Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,097 --> 00:00:16,850
Hi, I'm Cassie, and I'm an alcoholic.
2
00:00:16,850 --> 00:00:18,184
Hi, Cassie.
3
00:00:18,268 --> 00:00:20,019
Most of you know my story by now.
4
00:00:20,103 --> 00:00:22,772
Um, since I quit drinking,
I've been making changes.
5
00:00:22,856 --> 00:00:24,274
I moved to LA.
6
00:00:31,573 --> 00:00:33,491
Started dating this great guy, Marco.
7
00:00:35,118 --> 00:00:36,675
Picked up a part-time job.
8
00:00:46,171 --> 00:00:48,923
But I'm still flying.
I'm still a flight attendant.
9
00:00:51,885 --> 00:00:53,762
But I feel like I'm turning
into this whole other person,
10
00:00:53,762 --> 00:00:56,681
like, in a really good way, you know?
11
00:00:56,765 --> 00:00:58,892
And I know what they say about
moving too fast,
12
00:00:58,892 --> 00:01:02,395
you know, no big life changes
in the first year, but,
13
00:01:02,479 --> 00:01:05,815
I'm two days away
from being a year sober.
14
00:01:05,899 --> 00:01:08,401
I'm really excited, and I know,
one day at a time and all,
15
00:01:08,485 --> 00:01:12,113
but I gotta tell you,
just, my life and everything,
16
00:01:12,197 --> 00:01:14,616
it just all feels...
17
00:01:14,616 --> 00:01:16,075
pretty great.
18
00:01:16,159 --> 00:01:18,369
Thanks.
19
00:01:24,709 --> 00:01:26,169
Yeah, in the back.
20
00:01:26,169 --> 00:01:29,088
- Hi, Ted, alcoholic.
- Hi, Ted.
21
00:01:29,172 --> 00:01:30,632
I was just sitting here thinking,
22
00:01:30,632 --> 00:01:32,050
I remember early in my recovery,
23
00:01:32,050 --> 00:01:33,301
that fucking pink cloud,
24
00:01:33,301 --> 00:01:35,428
where I was kind of just
25
00:01:35,512 --> 00:01:38,640
stupidly naive
and thought everything was
26
00:01:38,640 --> 00:01:40,642
- "pretty great."
- What's that there, Ted?
27
00:01:40,642 --> 00:01:42,519
Uh, no crosstalk, Cassie.
28
00:01:42,519 --> 00:01:43,645
I know, but he just took...
29
00:01:43,645 --> 00:01:45,355
- Okay?
- Right.
30
00:01:46,105 --> 00:01:47,857
A reminder to everyone...
31
00:01:47,941 --> 00:01:49,609
We don't interrupt people's shares.
32
00:01:56,241 --> 00:01:59,202
Look, I know it's "principles
before personalities,"
33
00:01:59,202 --> 00:02:00,662
but that guy was a dick.
34
00:02:00,662 --> 00:02:02,330
- He was being a dick.
- Yeah.
35
00:02:02,330 --> 00:02:04,082
Thank you. And I ran out of Hot Tamales.
36
00:02:04,082 --> 00:02:06,125
My body is still craving sugar
every single day.
37
00:02:06,209 --> 00:02:07,877
I'm not saying I'm gonna
eat all these donuts
38
00:02:07,961 --> 00:02:09,337
but I'm definitely gonna
eat all these donuts.
39
00:02:09,337 --> 00:02:11,381
The curse of giving up booze.
40
00:02:11,381 --> 00:02:13,842
You're my sponsor. Say something wise.
41
00:02:13,842 --> 00:02:16,469
I thought I was acing recovery once,
42
00:02:16,553 --> 00:02:18,221
until I burned my house down.
43
00:02:18,221 --> 00:02:19,556
Jesus, Brenda,
44
00:02:19,556 --> 00:02:22,179
why does every one of your stories
have to end in some horrific trauma?
45
00:02:22,204 --> 00:02:24,018
I'm your sponsor because it helps me
46
00:02:24,102 --> 00:02:25,728
with my own recovery.
47
00:02:25,812 --> 00:02:28,523
If you want to eat the donuts,
eat the donuts.
48
00:02:28,523 --> 00:02:30,733
Thank you for that advi... Hi.
49
00:02:30,817 --> 00:02:32,819
Your share today
really touched me. I just...
50
00:02:32,819 --> 00:02:34,654
- wanted to say hi.
- Aw!
51
00:02:34,654 --> 00:02:36,739
Oh, my God, my boyfriend
would love your necklace.
52
00:02:36,823 --> 00:02:38,908
No, I love your necklace.
I think my boyfriend...
53
00:02:38,992 --> 00:02:40,660
I'm working on being less codependent.
54
00:02:40,660 --> 00:02:43,538
It's okay. Don't apologize.
I... we're here
55
00:02:43,538 --> 00:02:45,915
because we're working on things, right?
56
00:02:45,999 --> 00:02:48,418
It's Jenny, right? I'll tell you
where I got it if you want.
57
00:02:48,418 --> 00:02:50,211
I'll go get my phone.
58
00:02:50,295 --> 00:02:52,755
Wow. You've got a newbie
crushing on you.
59
00:02:52,839 --> 00:02:53,923
Mm-hmm.
60
00:02:54,007 --> 00:02:55,592
Ready to be a role model?
61
00:02:55,592 --> 00:02:57,802
Yes. Yes, I am.
62
00:03:22,869 --> 00:03:25,914
Okay. Mysterious envelope. Great.
63
00:03:29,000 --> 00:03:31,753
- Hey.
- Hello.
64
00:03:33,004 --> 00:03:36,424
Putting that house key to good use, huh?
65
00:03:36,424 --> 00:03:38,301
- How was your meeting?
- Um, it was good.
66
00:03:38,301 --> 00:03:41,137
I... I got called out for crosstalk.
67
00:03:41,137 --> 00:03:43,306
- Uh-oh. Well,
- Yeah.
68
00:03:43,306 --> 00:03:45,308
your crosstalk is what
first attracted me to you.
69
00:03:45,308 --> 00:03:46,935
Really? That's so weird.
70
00:03:46,935 --> 00:03:48,269
I thought it was my legs
that you kept staring at.
71
00:03:48,353 --> 00:03:49,354
Hi!
72
00:03:50,980 --> 00:03:52,148
Hi.
73
00:03:53,650 --> 00:03:55,777
Uh, but it was good.
You know, I got to share,
74
00:03:55,777 --> 00:03:57,987
and, um,
75
00:03:58,071 --> 00:04:01,491
I don't know, I feel like
I'm in, like, a good place.
76
00:04:01,491 --> 00:04:03,242
- How was your shoot?
- Long.
77
00:04:03,326 --> 00:04:05,161
Some energy drink. I mean,
78
00:04:05,161 --> 00:04:07,163
how many ways can you photograph a can?
79
00:04:07,163 --> 00:04:08,665
Turns out, 72.
80
00:04:08,665 --> 00:04:11,334
Seventy-two! I was just gonna say that.
81
00:04:11,334 --> 00:04:13,753
My question for you is,
82
00:04:13,753 --> 00:04:15,505
when do I get to photograph you again?
83
00:04:16,422 --> 00:04:19,300
Oh, come on. Nothing's gonna
be as good as this one.
84
00:04:19,384 --> 00:04:21,135
I mean, I just... I love this one.
85
00:04:21,219 --> 00:04:23,012
I love the energy of it, you know?
86
00:04:23,096 --> 00:04:24,639
I mean, aren't you into it? Like...
87
00:04:24,639 --> 00:04:28,476
"dinner can wait" into it, into it?
88
00:05:08,266 --> 00:05:10,685
Oh, my God, LA traffic is insane,
89
00:05:10,685 --> 00:05:13,438
but I am not late. Mark that down
in your little notepad.
90
00:05:13,438 --> 00:05:15,064
If you're not early, you're late.
91
00:05:15,148 --> 00:05:16,816
Okay, Benjamin,
that is an impossible bar
92
00:05:16,816 --> 00:05:18,904
I will never be able to reach.
Also, why are we in a parking deck?
93
00:05:18,929 --> 00:05:20,584
The office picked it
for your convenience.
94
00:05:20,609 --> 00:05:23,072
I would've picked Hollywood
Park Off Track Betting.
95
00:05:23,156 --> 00:05:24,866
Oh, you're a gambling man.
96
00:05:24,866 --> 00:05:27,172
I'm learning little bits
and pieces about you.
97
00:05:27,869 --> 00:05:29,328
Here's a photo of your mark in Berlin.
98
00:05:29,412 --> 00:05:31,205
His name's Will Kotov.
99
00:05:31,289 --> 00:05:33,082
Okay, we've been handler and
asset for a few months now.
100
00:05:33,166 --> 00:05:34,917
Shouldn't I know just
a little more about you?
101
00:05:35,001 --> 00:05:36,419
No.
102
00:05:37,628 --> 00:05:39,088
So we would like you to observe him
103
00:05:39,172 --> 00:05:40,757
on site at the hotel only.
104
00:05:40,757 --> 00:05:42,550
- Did you catch that last part?
- Yeah.
105
00:05:42,550 --> 00:05:43,926
- Look at me, please.
- I'm looking at you.
106
00:05:44,010 --> 00:05:45,762
On site in the hotel only.
107
00:05:45,762 --> 00:05:47,930
That means do not follow, do not engage.
108
00:05:48,014 --> 00:05:50,266
"Do not follow, do not engage." Got it.
109
00:05:50,266 --> 00:05:51,768
You do good work, Bowden.
110
00:05:51,768 --> 00:05:53,936
But we both know you have a habit
111
00:05:54,020 --> 00:05:55,855
off getting too involved
with your marks.
112
00:05:55,855 --> 00:05:57,690
Okay, that is quite the
exaggeration, don't you think?
113
00:05:57,774 --> 00:05:59,859
- Tokyo? Madrid?
- Okay. No, no, that...
114
00:05:59,859 --> 00:06:01,736
What about that absolutely
insane stand-off
115
00:06:01,736 --> 00:06:03,738
you got in a Moscow restaurant
you had to flee?
116
00:06:03,738 --> 00:06:05,782
That was not my fault, okay?
That was an impulse thing.
117
00:06:05,782 --> 00:06:07,575
No, scratch that. That
sounded bad. No, it wasn't.
118
00:06:07,575 --> 00:06:09,452
I just... I don't
get a lot on these people.
119
00:06:09,452 --> 00:06:12,038
I get a photo and a name,
and I'm very curious.
120
00:06:12,038 --> 00:06:13,790
- Isn't that part of my job?
- Bowden,
121
00:06:13,790 --> 00:06:15,458
if you have an operational issue
122
00:06:15,458 --> 00:06:17,502
- with the way the CIA assigns...
- I don't.
123
00:06:17,502 --> 00:06:19,754
No, no, I don't. I just...
I like to go above and beyond,
124
00:06:19,754 --> 00:06:22,673
and sometimes in the moment,
I get a little...
125
00:06:22,757 --> 00:06:23,966
- I'll stop you there.
- Yeah, you should.
126
00:06:24,050 --> 00:06:25,802
You're not a CIA officer.
127
00:06:25,802 --> 00:06:27,178
You are a civilian asset,
128
00:06:27,178 --> 00:06:29,055
emphasis on the word "civilian."
129
00:06:29,055 --> 00:06:30,765
Please remember that for your safety.
130
00:06:30,765 --> 00:06:33,392
Benjamin, I hear you,
and I get it, I promise.
131
00:06:34,111 --> 00:06:36,145
Commit that photo to memory.
132
00:06:36,229 --> 00:06:37,688
I know that you carry them on you
133
00:06:37,772 --> 00:06:38,898
and that's a really bad idea.
134
00:06:38,898 --> 00:06:40,316
Consider it memorized.
135
00:06:40,316 --> 00:06:41,651
Wait, hold on.
136
00:06:41,651 --> 00:06:42,853
Now consider it memorized.
137
00:06:42,878 --> 00:06:44,190
Just tell me one more thing about you.
138
00:06:44,215 --> 00:06:45,347
It'll really help my process.
139
00:06:45,372 --> 00:06:47,365
Do you have a dog? Do you have a cat?
140
00:06:47,365 --> 00:06:48,825
Where do you live?
141
00:06:48,825 --> 00:06:51,452
Are you married? Girlfriend? Boyfriend?
142
00:06:51,536 --> 00:06:52,912
Come on.
143
00:07:03,673 --> 00:07:06,300
Well, well, well. Hello, gorgeous.
144
00:07:06,384 --> 00:07:08,010
Hello, beauty.
145
00:07:08,094 --> 00:07:09,554
You know, I have been seeing
you a lot at LAX lately.
146
00:07:09,554 --> 00:07:10,847
Are you stalking me?
147
00:07:10,847 --> 00:07:12,765
I took a trans-Pacific route.
148
00:07:12,849 --> 00:07:14,934
I am seeing all of the sights.
I'm eating all of the fish.
149
00:07:14,934 --> 00:07:16,519
- Yeah.
- Mm-hmm, and doing
150
00:07:16,519 --> 00:07:17,808
the secret work that's a secret job
151
00:07:17,833 --> 00:07:19,347
that we can't talk about
'cause I'm doing it, too,
152
00:07:19,372 --> 00:07:20,504
and it's so much fun!
153
00:07:20,529 --> 00:07:22,144
If I knew what you were talking about
154
00:07:22,169 --> 00:07:23,816
I would tell you
that what you do and what I do
155
00:07:23,841 --> 00:07:25,418
- are two very different things.
- Right.
156
00:07:25,443 --> 00:07:27,363
- And were not...
- Gonna talk about it.
157
00:07:29,198 --> 00:07:31,200
- You seem very put together.
- Do I?
158
00:07:31,284 --> 00:07:33,202
- Yeah, the bangs are a ten.
- Do you love them?
159
00:07:33,286 --> 00:07:34,871
- I do. How's the man?
- He's great.
160
00:07:34,871 --> 00:07:36,135
Marco's wonderful. How about your man,
161
00:07:36,136 --> 00:07:37,446
even though I'm convinced he's imaginary
162
00:07:37,447 --> 00:07:38,972
'cause you refuse to introduce me.
163
00:07:38,997 --> 00:07:40,465
I think I told you that his name is...
164
00:07:40,490 --> 00:07:41,894
- Justin.
- And I think I told you
165
00:07:41,919 --> 00:07:42,933
- he's a...
- Ginger!
166
00:07:42,958 --> 00:07:43,972
- There you go.
- Love you.
167
00:07:43,997 --> 00:07:45,004
- Dinner? Soon?
- Yes.
168
00:07:45,029 --> 00:07:46,405
- Justin, Marco, bring 'em?
- Yes.
169
00:07:46,430 --> 00:07:47,996
- No.
- Okay, great.
170
00:07:54,640 --> 00:07:56,893
- Hey, Jada.
- Hi, Cassie.
171
00:07:56,893 --> 00:07:58,728
I'm just filling in
for someone on this flight.
172
00:07:58,728 --> 00:08:00,479
So you're... you're on this flight, too.
173
00:08:00,563 --> 00:08:02,857
It would appear as though
I am on the flight.
174
00:08:03,983 --> 00:08:05,526
Yay.
175
00:08:05,610 --> 00:08:07,653
- I'm Seattle-based now.
- Mm.
176
00:08:07,737 --> 00:08:08,905
Taking care of some family things.
177
00:08:08,905 --> 00:08:10,740
- Oh.
- Look,
178
00:08:10,740 --> 00:08:12,825
I'm the lead on this flight.
I'm not Megan.
179
00:08:12,909 --> 00:08:14,285
I know you know that, but,
180
00:08:14,285 --> 00:08:15,870
let's agree to no shenanigans.
181
00:08:15,870 --> 00:08:17,580
Listen, Jada,
182
00:08:17,580 --> 00:08:20,208
I quit drinking,
so there'll be no problem.
183
00:08:20,208 --> 00:08:22,793
In fact, I'm striving
to be infraction-less.
184
00:08:22,877 --> 00:08:25,338
Good for you, Cassie.
185
00:08:25,338 --> 00:08:27,423
We'll be good as gold, then.
186
00:08:32,386 --> 00:08:34,680
- Hey, it's Cassie, right?
- Hey, yeah.
187
00:08:34,764 --> 00:08:36,933
That seemed weirdly intense
with Jada. Is everything okay?
188
00:08:36,933 --> 00:08:39,268
Oh. Yeah. Thanks.
189
00:08:39,352 --> 00:08:41,854
I'm doing this whole "trying
to be a good person" thing.
190
00:08:41,938 --> 00:08:43,481
- It's hard.
- Wow.
191
00:08:43,481 --> 00:08:45,274
Good for you. Yeah, good luck with that.
192
00:08:45,358 --> 00:08:47,276
I'm Grace, I'm not a good person,
193
00:08:47,360 --> 00:08:48,945
but I really respect your journey.
194
00:08:48,945 --> 00:08:51,113
- Thanks.
- Yeah. Actually,
195
00:08:51,204 --> 00:08:52,580
I'm doing a bar night in Berlin.
You should definitely come.
196
00:08:52,657 --> 00:08:53,968
Um, thank you for the invite,
197
00:08:53,993 --> 00:08:55,367
but I actually have to work
when I get there.
198
00:08:55,392 --> 00:08:57,637
Cool. Wait, you have work in Germany?
199
00:08:57,662 --> 00:09:00,122
Uh, yeah. It's like, uh,
this computer thing.
200
00:09:00,206 --> 00:09:02,124
A little side gig, you know.
Every penny counts.
201
00:09:02,208 --> 00:09:03,834
Yeah.
202
00:10:00,558 --> 00:10:02,643
d I need... I need you d
203
00:10:03,519 --> 00:10:06,022
- Hey, did you guys land?
- Yeah, uh, we're here.
204
00:10:06,022 --> 00:10:08,024
LAX is a fucking disaster area.
205
00:10:08,024 --> 00:10:09,859
Yeah, it's been under
construction for years.
206
00:10:09,859 --> 00:10:11,360
No one can understand it.
207
00:10:11,444 --> 00:10:12,687
All right, well, whatever. I told Max
208
00:10:12,712 --> 00:10:14,226
if we get buried
under debris for forever,
209
00:10:14,251 --> 00:10:16,882
then he gets out of introducing me to
his parents which he's stoked about,
210
00:10:16,907 --> 00:10:18,825
because he's terrified
and wishes that we didn't come.
211
00:10:18,850 --> 00:10:20,601
And Cassie, Annie's nervous
about her job interview
212
00:10:20,626 --> 00:10:22,849
- and won't admit it.
- Uh, that's not true.
213
00:10:22,874 --> 00:10:25,953
We're headed to your place. Are
you ready to pitch me on California?
214
00:10:25,978 --> 00:10:27,771
Because I am very on the fence
215
00:10:27,796 --> 00:10:30,271
- and already super jittery.
- All right, come on.
216
00:10:30,296 --> 00:10:31,439
You're gonna crush your
interview. It's gonna be fine.
217
00:10:31,440 --> 00:10:32,968
It's just, you know, Max thinks that
218
00:10:32,969 --> 00:10:34,632
a year of suspension from, you know,
219
00:10:34,657 --> 00:10:36,492
actually practicing law
has made me rusty.
220
00:10:36,517 --> 00:10:38,397
- Max does not think that.
- Okay, listen, honey,
221
00:10:38,422 --> 00:10:40,967
if I can pull my multi-car
pileup of a life back together
222
00:10:40,992 --> 00:10:43,100
then getting yours
back on track is gonna be cake.
223
00:10:43,184 --> 00:10:44,977
All right, fine. That's a fair point.
224
00:10:45,061 --> 00:10:46,561
All right, listen, there's
a key above the doorframe.
225
00:10:46,586 --> 00:10:48,337
Just grab it, go inside.
I'll see you when I get home.
226
00:10:48,362 --> 00:10:50,750
Cassie, you have to stop
with the key thing.
227
00:10:50,775 --> 00:10:52,443
I know, shut up, blech. I gotta go. Bye.
228
00:10:58,199 --> 00:10:59,742
Oh! Oh, my gosh. I'm sorry!
229
00:10:59,742 --> 00:11:01,452
It was my fault.
I'm not paying attention.
230
00:11:01,452 --> 00:11:02,811
- No, no, no. Wait.
- I need to get over...
231
00:11:02,836 --> 00:11:04,241
You were on the flight.
Imperial Atlantic.
232
00:11:04,266 --> 00:11:05,405
- Leave her alone. She's obv...
- Yes, thank you.
233
00:11:05,430 --> 00:11:07,357
Yes, yes, yes. But you were on
our flight from Los Angeles earlier.
234
00:11:07,382 --> 00:11:09,050
Listen, we just want to
tell you thank you.
235
00:11:09,050 --> 00:11:11,177
People don't say "thank you"
enough. Thank you
236
00:11:11,202 --> 00:11:12,953
- for a great flight.
- You're welcome.
237
00:11:13,037 --> 00:11:14,538
I'm Gabrielle.
This is my husband Esteban.
238
00:11:14,622 --> 00:11:16,985
Oh, my God, your hair is perfect.
239
00:11:17,010 --> 00:11:18,217
- Is this a honey blonde?
- Um...
240
00:11:18,242 --> 00:11:19,815
Because I'm thinking about going
241
00:11:19,840 --> 00:11:21,100
blonde, but I just...
it's a big commitment.
242
00:11:21,125 --> 00:11:22,251
Thank you. I really have to go.
243
00:11:22,276 --> 00:11:25,046
It was nice to meet you and
thank you for flying Imperial Atlantic!
244
00:11:25,071 --> 00:11:27,100
Thank you!
245
00:11:43,261 --> 00:11:46,889
Uh, can I have a soda water
with lime, please? Thanks.
246
00:11:49,285 --> 00:11:51,537
Going with an unleaded drink today?
247
00:11:51,562 --> 00:11:53,355
Uh, yeah, I don't drink anymore.
248
00:11:53,439 --> 00:11:54,815
- So...
- Me neither.
249
00:11:54,899 --> 00:11:57,735
- Oh.
- Yeah, this is a Coke.
250
00:11:57,735 --> 00:11:59,944
- It's healthier for me.
- Oh.
251
00:12:01,322 --> 00:12:03,694
So you're a "friend of Bill's"?
252
00:12:04,241 --> 00:12:05,743
Yes.
253
00:12:05,743 --> 00:12:07,661
Yes, it's almost been,
um, a year, actually.
254
00:12:07,745 --> 00:12:09,747
Hmm. Six years for me.
255
00:12:11,874 --> 00:12:13,667
I don't know why I do this.
256
00:12:13,751 --> 00:12:16,503
Sit in bars after I gave up drinking.
257
00:12:16,587 --> 00:12:19,333
It's... it's a little masochistic.
258
00:12:19,358 --> 00:12:21,759
Yeah, I'm definitely breaking
rules right now.
259
00:12:21,759 --> 00:12:23,677
Or... actually I'm breaking
a lot of rules,
260
00:12:23,761 --> 00:12:25,346
to be honest, but,
261
00:12:25,346 --> 00:12:27,556
I don't know, for me, I...
262
00:12:27,640 --> 00:12:29,433
I'm Ali.
263
00:12:30,434 --> 00:12:33,437
Um, I don't know, I guess
I just don't want to...
264
00:12:33,437 --> 00:12:35,975
miss out on any excitement.
265
00:12:36,732 --> 00:12:38,359
Yeah.
266
00:12:38,359 --> 00:12:40,611
I'm Will. Nice to meet you, Ali.
267
00:12:40,611 --> 00:12:43,572
So, what do you think
we're missing out on?
268
00:12:43,656 --> 00:12:45,449
Oh, man, I don't know.
269
00:12:45,449 --> 00:12:48,452
The feeling of not knowing
what's gonna happen, you know?
270
00:12:48,452 --> 00:12:49,745
That... that thrill.
271
00:12:49,745 --> 00:12:51,622
Yeah, I can't even tell you.
272
00:12:51,622 --> 00:12:53,749
I was such a mess.
273
00:12:53,749 --> 00:12:55,876
More spills than thrills.
274
00:12:55,960 --> 00:12:57,837
Not great for the work life.
275
00:12:57,862 --> 00:13:00,400
What, uh... what do you do?
276
00:13:00,425 --> 00:13:02,091
I'm actually a courier.
277
00:13:02,091 --> 00:13:04,385
It's a... glorified messenger, really.
278
00:13:05,886 --> 00:13:07,388
Don't always love it,
279
00:13:07,388 --> 00:13:09,556
but drinking used to help me with that.
280
00:13:12,184 --> 00:13:15,062
Well, I used to be the life
of every party.
281
00:13:15,062 --> 00:13:17,439
You know, I guess eventually you gotta
282
00:13:17,523 --> 00:13:20,609
just, like, grow up
and be an adult, right?
283
00:13:20,693 --> 00:13:22,152
You think?
284
00:13:24,947 --> 00:13:26,448
Okay, I should go,
285
00:13:26,532 --> 00:13:28,993
squeeze in some sights
before my meeting.
286
00:13:28,993 --> 00:13:30,369
Oh, okay.
287
00:13:31,495 --> 00:13:33,664
Uh, thanks for the chat.
288
00:13:34,957 --> 00:13:36,250
Enjoy Berlin.
289
00:14:31,555 --> 00:14:33,807
Uh, da, taxi? Da. Schnell, schnell.
290
00:17:04,291 --> 00:17:05,751
Guten Tag.
291
00:17:05,751 --> 00:17:07,377
Willkommen. Wie kann ich helfen?
292
00:17:07,461 --> 00:17:08,520
- Englisch?
- Yes, of course, ma'am.
293
00:17:08,545 --> 00:17:10,005
- How can I help?
- Danke.
294
00:17:10,005 --> 00:17:12,174
Um, I'm Alessandra Ricci.
295
00:17:12,174 --> 00:17:14,739
I just met a lovely man in the bar.
His name is Will.
296
00:17:14,764 --> 00:17:16,862
He asked me up to his room
to get together
297
00:17:16,887 --> 00:17:18,222
but I... I don't know, I got nervous
298
00:17:18,222 --> 00:17:19,848
and I turned him down.
299
00:17:19,932 --> 00:17:22,559
But, um... I changed my mind.
300
00:17:22,643 --> 00:17:25,395
I actually saw he was...
He was checking in with you.
301
00:17:25,479 --> 00:17:27,314
Um, he told me his room number.
302
00:17:27,314 --> 00:17:29,733
It was... it was three-something,
but I can't remember.
303
00:17:29,733 --> 00:17:31,401
I feel so stupid.
Do you think you could,
304
00:17:31,485 --> 00:17:34,029
like, help me out? I just, blah.
305
00:17:35,322 --> 00:17:36,949
The gentleman has a type.
306
00:17:38,909 --> 00:17:40,494
317.
307
00:18:02,474 --> 00:18:04,351
Hello, I'm in 301.
308
00:18:04,351 --> 00:18:06,270
Could I check out a room
in one of the corners?
309
00:18:06,270 --> 00:18:07,854
Um, I don't know if I want to move,
310
00:18:07,938 --> 00:18:09,606
but I'd love to just, like, make sure.
311
00:18:09,690 --> 00:18:10,857
Thanks.
312
00:18:51,023 --> 00:18:53,424
The gentleman has a type.
313
00:19:02,701 --> 00:19:04,286
Um...
314
00:19:42,783 --> 00:19:44,242
God.
315
00:20:13,814 --> 00:20:15,565
Who are you?
316
00:20:37,921 --> 00:20:39,589
God. Fuck.
317
00:20:39,673 --> 00:20:41,591
What are you doing? What is going on?
318
00:20:41,675 --> 00:20:43,218
Okay, fine, fine.
319
00:21:01,987 --> 00:21:03,572
d I... I... I... I need d
320
00:21:03,572 --> 00:21:05,699
d I need you d
321
00:21:05,699 --> 00:21:06,950
- Hello?
- Cassie.
322
00:21:06,950 --> 00:21:09,286
Megan? Uh, hi.
323
00:21:09,286 --> 00:21:11,037
Listen, I can't really have
one of our weird,
324
00:21:11,121 --> 00:21:13,081
off-the-record chats, if you don't mind,
325
00:21:13,165 --> 00:21:14,502
so just tell me you're good,
okay? 'Cause I really gotta go.
326
00:21:14,527 --> 00:21:15,987
No, listen, did you get
a key in the mail?
327
00:21:16,012 --> 00:21:18,549
Megan? Are you there?
328
00:22:25,070 --> 00:22:27,322
First off, the plane is on fire,
329
00:22:27,322 --> 00:22:29,115
and it was going down
right above our house,
330
00:22:29,199 --> 00:22:31,535
so I ran after it.
I went through the forest,
331
00:22:31,535 --> 00:22:34,162
and... and it saw it land
right in front of us.
332
00:22:34,246 --> 00:22:35,831
And... and... shh.
333
00:22:37,749 --> 00:22:39,000
She's here.
334
00:22:39,084 --> 00:22:40,293
She's here right now.
335
00:24:12,076 --> 00:24:16,076
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
336
00:24:42,415 --> 00:24:44,292
Ah... heh.
337
00:24:44,376 --> 00:24:46,670
God. Oh, my God.
338
00:24:46,670 --> 00:24:48,463
Okay.
339
00:24:50,256 --> 00:24:52,258
No, no, no.
340
00:24:54,803 --> 00:24:55,971
No, no, no, no.
341
00:24:57,013 --> 00:25:00,183
No, no.
342
00:25:02,394 --> 00:25:05,563
Oh, Entschuldigung, hi. This my room.
343
00:25:05,647 --> 00:25:07,524
The key doesn't work. I'm gonna...
344
00:25:07,524 --> 00:25:09,150
I'm gonna get another one,
but could you please open it?
345
00:25:09,175 --> 00:25:10,756
Please? I'm so tired.
346
00:25:10,781 --> 00:25:12,574
Please.
347
00:25:13,238 --> 00:25:15,156
Thank you.
348
00:25:42,559 --> 00:25:44,352
d I... I... I... I need... d
349
00:25:44,436 --> 00:25:46,187
d I need you d
350
00:25:46,271 --> 00:25:50,191
d I... I... I... I need... I need you d
351
00:25:50,275 --> 00:25:51,568
d Two of hearts d
352
00:25:53,486 --> 00:25:56,614
Wow. That explosion really rattled you.
353
00:25:56,666 --> 00:25:59,089
Really blew some stuff apart.
354
00:26:00,410 --> 00:26:02,620
What the fuck? What...
355
00:26:03,663 --> 00:26:04,706
What is this?
356
00:26:04,706 --> 00:26:07,083
Oh, I think you know.
357
00:26:07,167 --> 00:26:10,086
No. No, no, no, no.
I'm not doing this again.
358
00:26:10,170 --> 00:26:12,547
Um, are you... are you me? Oh, God.
359
00:26:12,547 --> 00:26:14,758
Don't answer that.
Fuck! What the fuck...
360
00:26:14,758 --> 00:26:16,259
What, did you think you were gonna find
361
00:26:16,259 --> 00:26:17,969
some hot dead guy in here again?
362
00:26:18,053 --> 00:26:19,596
I am not "in here" again
363
00:26:19,596 --> 00:26:21,347
and that was a very fucked-up
thing to say.
364
00:26:21,431 --> 00:26:23,183
Okay, you know,
you keep telling everyone
365
00:26:23,183 --> 00:26:24,726
you don't want to be me anymore,
366
00:26:24,726 --> 00:26:26,269
that you're making better choices,
367
00:26:26,269 --> 00:26:27,729
that life is just so great.
368
00:26:27,729 --> 00:26:29,397
I'm just not buying it.
369
00:26:29,481 --> 00:26:31,357
Well, I don't give a shit
if you buy it or not.
370
00:26:31,441 --> 00:26:33,443
I am making better choices, okay?
371
00:26:33,443 --> 00:26:35,111
My life is really good. I'm making...
372
00:26:35,195 --> 00:26:36,821
I'm making strides and doing really well
373
00:26:36,905 --> 00:26:39,571
and I do... I do not
need this shit right now.
374
00:26:40,033 --> 00:26:41,534
Then why follow that guy from the bar?
375
00:26:41,618 --> 00:26:42,786
Wha...
376
00:26:42,786 --> 00:26:45,872
I mean, he's dead, so, aah!
377
00:26:45,872 --> 00:26:48,833
And you almost got
yourself killed here in Berlin.
378
00:26:48,917 --> 00:26:50,293
I mean, if you're still making
379
00:26:50,293 --> 00:26:52,087
so many self-destructive choices,
380
00:26:52,087 --> 00:26:54,172
why don't you just have
a fucking cocktail?
381
00:26:54,172 --> 00:26:56,800
Uh, my boss calling me from the CIA
382
00:26:56,800 --> 00:26:58,468
is probably not the best timing,
so I'm just gonna...
383
00:26:58,468 --> 00:27:00,220
I'm not gonna answer it. That's my plan.
384
00:27:00,220 --> 00:27:01,387
That's the plan right now.
385
00:27:01,471 --> 00:27:02,889
Good plan.
386
00:27:02,889 --> 00:27:04,557
He'll probably think you're dead anyway
387
00:27:04,641 --> 00:27:06,601
or you know, got "over-involved" again,
388
00:27:06,601 --> 00:27:08,394
or thinks "Did you really see
what you think that you saw?"
389
00:27:08,478 --> 00:27:10,105
Well, I don't... I don't
know what I saw.
390
00:27:10,105 --> 00:27:11,356
Doesn't mean you won't
get blamed for it.
391
00:27:11,356 --> 00:27:12,941
Hey, you know what?
392
00:27:12,941 --> 00:27:14,984
Cheers to making
better choices, baby! Whoo!
393
00:27:15,068 --> 00:27:16,611
d Two of hearts d
394
00:27:16,611 --> 00:27:18,238
d Two hearts that beat as one d
395
00:27:18,238 --> 00:27:19,322
d Two of... d
396
00:27:20,490 --> 00:27:22,575
Benjamin, hi. Hi. Hi, how are you?
397
00:27:22,659 --> 00:27:24,494
Bowden, are you okay?
We got intelligence
398
00:27:24,494 --> 00:27:26,080
about an explosion.
399
00:27:27,038 --> 00:27:29,624
Uh, a what? An explosion? Oh.
400
00:27:29,624 --> 00:27:32,460
No, when my mark left earlier,
I just came up to the room
401
00:27:32,544 --> 00:27:34,379
and went to sleep, so.
402
00:27:34,379 --> 00:27:36,047
Well, we still have intel coming in,
403
00:27:36,131 --> 00:27:37,841
- but did you see anything?
- No.
404
00:27:37,841 --> 00:27:39,926
No, like I said, you know,
I was in my hotel.
405
00:27:39,926 --> 00:27:42,303
"Emphasis on the civilian,"
that's what you told me, so...
406
00:27:42,387 --> 00:27:44,180
that's... that's what I did.
407
00:27:44,264 --> 00:27:46,683
Well, the CCTV footage
should have more information.
408
00:27:46,683 --> 00:27:48,518
I'm just glad you're okay.
409
00:27:48,518 --> 00:27:51,479
Uh, yeah. Yeah, thank you.
Uh, it's... it's late.
410
00:27:51,563 --> 00:27:52,939
I actually gotta get to the airport.
411
00:27:52,939 --> 00:27:54,065
I... I gotta go. Okay. Sorry.
412
00:28:28,433 --> 00:28:30,059
Rezeption. Wie kann ich helfen?
413
00:28:30,143 --> 00:28:31,978
Hi. Hi, this is Cassandra Bowden.
414
00:28:31,978 --> 00:28:34,230
I'm in room 301. Um, how can I tell
415
00:28:34,314 --> 00:28:36,316
if someone else has possibly
been in my room
416
00:28:36,316 --> 00:28:39,360
when I wasn't here? Because I
seem to be missing some stuff.
417
00:28:39,444 --> 00:28:40,945
Can you help me with that, please?
418
00:28:41,029 --> 00:28:43,948
It says Cassandra Bowden checked out.
419
00:28:45,450 --> 00:28:46,826
Thank you.
420
00:28:50,413 --> 00:28:51,789
What the fuck?!
421
00:28:57,170 --> 00:28:58,880
Ah, Ms. Bowden. Back again?
422
00:28:58,880 --> 00:29:01,813
I'm sorry? We haven't met.
423
00:29:01,838 --> 00:29:04,090
No, we spoke when you checked out.
424
00:29:04,115 --> 00:29:06,095
In the confusion, after the explosion.
425
00:29:06,179 --> 00:29:08,765
Your sunglasses were very chic at night.
426
00:29:08,765 --> 00:29:11,434
You asked before. They are
saying it was a gas line.
427
00:29:11,434 --> 00:29:14,020
Uh... oh. A gas line. Wow.
428
00:29:14,020 --> 00:29:16,022
Okay, great, but I didn't...
I didn't check out.
429
00:29:16,022 --> 00:29:18,107
But funny enough,
my key stopped working.
430
00:29:18,191 --> 00:29:21,277
Here you go. And, uh,
my bag was not in my room.
431
00:29:21,361 --> 00:29:24,197
But didn't check out. Nope. Here I am.
432
00:29:24,197 --> 00:29:26,783
But you were here
in this uniform earlier.
433
00:29:26,783 --> 00:29:30,245
Okay, so, um, wasn't me.
I did not check out
434
00:29:30,245 --> 00:29:32,705
because I am me, and I am standing here
435
00:29:32,789 --> 00:29:36,027
in front of you, so that I know
I did not check out.
436
00:29:36,052 --> 00:29:37,956
I am here. Right here. Your mistake.
437
00:29:37,981 --> 00:29:39,691
That was not me.
438
00:29:41,297 --> 00:29:42,757
Wasn't me.
439
00:29:54,978 --> 00:29:56,437
Snap out of it. You okay?
440
00:29:56,521 --> 00:29:58,648
Yeah, sorry. I'm just, um, still thrown
441
00:29:58,648 --> 00:30:00,233
- from that explosion.
- Mm-hmm.
442
00:30:00,233 --> 00:30:02,485
God, my ears are still, like, ringing.
443
00:30:03,361 --> 00:30:05,989
So, listen, I saw you
last night at the bar.
444
00:30:05,989 --> 00:30:07,782
Thank you. This way.
445
00:30:07,782 --> 00:30:09,659
Having a great time
with that guy, so I don't think
446
00:30:09,659 --> 00:30:11,202
you're hungover from
the whole explosion thing.
447
00:30:11,286 --> 00:30:13,037
It was a lime and soda, trust me.
448
00:30:13,121 --> 00:30:14,914
Oh, I remember the speech
you gave yesterday about change.
449
00:30:14,998 --> 00:30:17,500
- Yeah.
- So fun.
450
00:30:17,500 --> 00:30:20,274
If you don't want to greet,
go seat first class.
451
00:30:20,299 --> 00:30:23,093
- Fine.
- Bye. Oh, thank you.
452
00:30:25,675 --> 00:30:27,677
I mean, I was in my hotel room
when it happened, but,
453
00:30:27,677 --> 00:30:29,178
I heard it was a gas main.
454
00:30:29,262 --> 00:30:31,014
But, I know I'm gonna sound crazy, but,
455
00:30:31,014 --> 00:30:33,516
I'm starting to think maybe
it was like a... hey.
456
00:30:35,852 --> 00:30:38,021
I don't know, like,
in a briefcase or something?
457
00:30:38,021 --> 00:30:40,023
"In a briefcase"? That's so specific.
458
00:30:40,023 --> 00:30:42,191
I know, well, I watch a lot of Dateline.
459
00:30:42,275 --> 00:30:44,819
Okay, so, I used to date this couple...
460
00:30:44,819 --> 00:30:46,696
Well, I used to fuck this couple,
461
00:30:46,696 --> 00:30:49,157
and they were really into
those true crime docuseries,
462
00:30:49,157 --> 00:30:50,867
and we watched one that was about bombs,
463
00:30:50,867 --> 00:30:53,202
and the media attention that they get.
464
00:30:53,286 --> 00:30:55,830
And I'm seriously not an expert, but,
465
00:30:55,830 --> 00:30:57,872
I think if it was that,
466
00:30:57,897 --> 00:31:00,084
then we would've heard
about it already, right?
467
00:31:00,168 --> 00:31:01,586
We didn't go to any biergartens.
468
00:31:01,586 --> 00:31:03,338
How fun are biergartens?
469
00:31:03,338 --> 00:31:05,548
What would happen if, like,
I didn't engage with you?
470
00:31:05,548 --> 00:31:07,008
Uh, you'd keep staring holes
471
00:31:07,008 --> 00:31:08,926
into the cocktails Grace is making?
472
00:31:09,010 --> 00:31:10,720
- I wasn't doing that.
- Well, your nerves are frayed,
473
00:31:10,720 --> 00:31:12,388
and you're having bouts of tinnitus.
474
00:31:12,472 --> 00:31:14,140
- Bouts of what?
- That ringing in your ears?
475
00:31:14,140 --> 00:31:15,725
Tinnitus.
476
00:31:15,725 --> 00:31:17,785
Also this drink will
really take the edge off.
477
00:31:17,810 --> 00:31:19,395
Okay, well, I can't have a drink,
478
00:31:19,479 --> 00:31:21,189
'cause if I have one drink
then I just want
479
00:31:21,189 --> 00:31:22,607
all the fucking drinks.
You should know that.
480
00:31:22,607 --> 00:31:24,275
Oh, I think we both know that.
481
00:31:24,359 --> 00:31:25,902
By the way, your new friend
Grace seems cool.
482
00:31:25,902 --> 00:31:27,612
Kinda like how you used to be cool?
483
00:31:27,612 --> 00:31:29,197
And that little, like,
scarf on her neck.
484
00:31:29,197 --> 00:31:30,524
Like, "Who am I? I'm so effortless."
485
00:31:30,549 --> 00:31:32,300
Fun new party friend.
486
00:31:32,325 --> 00:31:34,327
Yeah, well, I'm more the
designated driver these days.
487
00:31:34,327 --> 00:31:36,245
Yeah, well, no one wants to hang
out with the designated driver.
488
00:31:36,270 --> 00:31:38,162
You wanna know why? 'Cause it's boring.
489
00:31:38,187 --> 00:31:39,730
By the way, your hands are shaking.
490
00:31:47,215 --> 00:31:50,259
Um, hey, your scarf is, like,
from two years ago.
491
00:31:50,343 --> 00:31:52,261
- It looks really cute on you.
- Yeah.
492
00:31:52,345 --> 00:31:55,098
I know it's kitsch, but I feel
like it keeps people guessing.
493
00:31:55,098 --> 00:31:56,599
Um, give me your phone.
494
00:31:56,599 --> 00:31:58,559
- I want to text myself.
- Oh, yeah.
495
00:31:58,643 --> 00:32:00,269
And then I'll send you my details,
496
00:32:00,353 --> 00:32:02,480
and then we can hang out in LA.
497
00:32:02,505 --> 00:32:03,940
- Yeah.
- Uh, excuse me?
498
00:32:03,940 --> 00:32:05,483
Is there another lavatory?
499
00:32:05,483 --> 00:32:06,609
- It's right over there.
- It's over there.
500
00:32:08,403 --> 00:32:10,780
Jinx. You owe me a drink.
501
00:32:10,780 --> 00:32:12,949
- Oh, really?
- Yeah. And speaking of drinks,
502
00:32:12,949 --> 00:32:15,660
- can you take that to 4A?
- Yeah.
503
00:32:23,793 --> 00:32:25,795
Here you go, sir.
Can I get you anything else?
504
00:32:25,795 --> 00:32:28,172
- Thanks a lot, I'm okay.
- Okay.
505
00:32:30,216 --> 00:32:31,884
Is there something else?
506
00:32:34,137 --> 00:32:36,806
No. Uh, just let us know
if you need something.
507
00:32:44,439 --> 00:32:45,815
Jim Jones.
508
00:32:45,815 --> 00:32:48,317
Oh, my God. Hide the Kool-Aid.
509
00:32:48,401 --> 00:32:50,236
- Okay, can I confess something?
- Yeah.
510
00:32:50,236 --> 00:32:52,516
That guy's milky eye is really
creeping me out.
511
00:32:52,541 --> 00:32:53,609
- I know.
- But I'm gonna own it.
512
00:32:53,634 --> 00:32:54,799
- I'm owning it.
- Uh-huh.
513
00:32:54,824 --> 00:32:55,992
Do you think it affects his vision?
514
00:33:20,349 --> 00:33:21,726
- Excuse me.
- Hmm?
515
00:33:21,726 --> 00:33:23,352
Oh, I didn't mean to startle you.
516
00:33:23,436 --> 00:33:25,021
You just look, uh, have we met before?
517
00:33:25,021 --> 00:33:26,981
No, I'm sorry. I'm in a rush. Sorry.
518
00:33:30,443 --> 00:33:31,861
Don't follow me.
519
00:34:02,767 --> 00:34:05,561
- You okay?
- Aah! Oh.
520
00:34:05,645 --> 00:34:08,815
Sorry. I didn't mean to scream.
521
00:34:08,815 --> 00:34:12,235
Just gonna... I'm just gonna
stand right here, so...
522
00:34:12,235 --> 00:34:14,320
Okay.
523
00:34:20,243 --> 00:34:22,411
- Oh, hi!
- Hey!
524
00:34:22,495 --> 00:34:24,914
Oh, my goodness, you're in my house!
525
00:34:26,666 --> 00:34:29,335
I want to know who waters
all of these plants
526
00:34:29,335 --> 00:34:31,128
- that are alive.
- Shut up.
527
00:34:31,212 --> 00:34:35,007
Because it's not you.
And you have throw pillows?
528
00:34:35,091 --> 00:34:37,260
There are so many,
it's like someone lives here.
529
00:34:37,260 --> 00:34:39,428
It's lovely. Hey, Cass,
how was the trip?
530
00:34:39,512 --> 00:34:41,264
My trip was horrible.
531
00:34:41,264 --> 00:34:42,932
I'm so glad you guys are here.
532
00:34:42,932 --> 00:34:44,600
We are too. Thank you so much
for having us.
533
00:34:44,684 --> 00:34:46,435
- What?
- We could've stayed in a hotel.
534
00:34:46,519 --> 00:34:48,771
- Or at my folks' place.
- Definitely not with his folks.
535
00:34:48,771 --> 00:34:50,565
- That was not an option.
- Come here.
536
00:34:50,565 --> 00:34:52,275
- I missed having you...
- Give me a big hug,
537
00:34:52,275 --> 00:34:54,402
the hugs that you love so much.
538
00:34:54,402 --> 00:34:56,404
Oh, my God. You know,
it doesn't... it really...
539
00:34:56,404 --> 00:34:58,948
I did miss you, though.
I miss your pretty blonde hair.
540
00:34:58,948 --> 00:35:01,867
Get out of my house,
or tell me what is on your hand.
541
00:35:01,951 --> 00:35:03,452
What is on your hand?! Oh, my God!
542
00:35:03,536 --> 00:35:05,371
Oh, my God, stop. Okay, if you stop...
543
00:35:05,371 --> 00:35:08,791
Stop screaming.
It is a ring that Max gave to me
544
00:35:08,791 --> 00:35:11,544
that I wear because
it is beautiful and that is it.
545
00:35:11,544 --> 00:35:13,629
- Fuck off, you're engaged!
- I am not!
546
00:35:13,713 --> 00:35:15,298
You're engaged! You're engaged!
547
00:35:15,298 --> 00:35:17,216
- I'm gonna leave.
- No, no, no, no, no.
548
00:35:17,300 --> 00:35:18,926
- Tell me more. Tell me more.
- Okay. Okay. Okay, look.
549
00:35:19,010 --> 00:35:20,803
- Look, I wear it on this finger
- Okay.
550
00:35:20,803 --> 00:35:22,763
...because it only fits on that finger,
551
00:35:22,847 --> 00:35:25,808
and Max and I are
in continuous discussions
552
00:35:25,808 --> 00:35:28,769
about the future and what this
ring means in technical terms.
553
00:35:28,853 --> 00:35:31,731
Yeah, see, she gets into lawyer mode
and I immediately surrender.
554
00:35:31,731 --> 00:35:33,733
You are such a lucky man.
Will you unzip me?
555
00:35:33,733 --> 00:35:35,568
I gotta get out of this thing.
Max, you promised to call me
556
00:35:35,568 --> 00:35:37,278
- when she said yes.
- She didn't say yes yet.
557
00:35:37,278 --> 00:35:39,238
Go fuck yourself. You knew about this?
558
00:35:39,322 --> 00:35:41,657
Oh, my God, are you insane?
Of course I knew about this.
559
00:35:41,741 --> 00:35:43,159
He called me and we went over
560
00:35:43,159 --> 00:35:44,827
the pros and cons of marrying you
561
00:35:44,911 --> 00:35:46,495
which, by the way,
there are a lot of cons.
562
00:35:46,579 --> 00:35:48,414
He didn't even let me see the ring.
563
00:35:48,414 --> 00:35:50,791
Well, look, there is a ring.
She's actually wearing it.
564
00:35:50,816 --> 00:35:52,718
Baby steps. Baby steps.
565
00:35:52,743 --> 00:35:54,253
Just, enough with the ring, okay?
566
00:35:54,337 --> 00:35:56,255
I want to talk about Yamashiro.
567
00:35:56,339 --> 00:35:59,008
I want to talk about
Santa Monica Pier and Malibu
568
00:35:59,008 --> 00:36:01,010
but only to go to that
really chic Fred Segal place.
569
00:36:01,010 --> 00:36:02,178
- Tourist.
- Where else should we go?
570
00:36:02,178 --> 00:36:03,179
History of tacos...
571
00:36:03,179 --> 00:36:04,680
Whoa, really?
572
00:36:04,764 --> 00:36:06,223
Okay, keep going.
Where do you want to go?
573
00:36:06,307 --> 00:36:08,017
Also, when do we get to meet the
574
00:36:08,017 --> 00:36:11,020
"very grounded and handsome"
photographer Marco?
575
00:36:11,020 --> 00:36:12,605
Is that how I described him to you?
576
00:36:12,605 --> 00:36:14,398
- Yes.
- I don't recall that, but
577
00:36:14,482 --> 00:36:16,275
you are gonna meet him.
We're gonna have dinner
578
00:36:16,359 --> 00:36:17,860
tomorrow night, and please
don't scare him away.
579
00:36:17,860 --> 00:36:19,528
Okay? 'Cause I really like him.
580
00:36:19,612 --> 00:36:21,530
I make no promises.
581
00:36:21,614 --> 00:36:23,366
Okay, whoever that is, they
cannot have the guest room,
582
00:36:23,366 --> 00:36:25,201
because I claim squatter's
rights and I've been
583
00:36:25,201 --> 00:36:27,161
volunteering at the
Brooklyn Legal Aid Society
584
00:36:27,161 --> 00:36:29,657
for the past year, so
I'm well-versed in this shit.
585
00:36:32,541 --> 00:36:34,543
- Cassie Bowden?
- Mm-hmm?
586
00:36:34,627 --> 00:36:36,295
We need you to come down
to the field office with us.
587
00:36:36,379 --> 00:36:38,839
Oh, sorry, right now?
My friends are here.
588
00:36:38,923 --> 00:36:41,438
We were gonna go eat,
and this... right now?
589
00:36:41,463 --> 00:36:43,632
This is not an optional invitation.
590
00:36:44,637 --> 00:36:45,888
Okay.
591
00:36:45,888 --> 00:36:47,181
We're gonna get taco stand?
592
00:36:47,181 --> 00:36:49,016
I'm... I'm not trying a taco...
593
00:36:49,100 --> 00:36:51,018
You think I'm gonna eat street food?
594
00:36:51,102 --> 00:36:54,454
- You're gonna like a taco.
- I'm not eating street food.
595
00:37:02,613 --> 00:37:04,865
Wow. Hi. Um,
596
00:37:04,949 --> 00:37:06,951
I don't know what face
you're attempting to make,
597
00:37:06,951 --> 00:37:09,078
but if it's a happy one,
you are not succeeding.
598
00:37:09,078 --> 00:37:10,621
No, it is. No, I'm so happy.
599
00:37:10,705 --> 00:37:12,456
I'm so happy. I'm also sad, though,
600
00:37:12,540 --> 00:37:14,250
'cause I have to leave you
for just a hot second,
601
00:37:14,250 --> 00:37:15,868
but it's, um, not a big deal.
I'm so sorry.
602
00:37:15,893 --> 00:37:17,920
I have to help out a friend.
It's actually an AA thing,
603
00:37:17,920 --> 00:37:19,588
so I can't... I can't talk about it.
604
00:37:19,672 --> 00:37:21,924
So listen, you guys just chill,
605
00:37:21,924 --> 00:37:24,093
and I will be back. We'll have dinner.
606
00:37:24,093 --> 00:37:26,429
It's gonna be great.
I'm so happy you're...
607
00:37:26,429 --> 00:37:29,432
Just... I'm just so happy.
I'll be back, though, okay?
608
00:37:33,018 --> 00:37:35,187
I'm gonna just... I'm gonna
let that one go.
609
00:37:38,274 --> 00:37:40,651
So it much be pretty important
for Benjamin to send you guys
610
00:37:40,735 --> 00:37:42,611
to pick me up, huh?
611
00:37:42,695 --> 00:37:43,904
Mr. Berry didn't send us.
612
00:37:43,988 --> 00:37:46,031
Oh.
613
00:37:46,115 --> 00:37:47,241
That makes me even more nervous.
614
00:37:47,241 --> 00:37:49,577
So who did send you?
615
00:37:49,577 --> 00:37:51,120
Oh. Okay.
616
00:37:51,120 --> 00:37:52,955
I still need to write up
my notes from Berlin.
617
00:37:52,955 --> 00:37:55,624
- I'll get 'em to you soon.
- Great.
618
00:37:55,708 --> 00:37:57,251
I was gonna do it on the plane,
619
00:37:57,251 --> 00:37:58,878
but it turns out
this kind of friend of mine
620
00:37:58,878 --> 00:38:00,755
from New York was our team leader
621
00:38:00,755 --> 00:38:02,339
and she was watching me
like a hawk. It was so annoying.
622
00:38:02,423 --> 00:38:04,967
You didn't tell me you were on site
when the guy got blown up.
623
00:38:04,967 --> 00:38:07,303
'Cause we know you were there.
624
00:38:07,303 --> 00:38:09,054
You lied.
625
00:38:09,138 --> 00:38:11,599
Cassie, you could've died.
Do you understand that?
626
00:38:13,267 --> 00:38:15,644
I'm about to have
to explain you to my boss,
627
00:38:15,728 --> 00:38:17,938
and Dot Karlson is someone I try to
628
00:38:18,022 --> 00:38:20,065
not have to explain things to ever.
629
00:38:20,149 --> 00:38:22,318
How scary can a woman be named Dot?
630
00:38:22,318 --> 00:38:24,653
This is probably gonna be
your last day as an asset.
631
00:38:24,737 --> 00:38:26,489
What? Why?
632
00:38:26,489 --> 00:38:29,158
Look, I know I messed up a little bit.
633
00:38:29,158 --> 00:38:30,910
Please, don't do...
634
00:38:30,910 --> 00:38:34,079
Acts of service are a really
big deal in AA, okay?
635
00:38:34,163 --> 00:38:36,957
Alcoholics Anonymous is anonymous.
636
00:38:37,041 --> 00:38:38,667
So stop talking about it.
637
00:38:38,751 --> 00:38:41,253
Sorry, I just... listen,
this is my act of service,
638
00:38:41,337 --> 00:38:43,130
helping the CIA.
639
00:38:43,214 --> 00:38:45,674
It's the only exciting thing
I have in my life right now,
640
00:38:45,758 --> 00:38:47,716
and I don't know why
I just said that to you.
641
00:38:47,741 --> 00:38:48,886
I don't either.
642
00:38:48,886 --> 00:38:50,763
Because it's not exciting
if you're dead.
643
00:38:50,763 --> 00:38:52,973
Yes?
644
00:38:53,057 --> 00:38:56,310
Yes, they're here. Yes, he is.
645
00:38:57,978 --> 00:38:59,860
Ms. Karlson will see you now, Mr. Berry.
646
00:38:59,885 --> 00:39:01,553
Ms. Bowden, would you please wait here?
647
00:39:13,077 --> 00:39:15,704
Hi. Benjamin's kinda sexy, huh?
648
00:39:15,788 --> 00:39:17,639
Holy fuck.
649
00:39:19,708 --> 00:39:21,377
You should eavesdrop. 100%.
650
00:39:21,377 --> 00:39:23,294
Scoot over. See if you can hear them.
651
00:39:23,319 --> 00:39:24,839
He's hot, but he might be in there
652
00:39:24,839 --> 00:39:26,966
trying to steal the one
thrilling thing you have going.
653
00:39:30,302 --> 00:39:32,613
Perfect. Super subtle.
654
00:39:32,638 --> 00:39:34,348
She's a liability.
655
00:39:34,348 --> 00:39:35,891
- What kind of person would...
- The kind of person
656
00:39:35,975 --> 00:39:37,560
that wants to do this work.
657
00:39:37,560 --> 00:39:39,395
How many people do you know
who could wake up
658
00:39:39,395 --> 00:39:41,397
next to a dead body in a foreign country
659
00:39:41,397 --> 00:39:43,566
and get back to the US without incident?
660
00:39:43,566 --> 00:39:45,234
How many people do I know
661
00:39:45,234 --> 00:39:47,528
that would even end up
in that situation at all?
662
00:39:53,909 --> 00:39:55,661
First off, don't be nervous.
663
00:39:55,661 --> 00:39:58,411
Very technically, you haven't
done anything wrong here.
664
00:39:58,436 --> 00:40:00,416
Right, Mr. Berry?
665
00:40:00,416 --> 00:40:02,374
Very technically.
666
00:40:02,501 --> 00:40:04,962
Look, I have work I need
to get back to. Excuse me.
667
00:40:08,424 --> 00:40:10,426
What passes for boldness in men here
668
00:40:10,426 --> 00:40:12,970
is often seen as reckless in women.
669
00:40:12,970 --> 00:40:16,265
It's happened to me more times
than I can count, Cassie.
670
00:40:16,265 --> 00:40:17,308
Trust me.
671
00:40:21,937 --> 00:40:23,981
Cassie, you probably
don't know this, but
672
00:40:23,981 --> 00:40:26,130
Mr. Berry fought to be your handler.
673
00:40:26,155 --> 00:40:28,177
So we're just gonna give him
some time to cool off.
674
00:40:28,202 --> 00:40:30,779
I definitely did not know
he fought to be my handler.
675
00:40:30,863 --> 00:40:32,698
I didn't even think he liked me.
676
00:40:32,698 --> 00:40:34,450
Cassie, how are you holding up?
677
00:40:34,450 --> 00:40:36,702
After your assignment
in Germany, I mean.
678
00:40:36,702 --> 00:40:40,122
Oh, I'm fi... actually, I...
I do want to show you something.
679
00:40:40,122 --> 00:40:42,708
- Okay.
- Um, so,
680
00:40:42,708 --> 00:40:44,293
there was this woman in Berlin...
681
00:40:44,293 --> 00:40:45,836
Wait, um, how do you have your phone?
682
00:40:45,920 --> 00:40:47,713
They're supposed to take
visitors' phones
683
00:40:47,713 --> 00:40:49,924
- when they enter the office.
- I don't know. Sorry.
684
00:40:49,924 --> 00:40:51,967
Anyway, there was a woman
685
00:40:52,051 --> 00:40:54,470
that looked exactly like me
in Berlin, and um...
686
00:40:54,470 --> 00:40:58,307
So she gave the mark... Will,
the guy that died... a briefcase,
687
00:40:58,307 --> 00:40:59,767
and I just didn't want you to think
688
00:40:59,767 --> 00:41:01,352
I wasn't, like, on top of it.
689
00:41:01,352 --> 00:41:03,145
What exactly am I looking at here?
690
00:41:03,145 --> 00:41:04,813
So, I took pictures from
the hotel across the street,
691
00:41:04,897 --> 00:41:06,148
but there was also a group of men
692
00:41:06,148 --> 00:41:07,441
that was in the room above them,
693
00:41:07,441 --> 00:41:08,984
and I swear they were listening.
694
00:41:09,068 --> 00:41:11,070
All right. The man you were observing
695
00:41:11,070 --> 00:41:13,322
was an informant for the CIA.
696
00:41:13,322 --> 00:41:15,115
But a faulty gas main
697
00:41:15,199 --> 00:41:17,952
is responsible for the explosion, so,
698
00:41:17,952 --> 00:41:19,954
bad luck for him.
699
00:41:19,954 --> 00:41:21,872
Next time, please surrender
your phone when you come in.
700
00:41:21,956 --> 00:41:24,458
Sorry, uh, but, um...
what about the woman?
701
00:41:24,458 --> 00:41:26,752
I mean, she literally looked
exactly like me.
702
00:41:26,752 --> 00:41:28,837
She had the same tattoo on her
back that I have.
703
00:41:28,921 --> 00:41:30,923
We can refer you to a trauma specialist
704
00:41:30,923 --> 00:41:33,634
if you're feeling in
any way overwhelmed.
705
00:41:33,634 --> 00:41:35,803
- No, I'm...
- Because, between us,
706
00:41:35,803 --> 00:41:38,305
I really couldn't make out much there.
707
00:41:38,389 --> 00:41:40,683
Your adrenaline was really going
and that can affect
708
00:41:40,683 --> 00:41:42,685
the way you see things
709
00:41:42,685 --> 00:41:44,269
or remember things.
710
00:41:44,353 --> 00:41:46,772
And while I'm sure
your tattoo is lovely,
711
00:41:46,772 --> 00:41:48,399
a lot of other women made
712
00:41:48,399 --> 00:41:51,540
similar interesting choices
in their 20s.
713
00:41:51,986 --> 00:41:53,779
Uh, thank you, but I'm...
714
00:41:53,779 --> 00:41:57,825
I really feel fine and
I know exactly what I saw.
715
00:41:57,825 --> 00:42:00,202
Cassie, I need you to be thoughtful
716
00:42:00,286 --> 00:42:02,037
about how you talk about this,
717
00:42:02,121 --> 00:42:05,595
because if people think
you're involved in any way,
718
00:42:05,620 --> 00:42:08,447
it would be bad.
719
00:42:09,211 --> 00:42:11,635
So why don't you send me
the photos of what you saw,
720
00:42:11,660 --> 00:42:14,788
and if I see anything
actionable, I'll look into it.
721
00:42:15,551 --> 00:42:17,011
Okay?
722
00:42:17,011 --> 00:42:19,179
Uh, um... all right.
723
00:42:21,223 --> 00:42:22,891
Oh, and do me a favor.
724
00:42:22,975 --> 00:42:25,728
We're gonna have Imperial
Atlantic temporarily ground you.
725
00:42:25,728 --> 00:42:27,229
Take a few days and rest up.
726
00:42:27,229 --> 00:42:28,689
Wait, wait, I'm not gonna be flying?
727
00:42:28,689 --> 00:42:30,858
Don't think of it like that.
728
00:42:30,858 --> 00:42:32,317
We'll be in touch soon.
729
00:42:32,401 --> 00:42:34,278
- Uh, thanks so much.
- Okay.
730
00:42:39,116 --> 00:42:40,576
Wow, no more flights for you, huh?
731
00:42:40,576 --> 00:42:42,077
Fuck off.
732
00:42:42,161 --> 00:42:44,033
Not you. You seem great.
733
00:43:03,015 --> 00:43:04,933
You only have to push it once.
734
00:43:05,017 --> 00:43:07,102
Oh, is that how it works?
735
00:43:13,609 --> 00:43:15,861
- Hi. Guys, sorry.
- Hi.
736
00:43:15,861 --> 00:43:17,237
- Hey.
- Hey.
737
00:43:17,321 --> 00:43:18,989
How's everything with your friend?
738
00:43:19,073 --> 00:43:21,450
Oh, it was fine. Just had to
help her move something.
739
00:43:21,450 --> 00:43:23,744
Cool. In, uh, leopard-print boots?
740
00:43:23,744 --> 00:43:26,413
Uh, I'm sorry. I didn't know
there was official footwear
741
00:43:26,497 --> 00:43:28,791
for helping someone move
a ginormous lamp.
742
00:43:28,791 --> 00:43:30,375
Hey, what's with this weird letter?
743
00:43:30,459 --> 00:43:31,960
It's plastered in European postage,
744
00:43:32,044 --> 00:43:33,670
but it's addressed to you and from you.
745
00:43:33,754 --> 00:43:36,298
Uh, I was testing out the postal system.
746
00:43:36,382 --> 00:43:38,884
Yeah, I saw this crazy special
on Dateline,
747
00:43:38,884 --> 00:43:40,886
- and I had to try it.
- Cool.
748
00:43:40,886 --> 00:43:42,596
- We're still watching Dateline.
- Oh, yeah.
749
00:43:42,596 --> 00:43:44,340
- Live by it. Every night.
- Great. Cool.
750
00:43:44,365 --> 00:43:47,139
Only been here a couple hours
and already all these mysteries.
751
00:43:47,164 --> 00:43:49,436
Babe, the postal service has
been in slow decline for years.
752
00:43:49,520 --> 00:43:50,979
If people want to test its efficacy,
753
00:43:51,063 --> 00:43:52,314
- Oh, no.
- then they should test
754
00:43:52,314 --> 00:43:53,649
- its efficacy.
- Nope.
755
00:43:53,649 --> 00:43:55,475
What do you want for dinner?
And don't say In-N-Out Burger,
756
00:43:55,500 --> 00:43:56,928
but also please say In-N-Out Burger.
757
00:43:56,953 --> 00:43:58,858
Uh, yes, I gotta go make
a quick call, one second,
758
00:43:58,883 --> 00:44:01,340
but obviously In-N-Out Burger.
759
00:44:01,365 --> 00:44:03,575
Okay, good, 'cause I'm really hungry!
760
00:44:08,831 --> 00:44:09,998
"Oh, hi, Megan.
761
00:44:10,082 --> 00:44:11,542
"So last time you called me
762
00:44:11,542 --> 00:44:13,085
"I was involved in a huge explosion,
763
00:44:13,085 --> 00:44:14,711
"and I fell over, can't remember,
764
00:44:14,795 --> 00:44:16,588
"and my ears are, um, fucking ringing
765
00:44:16,672 --> 00:44:17,881
and it's the biggest fucking
nightmare of my life,"
766
00:44:17,965 --> 00:44:19,591
but no, I'm not gonna...
767
00:44:19,675 --> 00:44:22,177
Not gonna tell you
that part, so... okay.
768
00:44:25,139 --> 00:44:27,224
d Say that you love me d
769
00:44:27,224 --> 00:44:29,518
d Fool me fool me d
770
00:44:29,518 --> 00:44:32,437
d Go on and fool me d
771
00:44:32,521 --> 00:44:34,690
Megan? Hi.
772
00:44:34,690 --> 00:44:37,609
Hey, it's me. Um, are you okay?
773
00:44:37,693 --> 00:44:39,653
Seriously, I'm so sorry.
Last time you called
774
00:44:39,653 --> 00:44:41,196
there was a lot of shit going on.
775
00:44:41,280 --> 00:44:43,866
Um, but I... I... I got a... the key.
776
00:44:43,866 --> 00:44:45,784
The key. Is there anything
more I should know?
777
00:44:45,868 --> 00:44:47,286
This is very vague and very creepy,
778
00:44:47,286 --> 00:44:49,037
and I'm very worried about you.
779
00:44:49,121 --> 00:44:50,622
So please call me. Call me!
780
00:44:50,706 --> 00:44:51,999
Seriously, call me. Okay, bye.
781
00:44:55,544 --> 00:44:57,212
- I'm slaying those.
- Okay.
782
00:44:57,296 --> 00:44:58,714
- Crushing it.
- Who's ready for some amazing
783
00:44:58,714 --> 00:45:00,007
drive-thru food, animal style?
784
00:45:00,007 --> 00:45:01,049
- Hm. Yeah.
- Yeah.
785
00:45:02,134 --> 00:45:03,552
Uh, hold on.
786
00:45:03,552 --> 00:45:05,053
Cassie?
787
00:45:05,137 --> 00:45:06,972
No, food, right now,
788
00:45:06,972 --> 00:45:08,932
or Max loses a limb. I'm not kidding.
789
00:45:09,016 --> 00:45:11,185
It's nothing. It's just
an automated text from Imperial.
790
00:45:11,185 --> 00:45:14,849
They said they found
my luggage... at LAX.
791
00:45:14,874 --> 00:45:16,834
It'll be delivered here within an hour.
792
00:45:17,649 --> 00:45:19,193
Wow, that is so weird.
793
00:45:19,193 --> 00:45:21,195
Okay, but that's good news, right?
794
00:45:21,195 --> 00:45:25,866
- Yeah.
- It's not registering as good news. Okay, you...
795
00:45:25,866 --> 00:45:27,659
You've been making excuses
all day and I'm over it.
796
00:45:27,684 --> 00:45:29,303
You need to talk to us.
Max, agree with me.
797
00:45:29,328 --> 00:45:30,913
Fully agree. What's going on, Cass?
798
00:45:30,913 --> 00:45:33,498
Um...
799
00:45:33,582 --> 00:45:35,334
Okay.
800
00:45:35,334 --> 00:45:37,419
Don't freak out.
801
00:45:37,419 --> 00:45:39,254
There was a huge explosion
in Berlin in the street
802
00:45:39,338 --> 00:45:40,422
and I was, like, right there.
803
00:45:40,422 --> 00:45:41,882
I'm fine. I'm fine.
804
00:45:41,882 --> 00:45:43,717
But it... it shook me up,
805
00:45:43,717 --> 00:45:45,427
and then when I went back
to my room my luggage was gone.
806
00:45:45,427 --> 00:45:47,429
That's fun, and my ears are ringing,
807
00:45:47,429 --> 00:45:49,389
um, and, uh, yeah.
808
00:45:49,473 --> 00:45:51,600
So it's been crazy and creepy,
809
00:45:51,600 --> 00:45:53,602
and I did not want to start
your trip off on a weird note.
810
00:45:53,602 --> 00:45:55,145
Can we just leave it at that for now?
811
00:45:55,229 --> 00:45:56,563
I'm... I'm... I'm taking care of it.
812
00:45:56,647 --> 00:45:58,482
Okay. I'd be upset, too.
813
00:45:58,482 --> 00:46:00,783
It sounds like a lot.
814
00:46:00,808 --> 00:46:03,269
Yeah, it... it was not a little, so.
815
00:46:04,196 --> 00:46:06,615
Look, babe, uh, we're just happy
that you're okay
816
00:46:06,615 --> 00:46:08,158
and that you weren't hurt.
817
00:46:08,242 --> 00:46:09,952
- Yes.
- And look, we'll wait with you
818
00:46:09,952 --> 00:46:11,912
- until you get your luggage.
- No, no, no.
819
00:46:11,912 --> 00:46:13,622
- You're starving. No, let's...
- No, look, it's fine.
820
00:46:13,622 --> 00:46:15,417
I'll just eat one of Max's arms.
821
00:46:15,442 --> 00:46:17,152
He has two! He has two arms.
822
00:46:17,177 --> 00:46:19,067
- So you can snack, too.
- Yeah.
823
00:46:21,922 --> 00:46:23,590
That's definitely my bag.
824
00:46:23,674 --> 00:46:24,967
Sign here.
825
00:46:24,967 --> 00:46:26,927
Uh, thanks for driving it out here.
826
00:46:26,927 --> 00:46:29,429
I'm sure traffic was horrible
as usual. Hey, quick question:
827
00:46:29,513 --> 00:46:30,973
Do you know what flight this came off?
828
00:46:30,973 --> 00:46:33,141
I just deliver the bags.
829
00:46:33,225 --> 00:46:35,310
- I did my part, you know?
- Oh.
830
00:46:35,394 --> 00:46:36,979
You don't know where your bag was?
831
00:46:36,979 --> 00:46:38,814
No, I do.
832
00:46:38,814 --> 00:46:40,649
No, actually, not... I don't.
833
00:46:40,649 --> 00:46:42,985
I... I did, but I'm a little not sure.
834
00:46:42,985 --> 00:46:44,778
Yeah, I'mma let you figure it out.
835
00:46:44,778 --> 00:46:46,280
Have a nice day.
836
00:46:51,660 --> 00:46:53,328
Wow. He was fun.
837
00:46:53,412 --> 00:46:55,247
Who says customer service
is dead, right?
838
00:46:55,247 --> 00:46:57,082
Yeah, well...
839
00:46:57,082 --> 00:46:59,630
- I'm not a customer.
- Oh, so...
840
00:47:01,211 --> 00:47:02,546
Hey, you okay?
841
00:47:02,546 --> 00:47:05,966
Okay, so, um...
842
00:47:05,966 --> 00:47:08,093
that is my blue ribbon
that I always have
843
00:47:08,093 --> 00:47:10,846
but it's always on
that zipper. So, um...
844
00:47:10,846 --> 00:47:12,431
Okay, you're acting like a weirdo.
845
00:47:12,431 --> 00:47:13,807
You probably just fucking moved it.
846
00:47:13,807 --> 00:47:15,267
I didn't move it.
847
00:47:15,267 --> 00:47:17,019
Okay, why don't you just open it up
848
00:47:17,019 --> 00:47:18,770
and see if everything's inside,
849
00:47:18,795 --> 00:47:20,798
- and we can go get some food.
- Yes, please.
850
00:47:23,388 --> 00:47:25,527
Okay, ew, that's not mine.
851
00:47:25,527 --> 00:47:27,029
What... what do you mean,
that's not yours?
852
00:47:27,029 --> 00:47:28,614
- That's not mine.
- Oh, okay.
853
00:47:28,614 --> 00:47:30,282
Well, it looks like your uniform.
854
00:47:30,282 --> 00:47:31,992
Trust me, the one I was wearing,
you unzipped it,
855
00:47:31,992 --> 00:47:34,619
and that was... that one is...
That's not mine.
856
00:47:34,703 --> 00:47:37,789
Hey, you got a View-Master.
They're awesome.
857
00:47:37,873 --> 00:47:39,333
I don't know what that is.
858
00:47:39,333 --> 00:47:40,709
That is... I didn't put that in this...
859
00:47:40,709 --> 00:47:42,544
This is obviously not my... I...
860
00:47:42,544 --> 00:47:46,286
Okay, okay, the View-Master
is not yours. Okay.
861
00:47:48,842 --> 00:47:50,719
Oh, my God, what is that?
Someone tell me what that is.
862
00:47:50,719 --> 00:47:52,679
- What is that?
- That... that... uh, fuck.
863
00:47:52,763 --> 00:47:54,931
That is, uh, I believe
that is a wig with blood on it.
864
00:47:55,015 --> 00:47:56,767
Why is there a wig with blood
on it in your suitcase?
865
00:47:56,767 --> 00:47:58,852
Holy shit, I touched it.
I touched all the things!
866
00:47:58,852 --> 00:48:02,731
- I touched it!
- Uh, yes, you did touch all the things.
867
00:48:02,731 --> 00:48:05,233
Um, okay, here's the thing...
868
00:48:05,317 --> 00:48:07,569
There are a lot of weird things
going on around me,
869
00:48:07,569 --> 00:48:10,197
more than you know, and, um,
I'm starting to think
870
00:48:10,197 --> 00:48:13,575
that maybe someone
is pretending to be me.
871
00:48:17,871 --> 00:48:19,539
Hello?!
872
00:48:19,623 --> 00:48:21,625
- No, it's bad. Very bad.
- Shut the fuck up, Max!
873
00:48:21,625 --> 00:48:23,502
- Okay, sorry.
- That is actually very bad
874
00:48:23,502 --> 00:48:26,245
and, uh, kind of terrifying, but yeah...
875
00:48:26,270 --> 00:48:30,284
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
66065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.