All language subtitles for The Man Who Fell to Earth - 01x09 - As the World Falls Down.AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,773 --> 00:00:36,815 Hmm. 2 00:00:45,257 --> 00:00:46,277 Good boy. 3 00:00:46,325 --> 00:00:48,404 He's a good boy. 4 00:00:48,452 --> 00:00:50,932 He's a good boy. Yes, he's a good dog. 5 00:00:51,622 --> 00:00:53,874 Who's a good boy? 6 00:00:54,291 --> 00:00:56,168 Good boy. 7 00:01:10,140 --> 00:01:13,936 He always walks around alone in these big circles. 8 00:01:14,899 --> 00:01:17,077 - Edes? - What? 9 00:01:17,126 --> 00:01:21,187 Clive is still walkin' around in his big circles alone. 10 00:01:21,235 --> 00:01:23,715 He's fine. He likes being alone. 11 00:01:23,821 --> 00:01:24,863 Okay. 12 00:01:30,828 --> 00:01:32,949 I gotta come by here more often 13 00:01:32,997 --> 00:01:35,416 'cause there's so much warmth. 14 00:01:36,166 --> 00:01:37,787 You guys are a blast 15 00:01:37,835 --> 00:01:40,275 but, uh, I'm gonna go play with Clive. 16 00:01:42,006 --> 00:01:43,125 Are we at quota? 17 00:01:43,173 --> 00:01:44,418 I found a supplier. 18 00:01:44,466 --> 00:01:46,003 Did your brother lift a finger, 19 00:01:46,051 --> 00:01:48,798 or was he too busy reading his newspaper? 20 00:01:48,846 --> 00:01:50,090 I found a supplier. 21 00:01:50,139 --> 00:01:53,135 You know, he never lifts a goddamn finger. 22 00:01:53,350 --> 00:01:55,118 Even when I'm dying. 23 00:01:55,519 --> 00:01:58,147 - You're not dying. - I told you not to say that. 24 00:01:58,355 --> 00:01:59,375 I'm sorry. 25 00:01:59,424 --> 00:02:03,088 I told you, not to say that. 26 00:02:03,672 --> 00:02:06,072 There is no room for your feelings. 27 00:02:06,121 --> 00:02:10,375 We have work to do, and I am dying. 28 00:02:13,329 --> 00:02:14,496 Walk. 29 00:02:16,170 --> 00:02:17,874 Leave me alone! 30 00:02:18,042 --> 00:02:21,953 We need to talk about what happens to this company 31 00:02:22,713 --> 00:02:25,243 when I'm fucking dead. 32 00:02:25,841 --> 00:02:29,219 We need to talk about your future. 33 00:02:33,640 --> 00:02:34,969 Come on, boys. 34 00:03:01,460 --> 00:03:03,045 Edes Flood. 35 00:03:06,516 --> 00:03:07,886 Drew Finch. 36 00:03:08,008 --> 00:03:11,005 I realize this is a difficult time for you. 37 00:03:11,135 --> 00:03:13,168 Thank you for agreeing to this meeting. 38 00:03:13,217 --> 00:03:15,981 He told me he got you shit-canned. 39 00:03:16,379 --> 00:03:18,699 - What? - Clay. 40 00:03:19,353 --> 00:03:21,873 He told me he got you shit-canned. 41 00:03:23,857 --> 00:03:26,229 As you can see, he hasn't. 42 00:03:26,336 --> 00:03:28,009 So, does this visit mean 43 00:03:28,057 --> 00:03:30,336 you're going to put him in a deep dark hole, 44 00:03:30,384 --> 00:03:32,116 and he'll die there? 45 00:03:32,950 --> 00:03:35,028 Yes, Miss Flood. 46 00:03:35,492 --> 00:03:37,775 It means exactly that. 47 00:03:41,917 --> 00:03:44,583 You're here because the CIA still needs OriGen, 48 00:03:44,632 --> 00:03:47,195 so I don't think you can put me in a hole. 49 00:03:48,184 --> 00:03:49,716 Why would we? 50 00:03:50,055 --> 00:03:53,177 Your company and ours have done well together. 51 00:03:53,345 --> 00:03:55,591 I see no reason for that to end. 52 00:03:55,665 --> 00:03:58,059 Miss Finch, my father left me the company 53 00:03:58,108 --> 00:03:59,987 because he knew I don't break. 54 00:04:00,036 --> 00:04:02,740 Which means OriGen will never be broken by you 55 00:04:02,789 --> 00:04:04,952 or your friends at the CIA. 56 00:04:05,000 --> 00:04:06,620 So, here's what I want. 57 00:04:06,775 --> 00:04:09,647 Fresh inputs of cash, indefinitely. 58 00:04:09,695 --> 00:04:12,775 My brother is out, and can never get back in. 59 00:04:12,969 --> 00:04:15,316 I'm CEO of OriGen. 60 00:04:15,378 --> 00:04:17,738 - I'm your partner. - We don't have partners. 61 00:04:17,786 --> 00:04:19,448 My father was your partner. 62 00:04:19,496 --> 00:04:20,950 More like a paid intern. 63 00:04:20,998 --> 00:04:22,785 I've sent a package to my lawyers 64 00:04:22,833 --> 00:04:24,209 in the event of my death. 65 00:04:24,258 --> 00:04:27,755 Whatever you think of it, I want my father's title. 66 00:04:27,963 --> 00:04:31,293 I want the world to think that OriGen, that I, 67 00:04:31,341 --> 00:04:33,754 am the proprietor of quantum fusion. 68 00:04:33,908 --> 00:04:35,614 And your brother? 69 00:04:35,946 --> 00:04:39,234 I understand you have revoked his clearance. 70 00:04:39,283 --> 00:04:40,321 That's correct. 71 00:04:40,370 --> 00:04:44,068 And I, am the proprietor of quantum fusion, 72 00:04:44,234 --> 00:04:45,527 Miss Finch. 73 00:04:52,275 --> 00:04:53,943 Thank you for stopping by. 74 00:05:33,862 --> 00:05:35,357 - Is it still night? - Uh-huh. 75 00:05:35,405 --> 00:05:37,988 We need to grab our stuff quickly, and quietly, and go. 76 00:05:39,993 --> 00:05:41,203 Go straight to the car. 77 00:05:42,162 --> 00:05:43,705 Quickly. Quietly. 78 00:05:45,916 --> 00:05:47,328 I don't understand. 79 00:05:47,376 --> 00:05:49,896 Yeah. Okay, I'll explain more to you on the road. 80 00:05:53,257 --> 00:05:55,417 - Give me your bag. - Okay. 81 00:05:57,420 --> 00:05:58,952 Hop in and get your belt on right away. 82 00:05:59,008 --> 00:06:00,088 Okay, okay. 83 00:06:05,269 --> 00:06:06,353 Let's go. 84 00:06:10,023 --> 00:06:11,066 Shit. 85 00:06:12,484 --> 00:06:14,021 Portia, what's happening? 86 00:06:14,069 --> 00:06:15,189 It's okay. It's okay. 87 00:06:15,237 --> 00:06:16,529 Stay in the car. 88 00:06:41,430 --> 00:06:42,556 Where are we going? 89 00:06:42,605 --> 00:06:43,898 We're going where I put them. 90 00:06:45,142 --> 00:06:46,387 What did you find? 91 00:06:46,435 --> 00:06:49,348 I searched everything there is to search. 92 00:06:49,396 --> 00:06:51,756 There's no trace of the algorithm 93 00:06:51,804 --> 00:06:53,435 that makes the core... ignite. 94 00:06:53,483 --> 00:06:55,271 Are you telling me we can't turn the machine on? 95 00:06:55,319 --> 00:06:56,897 Yes. That's exactly what I'm telling you. 96 00:07:00,324 --> 00:07:01,360 Fuck! 97 00:07:01,408 --> 00:07:03,478 The algorithm has to be somewhere. 98 00:07:03,527 --> 00:07:04,813 They must've uploaded it. 99 00:07:04,862 --> 00:07:07,534 Also, that tone, I... 100 00:07:07,623 --> 00:07:10,103 I still don't know what the message says 101 00:07:10,151 --> 00:07:11,745 or how to decipher it. 102 00:07:11,793 --> 00:07:13,539 You've left a trail of bodies, 103 00:07:13,773 --> 00:07:16,375 and we can't deliver quantum fusion. 104 00:07:22,304 --> 00:07:24,592 I don't wanna go to prison. 105 00:07:29,478 --> 00:07:31,878 You're practiced in interrogation? 106 00:08:08,016 --> 00:08:09,518 Is he fuckin' dead? 107 00:08:16,011 --> 00:08:17,429 Hey. 108 00:08:20,153 --> 00:08:22,066 Wake up. 109 00:08:22,114 --> 00:08:23,817 You still alive? 110 00:08:23,865 --> 00:08:25,381 Wake up. 111 00:08:31,748 --> 00:08:34,148 Hey. 112 00:08:37,223 --> 00:08:38,933 Your father. 113 00:08:39,589 --> 00:08:40,674 No. 114 00:08:41,925 --> 00:08:43,045 Don't worry about her. 115 00:08:44,886 --> 00:08:47,139 Justin! 116 00:08:59,192 --> 00:09:01,632 What is this? What does this mean? 117 00:09:01,680 --> 00:09:03,399 It's an instruction. 118 00:09:03,447 --> 00:09:04,521 Instruction to who? 119 00:09:04,570 --> 00:09:06,570 The remaining Antheans. 120 00:09:06,803 --> 00:09:09,918 He's telling them to prepare. 121 00:09:12,024 --> 00:09:13,650 To come to Earth. 122 00:09:17,381 --> 00:09:18,507 What? 123 00:09:21,173 --> 00:09:22,792 - What? - Okay. 124 00:09:22,841 --> 00:09:24,846 Hey, hey. Lisa. 125 00:09:24,968 --> 00:09:26,422 Look at me. Look at me. 126 00:09:26,686 --> 00:09:27,881 What is the probability 127 00:09:27,929 --> 00:09:29,881 that we're the only people with this information? 128 00:09:30,348 --> 00:09:32,247 - High. - Yeah. 129 00:09:32,381 --> 00:09:33,887 I can't guarantee, but I'm... 130 00:09:33,935 --> 00:09:35,690 I'm always listening to them. 131 00:09:35,739 --> 00:09:36,768 - And... - Okay. Okay, 132 00:09:36,817 --> 00:09:37,975 we're gonna get the rest of it. 133 00:09:38,023 --> 00:09:39,268 You're gonna take her, 134 00:09:39,316 --> 00:09:41,116 and you're gonna try for the algorithm, but you'll... 135 00:09:41,164 --> 00:09:42,479 You'll get anything that you can, 136 00:09:42,527 --> 00:09:44,106 and I will deal with him. 137 00:09:44,154 --> 00:09:45,578 We either die in a cage, 138 00:09:45,627 --> 00:09:46,692 or we own the world. 139 00:09:46,740 --> 00:09:49,060 There is nothin' in the middle. 140 00:09:49,826 --> 00:09:52,551 You understand that, partner? 141 00:09:56,659 --> 00:09:58,149 - Yes. - Good. 142 00:09:58,197 --> 00:09:59,530 Terry. 143 00:10:01,544 --> 00:10:02,960 Get her over there. 144 00:10:06,927 --> 00:10:08,179 Up. 145 00:10:08,818 --> 00:10:10,285 Come on, sweetheart. 146 00:10:12,389 --> 00:10:13,597 Let's go. 147 00:10:47,064 --> 00:10:48,601 Sit. 148 00:10:52,522 --> 00:10:54,142 Give me your fucking arm. 149 00:11:11,797 --> 00:11:14,078 I would prefer to leave Molly alive. 150 00:11:20,722 --> 00:11:24,261 Just tell me when are they coming, and how. 151 00:11:24,490 --> 00:11:26,402 - I don't know. - You know. 152 00:11:26,450 --> 00:11:28,462 You do know, 'cause you're the point person. 153 00:11:28,545 --> 00:11:31,101 There are a billion variables. 154 00:11:31,622 --> 00:11:35,501 Anthea no longer has the resources to send... 155 00:11:46,762 --> 00:11:49,342 Ooh. Strong boy. 156 00:11:49,416 --> 00:11:50,959 Do you meditate or something? 157 00:11:53,603 --> 00:11:55,884 Do you believe me? About Molly? 158 00:11:57,773 --> 00:11:59,316 No. 159 00:12:02,612 --> 00:12:04,065 Give me the algorithm. 160 00:12:04,113 --> 00:12:07,074 You blew up all the information when you blew up the lab. 161 00:12:08,034 --> 00:12:09,654 I can't tell you anything. 162 00:12:09,702 --> 00:12:11,613 All I know is he thought he was going home 163 00:12:11,662 --> 00:12:13,443 until he heard the tone. 164 00:12:14,290 --> 00:12:15,416 He did? 165 00:12:16,959 --> 00:12:19,240 It's hard to imagine him with a home. 166 00:12:20,048 --> 00:12:21,174 A family. 167 00:12:23,132 --> 00:12:25,760 I bet that cross you're wearing reminds you of your family. 168 00:12:27,595 --> 00:12:29,263 I bet they believed in you. 169 00:12:30,640 --> 00:12:31,843 Don't bother. 170 00:12:31,978 --> 00:12:33,396 You've shamed them now. 171 00:12:33,955 --> 00:12:35,332 Your family. 172 00:12:36,678 --> 00:12:38,722 Is Lisa short for Elizabeth? 173 00:12:39,982 --> 00:12:42,193 Elizabeth of Portugal? 174 00:12:44,587 --> 00:12:46,757 The Miracle of Roses. 175 00:12:48,157 --> 00:12:51,327 Your family named you for a gift from God. 176 00:12:52,787 --> 00:12:54,282 And here's another fact. 177 00:12:54,375 --> 00:12:56,080 You did nothing. 178 00:12:56,129 --> 00:12:58,994 You let Clay kill women in an abbey, 179 00:12:59,043 --> 00:13:00,560 acting like an animal... 180 00:13:19,313 --> 00:13:21,633 What the fuck is wrong with this guy? 181 00:13:22,274 --> 00:13:23,728 Fucking nothing. 182 00:13:23,776 --> 00:13:24,976 God damn it. 183 00:13:27,490 --> 00:13:29,944 This is bollocks, mate. 184 00:13:30,199 --> 00:13:32,759 He thought he was going home until he heard the signal. 185 00:13:34,379 --> 00:13:35,923 Okay. Okay. 186 00:13:37,540 --> 00:13:38,900 Quit it. Fuckin' stop. 187 00:13:38,948 --> 00:13:40,453 Stop it. Fuckin' stop it. 188 00:13:41,836 --> 00:13:43,164 Wow, so... 189 00:13:43,212 --> 00:13:45,266 You thought you were goin' home, huh? 190 00:13:45,386 --> 00:13:47,435 Newton lied to you. 191 00:13:47,717 --> 00:13:49,712 Then we're the same. 192 00:13:49,760 --> 00:13:52,215 Someone's lying to you. 193 00:13:52,263 --> 00:13:53,800 No, nobody lies to me. 194 00:13:53,848 --> 00:13:56,336 Drew Finch lied to you. 195 00:13:56,559 --> 00:13:58,513 Drew Finch didn't lie to me. I lied to her. 196 00:13:58,627 --> 00:13:59,788 And how do you know? 197 00:13:59,844 --> 00:14:01,221 Your Internet. 198 00:14:02,356 --> 00:14:03,895 My Internet? 199 00:14:04,191 --> 00:14:05,487 What? 200 00:14:05,535 --> 00:14:06,861 You mean the whole Internet? 201 00:14:08,070 --> 00:14:09,430 Yes. 202 00:14:09,510 --> 00:14:12,465 CIA files, Dark Web, Deep Web... 203 00:14:12,700 --> 00:14:15,321 Okay, so you know everything I've ever read, or seen. 204 00:14:15,369 --> 00:14:16,781 Okay. 205 00:14:16,829 --> 00:14:19,324 I know everything you've ever loved. 206 00:14:31,093 --> 00:14:32,506 Do that. 207 00:14:32,614 --> 00:14:33,819 Now. 208 00:15:14,512 --> 00:15:16,174 Ah! 209 00:15:16,342 --> 00:15:17,885 Where the fuck is it going? 210 00:15:19,725 --> 00:15:21,596 Where'd the fucking water go? 211 00:15:22,150 --> 00:15:23,776 He fucking swallowed it. 212 00:15:23,890 --> 00:15:25,170 Yeah, I can fucking see that. 213 00:15:25,219 --> 00:15:27,680 I have four stomachs. 214 00:15:28,569 --> 00:15:30,438 So, the bullet hurts him. 215 00:15:30,840 --> 00:15:32,374 The teeth, the cigarette, 216 00:15:32,423 --> 00:15:34,525 The-the waterboarding. Nothing. 217 00:15:34,573 --> 00:15:36,043 If he's dead, 218 00:15:36,317 --> 00:15:37,845 he's worth nothing. 219 00:15:39,620 --> 00:15:42,007 That video. That video at the airport. 220 00:15:42,142 --> 00:15:43,865 Uh, something made him sick. 221 00:15:43,992 --> 00:15:45,322 What was that? At the airport. 222 00:15:45,377 --> 00:15:46,609 What happened? 223 00:15:48,161 --> 00:15:49,370 X-rays. 224 00:15:51,465 --> 00:15:52,633 X-rays. 225 00:15:57,012 --> 00:15:58,639 I don't know exactly how you... 226 00:15:59,181 --> 00:16:01,010 uh, tick. 227 00:16:01,231 --> 00:16:03,489 But I am pretty sure this hurts. 228 00:16:29,879 --> 00:16:30,921 Come on. 229 00:16:46,979 --> 00:16:48,641 You're... 230 00:16:48,689 --> 00:16:50,935 You're going to kill me. 231 00:16:50,983 --> 00:16:53,187 No, I'm gonna make you wish you were dead. 232 00:16:53,235 --> 00:16:54,991 - Okay, there's a difference. - I'm not... 233 00:16:55,040 --> 00:16:57,584 I'm not a human. 234 00:16:59,200 --> 00:17:00,242 I know. 235 00:17:13,088 --> 00:17:14,292 Shh. 236 00:17:14,340 --> 00:17:15,659 It'll be okay. 237 00:17:15,707 --> 00:17:17,253 It'll be all right. 238 00:17:25,517 --> 00:17:27,957 It's my right foot. 239 00:17:29,647 --> 00:17:32,351 Keep walking. It'll ease the swelling. 240 00:17:32,399 --> 00:17:34,759 Yeah. 241 00:17:36,111 --> 00:17:37,356 Liddle and DeMarco. 242 00:17:37,404 --> 00:17:39,952 - Are coming at 4:00. - Good. 243 00:17:40,866 --> 00:17:43,230 - Tie up those loose ends, hmm? - Mm-hmm. 244 00:17:43,369 --> 00:17:46,632 So this operation doesn't go to shit when I'm gone. 245 00:17:46,872 --> 00:17:49,112 That will never happen. 246 00:17:53,045 --> 00:17:55,725 - What? - When I took over this company, 247 00:17:56,875 --> 00:17:58,203 there were a lot of relationships. 248 00:17:58,265 --> 00:17:59,744 - Mm-hmm. - Entanglements... 249 00:17:59,793 --> 00:18:01,336 Mm. I know. 250 00:18:01,712 --> 00:18:03,345 No, you don't. 251 00:18:04,064 --> 00:18:05,399 You don't. 252 00:18:07,591 --> 00:18:10,213 Sometimes even I can't keep up. 253 00:18:10,730 --> 00:18:13,407 Oh, okay. We have partnerships, 254 00:18:13,455 --> 00:18:15,102 and... 255 00:18:15,277 --> 00:18:17,113 They're less like partners. 256 00:18:18,756 --> 00:18:20,836 They're more like minders. 257 00:18:20,990 --> 00:18:23,492 For someone like you, there'll be no sure footing. 258 00:18:23,659 --> 00:18:25,875 Someone like me? What are you talking about? 259 00:18:26,370 --> 00:18:28,620 Edie, you keep an eye on the micro. 260 00:18:29,456 --> 00:18:31,976 These are long game players. You have to anticipate. 261 00:18:32,024 --> 00:18:33,120 Well, I-I know. 262 00:18:33,168 --> 00:18:35,568 Did you anticipate this conversation? 263 00:18:38,753 --> 00:18:40,749 For fuck's sake! 264 00:18:41,010 --> 00:18:44,228 Listen to me, you're a first responder. 265 00:18:45,877 --> 00:18:47,754 You're not somebody with vision. 266 00:18:49,041 --> 00:18:51,448 You didn't count on this moment, did you? 267 00:18:52,521 --> 00:18:56,632 Well, I'm not entirely sure what this moment is, no. 268 00:18:56,859 --> 00:19:00,129 I-I thought you were going to put me in charge, Dad. 269 00:19:00,401 --> 00:19:02,312 They will roll over you, 270 00:19:03,324 --> 00:19:05,363 and you'll be nothing. 271 00:19:05,909 --> 00:19:08,123 It'll be the worst feeling you've ever had. 272 00:19:08,172 --> 00:19:10,883 And they will roll over everything I've built. 273 00:19:12,794 --> 00:19:15,154 I don't want that to be my legacy. 274 00:19:17,979 --> 00:19:19,099 Well, I... 275 00:19:19,148 --> 00:19:22,261 I tried to raise you to draw first. 276 00:19:23,515 --> 00:19:25,699 But you just dodge the bullets. 277 00:19:26,878 --> 00:19:29,630 You simply don't have the stomach for it, Edie. 278 00:19:39,151 --> 00:19:40,784 Why is Uncle Hatch out? 279 00:19:42,581 --> 00:19:45,979 Your uncle left us massively exposed. 280 00:19:47,997 --> 00:19:51,118 The vet said her lungs are filling with fluid. 281 00:19:51,326 --> 00:19:54,288 Eventually, she will drown inside herself. 282 00:19:55,709 --> 00:19:56,759 Mum. Mum... 283 00:19:56,807 --> 00:19:59,599 You know, your grandfather bred her just for me. 284 00:20:01,410 --> 00:20:03,294 She was born right here on the property... 285 00:20:03,342 --> 00:20:04,795 Hatch brought fusion here. 286 00:20:04,843 --> 00:20:07,173 Don't drink the Kool-Aid, Clive. 287 00:20:07,415 --> 00:20:10,176 Look. He hurt you. I know. 288 00:20:10,224 --> 00:20:12,343 But what he's trying to do now... 289 00:20:12,392 --> 00:20:14,025 He's betrayed everyone in his family, 290 00:20:14,074 --> 00:20:15,835 and he'll betray you, too. 291 00:20:17,173 --> 00:20:19,613 You don't have the stomach for it. 292 00:20:20,656 --> 00:20:22,029 For betrayal? 293 00:20:23,005 --> 00:20:24,089 No. 294 00:20:24,947 --> 00:20:26,230 But... 295 00:20:26,278 --> 00:20:27,360 Wh... 296 00:20:27,408 --> 00:20:28,951 What about Grandpa? 297 00:20:32,539 --> 00:20:33,766 Neither you, 298 00:20:33,814 --> 00:20:36,117 or my brother has an ounce of self-discipline. 299 00:20:36,166 --> 00:20:38,654 When was the last time you denied yourselves anything? 300 00:20:38,703 --> 00:20:39,723 Hmm? 301 00:20:39,962 --> 00:20:42,583 I am the only one who can do what's necessary. 302 00:20:42,631 --> 00:20:44,951 For Christ's sake, Clive, I barely eat! 303 00:20:46,427 --> 00:20:49,012 What about Grandpa? 304 00:21:05,414 --> 00:21:06,574 All right. 305 00:21:08,301 --> 00:21:09,552 Oh, fuck. 306 00:21:13,694 --> 00:21:15,699 I set the bar, Clive. 307 00:21:15,747 --> 00:21:17,034 And there is not one man, 308 00:21:17,082 --> 00:21:19,620 not one man left in this family, 309 00:21:19,668 --> 00:21:22,148 capable of going the fucking distance! 310 00:21:41,523 --> 00:21:42,935 Where's Newton? 311 00:21:42,983 --> 00:21:44,437 When are they coming? 312 00:21:44,485 --> 00:21:45,894 How many are there? Huh? 313 00:21:46,583 --> 00:21:48,403 When are they coming? That's all I need to know. 314 00:21:48,452 --> 00:21:50,186 Where are they gonna land? When? 315 00:21:50,235 --> 00:21:51,855 Where are they fuckin' landing? Technology. 316 00:21:51,992 --> 00:21:53,768 What are they bringing with them? Technology? 317 00:21:53,873 --> 00:21:56,636 If they're bringing weapons? What? Huh? 318 00:22:00,176 --> 00:22:01,510 Hey, buddy, 319 00:22:02,377 --> 00:22:03,789 remember me? 320 00:22:04,546 --> 00:22:06,401 - Watt is my name. - I don't know. 321 00:22:06,450 --> 00:22:09,343 No, no, no. Watt. That is my name. 322 00:22:09,999 --> 00:22:12,286 You're not real. 323 00:22:12,335 --> 00:22:13,633 Only if you are. 324 00:22:14,742 --> 00:22:16,762 I'm your fucking subconscious. 325 00:22:16,893 --> 00:22:19,057 This man is losing his shit. 326 00:22:19,186 --> 00:22:20,700 So, if you wanna stay alive, 327 00:22:20,749 --> 00:22:23,006 you need to give up something else. 328 00:22:24,269 --> 00:22:25,521 You got anything? 329 00:22:26,193 --> 00:22:27,855 Uh... 330 00:22:28,029 --> 00:22:30,191 Then I'd start making shit up. 331 00:22:30,398 --> 00:22:32,191 'Cause this is not going well. 332 00:22:35,577 --> 00:22:37,079 Jesus Christ! 333 00:22:38,705 --> 00:22:40,451 Clay, he's... 334 00:22:40,872 --> 00:22:42,374 He's fucking losing it. 335 00:22:53,570 --> 00:22:54,590 - Clay. - What? 336 00:22:54,638 --> 00:22:56,132 Clay, there must be another way. 337 00:22:56,181 --> 00:22:58,817 - What? - Okay? Maybe he'll... 338 00:22:58,865 --> 00:23:00,356 - He'll... - What, why? 339 00:23:00,404 --> 00:23:01,778 Maybe he'll share the world? 340 00:23:01,827 --> 00:23:03,494 - What are you talking about? - Maybe! Maybe... 341 00:23:03,543 --> 00:23:06,112 He's not one of... 342 00:23:06,275 --> 00:23:08,461 - He's not human. - Yeah, no shit. 343 00:23:08,583 --> 00:23:10,864 Maybe we're not being smart here. 344 00:23:11,947 --> 00:23:13,107 Maybe... 345 00:23:13,156 --> 00:23:15,903 Maybe he has to answer to something we don't understand. 346 00:23:16,491 --> 00:23:18,489 Something bigger than us. 347 00:23:18,537 --> 00:23:19,740 Oh, for fuck's sake. 348 00:23:50,819 --> 00:23:53,219 Come on, Mr. Drone-man. 349 00:23:54,281 --> 00:23:55,734 You know more than you think. 350 00:23:55,782 --> 00:23:57,111 Come on. 351 00:23:57,159 --> 00:23:58,612 Newton may have kept you in the dark 352 00:23:58,660 --> 00:23:59,813 about what he was up to. 353 00:23:59,861 --> 00:24:01,523 Doesn't mean you have to stay there. 354 00:24:01,571 --> 00:24:03,158 Maybe he underestimated you. 355 00:24:03,206 --> 00:24:04,451 Do you ever think of that? 356 00:24:04,841 --> 00:24:06,728 Wait a minute. I get it, I get it! 357 00:24:06,777 --> 00:24:08,704 You like your Earth life now. 358 00:24:08,962 --> 00:24:10,631 Your Earth name. 359 00:24:15,510 --> 00:24:17,241 Oh, now you love them? 360 00:24:19,501 --> 00:24:21,249 And where'd you learn to love? 361 00:24:28,774 --> 00:24:30,400 I see everything you see. 362 00:24:31,026 --> 00:24:32,527 Two families. 363 00:24:33,528 --> 00:24:35,983 The one you've left behind, 364 00:24:36,031 --> 00:24:39,578 and the one you long to be part of. 365 00:24:40,264 --> 00:24:41,922 But let's not forget. 366 00:24:42,037 --> 00:24:45,492 Your real children, are growing sicker 367 00:24:45,540 --> 00:24:47,581 while you play with someone else's kid. 368 00:24:47,701 --> 00:24:49,161 Shut up! 369 00:24:54,841 --> 00:24:56,081 Hey, who are you talking to? 370 00:24:56,129 --> 00:24:58,505 Are you talking to Newton? Huh? 371 00:24:58,553 --> 00:25:00,049 Is this some telepathy thing? 372 00:25:00,097 --> 00:25:02,011 Come on. Think, idiot. 373 00:25:02,641 --> 00:25:05,548 The anger you feel is the anger he's feeling. 374 00:25:06,687 --> 00:25:07,931 Talk to me. 375 00:25:07,979 --> 00:25:10,379 It's in his fucking file. 376 00:25:12,234 --> 00:25:13,896 Come on. 377 00:25:13,944 --> 00:25:15,648 You've read his file. 378 00:25:15,696 --> 00:25:18,859 You're both exactly the same. 379 00:25:26,832 --> 00:25:29,042 You have... 380 00:25:31,379 --> 00:25:33,172 two families. 381 00:25:33,839 --> 00:25:35,000 What? 382 00:25:35,048 --> 00:25:38,045 The one you believe abandoned you, 383 00:25:38,958 --> 00:25:43,258 and the one you just abandoned. 384 00:25:44,933 --> 00:25:46,560 Boom shaka laka. 385 00:25:56,779 --> 00:25:58,156 Again. 386 00:26:08,824 --> 00:26:10,144 I need your help with something. 387 00:26:11,918 --> 00:26:13,580 All right. Get up. 388 00:26:13,781 --> 00:26:14,908 Get up! 389 00:26:25,223 --> 00:26:26,593 No! 390 00:26:26,641 --> 00:26:28,121 - What about this? - No! 391 00:26:28,169 --> 00:26:29,430 What about this? Get down! 392 00:26:29,478 --> 00:26:30,931 You give me something I can use right now, 393 00:26:30,979 --> 00:26:32,266 or I put a bullet in her fucking head. 394 00:26:32,315 --> 00:26:33,382 - No! - If you shoot her, 395 00:26:33,431 --> 00:26:35,052 - he'll stop talking. - Shut up or get out! 396 00:26:36,485 --> 00:26:38,470 You know what Newton is up to. 397 00:26:38,519 --> 00:26:39,594 You know it! 398 00:26:39,643 --> 00:26:41,900 I... I don't know. I don't know! 399 00:26:42,210 --> 00:26:44,570 Think. How did you get here? 400 00:26:44,618 --> 00:26:46,567 Lisa, please listen to me. 401 00:26:46,832 --> 00:26:49,579 Tell Molly there's a picture of her father in my drawer. 402 00:26:49,794 --> 00:26:51,810 His name was Daniel Holland. 403 00:26:51,958 --> 00:26:54,913 There aren't enough pods left to bring the others here. 404 00:26:55,608 --> 00:26:58,486 He needs something bigger. 405 00:26:59,034 --> 00:27:02,072 Much, much bigger. 406 00:27:02,260 --> 00:27:03,881 Do I have to do everything? 407 00:27:03,929 --> 00:27:06,306 Everybody is going to die! 408 00:27:06,355 --> 00:27:07,599 - Get it? - I don't know! 409 00:27:07,648 --> 00:27:09,511 Clay... He'll die for her. 410 00:27:09,791 --> 00:27:10,853 He'll die for all of it. 411 00:27:10,908 --> 00:27:12,018 All of what? 412 00:27:14,356 --> 00:27:15,376 A ship. 413 00:27:21,929 --> 00:27:23,438 A ship. 414 00:27:27,285 --> 00:27:28,495 Get her out. 415 00:27:29,663 --> 00:27:31,181 Take her, go. 416 00:27:31,541 --> 00:27:33,203 Get her out now. 417 00:27:34,042 --> 00:27:36,402 Come with me. Come on. 418 00:27:37,592 --> 00:27:38,969 Okay. 419 00:27:40,549 --> 00:27:41,889 What ship? 420 00:27:42,050 --> 00:27:43,953 They can't all come the way I did. 421 00:27:44,211 --> 00:27:45,379 How is that? 422 00:27:45,933 --> 00:27:47,184 Alone. 423 00:27:48,557 --> 00:27:50,100 There has to be a ship. 424 00:27:51,643 --> 00:27:53,019 And it has to be here. 425 00:27:54,789 --> 00:27:55,915 On Earth. 426 00:27:57,858 --> 00:28:00,277 Newton must be planning... 427 00:28:00,749 --> 00:28:03,203 To go get them. 428 00:28:03,905 --> 00:28:06,009 Why would Newton need to go? 429 00:28:06,283 --> 00:28:08,470 Why can't they come here on their own? 430 00:28:08,525 --> 00:28:09,871 I told you. 431 00:28:10,245 --> 00:28:12,394 Anthea can't produce 432 00:28:12,442 --> 00:28:15,201 the energy required to power a ship big enough 433 00:28:15,250 --> 00:28:18,212 to carry thousands through the galaxy. 434 00:28:20,630 --> 00:28:21,954 Not anymore. 435 00:28:22,227 --> 00:28:24,667 That was Newton's plan from the beginning. 436 00:28:25,549 --> 00:28:26,926 The fusion machine. 437 00:28:28,611 --> 00:28:30,071 It's the engine of a ship. 438 00:28:38,732 --> 00:28:40,686 Jesus! Clive! 439 00:28:40,734 --> 00:28:42,396 I hit something with my car. 440 00:28:42,444 --> 00:28:43,480 Was it a person? 441 00:28:43,528 --> 00:28:45,896 No. It was just a big pile of rocks. 442 00:28:46,072 --> 00:28:49,012 I kind of wish it was a person. Oh. I'm fine. 443 00:28:49,060 --> 00:28:50,927 - I'm fine. - Oh, Christ! You're not fine. 444 00:28:52,057 --> 00:28:55,158 Fine people don't drive into a big pile of rocks. 445 00:28:55,206 --> 00:28:57,194 Yeah. Well, I can't live with Mum anymore, 446 00:28:57,243 --> 00:28:58,758 so driving into a big pile of rocks 447 00:28:58,807 --> 00:29:00,098 felt like a really good decision. 448 00:29:00,208 --> 00:29:01,912 Yeah, well. It's not. 449 00:29:02,047 --> 00:29:03,992 I mean, you need a doctor. 450 00:29:04,215 --> 00:29:06,712 I didn't wanna be this. 451 00:29:06,860 --> 00:29:09,362 Who did you wanna be? 452 00:29:13,558 --> 00:29:15,028 Batman. 453 00:29:20,190 --> 00:29:22,019 I'm glad I'm here now. 454 00:29:22,067 --> 00:29:23,318 Thank you. 455 00:29:24,819 --> 00:29:26,154 I don't wanna die. 456 00:29:27,155 --> 00:29:29,192 I thought that maybe I did. 457 00:29:29,240 --> 00:29:31,451 I don't wanna die. 458 00:29:32,160 --> 00:29:33,286 So, 459 00:29:35,080 --> 00:29:38,917 I need... Need to tell you something. 460 00:29:40,001 --> 00:29:41,461 Am I gonna need a drink? 461 00:29:50,104 --> 00:29:51,298 Please, 462 00:29:51,346 --> 00:29:53,438 you don't want them to drag it out of you. 463 00:29:53,640 --> 00:29:54,968 Tell me something, anything. 464 00:29:55,016 --> 00:29:57,217 It doesn't have to be the fucking truth. Come on. 465 00:30:14,452 --> 00:30:17,366 You're not done. He's still on the field. 466 00:30:17,414 --> 00:30:19,738 If they have a ship, where could they be hiding it? 467 00:30:19,787 --> 00:30:21,067 Without being detected? 468 00:30:21,137 --> 00:30:22,389 I don't know. 469 00:30:22,491 --> 00:30:23,597 Maybe... 470 00:30:25,005 --> 00:30:26,041 Maybe what? 471 00:30:26,089 --> 00:30:27,991 Think of how to beat him. 472 00:30:28,063 --> 00:30:29,806 Somewhere that scatters radar. 473 00:30:29,884 --> 00:30:31,171 Someplace we missed. 474 00:30:31,219 --> 00:30:32,464 Someplace you missed. 475 00:30:32,512 --> 00:30:33,815 Or... 476 00:30:34,288 --> 00:30:35,634 It's Russian roulette. 477 00:30:35,682 --> 00:30:37,471 We need to think. Stop. 478 00:30:37,948 --> 00:30:39,513 Don't you see what he is? 479 00:30:39,561 --> 00:30:41,416 - Yeah. - We're gonna lose him. 480 00:30:41,465 --> 00:30:42,663 With your life. 481 00:30:43,037 --> 00:30:44,083 With her life. 482 00:30:44,654 --> 00:30:46,859 Remember what I told you. 483 00:30:47,027 --> 00:30:48,946 Load one. Spin. 484 00:30:48,995 --> 00:30:50,565 Click. 485 00:30:50,613 --> 00:30:52,825 Come on. 486 00:30:52,873 --> 00:30:55,568 One last gambit. 487 00:30:55,959 --> 00:30:59,921 What you would call my lungs, 488 00:31:00,623 --> 00:31:02,625 and my trachea, 489 00:31:03,668 --> 00:31:05,862 have already begun to 490 00:31:06,132 --> 00:31:08,462 mine themselves for water, 491 00:31:08,710 --> 00:31:11,921 like a snake eating its tail. 492 00:31:13,094 --> 00:31:15,841 The rest of my organs have 493 00:31:16,116 --> 00:31:18,285 mined themselves dry 494 00:31:19,090 --> 00:31:21,345 and will collapse 495 00:31:22,427 --> 00:31:26,056 utterly with two more of those blasts. 496 00:31:26,649 --> 00:31:28,251 Three at most. 497 00:31:28,485 --> 00:31:32,880 The core is useless without the machine. 498 00:31:33,114 --> 00:31:35,116 And you don't know how 499 00:31:36,117 --> 00:31:39,437 to retrieve the data from the lab. 500 00:31:42,832 --> 00:31:44,250 You're a dead man. 501 00:31:48,091 --> 00:31:49,718 And I'm dying. 502 00:31:51,257 --> 00:31:53,384 I'll give you what I know. 503 00:31:55,242 --> 00:31:56,786 But we need... 504 00:31:57,942 --> 00:31:59,068 That. 505 00:32:03,103 --> 00:32:04,437 Okey-dokey. 506 00:32:06,064 --> 00:32:07,857 Bye. 507 00:32:12,585 --> 00:32:13,753 Come on. 508 00:32:26,862 --> 00:32:28,020 Okay. 509 00:32:28,128 --> 00:32:31,506 I don't believe you're invested. 510 00:32:34,221 --> 00:32:38,512 All that tells me is you're willing to kill me. 511 00:32:40,014 --> 00:32:41,635 I already know that. 512 00:32:41,717 --> 00:32:44,422 And you won't let Justin live. 513 00:32:44,686 --> 00:32:47,620 I traveled for light-years, 514 00:32:48,022 --> 00:32:50,582 to bring fusion to this planet. 515 00:32:50,859 --> 00:32:54,680 I won't allow it to die with me... 516 00:32:54,982 --> 00:32:57,197 Even if it ends up with you. 517 00:32:59,576 --> 00:33:01,035 Do you understand? 518 00:33:06,291 --> 00:33:08,495 You're saying you'll entrust me with it? 519 00:33:08,543 --> 00:33:11,211 If I'll entrust. 520 00:33:12,130 --> 00:33:13,214 If. 521 00:33:14,549 --> 00:33:17,796 But if the only thing you're willing to do 522 00:33:17,844 --> 00:33:20,910 to attain fusion is kill... 523 00:33:24,204 --> 00:33:25,664 You're not ready. 524 00:33:26,978 --> 00:33:28,765 What else is there? 525 00:33:28,840 --> 00:33:30,800 You have to be willing to die... 526 00:33:32,945 --> 00:33:34,363 Idiot. 527 00:33:40,006 --> 00:33:43,670 I was there when Grandpa died. 528 00:33:47,624 --> 00:33:48,791 I know. 529 00:33:49,330 --> 00:33:51,576 You saw him jump. 530 00:33:53,588 --> 00:33:54,749 They were walking. 531 00:33:54,797 --> 00:33:57,335 Mum and Grandpa. 532 00:33:57,531 --> 00:34:01,256 And I was behind them, just playing. 533 00:34:01,304 --> 00:34:05,058 Um, they weren't really paying any attention to me. 534 00:34:06,059 --> 00:34:07,429 You know, 535 00:34:07,551 --> 00:34:09,991 Mum never really knew where I was, anyway. 536 00:34:10,271 --> 00:34:11,907 She tried. 537 00:34:12,361 --> 00:34:14,193 - She did. - Just listen. 538 00:34:14,442 --> 00:34:17,063 He said something to her. 539 00:34:17,190 --> 00:34:19,710 It'll be the worst feeling you've ever had. 540 00:34:21,908 --> 00:34:25,341 And as they get further towards the edge, 541 00:34:25,448 --> 00:34:26,740 she stops. 542 00:34:26,897 --> 00:34:28,742 I don't want that to be my legacy. 543 00:34:28,790 --> 00:34:29,993 Well, I... 544 00:34:30,041 --> 00:34:32,585 I tried to raise you to draw first! 545 00:34:34,345 --> 00:34:36,476 You just dodge the bullets. 546 00:34:36,631 --> 00:34:38,251 I-I won't do that anymore. 547 00:34:38,299 --> 00:34:40,693 I will be better. 548 00:34:40,741 --> 00:34:42,541 I'm giving this company to Hatch. 549 00:34:42,614 --> 00:34:44,257 I'm giving it to your brother. 550 00:34:44,305 --> 00:34:46,099 No. No. 551 00:34:47,667 --> 00:34:52,002 He wanted to give you the controlling share. 552 00:34:52,219 --> 00:34:53,401 She... 553 00:34:53,450 --> 00:34:54,519 She was... 554 00:34:54,568 --> 00:34:57,637 Was supposed to stay in compliance. 555 00:34:57,777 --> 00:34:59,606 Please don't say that. 556 00:34:59,870 --> 00:35:01,839 You're too weak. You're not strong. 557 00:35:01,888 --> 00:35:03,777 You never have been. Since you were a little girl. 558 00:35:03,825 --> 00:35:05,362 Cannot grow up. 559 00:35:05,410 --> 00:35:06,655 You're never gonna grow up. 560 00:35:06,703 --> 00:35:08,490 You're weak. Somebody has to... 561 00:35:08,539 --> 00:35:09,701 Stop saying that. 562 00:35:09,750 --> 00:35:11,287 All right, you just stop right... 563 00:35:11,541 --> 00:35:13,941 - No! - Stop! 564 00:35:16,671 --> 00:35:19,191 And he just hangs there in the air for a moment. 565 00:35:29,142 --> 00:35:31,279 Then she turns around and she sees me 566 00:35:31,406 --> 00:35:33,974 And-and I don't know what she's gonna do. 567 00:35:34,022 --> 00:35:35,690 She's new to me. 568 00:35:48,536 --> 00:35:50,579 And she kisses me on the cheek 569 00:35:50,997 --> 00:35:52,784 and she says, 570 00:35:52,832 --> 00:35:54,517 "He fell." 571 00:35:55,356 --> 00:35:58,568 And then she lit a cigarette and went back in the house. 572 00:36:02,651 --> 00:36:04,104 He said that you were the only one 573 00:36:04,153 --> 00:36:05,569 who could see the whole board 574 00:36:05,655 --> 00:36:07,824 and you would be CEO. 575 00:36:09,724 --> 00:36:11,517 It was supposed to be you. 576 00:36:16,997 --> 00:36:19,311 Why are we talking about me, huh? 577 00:36:19,359 --> 00:36:21,361 Because you're Spencer Clay. 578 00:36:21,903 --> 00:36:23,112 Yeah, no shit. 579 00:36:23,778 --> 00:36:25,405 And Ivan... 580 00:36:27,514 --> 00:36:29,015 Lupybatko. 581 00:36:30,825 --> 00:36:35,889 That, was the name, in your file. 582 00:36:38,378 --> 00:36:39,462 Get out. 583 00:36:40,588 --> 00:36:41,666 Get out. 584 00:36:41,801 --> 00:36:42,908 Get the fuck out. 585 00:36:42,956 --> 00:36:44,076 Go with her. 586 00:36:48,846 --> 00:36:50,550 There is someone 587 00:36:50,598 --> 00:36:53,511 who doesn't know you're Spencer Clay. 588 00:36:53,559 --> 00:36:55,511 What are you, fucking Sigmund Freud? 589 00:36:55,781 --> 00:36:58,085 I'm ahead. I am ahead of you. 590 00:36:58,439 --> 00:37:00,393 I have the machine. 591 00:37:00,441 --> 00:37:02,937 I know that Newton's planning an invasion. 592 00:37:03,105 --> 00:37:04,524 You have a story... 593 00:37:05,405 --> 00:37:07,376 and it won't have any meaning 594 00:37:07,813 --> 00:37:09,560 once Justin and I, 595 00:37:09,608 --> 00:37:11,060 are dead. 596 00:37:11,661 --> 00:37:14,080 Your name, is a prison, 597 00:37:16,124 --> 00:37:17,548 and what I know, 598 00:37:18,798 --> 00:37:20,524 will set you free. 599 00:37:21,337 --> 00:37:22,810 Spencer Clay 600 00:37:22,925 --> 00:37:26,881 has been searching for something he... 601 00:37:27,062 --> 00:37:28,277 You... 602 00:37:28,398 --> 00:37:30,263 Don't have to search for anymore. 603 00:37:30,972 --> 00:37:32,432 You never had to. 604 00:37:35,259 --> 00:37:36,666 What? 605 00:37:36,811 --> 00:37:41,774 CIA case file 13127. 606 00:37:43,303 --> 00:37:46,515 Valentina Lupybatko. 607 00:37:48,389 --> 00:37:49,869 Your mother, 608 00:37:50,499 --> 00:37:54,367 who was supposed to take care of you. 609 00:37:54,692 --> 00:37:59,280 Your mother, who was a terrorist. 610 00:38:00,793 --> 00:38:02,354 Your mother, 611 00:38:03,222 --> 00:38:06,368 who was replaced. 612 00:38:09,576 --> 00:38:10,910 Her file is complete. 613 00:38:11,429 --> 00:38:13,049 The real file. 614 00:38:13,157 --> 00:38:15,757 Would you like to know what really happened to her? 615 00:38:16,350 --> 00:38:17,833 Of course, you do. 616 00:38:18,311 --> 00:38:20,672 You've spent the majority of your life 617 00:38:20,721 --> 00:38:22,557 obsessed with finding out. 618 00:38:24,025 --> 00:38:25,461 I'll tell you. 619 00:38:25,693 --> 00:38:27,878 But only if you put a bullet in that gun, 620 00:38:28,100 --> 00:38:29,903 spin the chamber, 621 00:38:30,179 --> 00:38:31,598 and pull the trigger. 622 00:38:33,569 --> 00:38:35,373 Five times. 623 00:38:35,536 --> 00:38:37,163 And if you survive, 624 00:38:38,124 --> 00:38:39,909 you'll finally get your answer. 625 00:38:39,957 --> 00:38:41,425 You're insane. 626 00:38:41,626 --> 00:38:44,203 One question for every spin. 627 00:38:44,522 --> 00:38:46,959 But I won't tell you what you want to know, 628 00:38:47,298 --> 00:38:49,175 until you've made it to five. 629 00:38:51,703 --> 00:38:52,881 No. 630 00:39:01,729 --> 00:39:03,356 No. No! 631 00:39:17,203 --> 00:39:18,781 You could lie to me. 632 00:39:18,981 --> 00:39:21,201 Forget it. Fusion dies with me. 633 00:39:21,301 --> 00:39:22,869 - You're not worthy. - I am worthy! 634 00:39:22,917 --> 00:39:24,370 Then spin! 635 00:39:40,977 --> 00:39:42,889 - One more thing. - Oh, fuck you. 636 00:39:42,937 --> 00:39:44,849 I'm giving you a head start. 637 00:39:44,897 --> 00:39:46,820 I have no idea where the ship is, 638 00:39:46,925 --> 00:39:50,166 I simply did the math, and concluded there is one. 639 00:39:50,466 --> 00:39:53,843 I don't know why he didn't tell me what I was building, 640 00:39:53,938 --> 00:39:56,001 and I have no idea when he intends 641 00:39:56,049 --> 00:39:58,816 to blast off into space. 642 00:39:59,954 --> 00:40:02,560 He might decide to blow up Canada first. 643 00:40:02,957 --> 00:40:05,870 Now, ask me, but remember, 644 00:40:05,998 --> 00:40:08,518 the good stuff doesn't come until five. 645 00:40:11,924 --> 00:40:13,593 Who has the power, 646 00:40:15,595 --> 00:40:16,923 where you're from? 647 00:40:17,037 --> 00:40:18,789 This is where you're starting? 648 00:40:20,800 --> 00:40:22,593 You must be terrified. 649 00:40:24,270 --> 00:40:25,598 Number one. 650 00:40:25,762 --> 00:40:28,310 There are drones and adepts. 651 00:40:28,482 --> 00:40:30,851 Drones do what they're told. 652 00:40:30,985 --> 00:40:32,556 Newton is an adept. 653 00:40:32,987 --> 00:40:34,113 Which are you? 654 00:40:34,655 --> 00:40:35,698 Drone. 655 00:40:36,824 --> 00:40:38,284 Pull the trigger. 656 00:40:44,999 --> 00:40:46,631 How do you know who's who? 657 00:40:48,544 --> 00:40:49,795 Pull the trigger. 658 00:41:15,613 --> 00:41:16,989 Question two. 659 00:41:18,210 --> 00:41:19,378 Please. 660 00:41:24,246 --> 00:41:25,761 What do you look like? 661 00:41:25,998 --> 00:41:27,333 For fuck's sake. 662 00:41:28,301 --> 00:41:30,088 Every other Anthean... 663 00:41:30,169 --> 00:41:33,467 No. What do you look like? 664 00:41:33,714 --> 00:41:35,495 Under this skin? 665 00:41:36,243 --> 00:41:38,679 You're obsessed with skin. 666 00:41:38,764 --> 00:41:40,558 Skin is one of your gods. 667 00:41:41,788 --> 00:41:44,701 You've created cults around it. 668 00:41:44,850 --> 00:41:46,387 Commit genocide. 669 00:41:46,435 --> 00:41:48,339 Murder every day in its name. 670 00:41:48,704 --> 00:41:50,926 One reason I was chosen, 671 00:41:51,273 --> 00:41:55,188 is because Justin would have no rational reason, 672 00:41:55,556 --> 00:41:56,974 to trust me, 673 00:41:58,072 --> 00:41:59,699 if I looked like you. 674 00:42:03,911 --> 00:42:05,621 Pull the fucking trigger. 675 00:42:15,256 --> 00:42:16,985 Fuck your psy-ops shit. 676 00:42:17,091 --> 00:42:18,378 You're gonna lose. 677 00:42:18,426 --> 00:42:20,813 Why? 'Cause you're a step ahead of me and everyone? 678 00:42:20,862 --> 00:42:21,926 Yeah. 679 00:42:21,975 --> 00:42:23,030 - You said... - Wait. 680 00:42:23,079 --> 00:42:24,550 Is this question three? 681 00:42:24,598 --> 00:42:25,713 Yeah. 682 00:42:25,762 --> 00:42:27,393 You said I was terrified. 683 00:42:28,914 --> 00:42:30,159 Of what? 684 00:42:30,208 --> 00:42:32,002 You're terrified... 685 00:42:32,773 --> 00:42:34,191 Of question five. 686 00:42:35,697 --> 00:42:38,951 You had to know that you don't know anything. 687 00:42:39,613 --> 00:42:41,031 Certainly not the truth, 688 00:42:42,408 --> 00:42:44,118 about your mother. 689 00:42:47,455 --> 00:42:48,831 What is the truth? 690 00:42:53,127 --> 00:42:55,671 Oh, that's a whole other question. 691 00:43:15,157 --> 00:43:17,109 Just tell me about my mother. 692 00:43:18,830 --> 00:43:20,173 Tell me! 693 00:43:20,821 --> 00:43:22,198 All right, sweetheart? 694 00:43:26,076 --> 00:43:27,328 Please tell me. 695 00:43:29,417 --> 00:43:31,037 She showed up on their radar, 696 00:43:31,165 --> 00:43:35,415 after an arrest for low-level gun-running in Russia. 697 00:43:35,701 --> 00:43:38,295 She was a grifter, that's why they picked her. 698 00:43:38,437 --> 00:43:39,624 I can live with that. 699 00:43:39,673 --> 00:43:42,846 The CIA bombed the Chicago Mercantile Exchange. 700 00:43:43,590 --> 00:43:45,609 Yes, that's right. 701 00:43:46,180 --> 00:43:48,182 They used your mother as a tool. 702 00:43:51,352 --> 00:43:53,020 Now you're gonna say she's dead. 703 00:43:54,150 --> 00:43:55,593 Okay. 704 00:43:56,467 --> 00:43:58,550 Okay. It makes sense that she's dead. 705 00:43:58,598 --> 00:44:01,147 And, what, you're gonna tell me they killed her, 706 00:44:01,195 --> 00:44:04,567 and then just told me she abandoned me, right? 707 00:44:04,615 --> 00:44:05,783 Drew Finch, 708 00:44:06,909 --> 00:44:08,202 ran the operation. 709 00:44:12,206 --> 00:44:13,749 She wanted to make me an asset. 710 00:44:16,544 --> 00:44:18,212 I'm valuable to her, 711 00:44:19,647 --> 00:44:21,023 as an asset. 712 00:44:22,049 --> 00:44:23,503 I can live with that. 713 00:44:23,551 --> 00:44:25,963 And you're gonna say that my mother, 714 00:44:26,111 --> 00:44:27,863 wanted to come back to me, 715 00:44:27,911 --> 00:44:29,281 but they killed her. 716 00:44:30,015 --> 00:44:31,601 Okay. 717 00:44:32,142 --> 00:44:35,443 That's okay. I see the logic in that. 718 00:44:35,688 --> 00:44:37,384 I can live with that. 719 00:44:37,731 --> 00:44:40,051 You know how this goes. 720 00:44:40,929 --> 00:44:42,433 They want an algorithm, 721 00:44:42,750 --> 00:44:44,079 or something. 722 00:44:44,824 --> 00:44:46,452 You're going to give it to me, 723 00:44:46,740 --> 00:44:49,287 or I'll burn both your eyes out with this cigarette. 724 00:44:49,410 --> 00:44:51,072 You're missing it. 725 00:44:51,120 --> 00:44:53,074 I don't know if they killed her. 726 00:44:53,209 --> 00:44:55,753 I don't know if she's alive or dead. 727 00:44:57,743 --> 00:45:00,241 - She could still be alive? - It doesn't matter. 728 00:45:00,358 --> 00:45:02,861 Finch stepped into the role. 729 00:45:03,716 --> 00:45:05,670 You don't know why, do you? 730 00:45:05,785 --> 00:45:08,788 Besides being just shy of a mother, 731 00:45:10,264 --> 00:45:13,251 always reminding you of what you didn't have, 732 00:45:13,397 --> 00:45:15,059 keeping you thirsty. 733 00:45:15,227 --> 00:45:18,121 - No. I know why. - Finch was on the team. 734 00:45:20,566 --> 00:45:23,952 The original CIA Newton team. 735 00:45:25,070 --> 00:45:28,234 When she was 21 years old, a junior analyst. 736 00:45:28,282 --> 00:45:30,541 Mary Lou, 737 00:45:30,603 --> 00:45:33,099 I just wanna go home. 738 00:45:39,710 --> 00:45:42,338 Newton is still the asset. 739 00:45:43,964 --> 00:45:46,800 He was always the asset. 740 00:45:47,901 --> 00:45:49,255 She kept an ear out, 741 00:45:49,303 --> 00:45:50,885 and when he popped up in a tornado, 742 00:45:50,934 --> 00:45:52,438 she knew she had to send you, 743 00:45:52,559 --> 00:45:54,266 because you'd never stop. 744 00:45:54,850 --> 00:45:56,053 Never. 745 00:45:56,101 --> 00:45:57,597 You'd see the specter of your mother 746 00:45:57,645 --> 00:45:58,973 in everything she sent you to chase. 747 00:45:59,021 --> 00:46:00,522 Even him. 748 00:46:01,562 --> 00:46:02,646 Even me. 749 00:46:03,192 --> 00:46:04,448 I can live with that. 750 00:46:04,535 --> 00:46:06,006 She might even love you. 751 00:46:06,055 --> 00:46:08,873 And, you know, you love her. 752 00:46:09,073 --> 00:46:12,284 And because, she knows you loved her, 753 00:46:13,262 --> 00:46:15,639 she took away the only thing 754 00:46:17,409 --> 00:46:19,203 your mother would recognize. 755 00:46:22,735 --> 00:46:24,356 I can live with that... 756 00:46:24,458 --> 00:46:25,870 She took away 757 00:46:25,965 --> 00:46:30,546 the one and only thing your mother needed 758 00:46:30,841 --> 00:46:32,426 to find you. 759 00:46:48,889 --> 00:46:50,319 Tell me what it was. 760 00:46:50,531 --> 00:46:51,567 Tell me. 761 00:46:51,615 --> 00:46:53,619 Is that question five? 762 00:46:56,996 --> 00:46:59,832 What the fuck? Fuck! Fuck! Fuck... 763 00:47:03,043 --> 00:47:05,483 Tell me. 764 00:47:07,339 --> 00:47:09,293 Is it question five? 765 00:47:10,949 --> 00:47:12,492 I know the answer. 766 00:47:14,722 --> 00:47:16,724 She took away my name. 767 00:48:34,259 --> 00:48:36,579 Can you track this location? 768 00:48:37,471 --> 00:48:38,806 I have them. 769 00:48:56,448 --> 00:48:57,533 Stay here. 770 00:49:00,179 --> 00:49:01,472 Please. 771 00:49:06,325 --> 00:49:07,869 Is that the machine core? 772 00:49:08,627 --> 00:49:09,670 Yes. 773 00:49:15,073 --> 00:49:16,754 My name is Henning Khan. 774 00:49:16,802 --> 00:49:18,589 I work for Pressman Thorn. 775 00:49:19,313 --> 00:49:21,626 Miss Dominguez has been working for us. 776 00:49:21,737 --> 00:49:24,178 We put her in Clay's path to keep us informed. 777 00:49:24,305 --> 00:49:25,884 Yeah, I don't give a shit. 778 00:49:25,933 --> 00:49:27,184 Where's my daughter? 779 00:49:31,955 --> 00:49:34,772 Oh, are you okay? Are you safe? 780 00:49:34,820 --> 00:49:35,940 Where are you? 781 00:49:36,148 --> 00:49:38,668 Back at the house in London. 782 00:49:38,949 --> 00:49:40,319 Mom! 783 00:49:40,367 --> 00:49:41,904 Hey. Hey, Molly Molls. 784 00:49:41,952 --> 00:49:43,874 Hey, baby. Are you okay? 785 00:49:43,980 --> 00:49:45,491 I'm okay. Are you okay? 786 00:49:45,539 --> 00:49:47,910 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. I'm, I'm fine. 787 00:49:48,138 --> 00:49:49,783 Why is your face like that? 788 00:49:49,859 --> 00:49:52,209 Oh, um, I just banged it. 789 00:49:52,713 --> 00:49:54,423 Is Larva okay? 790 00:49:55,549 --> 00:49:57,628 Yeah. Yeah. 791 00:49:57,676 --> 00:50:00,196 Here, baby. Let me talk to your mom. 792 00:50:01,967 --> 00:50:05,095 J, there are security guys out front. 793 00:50:06,018 --> 00:50:07,186 They're ours. 794 00:50:09,730 --> 00:50:12,810 Porsh, my dad? 795 00:50:12,944 --> 00:50:14,537 He's okay, he's safe. 796 00:50:14,585 --> 00:50:16,439 But, um, J, 797 00:50:16,935 --> 00:50:18,270 it's come back. 798 00:50:19,072 --> 00:50:20,407 The dystonia. 799 00:50:23,602 --> 00:50:24,895 He's like he was. 800 00:50:29,750 --> 00:50:32,184 All right. Just, just stay in the house, okay? 801 00:50:32,232 --> 00:50:34,152 I'll be home soon. I love you. 802 00:50:34,254 --> 00:50:35,901 I love you. 803 00:50:37,299 --> 00:50:38,467 Bye, Mom. 804 00:50:43,096 --> 00:50:44,842 Miss Falls, please listen. 805 00:50:44,890 --> 00:50:47,794 The CIA has its claws back in OriGen. 806 00:50:47,843 --> 00:50:48,887 I don't care. 807 00:50:48,936 --> 00:50:52,934 That means your relationship with Edie Flood is forfeit. 808 00:50:53,148 --> 00:50:56,228 Thorn Oil will take care of your family's expenses. 809 00:50:56,530 --> 00:50:57,698 All of them. 810 00:50:58,487 --> 00:50:59,773 Forever. 811 00:51:00,001 --> 00:51:01,174 And your partner, Hatch, 812 00:51:01,223 --> 00:51:03,430 needs more protection than he realizes. 813 00:51:03,479 --> 00:51:05,146 We will provide for that, too. 814 00:51:05,250 --> 00:51:07,231 All we want from you, 815 00:51:07,279 --> 00:51:09,359 is 36 hours. 816 00:51:10,127 --> 00:51:11,246 For what? 817 00:51:11,295 --> 00:51:13,829 Mr. Thorn can see the future. 818 00:51:14,068 --> 00:51:15,497 And it is fusion. 819 00:51:15,734 --> 00:51:18,417 If you and Mr. Faraday still believe, 820 00:51:18,465 --> 00:51:21,086 if you want a place for your children, 821 00:51:21,134 --> 00:51:22,580 and their children, 822 00:51:22,628 --> 00:51:24,089 there is a chance. 823 00:51:24,303 --> 00:51:27,891 But you will need to make one stop before home. 824 00:51:28,497 --> 00:51:30,558 Mr. Thorn would like to meet you, 825 00:51:30,606 --> 00:51:31,667 in person. 826 00:51:32,833 --> 00:51:34,286 Thirty-six hours, 827 00:51:34,713 --> 00:51:37,978 then I promise you, you will see your family again, 828 00:51:38,026 --> 00:51:41,238 and this, will all be behind you. 829 00:52:11,464 --> 00:52:13,321 This is as far as we go. 830 00:53:40,527 --> 00:53:42,502 You're not Pressman Thorn. 831 00:53:42,638 --> 00:53:45,757 You sure? 832 00:53:45,956 --> 00:53:49,956 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 54238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.