Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,051 --> 00:00:06,461
-(rumbling)
-(birds chirping)
2
00:00:06,489 --> 00:00:08,629
(footsteps crunching)
3
00:00:16,209 --> 00:00:19,249
(somber music playing)
4
00:00:23,891 --> 00:00:27,101
(L passing by)
5
00:00:31,205 --> 00:00:33,135
(echoing)
I got ya, I got ya...
6
00:00:34,211 --> 00:00:35,251
(sniffs)
7
00:00:37,519 --> 00:00:39,259
(echoing)
I'm right here,
I'm right here...
8
00:00:44,700 --> 00:00:47,540
(echoing)
Let it rip buddy...
9
00:00:50,410 --> 00:00:52,620
WOMAN:
It's hard to hear it,
10
00:00:52,649 --> 00:00:54,849
so I just keep saying it.
11
00:00:56,456 --> 00:00:58,486
I didn't cause it.
12
00:00:58,527 --> 00:01:00,667
I can't control it.
13
00:01:00,698 --> 00:01:02,328
I can't cure it.
14
00:01:04,171 --> 00:01:05,881
(sighs)
15
00:01:09,750 --> 00:01:12,250
A lot of my life,
16
00:01:12,287 --> 00:01:14,327
I thought I was just a victim.
17
00:01:16,229 --> 00:01:17,899
And because my husband
drank so much,
18
00:01:17,932 --> 00:01:20,742
this would happen
or that would happen.
19
00:01:21,439 --> 00:01:22,839
(sighs)
20
00:01:22,876 --> 00:01:26,276
The short term
was always so awful.
21
00:01:26,315 --> 00:01:29,585
I thought if I just could
throw out his liquor,
22
00:01:29,623 --> 00:01:32,393
you know, hide whatever
he was on, that would fix it.
23
00:01:34,733 --> 00:01:37,143
We can't curb
that kind of chaos
24
00:01:38,173 --> 00:01:40,213
until the thinking changes.
25
00:01:41,880 --> 00:01:44,390
Until the foundations change.
26
00:01:46,189 --> 00:01:48,699
Until the chemistry changes.
27
00:01:48,728 --> 00:01:50,228
And it's difficult.
28
00:01:51,533 --> 00:01:54,713
I know I played a part
in his abuse.
29
00:01:57,512 --> 00:01:59,752
And I'm really mad
at myself for that.
30
00:02:00,551 --> 00:02:01,921
But...
31
00:02:04,191 --> 00:02:06,161
But...
32
00:02:06,195 --> 00:02:09,165
if there's anything
good that came out of it,
33
00:02:09,201 --> 00:02:13,311
it's that it made me realize
that the best thing for me to do
34
00:02:13,343 --> 00:02:15,783
is just to try to keep
my side of the street clean.
35
00:02:18,521 --> 00:02:20,931
Instead of trying
to fix everything,
36
00:02:20,958 --> 00:02:24,768
just remove myself
from any situation that is,
37
00:02:24,800 --> 00:02:27,340
or could become, toxic.
38
00:02:28,674 --> 00:02:32,724
♪ ♪
39
00:02:32,749 --> 00:02:34,689
What is wrong with
you fucking jackoffs?
40
00:02:34,719 --> 00:02:38,259
We're down six dozen pepper,
five Greeks with ravioli.
Let's go!
41
00:02:38,293 --> 00:02:39,963
We are down that
because you are not firing.
42
00:02:39,996 --> 00:02:42,226
-CARMY: Chefs, chill!
-RICHIE: Are you
out of your mind?
43
00:02:42,267 --> 00:02:43,697
I'm firing like
a fucking maniac!
44
00:02:43,737 --> 00:02:45,137
Cousin, don't tell me to chill.
We got a real...
45
00:02:45,173 --> 00:02:47,783
-CARMY: Waiting on
those peppers, chef.
-(Richie and Sydney yelling)
46
00:02:47,812 --> 00:02:50,322
These guys gotta
pick up their orders!
47
00:02:50,350 --> 00:02:51,850
-I need chits! I need chits!
-What chits!?
48
00:02:51,887 --> 00:02:54,657
-Listen to the words
coming out of your mouth!
-Have to fire the chits--
49
00:02:54,693 --> 00:02:57,333
Chef! Lower your voice,
please! Thank you.
50
00:02:57,364 --> 00:02:59,004
So sorry, guys. Thank you
for your patience.
51
00:02:59,034 --> 00:03:01,644
-(beeping)
-Corner! Who took my trays
again? That's theft.
52
00:03:01,673 --> 00:03:03,713
-Nobody took your trays.
I prepped them.
-(overlapping chatter)
53
00:03:03,744 --> 00:03:06,524
-They're in the oven,
ready for you.
-Behind, behind, behind.
54
00:03:06,550 --> 00:03:09,520
-The ketchup is right there.
-CARMY: Still waiting on
those peppers, please!
55
00:03:09,556 --> 00:03:11,826
Yo! Sysco! Let's rock, baby.
What do you got?
56
00:03:11,860 --> 00:03:13,730
-Can I get two dogs
with everything?
-RICHIE: Two dogs,
57
00:03:13,764 --> 00:03:15,404
-drag 'em through the garden!
-Stop shouting!
58
00:03:15,433 --> 00:03:16,703
Please press the button.
59
00:03:16,737 --> 00:03:18,707
Sydney! Head in the game!
Are you kidding me?
60
00:03:18,741 --> 00:03:21,281
-Stop shouting!
-Learn how to use
a fucking computer--
61
00:03:21,312 --> 00:03:22,982
Chef, are you good?
62
00:03:23,016 --> 00:03:24,886
-Yes, Chef.
-Yes?
63
00:03:24,920 --> 00:03:26,520
-Yes, Chef.
-Thank you, Chef.
64
00:03:26,557 --> 00:03:28,657
-RICHIE: Thank you, Chef.
5.25, sir.
-Stop!
65
00:03:28,694 --> 00:03:30,904
-The chits.
-RICHIE: Let's go, let's go!
66
00:03:30,932 --> 00:03:33,272
-Move down!
-Not enough peppers.
Not for one sandwich.
67
00:03:33,303 --> 00:03:35,313
RICHIE:
Blossom, what am
I getting today? Mortadellas?
68
00:03:35,340 --> 00:03:38,450
-(overlapping chatter)
-(kitchen noise rising)
69
00:03:41,553 --> 00:03:44,563
♪ ♪
70
00:03:50,905 --> 00:03:53,875
(distorted rumbling, roaring)
71
00:03:57,652 --> 00:04:00,662
(deep inhale)
72
00:04:00,691 --> 00:04:02,731
(exhales, sniffs)
73
00:04:03,664 --> 00:04:04,704
(sighs)
74
00:04:06,102 --> 00:04:09,312
-(distant siren)
-(muffled chatter outside)
75
00:04:09,341 --> 00:04:12,381
(bed creaking)
76
00:04:38,567 --> 00:04:40,337
(alarm beeping)
77
00:04:40,370 --> 00:04:42,910
-(door opens)
-Hey! Good morning, Chefs.
78
00:04:42,942 --> 00:04:44,582
-ANGEL: Yo, Carmy.
-MANNY: What up, Carmy?
79
00:04:44,613 --> 00:04:46,983
-Morning, Chef.
-Chef. What you doing
here so early?
80
00:04:47,017 --> 00:04:48,747
CARMY:
I could not sleep.
81
00:04:51,459 --> 00:04:52,499
(shuts locker)
82
00:04:53,463 --> 00:04:55,473
Oh.
83
00:04:55,501 --> 00:04:58,771
-Getting flashbacks.
-MARCUS: I copied them
out of your books.
84
00:04:58,807 --> 00:05:00,707
I mean, if it's too much,
I could take it down.
85
00:05:00,745 --> 00:05:03,475
CARMY:
No, no, it looks good.
86
00:05:03,517 --> 00:05:04,847
MARCUS:
The colors are wild.
87
00:05:04,886 --> 00:05:07,086
-Gets me thinking.
-Morning, Chef.
88
00:05:07,124 --> 00:05:08,564
Yeah, totally.
89
00:05:10,965 --> 00:05:14,365
You know it takes, uh,
12 people to prep that?
90
00:05:14,405 --> 00:05:17,075
-MARCUS: Wow.
-CARMY: Yeah.
I plated that every night.
91
00:05:17,110 --> 00:05:18,280
(chef shouting)
92
00:05:18,312 --> 00:05:21,452
-There's four sets
of plum in that.
-What do you mean?
93
00:05:21,485 --> 00:05:24,085
-There's, uh, plum wine--
-Plum wine?
94
00:05:24,124 --> 00:05:27,104
Yeah. It's a, uh,
a sweet wine from Japan.
95
00:05:27,130 --> 00:05:28,630
And you take a shit ton
of bottles of it
96
00:05:28,667 --> 00:05:30,667
and you just boil
the fuck out of it.
97
00:05:30,705 --> 00:05:33,735
You just cook it and you cook it
and you cook it and you cook it
98
00:05:33,777 --> 00:05:35,677
until it becomes a syrup.
99
00:05:35,715 --> 00:05:37,845
You know, it takes hours,
two shifts,
100
00:05:37,885 --> 00:05:39,815
two different people
just watching that shit.
101
00:05:39,856 --> 00:05:40,726
Yes, Chef.
102
00:05:40,758 --> 00:05:42,598
And then you have
your plum consommé,
103
00:05:42,629 --> 00:05:44,529
which is, uh, black plums
104
00:05:44,566 --> 00:05:47,766
cooked down with black vinegar,
salt, sugar.
105
00:05:47,805 --> 00:05:49,175
Somebody's got to be
stirring that forever,
106
00:05:49,208 --> 00:05:50,908
so the sugar doesn't burn.
107
00:05:50,945 --> 00:05:53,175
And then your compressed plums,
which are these...
108
00:05:53,216 --> 00:05:54,946
these perfect fresh plums,
109
00:05:54,986 --> 00:05:56,886
cut into perfect
four-centimeter squares
110
00:05:56,923 --> 00:05:58,793
that you cover with the reduced
plum wine you made,
111
00:05:58,827 --> 00:06:01,467
you vacuum seal it,
112
00:06:01,500 --> 00:06:03,170
and then you take your consommé
and you make your gelée.
113
00:06:03,202 --> 00:06:04,742
(chef shouting)
114
00:06:04,773 --> 00:06:07,043
Which, uh, at this place,
the chef wanted the gelée
115
00:06:07,077 --> 00:06:09,447
to be like the consistency
of Haribo Gummi Bears,
116
00:06:09,481 --> 00:06:11,651
which... we could never do.
117
00:06:11,687 --> 00:06:13,687
So, like, thick and,
like, chewy?
118
00:06:13,724 --> 00:06:17,574
Yeah, thick
but also squishy.
119
00:06:17,598 --> 00:06:19,798
But, not too squishy.
120
00:06:19,836 --> 00:06:21,836
No one could do it.
It was always too soft,
121
00:06:21,873 --> 00:06:23,643
or it was too hard,
122
00:06:23,677 --> 00:06:25,607
or it would melt too quickly,
or it was too gummy.
123
00:06:27,050 --> 00:06:28,890
And then...
124
00:06:28,921 --> 00:06:32,501
one day, a sous chef,
he just hit it.
125
00:06:32,528 --> 00:06:33,998
You know, he spent
every minute of, like, a year
126
00:06:34,031 --> 00:06:36,171
-trying to figure it out.
-So, how did he do it?
127
00:06:36,202 --> 00:06:37,642
-Well--
-With veal fat.
128
00:06:37,672 --> 00:06:39,442
MARCUS:
What?
129
00:06:39,475 --> 00:06:42,005
Veal fat congeals
when it's cold, so...
130
00:06:42,047 --> 00:06:44,987
Yeah. No, that's...
That's right.
131
00:06:45,020 --> 00:06:48,130
So fire. Fuck, man.
Mission accomplished.
132
00:06:48,159 --> 00:06:50,699
-(laughs)
-Yeah, mission accomplished.
133
00:06:50,731 --> 00:06:52,941
-Let me get that for you, Chef.
-SYDNEY: Uh, no,
I'm okay. Thank you.
134
00:06:52,969 --> 00:06:54,339
-You sure?
-Yes. Thanks.
135
00:06:54,372 --> 00:06:57,912
-Uh, Sydney, hey. Can I talk
to you in my office for a sec?
-Yeah.
136
00:06:57,945 --> 00:06:59,515
(sniffs) Um...
137
00:07:00,551 --> 00:07:02,821
So, last week
was a nightmare.
138
00:07:02,855 --> 00:07:04,985
-Yes, I agree.
-Right, so we have
to stop it, alright?
139
00:07:05,026 --> 00:07:07,526
-Or it's gonna get worse.
I think that, um...
-I agree.
140
00:07:07,565 --> 00:07:09,635
Actually, one second.
Sorry. Yo, Ebra!
141
00:07:09,669 --> 00:07:11,839
Hey, uh, any reason
Michael wasn't ordering
142
00:07:11,873 --> 00:07:13,543
number 10s of these?
143
00:07:13,577 --> 00:07:14,907
English, Carmy.
144
00:07:14,946 --> 00:07:16,616
CARMY:
Okay, this is
a 28-ounce can, alright?
145
00:07:16,650 --> 00:07:18,120
So why wasn't Michael
buying number 10s,
146
00:07:18,152 --> 00:07:20,492
which are 102 ounces?
They're cheaper per ounce.
147
00:07:20,524 --> 00:07:23,564
The more I learn about Michael,
the less I understand.
148
00:07:24,532 --> 00:07:25,942
Rest in peace, young man.
149
00:07:25,968 --> 00:07:27,238
(phone ringing)
150
00:07:27,270 --> 00:07:28,970
Who cares?
We don't use tomatoes anyway.
151
00:07:29,007 --> 00:07:31,747
Um, w-what did you
have in mind? Sorry.
152
00:07:31,780 --> 00:07:34,790
Old school brigade.
You run it.
153
00:07:34,819 --> 00:07:37,059
(sighs)
Respectfully, no.
154
00:07:37,090 --> 00:07:38,960
-You told me that's
what you wanted.
-No.
155
00:07:38,994 --> 00:07:40,834
I-I said I wanted
more to do.
-(phone continues)
156
00:07:40,865 --> 00:07:43,165
I didn't say I wanna run
a Russian gymnastics program.
157
00:07:43,202 --> 00:07:45,242
No, it's not that.
It's defining roles, right?
158
00:07:45,273 --> 00:07:47,713
It's creating
a better workflow.
You're used to that.
159
00:07:47,745 --> 00:07:50,245
-Uh, it doesn't mean
I liked it. Did you?
-It's a start.
160
00:07:50,283 --> 00:07:52,093
Uh, it's, uh,
it's a mistake.
161
00:07:52,120 --> 00:07:53,520
-It'll help.
-It'll create a toxic,
162
00:07:53,557 --> 00:07:56,057
-hierarchical shit show.
-What is it now?
163
00:07:58,099 --> 00:07:59,969
Uh, a-a shit show,
164
00:08:00,003 --> 00:08:03,043
but with that type of system,
I'd have even less of a voice.
165
00:08:03,075 --> 00:08:05,715
-You'd have even more of a
headache at the end of the day--
-No, no, no...
166
00:08:05,748 --> 00:08:07,548
We can do it differently,
okay? I cannot keep
167
00:08:07,585 --> 00:08:10,155
yelling at them every day.
We have to cut it out.
168
00:08:10,190 --> 00:08:13,300
We have to change
the chemistry, right?
169
00:08:13,329 --> 00:08:15,969
-Yeah, but...
-We wanna change
this restaurant, right?
170
00:08:16,837 --> 00:08:18,037
Right.
171
00:08:18,072 --> 00:08:21,282
I will dial business,
you are everything else.
172
00:08:23,216 --> 00:08:24,786
Let's try.
173
00:08:25,988 --> 00:08:27,658
Okay. Yes. Okay, Chef.
174
00:08:27,692 --> 00:08:29,702
Great. Let's go.
175
00:08:29,729 --> 00:08:32,799
-Now? Now.
-Yeah. Now.
176
00:08:32,835 --> 00:08:35,105
Okay! Everybody,
go ahead. Grab one.
177
00:08:35,140 --> 00:08:36,280
(impressed murmuring)
178
00:08:36,309 --> 00:08:38,779
-(phone ringing)
-Hey, uh, Carm,
the phone ringing.
179
00:08:38,814 --> 00:08:40,654
CARMY:
Yep, yep. I hear that.
Thank you, Marcus.
180
00:08:40,684 --> 00:08:41,694
Manny, Angel, go ahead.
181
00:08:41,720 --> 00:08:43,220
You grab one, too. This way,
182
00:08:43,256 --> 00:08:45,626
-we're gonna look
like a team, right?
-EBRAHEIM: Robust.
183
00:08:45,661 --> 00:08:48,101
-Mine is better, Jeff.
-CARMY: Okay. (laughs) Um...
184
00:08:48,132 --> 00:08:50,842
Aight, I'm gonna hand it over
to Chef Sydney in just a second,
185
00:08:50,871 --> 00:08:52,271
but first, uh...
186
00:08:52,307 --> 00:08:54,677
-(ringing continues)
-(sighs)
187
00:08:54,712 --> 00:08:56,722
Okay, look, I-I'm not
trying to be an asshole
188
00:08:56,750 --> 00:08:58,750
and change your
guys' system, okay?
189
00:08:58,787 --> 00:09:00,257
I don't-- I don't
wanna fuck it up.
190
00:09:00,290 --> 00:09:03,200
I don't wanna meddle with it
or whatever the fuck,
191
00:09:03,229 --> 00:09:05,599
alright? I want to...
192
00:09:05,634 --> 00:09:07,044
harness it.
193
00:09:07,070 --> 00:09:10,140
Okay? Seriously, I wanna--
I wanna organize it.
194
00:09:10,176 --> 00:09:13,116
Aight? W-we can't
keep operating like this.
We got a C!
195
00:09:14,218 --> 00:09:15,758
Guys.
196
00:09:15,788 --> 00:09:17,658
A "C" stands for chaos.
197
00:09:17,692 --> 00:09:20,972
That can't happen again!
198
00:09:20,998 --> 00:09:23,238
And that's why we're
gonna start operating
199
00:09:23,269 --> 00:09:24,939
like a French kitchen.
200
00:09:24,973 --> 00:09:27,883
That means there's gonna
be a chain of command.
201
00:09:27,912 --> 00:09:30,692
Okay? This was developed
by Escoffier, and I think--
202
00:09:30,718 --> 00:09:33,158
-Oh, Scoffi-gay?
-(light laughter)
203
00:09:33,189 --> 00:09:35,929
-(laughs)
-Love that dude.
204
00:09:35,961 --> 00:09:37,731
What's up?
I don't know what's going on.
205
00:09:37,765 --> 00:09:40,335
-We're implementing
a French brigade.
-Mm! Got it!
206
00:09:40,370 --> 00:09:43,780
Cool. Yeah.
(imitates buzzer)
207
00:09:43,810 --> 00:09:45,850
-Fuck that.
-Nah, it's bullshit.
208
00:09:45,881 --> 00:09:48,321
(ringing continues)
209
00:09:48,352 --> 00:09:51,432
-Okay.
-EBRAHEIM: Carmy,
no, no, no. No.
210
00:09:51,458 --> 00:09:54,058
-I was in a brigade once.
-TINA: What happened?
211
00:09:54,966 --> 00:09:56,366
Many people died.
212
00:09:56,402 --> 00:09:59,182
-See, Jeff?
-Okay, this is--
It's gonna be different.
213
00:09:59,208 --> 00:10:00,908
Look, this is...
214
00:10:00,945 --> 00:10:02,375
This is what real kitchens do.
215
00:10:02,414 --> 00:10:05,254
Guys, this is what
real teams do.
216
00:10:05,286 --> 00:10:07,156
Okay? Everybody takes
care of their own station.
217
00:10:07,190 --> 00:10:09,830
They keep their own side
of the street clean.
218
00:10:11,933 --> 00:10:14,413
-Yeah? Okay.
-(phone ringing)
219
00:10:14,438 --> 00:10:16,308
I am gonna go get
that phone, um,
220
00:10:16,342 --> 00:10:18,752
but you are in good hands.
221
00:10:18,780 --> 00:10:20,820
Uh, take it away, Chef.
Thank you, guys.
222
00:10:23,422 --> 00:10:26,902
Okay. So, um,
as you may have heard,
223
00:10:26,930 --> 00:10:29,700
we are implementing a...
224
00:10:29,736 --> 00:10:31,306
a F-French brigade.
225
00:10:31,338 --> 00:10:34,038
We all heard that.
Right. So, uh,
226
00:10:34,077 --> 00:10:37,177
Carmy is the head chef guy.
He's the chef de cuisine
227
00:10:37,217 --> 00:10:40,117
or the CDC.
Uh, I would be--
228
00:10:40,156 --> 00:10:42,156
I am. I am the--
I am the sous--
229
00:10:42,193 --> 00:10:44,873
-Like hierarchy?
-SYDNEY: More just
like a regular...
230
00:10:44,899 --> 00:10:47,399
chill-archy? Uh,
231
00:10:47,437 --> 00:10:49,277
it's more about dividing labor.
232
00:10:49,308 --> 00:10:51,248
So, like, because
I'm the sous, right?
233
00:10:51,278 --> 00:10:53,018
Like, I just, uh, follow orders,
234
00:10:53,049 --> 00:10:56,389
even if it leads to tension
and, uh, chaos and resentment
235
00:10:56,422 --> 00:10:58,992
and ultimately doesn't work.
But yeah, that's what I do.
236
00:10:59,027 --> 00:11:00,697
Sorry (laughs).
I'm the sous.
237
00:11:00,731 --> 00:11:03,201
-Um, Tina, you are--
-No inglés.
238
00:11:03,235 --> 00:11:05,365
Great. I know you speak English.
I've heard you speak it.
239
00:11:05,406 --> 00:11:07,376
You spoke English five
seconds ago. That's fine.
240
00:11:07,410 --> 00:11:09,250
You're the garde manger.
Uh, Ebra--
241
00:11:09,281 --> 00:11:11,951
-Meat prep!
-SYDNEY: Yes, which means
242
00:11:11,987 --> 00:11:15,487
-you are now
the Chef de Partie.
-EBRAHEIM: Chef de Partie?
243
00:11:15,527 --> 00:11:17,327
SYDNEY:
Yes.
244
00:11:17,364 --> 00:11:18,834
I accept.
245
00:11:20,837 --> 00:11:24,007
(phone ringing)
246
00:11:24,044 --> 00:11:25,884
Hey, this is The Beef.
Sorry about that.
247
00:11:25,914 --> 00:11:27,754
-How can I help you?
-MAN: (on phone)
Michael around?
248
00:11:31,458 --> 00:11:32,998
Hello?
249
00:11:33,029 --> 00:11:35,229
Uh, uh, no. No, no.
He's not here this second.
250
00:11:35,266 --> 00:11:38,106
Um, can I ask who's calling?
251
00:11:38,139 --> 00:11:40,179
NICO: Yeah,
just tell him Nico called.
He's got my info.
252
00:11:41,813 --> 00:11:43,223
Okay, Nico.
253
00:11:44,886 --> 00:11:47,986
-Sorry, uh-- Hello?
-(footsteps)
254
00:11:48,894 --> 00:11:50,034
Who was that?
255
00:11:52,902 --> 00:11:55,912
Yo, Carm. Who was that?
256
00:11:57,444 --> 00:11:58,484
Um...
257
00:12:00,316 --> 00:12:02,216
Some dude asking for Michael.
258
00:12:04,024 --> 00:12:06,164
Uh... Who?
259
00:12:07,063 --> 00:12:08,503
CARMY:
Uh, Nico?
260
00:12:09,802 --> 00:12:11,312
(exhales) Alright.
261
00:12:12,307 --> 00:12:14,507
I'll hit him.
262
00:12:14,545 --> 00:12:17,845
-What's that about?
-No, he's just some idiot.
I got it. Don't worry about it.
263
00:12:21,091 --> 00:12:22,961
What's up? You blow
a fuse or something?
264
00:12:25,299 --> 00:12:27,939
No, I just, uh,
felt like Michael
was alive for a second.
265
00:12:33,617 --> 00:12:35,447
No, thanks. (laughs)
266
00:12:36,890 --> 00:12:37,890
(sighs)
267
00:12:38,593 --> 00:12:41,833
♪ ♪
268
00:12:43,570 --> 00:12:46,380
-(inhales)
-(heart pounding)
269
00:12:49,181 --> 00:12:51,321
-(heart getting faster)
-(clears throat)
270
00:12:55,527 --> 00:12:57,827
-Okay, uh, Marcus, you'll be--
-Patissier?
271
00:12:57,865 --> 00:13:00,395
-Yes, exactly.
-You know, I really could
start fucking shit up
272
00:13:00,436 --> 00:13:03,276
-if we source the bread.
-Yeah. Not a bad idea.
273
00:13:03,309 --> 00:13:05,149
-I could light up
a chocolate cake.
-SYDNEY: Five bucks a slice.
274
00:13:05,179 --> 00:13:07,279
Six bucks with ice cream.
275
00:13:07,317 --> 00:13:09,287
Okay. Do you have a recipe?
276
00:13:09,321 --> 00:13:10,861
No, Chef, but I can learn.
277
00:13:10,891 --> 00:13:12,501
Make us more
oven space as well.
278
00:13:12,528 --> 00:13:14,368
-Yeah. I like this brigade.
-SYDNEY: Yeah.
279
00:13:14,398 --> 00:13:15,938
Okay, uh, I will be saucier,
280
00:13:15,968 --> 00:13:17,608
which means I'll do,
like, gravies,
281
00:13:17,638 --> 00:13:19,938
stocks, that sort of thing.
Uh,
282
00:13:19,976 --> 00:13:22,376
Richie loves doing whatever
the fuck Richie does.
283
00:13:22,414 --> 00:13:25,054
Um, every day, we'll start
with a pre-shift meeting,
284
00:13:25,086 --> 00:13:27,386
then we'll do
a front-of-house walkthrough,
285
00:13:27,424 --> 00:13:29,164
then there'll be
an end-of-day review.
286
00:13:29,194 --> 00:13:30,504
We just talk about things,
287
00:13:30,531 --> 00:13:32,471
see what we can do better
and more efficiently.
288
00:13:32,501 --> 00:13:35,611
Um, I-I know it seems like a lot
and kind of annoying,
289
00:13:35,641 --> 00:13:38,651
but I promise this type of
structure will be super helpful.
290
00:13:38,680 --> 00:13:41,950
-It'll make things run
smoother, calmer...
-(footsteps running)
291
00:13:41,986 --> 00:13:43,516
Hey, Chef, I gotta
run a quick errand.
292
00:13:43,557 --> 00:13:46,897
Could you hold down the fort?
Thank you, Chef!
293
00:13:46,930 --> 00:13:50,370
-(video game music)
-Just like that.
294
00:13:50,403 --> 00:13:53,983
(rumbling)
295
00:13:54,010 --> 00:13:57,050
-(rumbling continues)
-(distant siren)
296
00:14:07,370 --> 00:14:09,410
♪ ♪
297
00:14:15,486 --> 00:14:18,456
(clock ticking)
298
00:14:18,493 --> 00:14:21,503
(oil sizzling)
299
00:14:21,533 --> 00:14:25,373
(plates clinking)
300
00:14:25,406 --> 00:14:28,446
-(ticking)
-(quiet chatter)
301
00:14:31,686 --> 00:14:34,926
(sizzling)
302
00:14:41,639 --> 00:14:43,639
(ticking)
303
00:14:43,677 --> 00:14:46,217
Okay, so I'm gonna do
checks in a second,
304
00:14:46,248 --> 00:14:48,288
so just, you know...
305
00:14:49,522 --> 00:14:51,162
(sighs)
306
00:14:53,362 --> 00:14:54,402
(sighs)
307
00:14:55,366 --> 00:14:56,296
♪ ♪
308
00:14:56,335 --> 00:14:58,165
Okay! Looks good in here.
309
00:14:58,205 --> 00:15:00,375
We got this, so... Corner!
310
00:15:00,409 --> 00:15:02,719
(sizzling)
311
00:15:02,748 --> 00:15:05,688
-Chef, you're supposed
to be prepping vegetables.
-You're not my Jeff.
312
00:15:05,721 --> 00:15:08,661
-Well, okay, today I am,
so can you please--
-TINA: Yo, relax.
313
00:15:08,693 --> 00:15:11,273
I'll do your shit next. Chill.
314
00:15:11,298 --> 00:15:13,238
Behind. Hey, Chef,
what's family?
315
00:15:13,269 --> 00:15:16,509
Chicken Suqaar using as
few oven pans as possible.
316
00:15:16,543 --> 00:15:18,083
-Great. Thank you.
-ANGEL: Bless!
317
00:15:18,112 --> 00:15:21,492
-Behind. Corner.
-MARCUS: Like, one of them was
like some gummy bear shit...
318
00:15:21,519 --> 00:15:23,189
-SWEEPS: Okay,
so it tastes like plum?
-Behind.
319
00:15:23,222 --> 00:15:26,932
-Yeah, yeah, yeah. But, like,
different levels-- Alright!
-Behind! Chef! Come on.
320
00:15:27,498 --> 00:15:29,168
Fuck!
321
00:15:29,201 --> 00:15:31,271
-MARCUS: Chef, you okay?
-SYDNEY: Yes, I'm a--
I'm-- Yeah.
322
00:15:31,305 --> 00:15:33,635
-Whoa, whoa, you alright?
Let me see what happened.
-Yeah, I'm fine.
323
00:15:33,677 --> 00:15:35,977
Nothing had happened.
I am fine.
324
00:15:36,014 --> 00:15:38,024
Please, let's just close
the box cutter. Thank you.
325
00:15:38,052 --> 00:15:40,192
And not fucking put it there.
Excuse me.
326
00:15:40,223 --> 00:15:42,533
-Relax...
-SYDNEY: Behind.
327
00:15:42,561 --> 00:15:45,031
Yo, you two look like you
joined the dumbass cult.
328
00:15:45,066 --> 00:15:46,636
-Thank you.
-Thank you.
329
00:15:46,669 --> 00:15:49,339
Oh, stupid fucking aprons.
330
00:15:50,209 --> 00:15:51,549
♪ Uh-huh ♪
331
00:15:52,648 --> 00:15:56,118
♪ This much you promised ♪
332
00:15:56,154 --> 00:16:00,564
♪ How could I ever
forget this? ♪
333
00:16:00,597 --> 00:16:03,437
♪ You know I love you,
but I just can't... ♪
334
00:16:03,469 --> 00:16:05,369
(hissing)
335
00:16:08,713 --> 00:16:10,983
(rumbling)
336
00:16:17,598 --> 00:16:19,798
(inaudible)
337
00:16:19,835 --> 00:16:22,235
Yo, yo! Nico,
you're droppin' shit.
338
00:16:26,315 --> 00:16:27,745
Chef Ebra, we good?
339
00:16:27,785 --> 00:16:30,115
EBRAHEIM:
Chef de Partie, Chef Carmy!
340
00:16:30,156 --> 00:16:32,156
Alright, looking good.
What you got?
341
00:16:32,193 --> 00:16:35,233
-Family Suqaar!
-CARMY: Great, great.
342
00:16:35,266 --> 00:16:36,736
Chef, you Garde Manger?
343
00:16:36,769 --> 00:16:38,769
-TINA: Yes, Jeff.
-Where are the onions?
344
00:16:38,807 --> 00:16:41,247
-Syd.
-Syd? Yo!
345
00:16:41,278 --> 00:16:43,678
Shit! Shit! Fuck!
346
00:16:43,717 --> 00:16:45,187
-SYDNEY: Oh, sorry.
-CARMY: Stock's boiled.
347
00:16:45,219 --> 00:16:47,089
-Too cloudy.
The heat was too high.
-Yes--
348
00:16:47,123 --> 00:16:49,463
You didn't skim properly.
You cannot add the veg
before it's boiled.
349
00:16:49,495 --> 00:16:51,565
-You know better, Chef.
-I put it lower earlier--
350
00:16:51,599 --> 00:16:53,539
-I don't under--
-Not low enough.
351
00:16:53,570 --> 00:16:55,210
-SYDNEY: Thanks.
-CARMY: Thank you, Richie.
352
00:16:55,239 --> 00:16:58,379
-Fortify it.
-Um, okay. Well,
at least it's a jus, so--
353
00:16:58,412 --> 00:17:00,782
No, no, no.
Needs to be a Demi.
You need to strain it,
354
00:17:00,817 --> 00:17:03,817
-add more onions, add more
veal stock, reduce, reduce...
-Yes. Reduce.
355
00:17:03,857 --> 00:17:04,727
I know how to make a stock.
356
00:17:04,759 --> 00:17:07,329
Okay! It'll take 30 minutes.
Let's go.
357
00:17:09,234 --> 00:17:10,774
Where are the onions?
They prepped?
358
00:17:10,804 --> 00:17:11,744
Um, Tina's on--
359
00:17:11,773 --> 00:17:15,283
-I'm on lemons.
-Tina should be on onions.
360
00:17:15,313 --> 00:17:16,423
-"Yes, Chef."
-I told her earlier,
361
00:17:16,448 --> 00:17:18,318
-like you said--
-"Yes, Chef!"
362
00:17:20,222 --> 00:17:21,792
-Yes, Chef.
-Thank you
363
00:17:28,372 --> 00:17:30,082
Behind.
364
00:17:32,180 --> 00:17:34,720
-(whistling)
-(slams container)
365
00:17:36,723 --> 00:17:38,833
♪ ♪
366
00:17:42,400 --> 00:17:44,370
-(sniffs)
-(sizzling)
367
00:18:00,837 --> 00:18:03,337
-(sighs)
-(alarm beeping)
368
00:18:03,375 --> 00:18:04,875
Chefs! Walkthrough!
369
00:18:12,728 --> 00:18:15,598
Um... Not good. So...
370
00:18:16,468 --> 00:18:17,498
You betrayed me!
371
00:18:17,538 --> 00:18:19,738
You serious? Chef, come on.
Clean your station.
372
00:18:19,775 --> 00:18:21,905
And your nails.
Thank you.
373
00:18:21,946 --> 00:18:24,646
Guys, can someone
please clean these out?
374
00:18:24,685 --> 00:18:26,685
These are disgusting.
375
00:18:26,723 --> 00:18:30,333
Fuck! Seriously! Please!
376
00:18:30,362 --> 00:18:33,302
Okay, I'm gonna need
bags and napkins
377
00:18:33,335 --> 00:18:35,405
already ready before service,
plus Manny and Angel
378
00:18:35,439 --> 00:18:36,939
are helping you out with
paper cups and plates,
379
00:18:36,976 --> 00:18:38,646
but that's not really
their duty, you feel me?
380
00:18:38,680 --> 00:18:40,720
Plus, love the wiping,
love that energy.
381
00:18:40,751 --> 00:18:42,451
Maybe we do it,
like, on the floors
382
00:18:42,487 --> 00:18:44,787
'cause they are so dirty,
I almost broke my neck,
383
00:18:44,825 --> 00:18:47,565
and honestly, I think I'm gonna
pass out just looking at them.
384
00:18:47,598 --> 00:18:48,598
Um, what's up?
385
00:18:48,633 --> 00:18:50,643
-Yes, Chef.
-Great. Okay.
386
00:18:53,475 --> 00:18:55,705
-It's fine.
-Fine?
387
00:18:55,747 --> 00:18:58,787
-Did I piss you off?
-No. If you are happy
with this, then I am.
388
00:19:06,869 --> 00:19:08,769
ons?
389
00:19:08,807 --> 00:19:11,477
-(indistinct chatter)
-Where are my onions!?
390
00:19:12,848 --> 00:19:14,348
I don't know.
391
00:19:19,427 --> 00:19:20,657
-Hey.
-Hey.
392
00:19:20,697 --> 00:19:22,427
-We should be outsourcing bread.
-Way ahead of you.
393
00:19:22,467 --> 00:19:24,767
-Okay.
-Alright.
394
00:19:24,805 --> 00:19:26,835
You didn't take
my onions, did you?
395
00:19:26,876 --> 00:19:28,776
No. No,
396
00:19:28,813 --> 00:19:30,423
they did this
to me last week.
397
00:19:30,449 --> 00:19:31,889
It's just part of
paying your dues.
398
00:19:40,469 --> 00:19:42,009
MARCUS:
You are angry right now.
399
00:19:42,039 --> 00:19:43,809
(laughs) Damn, we got you.
400
00:19:43,843 --> 00:19:46,423
(laughing)
Hey, they made me do it.
401
00:19:46,448 --> 00:19:48,318
I swear it wasn't my idea.
I swear.
402
00:19:48,352 --> 00:19:49,962
(laughing)
403
00:19:49,989 --> 00:19:52,259
-Fuck you.
-Hey, come on, Sydney.
404
00:19:52,293 --> 00:19:55,603
-Fuck off.
Shut the fuck up, please!
-We was just messing around!
405
00:19:55,634 --> 00:19:58,714
-Hey, it wasn't my idea.
-SYDNEY: Leave me--
Fucking fuck.
406
00:19:58,740 --> 00:20:00,940
-Let me help you with that.
-No! Don't!
407
00:20:00,977 --> 00:20:02,877
-Are you sure?
-I am fucking sure!
408
00:20:02,915 --> 00:20:05,585
Do you ask Carmy if he's sure?
409
00:20:05,620 --> 00:20:07,690
-I'm just saying,
it's j-- it's just heavy.
-No, you don't.
410
00:20:07,724 --> 00:20:10,334
So, you stick to your shit,
okay?
411
00:20:10,362 --> 00:20:11,902
I'll stick to mine.
412
00:20:11,933 --> 00:20:13,403
Yes, Chef.
413
00:20:14,738 --> 00:20:16,008
(sighs)
414
00:20:20,517 --> 00:20:23,687
(heavy breathing)
415
00:20:24,357 --> 00:20:25,487
(grunting)
416
00:20:25,527 --> 00:20:26,997
(utensils clinking)
417
00:20:29,334 --> 00:20:30,404
(gasping)
418
00:20:52,380 --> 00:20:53,780
Just keep going.
419
00:20:58,058 --> 00:21:00,398
(inhales)
420
00:21:00,429 --> 00:21:02,469
(exhales)
421
00:21:04,037 --> 00:21:05,867
What the hell
were you doing, Mike?
422
00:21:08,646 --> 00:21:10,616
(exhales)
423
00:21:10,650 --> 00:21:14,360
(dialing)
424
00:21:14,390 --> 00:21:16,530
-(sniffs)
-(dial tone)
425
00:21:17,931 --> 00:21:19,371
(out of order tones)
426
00:21:19,400 --> 00:21:21,940
OPERATOR:
The number you have reached
is not in service.
427
00:21:27,083 --> 00:21:28,693
EBRAHEIM:
Family's up, Chefs!
428
00:21:31,091 --> 00:21:33,331
(inhales, exhales)
429
00:21:37,738 --> 00:21:39,338
(sighs)
430
00:21:41,411 --> 00:21:43,621
(sighs) Fuck.
431
00:21:44,417 --> 00:21:45,647
(sighs)
432
00:21:50,964 --> 00:21:52,574
-Yo.
-Yo.
433
00:21:55,607 --> 00:21:57,377
Family's up.
434
00:21:57,844 --> 00:21:59,054
Thanks.
435
00:22:08,833 --> 00:22:09,903
(sniffs)
436
00:22:16,983 --> 00:22:18,093
(traffic noise)
437
00:22:18,118 --> 00:22:21,088
(L rumbling)
438
00:22:21,124 --> 00:22:24,574
(traffic noise continues)
439
00:22:24,598 --> 00:22:25,968
CARMY:
Chef.
440
00:22:28,873 --> 00:22:30,513
Thank you.
441
00:22:35,754 --> 00:22:39,094
-It's good.
-No, it looks--
It looks good. I... Yeah.
442
00:22:44,872 --> 00:22:47,512
-Mind if I chill for a second?
-SYDNEY: Sure. Yeah.
443
00:22:53,455 --> 00:22:54,515
(sighs)
444
00:22:55,994 --> 00:22:57,874
How's bookkeeping?
445
00:22:57,898 --> 00:23:00,738
It's a mess.
How's our brigade?
446
00:23:00,770 --> 00:23:02,410
It's a mess.
447
00:23:11,926 --> 00:23:14,426
-What's going on with you?
-Nothing.
448
00:23:17,003 --> 00:23:18,613
Sydney...
449
00:23:19,942 --> 00:23:21,082
Um...
450
00:23:22,881 --> 00:23:24,181
Yeah. Today was...
451
00:23:24,217 --> 00:23:25,647
(sighs)
452
00:23:25,687 --> 00:23:27,757
really bad for me, Chef.
453
00:23:29,060 --> 00:23:30,160
Okay.
454
00:23:33,669 --> 00:23:35,469
Is there more?
455
00:23:35,507 --> 00:23:37,637
SYDNEY:
I don't know. Um...
456
00:23:39,848 --> 00:23:42,648
Chef, you... you kinda let
457
00:23:42,687 --> 00:23:45,457
everybody act like trash, and...
458
00:23:46,796 --> 00:23:50,596
really kind of came
at me a little, I guess.
459
00:23:50,637 --> 00:23:53,607
-Uh--
-I expect more from you.
460
00:23:53,643 --> 00:23:56,183
-Hm.
-Hold you to a higher standard.
461
00:23:56,214 --> 00:23:57,754
Paying my dues?
462
00:23:58,920 --> 00:24:00,920
Doing your job.
463
00:24:00,957 --> 00:24:04,027
Which is to, at times,
listen to your boss.
464
00:24:09,708 --> 00:24:12,048
You know, I think
465
00:24:12,079 --> 00:24:14,949
this place could be so different
466
00:24:14,985 --> 00:24:17,155
from all the other places
we've been at.
467
00:24:18,960 --> 00:24:21,530
But, in order for
that to be true,
468
00:24:21,565 --> 00:24:23,935
we need to run things different.
469
00:24:25,573 --> 00:24:27,543
When I said I didn't think
470
00:24:27,577 --> 00:24:29,517
that the brigade
was a good idea,
471
00:24:29,548 --> 00:24:32,188
you didn't listen.
And it's not that
472
00:24:32,219 --> 00:24:34,689
you told me that I had to.
473
00:24:34,725 --> 00:24:37,495
That's fine.
Whatever. But...
474
00:24:38,833 --> 00:24:42,173
But you just didn't
really listen, and...
475
00:24:44,711 --> 00:24:45,981
if this is going to work the way
476
00:24:46,014 --> 00:24:49,864
that I think we both
want it to work,
477
00:24:49,888 --> 00:24:52,158
I-I mean, I think
478
00:24:52,193 --> 00:24:53,933
we should probably...
479
00:24:53,963 --> 00:24:58,243
try to listen to each other.
480
00:24:58,271 --> 00:25:00,681
-Yeah?
-Yeah.
481
00:25:00,710 --> 00:25:02,850
-You're right.
-The reason I'm here
482
00:25:02,881 --> 00:25:06,091
and not working
somewhere else,
483
00:25:06,121 --> 00:25:08,161
or for someone else,
484
00:25:08,191 --> 00:25:10,231
is 'cause...
485
00:25:10,262 --> 00:25:13,902
I think I can stand out here.
I can make a difference here.
486
00:25:13,936 --> 00:25:15,306
We could share ideas.
487
00:25:15,339 --> 00:25:19,579
I could implement things
that make this place...
488
00:25:19,615 --> 00:25:22,985
better, and I don't wanna
be wasting my time,
489
00:25:23,021 --> 00:25:25,131
working on another line
490
00:25:25,159 --> 00:25:27,259
or tweezing herbs on a dish
491
00:25:27,296 --> 00:25:29,166
that I don't care about,
492
00:25:29,200 --> 00:25:31,610
or-or-or running brunch,
God forbid.
493
00:25:31,639 --> 00:25:32,709
(laughs) Yeah.
494
00:25:34,611 --> 00:25:37,281
And then, you know,
495
00:25:37,316 --> 00:25:39,986
you kinda left.
Like, you...
496
00:25:40,022 --> 00:25:43,902
Y-y-you did. Not even "kinda."
You just straight-up left.
497
00:25:43,930 --> 00:25:46,900
-Yeah.
-And that's not really cool.
498
00:25:46,936 --> 00:25:49,266
-You know, after dumping
all this stuff on me.
-No. No, it's not.
499
00:25:49,307 --> 00:25:52,307
I know. I know that. Um...
500
00:25:58,759 --> 00:26:00,029
I went to an Al-Anon meeting.
501
00:26:00,062 --> 00:26:02,572
My brother, uh,
he was an addict.
502
00:26:12,353 --> 00:26:14,693
-Chef, that is...
-(sighs)
503
00:26:14,725 --> 00:26:16,755
a little too personal, I think.
504
00:26:19,367 --> 00:26:20,767
Oh. I'm...
505
00:26:20,803 --> 00:26:22,643
Sorry.
506
00:26:22,674 --> 00:26:25,654
I was just fucking with you.
I-I'm sorry.
507
00:26:25,680 --> 00:26:26,850
-I'm so sorry.
-(laughs)
508
00:26:26,882 --> 00:26:29,192
(laughing)
509
00:26:29,220 --> 00:26:30,960
It's alright.
510
00:26:33,996 --> 00:26:35,226
Just...
511
00:26:35,265 --> 00:26:38,295
-feel like I'm owed one.
-Sure.
512
00:26:39,942 --> 00:26:42,612
It's not an excuse.
You know, I know.
513
00:26:43,816 --> 00:26:45,816
-I know that.
-Mm.
514
00:26:48,258 --> 00:26:50,328
But now I know
that you know, so...
515
00:26:51,030 --> 00:26:52,900
Good.
516
00:26:55,773 --> 00:26:57,013
Fuckin' brunch.
517
00:26:57,042 --> 00:27:01,152
-Fuck brunch.
-Fuck brunch.
518
00:27:01,184 --> 00:27:04,394
-I'm gonna get rocked tonight.
-Oh, absolutely fucking
destroyed. Yeah.
519
00:27:04,423 --> 00:27:07,933
("Oh My Heart" by REM)
520
00:27:09,000 --> 00:27:10,840
♪ The kids have a new take ♪
521
00:27:10,870 --> 00:27:13,810
SYDNEY:
Alright, two chickens!
Three beef!
522
00:27:13,843 --> 00:27:15,883
...one with sausage pepper,
one with mortadell!
523
00:27:15,914 --> 00:27:18,254
Alright, let's 86 the ravioli,
please, Chefs.
524
00:27:18,285 --> 00:27:20,155
Fire two chicken pepper,
two sausage...
525
00:27:20,188 --> 00:27:23,428
Yo, can we get 10 peep all day,
six hot, four sweet. Thank you!
526
00:27:23,461 --> 00:27:26,841
♪ I came home to a city ♪
527
00:27:26,869 --> 00:27:28,269
♪ Half-erased ♪
528
00:27:28,305 --> 00:27:30,705
(L rumbling)
529
00:27:30,743 --> 00:27:32,883
♪ I came home ♪
530
00:27:32,914 --> 00:27:35,894
♪ To face what we faced ♪
531
00:27:37,791 --> 00:27:40,231
SUGAR: (on voicemail)
Hey. It's me again.
532
00:27:40,262 --> 00:27:42,272
Not sure why you're
not calling me back,
533
00:27:42,299 --> 00:27:43,999
but...
534
00:27:44,036 --> 00:27:46,366
it's Michael's birthday,
535
00:27:46,407 --> 00:27:47,907
and I'm thinking about you.
536
00:27:47,944 --> 00:27:49,984
♪ Of my heart ♪
537
00:27:51,317 --> 00:27:52,817
♪ Oh my heart ♪
538
00:27:53,455 --> 00:27:55,685
♪ Oh my heart ♪
539
00:27:58,431 --> 00:28:00,471
♪ Oh my heart ♪
540
00:28:00,503 --> 00:28:02,443
♪ Oh my heart ♪
541
00:28:06,114 --> 00:28:08,954
♪ The storm didn't kill me ♪
542
00:28:08,986 --> 00:28:11,256
♪ The government changed ♪
543
00:28:12,961 --> 00:28:15,031
♪ Hear the answer, call ♪
544
00:28:15,065 --> 00:28:17,895
♪ Hear the song rearranged ♪
545
00:28:20,342 --> 00:28:23,752
♪ It's sweet and it's sad ♪
546
00:28:23,783 --> 00:28:25,193
♪ And it's true ♪
547
00:28:26,955 --> 00:28:29,055
♪ How it doesn't look ♪
548
00:28:29,093 --> 00:28:32,333
♪ Bitter on you ♪
549
00:28:34,103 --> 00:28:36,113
♪ Oh my heart ♪
550
00:28:36,140 --> 00:28:38,080
♪ Oh my heart ♪
551
00:28:38,111 --> 00:28:39,451
♪ Oh my heart ♪
552
00:28:41,150 --> 00:28:43,120
♪ Oh my heart ♪
553
00:28:43,154 --> 00:28:46,194
♪ Oh my heart ♪
554
00:29:10,543 --> 00:29:13,023
♪ Mother and father ♪
555
00:29:13,048 --> 00:29:14,948
♪ I stand beside you ♪
38085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.