Max! 873 00:48:21,625 --> 00:48:23,502 - Okay, sorry. - That is actually very bad 874 00:48:23,502 --> 00:48:26,245 and, uh, kind of terrifying, but yeah... 875 00:48:26,270 --> 00:48:30,284 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 66065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.