Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,430 --> 00:00:10,560
The place that all of you pass by
is an island with no habitation.
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,540
There's only one method
to escape this island.
3
00:00:12,570 --> 00:00:13,770
Only with this boat.
4
00:00:13,770 --> 00:00:18,170
It can only be ignited by inserting
two keys at the same time.
5
00:00:18,170 --> 00:00:22,440
Later, each of the keys will be given separately
to both the United States and us.
6
00:00:22,440 --> 00:00:25,240
In other words we have to
seize each others' key?
7
00:00:25,240 --> 00:00:28,980
You have from noon today
till 8pm to find the key.
8
00:00:28,980 --> 00:00:31,360
You have to use two keys
to start the boat.
9
00:00:31,380 --> 00:00:33,910
The team that escapes
the island will be the winner.
10
00:00:34,020 --> 00:00:36,020
What will happen if both teams
are unable to seize the key?
11
00:00:36,060 --> 00:00:38,320
There are CCTV's equipped around the island.
12
00:00:38,320 --> 00:00:42,700
The WOC committee will determine the winner
based on the observation of these images.
13
00:00:42,730 --> 00:00:45,510
But you all know right? We have a penalty
of 10 points because of the fight.
14
00:00:45,530 --> 00:00:47,930
Having fewer points is definitely
disadvantageous to us,
15
00:00:47,930 --> 00:00:53,470
so we must seize the key
and escape the island.
16
00:00:54,870 --> 00:00:57,940
- =Just give up.=
- Why should we?
17
00:00:57,940 --> 00:00:59,950
We'll take out your key in three hours.
18
00:00:59,950 --> 00:01:02,210
=Don't make any unnecessary problems.=
19
00:01:02,210 --> 00:01:04,620
The Korean team already lost.
20
00:01:06,750 --> 00:01:10,760
This group of bastards are really...
they are provoking me, right?
21
00:01:15,430 --> 00:01:17,560
-=Episode 15 =-
22
00:01:17,560 --> 00:01:18,500
-=Episode 15=-
Yes, Your Majesty.
23
00:01:18,500 --> 00:01:19,970
Other than successfully leaving
this place after stealing the key...
24
00:01:19,970 --> 00:01:21,700
there's another method to win, right?
25
00:01:24,240 --> 00:01:26,910
We can either force the
other team to surrender...
26
00:01:26,910 --> 00:01:28,040
And?
27
00:01:28,110 --> 00:01:31,980
Deliberately injuring the other team where they
will need to take more than 4 weeks to recover,
28
00:01:31,980 --> 00:01:33,980
will result in an automatic disqualification.
29
00:01:33,980 --> 00:01:36,250
Apart from those,
you can use any strategy.
30
00:01:36,250 --> 00:01:37,720
Say it more thoroughly.
31
00:01:37,720 --> 00:01:41,190
According to the whole defeat principle,
if all members of the other team is killed--
32
00:01:41,190 --> 00:01:41,850
And?
33
00:01:41,850 --> 00:01:44,120
According to the division principle, if there
is a division within the team members,
34
00:01:44,120 --> 00:01:46,130
to try and compete for
the Team Leader position--
35
00:01:46,130 --> 00:01:47,590
And?
36
00:01:47,590 --> 00:01:50,260
According to the destruction principles, if you can
cause the other teams main facility to be damaged,
37
00:01:50,260 --> 00:01:53,430
namely damaging the other team's
communication and supply room.
38
00:01:54,400 --> 00:01:55,600
Okay.
39
00:01:58,670 --> 00:01:59,470
Your Majesty?
40
00:02:01,340 --> 00:02:03,210
- Blown apart?
- Yes.
41
00:02:03,210 --> 00:02:07,750
- Everything needs to be blown apart?
- Yes.
42
00:02:07,750 --> 00:02:09,680
We can't do that.
43
00:02:09,750 --> 00:02:12,280
If an accident happens--
44
00:02:12,820 --> 00:02:15,090
That's why we have to avoid an accident.
45
00:02:16,420 --> 00:02:19,490
We'll cause an explosion one by one at
certain places, to give them pressure first.
46
00:02:19,490 --> 00:02:22,030
Of course the most ideal situation is that
they surrender before the explosion.
47
00:02:22,030 --> 00:02:26,030
If they don't surrender,
what will we do?
48
00:02:26,030 --> 00:02:30,040
We'll continue to bomb... everything.
49
00:02:33,510 --> 00:02:35,370
Considering the worst situation.
50
00:02:35,370 --> 00:02:37,640
First of all, we'll place
explosive devices in all of the places.
51
00:02:38,040 --> 00:02:40,850
How long will it take to
complete all your individual tasks?
52
00:02:40,850 --> 00:02:42,180
No matter what,
we will need 8 hours...
53
00:02:42,180 --> 00:02:44,850
No, it must be completed within 6 hours.
54
00:02:44,850 --> 00:02:47,390
If we get a pending evaluation,
we'll definitely lose.
55
00:02:47,390 --> 00:02:49,260
We already have points deducted.
56
00:02:53,790 --> 00:02:57,660
We must complete the mission
before 8pm tonight.
57
00:02:59,000 --> 00:03:02,870
But before that, are we able to
set up the explosive devices?
58
00:03:02,870 --> 00:03:04,870
We don't have much materials to use.
59
00:03:09,940 --> 00:03:12,090
We can do it, with these two things.
60
00:03:12,340 --> 00:03:14,520
That... what is that?
61
00:03:14,880 --> 00:03:18,760
- Electrical discharge needle.
- Electrical discharge needle?
62
00:03:34,370 --> 00:03:37,040
Do you know what the army
in my country is superior in?
63
00:03:37,040 --> 00:03:41,440
Due to the mandatory military services, there would be
people from different industry and jobs in the troops.
64
00:03:41,440 --> 00:03:45,180
Within the new recruits that were under me,
there was a fellow that did all kinds of strange things.
65
00:03:46,510 --> 00:03:49,910
He made hand phones and
mingled in game centers.
66
00:03:50,250 --> 00:03:54,920
That's why these things,
officers like you definitely wouldn't know.
67
00:03:54,920 --> 00:03:57,320
I'm the only one who
can do it in the group.
68
00:03:57,320 --> 00:03:58,660
Why?
69
00:03:58,660 --> 00:04:02,930
Because I'm a soldier
from South Korea, Lee Jae Ha.
70
00:04:03,330 --> 00:04:05,460
In the past,
in order to pass the time,
71
00:04:05,460 --> 00:04:08,400
I researched a lot of things together with
those fellows that did all kinds of strange things.
72
00:04:34,560 --> 00:04:36,300
You're in charge of the scouting group.
73
00:04:36,300 --> 00:04:39,370
Go as far as you can,
to scatter their military strength.
74
00:04:44,570 --> 00:04:47,510
He's got the boat motor,
we're going after him!
75
00:05:01,120 --> 00:05:03,260
What the hell was that? A mine?
76
00:05:03,260 --> 00:05:04,990
Ah, yeah I'm dead.
77
00:05:22,740 --> 00:05:25,140
I'm ready, what are you doing?
78
00:05:25,540 --> 00:05:26,880
Quickly lure them away.
79
00:05:26,880 --> 00:05:28,430
Okay, wait a moment.
80
00:05:48,230 --> 00:05:50,370
Is this yours?
81
00:05:56,110 --> 00:05:59,710
Is this a message from your team?
What does it mean?
82
00:05:59,710 --> 00:06:02,250
Will you be able to understand,
if I said it?
83
00:06:02,780 --> 00:06:04,920
Yeom Dong Ha!
84
00:06:05,720 --> 00:06:07,190
In English.
85
00:06:07,190 --> 00:06:09,190
It's exactly the same!
86
00:06:09,190 --> 00:06:13,860
Yeom! Dong! Ha!
87
00:06:34,100 --> 00:06:35,750
-=K.I.A=-
-=Dead=-
88
00:06:35,750 --> 00:06:37,480
You've been killed.
89
00:07:20,460 --> 00:07:21,860
I'm also killed.
90
00:07:34,100 --> 00:07:35,200
-=Right Arm Injury=-
91
00:07:53,140 --> 00:07:54,890
-=K.I.A Killed In Action=-
92
00:08:11,580 --> 00:08:13,310
Kelly's dead.
93
00:08:13,310 --> 00:08:15,050
But we killed one of theirs,
that correct?
94
00:08:15,050 --> 00:08:17,720
Yes. Scott is being held as hostage.
95
00:08:17,720 --> 00:08:20,520
And Bryan was killed chasing
after the boat motor.
96
00:08:21,850 --> 00:08:24,390
Healing time's passed.
97
00:08:26,660 --> 00:08:27,990
Let's get back out there.
98
00:08:27,990 --> 00:08:29,330
Yes.
99
00:08:36,400 --> 00:08:40,270
Don't push yourself too hard. We just need
to keep control of the command center.
100
00:08:40,270 --> 00:08:41,870
Yes, sir.
101
00:09:10,440 --> 00:09:12,970
The three of us might as well just
rush into the command center.
102
00:09:12,970 --> 00:09:13,910
Since they only have two people.
103
00:09:13,910 --> 00:09:15,510
We have to keep an eye on the hostage.
104
00:09:15,510 --> 00:09:17,110
Can't we just kill him?
105
00:09:17,110 --> 00:09:19,110
Otherwise, Your Majesty,
you can guard here,
106
00:09:19,110 --> 00:09:20,310
and Gim Hang A and I,
the two of us will--
107
00:09:20,310 --> 00:09:22,580
If the both of us get killed,
108
00:09:22,580 --> 00:09:24,980
then what will that idiot do?
109
00:09:31,260 --> 00:09:34,460
Please... take your time setting it up.
110
00:09:37,660 --> 00:09:40,470
Ri Gang Seok, how's your mission going?
111
00:09:54,880 --> 00:09:56,910
-=K.I.A=-
-=Dead=-
112
00:10:02,220 --> 00:10:05,960
What are you, crazy?
Are you trying to get yourself killed?
113
00:10:06,360 --> 00:10:10,230
Because of me,
we got 10 points deducted.
114
00:10:10,760 --> 00:10:17,300
But, I've gone far enough, right?
115
00:10:19,040 --> 00:10:25,440
It'll take at least 3 hours
for you to go back.
116
00:10:25,440 --> 00:10:27,580
3 hours...
117
00:10:33,050 --> 00:10:35,190
This is worth it.
118
00:10:41,730 --> 00:10:43,060
Hands up.
119
00:10:45,200 --> 00:10:46,800
Turn around.
120
00:11:01,480 --> 00:11:03,350
They aren't coming out.
121
00:11:03,350 --> 00:11:06,690
It's like as if they're rooted in there.
122
00:11:07,620 --> 00:11:10,020
There's 20 minutes left
till the end of the mission.
123
00:11:10,690 --> 00:11:12,420
Let's just start.
124
00:11:13,890 --> 00:11:17,630
The communication center doesn't
have an explosive device yet.
125
00:11:17,630 --> 00:11:19,770
If you use the excuse of
negotiation to lure them out,
126
00:11:19,770 --> 00:11:21,370
then I can try.
127
00:11:21,370 --> 00:11:22,300
The time...
128
00:11:22,300 --> 00:11:25,240
There's still 20 minutes left,
we can do it.
129
00:11:41,250 --> 00:11:42,450
Hello.
130
00:11:42,450 --> 00:11:44,190
Come out.
131
00:11:44,190 --> 00:11:46,460
What?
132
00:11:46,460 --> 00:11:49,660
Wear the interpreter.
133
00:11:49,660 --> 00:11:51,530
Interpreter.
134
00:11:59,540 --> 00:12:00,740
Look.
135
00:12:09,680 --> 00:12:12,890
I've captured one of your people.
136
00:12:12,890 --> 00:12:16,490
For the price of not killing
our team within 3 hours,
137
00:12:16,490 --> 00:12:19,020
I didn't take his life either,
138
00:12:19,020 --> 00:12:22,090
but we have already unarmed him.
139
00:12:22,090 --> 00:12:24,630
Let's have an negotiation.
140
00:12:24,630 --> 00:12:26,770
All of you come out.
141
00:12:31,170 --> 00:12:33,710
Although we don't have
as much people as you,
142
00:12:33,710 --> 00:12:36,110
I absolutely won't open fire.
143
00:12:42,110 --> 00:12:44,380
Show the look of an officer
representing a country.
144
00:12:44,380 --> 00:12:47,990
Show the demeanor of the
word's strongest United States.
145
00:12:59,870 --> 00:13:02,130
No! We have the two keys.
146
00:13:02,130 --> 00:13:04,000
Let's just wait until 8 o'clock.
147
00:13:04,000 --> 00:13:06,270
We are US soldiers.
148
00:13:06,270 --> 00:13:08,010
The Korean's are right there.
149
00:13:08,010 --> 00:13:10,280
How can we sit in here and hide?
150
00:13:15,210 --> 00:13:19,350
Besides, HQ is watching us on CCTV.
151
00:13:19,350 --> 00:13:21,890
They can't do anything crazy.
152
00:13:22,820 --> 00:13:24,420
Anyways,
153
00:13:25,360 --> 00:13:27,490
we've got two keys.
154
00:13:27,490 --> 00:13:30,960
When time runs out,
we win on points.
155
00:14:26,090 --> 00:14:29,960
Why did only one person come out?
156
00:14:29,960 --> 00:14:30,760
Together...
157
00:14:30,760 --> 00:14:32,490
Where is the boat?
158
00:14:32,490 --> 00:14:35,030
We released the air and
threw it in the sea.
159
00:14:35,030 --> 00:14:38,630
We placed the motor in
a very far away place.
160
00:14:38,630 --> 00:14:42,770
There was no rule that the boat
must be kept in it's original shape,
161
00:14:42,770 --> 00:14:44,900
Right?
162
00:14:51,180 --> 00:14:52,910
Let's begin.
163
00:14:53,980 --> 00:14:55,710
=Starting from the communication center.=
164
00:14:58,250 --> 00:15:01,850
The installation at the command post...
165
00:15:05,990 --> 00:15:07,730
Surrender.
166
00:15:07,730 --> 00:15:09,600
Us?
167
00:15:09,600 --> 00:15:11,460
Why?
168
00:15:11,460 --> 00:15:15,870
You don't have a boat anymore,
so there's already no way for you to leave.
169
00:15:15,870 --> 00:15:19,610
So just quickly surrender.
170
00:15:19,610 --> 00:15:22,410
We should wait for the decision.
171
00:15:24,010 --> 00:15:28,280
There's only 10 minutes left.
What should we do?
172
00:15:28,280 --> 00:15:31,480
=I've started at the communication center.=
173
00:15:31,480 --> 00:15:34,950
You are in an unfavorable condition right now.
174
00:15:34,950 --> 00:15:37,890
Your whole team is almost wiped out.
175
00:15:37,890 --> 00:15:40,690
You only have two people left, right?
176
00:15:47,770 --> 00:15:50,040
You said you wouldn't shoot.
177
00:15:50,040 --> 00:15:51,770
And as officer, we both know,
178
00:15:51,770 --> 00:15:53,910
winning isn't in numbers.
179
00:15:53,910 --> 00:15:55,640
You're right.
180
00:15:55,640 --> 00:16:04,050
But in war, if the command center, supply room
and communication center are all destroyed,
181
00:16:04,050 --> 00:16:06,320
what would happen?
182
00:16:08,320 --> 00:16:13,530
According to the military power principle,
you'd lose, right?
183
00:16:14,590 --> 00:16:18,330
It's the same at the conference.
184
00:16:31,410 --> 00:16:33,010
Drop the gun.
185
00:16:37,550 --> 00:16:39,550
What are you doing?
186
00:16:44,220 --> 00:16:47,030
Lee Jae Ha is here.
187
00:16:47,030 --> 00:16:50,900
What? Lee Jae Ha?
188
00:16:54,770 --> 00:16:57,700
Get away from the wall, it's dangerous.
189
00:16:57,700 --> 00:17:00,110
I told you not to get out!
190
00:17:00,110 --> 00:17:03,440
I'm not going to shoot, just get away
from the wall. You're going to get hurt!
191
00:17:03,440 --> 00:17:05,710
We are falling into a trap!
192
00:17:31,870 --> 00:17:34,670
Charlie. Charlie!
193
00:17:34,670 --> 00:17:38,810
I'm afraid you can't contact him.
194
00:17:38,810 --> 00:17:41,750
Your communication center
just got blown up.
195
00:17:41,750 --> 00:17:44,820
How can you do this? The rule book...
196
00:17:44,820 --> 00:17:49,490
Our weapons were inspected before we
came here. Where could we get bombs?
197
00:17:49,490 --> 00:17:54,560
But do you still remember what
the headquarters mentioned?
198
00:17:54,560 --> 00:17:58,430
The existing supplies can
be utilized to the maximum.
199
00:17:58,430 --> 00:18:04,040
We just made use of your gas.
200
00:18:04,700 --> 00:18:07,910
Hang A, can you hear me? Gim Hang A.
201
00:18:36,740 --> 00:18:38,740
Why would you do all this?
202
00:18:38,740 --> 00:18:41,010
It's just a game.
203
00:18:42,070 --> 00:18:44,880
How can it be just a game?
204
00:18:44,880 --> 00:18:49,280
To us, victory is crucial.
205
00:18:51,150 --> 00:18:56,490
The lives of the people we love
are on the line, and also the King.
206
00:18:57,420 --> 00:19:01,690
Have you separated from your family before?
207
00:19:04,100 --> 00:19:06,230
Having a similar language, similar history.
208
00:19:06,230 --> 00:19:09,030
The people that have been living
together for thousands of years,
209
00:19:09,030 --> 00:19:15,170
do you understand feelings of
being divided into two in a split second?
210
00:19:16,780 --> 00:19:19,180
3 years of civil war,
people have lost their parents and brothers,
211
00:19:19,180 --> 00:19:23,850
the experience of losing family members,
have you had that before?
212
00:19:25,450 --> 00:19:31,720
To you all, perhaps it's just a game
213
00:19:31,720 --> 00:19:36,530
but to us, victory is crucial.
214
00:19:40,130 --> 00:19:46,010
Your communication center has
now been destroyed.
215
00:19:46,010 --> 00:19:51,610
Your supply room won't stay safe either.
216
00:20:11,230 --> 00:20:16,300
You should surrender before we
explode the command center.
217
00:20:17,240 --> 00:20:20,840
Just go ahead and blow it all out.
218
00:20:20,840 --> 00:20:26,310
We, America... never surrender.
219
00:20:26,310 --> 00:20:28,180
Never.
220
00:20:29,380 --> 00:20:33,790
My team mate Charlie,
I'm not worried about him.
221
00:20:33,790 --> 00:20:37,660
But if you injure another one of our soldiers,
222
00:20:37,660 --> 00:20:40,730
you're disqualified.
223
00:20:40,730 --> 00:20:47,400
Ah, but your team leader,
he can be K.I.A, right?
224
00:20:47,400 --> 00:20:49,670
Your team's already lost.
225
00:20:49,670 --> 00:20:52,200
Either you set the charges or you didn't.
226
00:20:52,200 --> 00:20:56,210
You have no time to withdraw.
227
00:20:56,210 --> 00:20:58,210
We are not surrendering.
228
00:21:14,090 --> 00:21:16,100
Comrade Lee Jae Ha.
229
00:21:19,520 --> 00:21:21,160
Comrade Lee Jae Ha.
230
00:21:38,120 --> 00:21:40,520
Hang A...
231
00:21:40,520 --> 00:21:42,390
We can do it.
232
00:21:48,260 --> 00:21:50,260
But still...
233
00:22:17,620 --> 00:22:22,430
remember, it definitely can't be past 8.
234
00:22:23,100 --> 00:22:26,170
If they don't surrender,
235
00:22:26,170 --> 00:22:30,440
then detonate it before 8. Definitely.
236
00:23:06,610 --> 00:23:12,480
Remember, in this combat,
teamwork is the most important.
237
00:23:12,480 --> 00:23:17,820
If there isn't mutual trust,
then there's no way we can succeed.
238
00:23:32,630 --> 00:23:34,770
He will die.
239
00:23:34,770 --> 00:23:40,110
Your King.
Your team leader.
240
00:23:40,110 --> 00:23:43,040
Your fianc�.
241
00:23:43,040 --> 00:23:46,250
Lee Jae Ha,
242
00:23:46,250 --> 00:23:48,510
will die.
243
00:23:49,180 --> 00:23:53,320
I will definitely win.
244
00:23:53,320 --> 00:24:00,530
Then we will go back together
and get engaged.
245
00:24:03,200 --> 00:24:09,740
If you're thinking the same thing as me,
then press the button before 8.
246
00:24:19,210 --> 00:24:22,150
Believe in me.
247
00:24:22,150 --> 00:24:25,220
And I...
248
00:24:25,220 --> 00:24:27,490
will believe in you.
249
00:24:29,220 --> 00:24:32,160
Promise me.
250
00:24:32,160 --> 00:24:34,960
If you love me,
251
00:24:34,960 --> 00:24:37,360
then press the button.
252
00:24:57,780 --> 00:25:00,590
I...
253
00:25:00,590 --> 00:25:04,320
love
254
00:25:04,320 --> 00:25:06,590
Comrade Lee Jae Ha.
255
00:25:21,410 --> 00:25:24,480
Comrade Lee Jae Ha! Comrade Lee Jae Ha!
256
00:25:25,590 --> 00:25:27,030
Comrade Lee Jae Ha!
257
00:25:30,480 --> 00:25:33,020
Can't you hear me yelling?
258
00:25:33,020 --> 00:25:34,190
Comrade Lee Jae Ha!
259
00:25:35,110 --> 00:25:36,020
Comrade Lee Jae Ha!
260
00:25:36,090 --> 00:25:38,110
No, it's dangerous!
261
00:25:39,290 --> 00:25:40,630
Comrade Lee Jae Ha!
262
00:25:42,900 --> 00:25:44,560
So noisy.
263
00:26:10,390 --> 00:26:12,660
Why are you crying?
264
00:26:12,660 --> 00:26:14,790
Did someone die?
265
00:26:54,700 --> 00:26:56,840
You, seriously...
266
00:26:56,840 --> 00:26:59,510
In the end, you didn't believe in me.
267
00:27:25,930 --> 00:27:27,930
Caused an explosion?
In the competition?
268
00:27:27,930 --> 00:27:30,470
It didn't violate the rules.
269
00:27:30,470 --> 00:27:31,270
However,
270
00:27:31,270 --> 00:27:35,140
there is someone reacting to the violation
to the objective of goodwill in the WOC.
271
00:27:35,140 --> 00:27:37,680
The headquarters are
currently still in discussion.
272
00:27:37,680 --> 00:27:38,880
No matter what,
273
00:27:38,880 --> 00:27:41,550
they safely passed the first round, right?
274
00:27:41,550 --> 00:27:45,420
Just tell them to come back
safe and sound and...
275
00:27:48,090 --> 00:27:49,820
That...
276
00:27:49,820 --> 00:27:52,090
What should we do about Club M?
277
00:27:52,090 --> 00:27:54,630
That has been settled.
278
00:27:54,630 --> 00:27:55,830
Okay.
279
00:27:55,830 --> 00:27:57,560
You've worked hard.
280
00:28:00,900 --> 00:28:02,500
By settling...
281
00:28:02,500 --> 00:28:05,440
Didn't you just release the person,
because of pressure?
282
00:28:05,440 --> 00:28:06,370
Jae Sin,
283
00:28:06,370 --> 00:28:09,580
if it wasn't for Chief Secretary,
this matter couldn't be settled.
284
00:28:09,580 --> 00:28:11,180
Didn't he personally go there?
285
00:28:11,180 --> 00:28:12,780
He even apologized on our behalf.
286
00:28:12,780 --> 00:28:16,250
Why did we have to
apologize to those people?
287
00:28:16,250 --> 00:28:18,780
They were being cynical, didn't you
hear them at the press conference?
288
00:28:18,780 --> 00:28:20,790
How's the Royal Family tragedy?
How's the care and concern?
289
00:28:20,790 --> 00:28:21,720
Jae Sin...
290
00:28:21,720 --> 00:28:23,590
To make us like this,
who does he think he is?
291
00:28:23,590 --> 00:28:24,920
Isn't it them?
292
00:28:24,920 --> 00:28:26,260
Lee Jae Sin.
293
00:28:26,260 --> 00:28:27,990
How could they dare...
294
00:28:27,990 --> 00:28:29,600
Even if we don't have the power...
295
00:28:29,600 --> 00:28:30,930
Then, what about you?
296
00:28:30,930 --> 00:28:33,870
Weren't you so scared that
you were shivering?
297
00:28:33,870 --> 00:28:35,470
Apologize immediately.
298
00:28:35,470 --> 00:28:38,940
This has nothing to do with your identity
as the Royal Family's Princess, but it's
your personal cultivation problem.
299
00:28:38,940 --> 00:28:41,610
Who told you that you can
speak loudly in front of the elders?
300
00:28:41,610 --> 00:28:43,610
It's okay, Your Majesty.
301
00:28:46,410 --> 00:28:48,150
I'm sorry.
302
00:28:48,150 --> 00:28:52,020
I actually dared to...
the person who suffered on my behalf.
303
00:28:52,020 --> 00:28:55,220
I just did what I should've done.
304
00:28:55,220 --> 00:28:57,620
To me it can be considered
as a good experience.
305
00:28:57,620 --> 00:29:03,230
My son, probably has many
thoughts from that situation.
306
00:29:03,230 --> 00:29:06,030
Son?
307
00:29:07,370 --> 00:29:11,100
Then... did Eun Si Gyeong
go to apologize as well?
308
00:29:20,850 --> 00:29:23,650
How can someone like you...
309
00:29:23,650 --> 00:29:26,190
serve Lee Jae Ha?
310
00:29:26,190 --> 00:29:27,810
He's a devil incarnate.
311
00:29:32,730 --> 00:29:35,240
Did you sleep with her?
312
00:29:36,860 --> 00:29:40,070
Have you ever killed anyone before?
313
00:29:41,670 --> 00:29:44,810
Researching the subject of fear,
314
00:29:45,000 --> 00:29:53,840
self destruction by fear and death.
315
00:29:55,680 --> 00:29:58,480
That night,
316
00:29:58,480 --> 00:30:01,420
she was trembling so much.
317
00:30:01,950 --> 00:30:04,760
She kept saying...
318
00:30:05,820 --> 00:30:09,520
"Save me... save me!"
319
00:30:10,500 --> 00:30:17,700
-=Vehicles prohibited from entering=-
320
00:30:39,330 --> 00:30:42,660
This... exactly which bastard is it?
321
00:31:38,450 --> 00:31:40,720
You were looking for me?
322
00:31:42,720 --> 00:31:47,390
The person I saw this morning, John Mayer,
323
00:31:47,390 --> 00:31:50,460
he's the person who killed oppa, right?
(Oppa - older brother, boyfriend)
324
00:31:58,600 --> 00:32:00,340
Treatment...
325
00:32:00,340 --> 00:32:03,140
I'll go again.
326
00:32:03,810 --> 00:32:09,150
But actually, it's because it was
too uncomfortable that's why
I decided to stop treatment.
327
00:32:09,150 --> 00:32:12,750
But, I'll go to the treatment again.
328
00:32:12,750 --> 00:32:14,220
I'll remember it, so--
329
00:32:14,220 --> 00:32:16,620
No, Princess.
330
00:32:17,420 --> 00:32:20,360
If it's too hard,
331
00:32:21,160 --> 00:32:23,160
you don't need to go to the treatment.
332
00:32:23,160 --> 00:32:27,570
Are you... giving up on me?
333
00:32:27,570 --> 00:32:29,170
What?
334
00:32:31,440 --> 00:32:32,910
No, I...
335
00:32:32,910 --> 00:32:35,440
I like you.
336
00:32:36,510 --> 00:32:45,180
I actually liked a mere Captain of the guards
who's the world's most boring person.
337
00:32:48,650 --> 00:32:51,190
S-Say something.
338
00:32:54,790 --> 00:32:57,330
You seem very...
339
00:32:58,800 --> 00:33:01,330
worried.
340
00:33:04,270 --> 00:33:05,340
Mentally--
341
00:33:08,100 --> 00:33:09,450
People...
342
00:33:10,810 --> 00:33:12,140
If they are forced...
343
00:33:12,140 --> 00:33:12,680
You're right.
344
00:33:14,150 --> 00:33:16,060
They'll become a coward.
345
00:33:20,150 --> 00:33:24,820
I've always wanted you to stay by my side.
346
00:33:24,820 --> 00:33:26,830
I want to act unreasonably.
347
00:33:26,830 --> 00:33:28,960
I want to joke around.
348
00:33:28,960 --> 00:33:30,630
I want to find faults.
349
00:33:32,830 --> 00:33:35,900
But, I knew just then.
350
00:33:38,570 --> 00:33:42,040
So I like this person.
351
00:33:45,110 --> 00:33:47,000
So,
352
00:33:47,910 --> 00:33:50,720
please don't give up on me.
353
00:33:52,720 --> 00:33:54,590
I'll be like you,
354
00:33:54,590 --> 00:33:57,520
and muster up my courage.
355
00:33:57,520 --> 00:34:03,000
And become a woman
that can match up to you.
356
00:34:04,730 --> 00:34:06,870
Please believe in me.
357
00:34:06,870 --> 00:34:07,800
Definitely.
358
00:34:25,250 --> 00:34:27,050
It has already been 3 days,
359
00:34:27,290 --> 00:34:29,800
when will headquarters have a decision?
360
00:34:29,820 --> 00:34:31,550
I don't know.
361
00:34:31,560 --> 00:34:34,090
Didn't they say they wanted to
let us unleash our creativity?
362
00:34:34,090 --> 00:34:35,490
Didn't they say we have to be goodwill?
363
00:34:35,560 --> 00:34:37,800
We've already let them come and sleep here.
364
00:34:37,830 --> 00:34:39,270
If this isn't goodwill,
then what is it?
365
00:34:39,300 --> 00:34:41,070
Didn't we blow up their commanding center,
366
00:34:41,290 --> 00:34:45,470
and supply room to pieces?
367
00:34:49,560 --> 00:34:51,140
Here, the meat is ready.
368
00:34:52,230 --> 00:34:52,780
Wow, meat.
369
00:34:52,780 --> 00:34:53,710
It looks delicious.
370
00:34:53,710 --> 00:34:54,990
It's cooked just right.
371
00:34:58,090 --> 00:34:58,910
Hey.
372
00:34:59,180 --> 00:35:00,210
What are you doing?
373
00:35:00,250 --> 00:35:01,530
There isn't enough meat.
374
00:35:01,850 --> 00:35:03,070
Comrade Gim Hang A.
375
00:35:03,860 --> 00:35:05,040
Comrade Gim Hang A.
376
00:35:05,060 --> 00:35:05,710
Gim Hang A, Hang A.
377
00:35:05,720 --> 00:35:06,770
You can't be like this.
378
00:35:06,790 --> 00:35:07,970
Quickly put it down.
379
00:35:14,270 --> 00:35:15,860
Please have some of this.
380
00:35:15,870 --> 00:35:17,130
No, thanks.
381
00:35:19,610 --> 00:35:22,760
You only know how to
eat dehydrated food,
382
00:35:22,810 --> 00:35:25,330
is it even enough to fill the
gaps between your teeth?
383
00:35:25,480 --> 00:35:28,500
In the future, we'll prepare
your 3 meals as well.
384
00:35:28,550 --> 00:35:31,800
Please tell the headquarters.
385
00:35:34,950 --> 00:35:36,150
Okay?
386
00:35:36,690 --> 00:35:37,830
Well...
387
00:35:40,030 --> 00:35:41,940
Then how about some dessert?
388
00:35:43,900 --> 00:35:49,570
This... do the United States still eat
dessert after a meal during a war?
389
00:35:49,770 --> 00:35:51,780
We eat in course.
390
00:35:56,440 --> 00:35:57,240
Take a look at this.
391
00:35:57,240 --> 00:35:59,040
It's amazing...
392
00:35:59,380 --> 00:36:01,300
Biscuits and chewing gum.
393
00:36:01,380 --> 00:36:02,910
It's dehydrated food.
394
00:36:03,250 --> 00:36:05,190
Haven't eaten these in a while.
395
00:36:08,050 --> 00:36:09,780
You stinking...
396
00:36:11,790 --> 00:36:13,290
How's the wound?
397
00:36:14,300 --> 00:36:15,820
Put some of that on it.
398
00:36:19,000 --> 00:36:20,360
Just say one sentence.
399
00:36:20,470 --> 00:36:21,530
Reciprocity and manners.
400
00:36:21,530 --> 00:36:23,060
Goodwill.
401
00:36:33,810 --> 00:36:35,890
Thank... you?
402
00:36:42,890 --> 00:36:45,160
Where did the Princess go?
403
00:36:45,160 --> 00:36:47,290
She went out an hour ago.
404
00:36:47,290 --> 00:36:49,160
She cancelled the trip.
405
00:36:49,160 --> 00:36:51,300
I thought it was because of stress.
406
00:36:55,170 --> 00:36:59,440
=Yes, anyone can come across tragedy.=
407
00:36:59,840 --> 00:37:00,910
=The problem is,=
408
00:37:00,910 --> 00:37:04,510
=how to overcome this tragedy?=
409
00:37:04,510 --> 00:37:06,250
=The Republic of Korea's Royal Family,=
410
00:37:06,250 --> 00:37:09,580
is too overly concerned about
it's own tragedy.
411
00:37:09,580 --> 00:37:13,320
They actually treated an
honored guest rudely.
412
00:37:13,450 --> 00:37:17,190
They threw away their
minimal status and manners.
413
00:37:18,120 --> 00:37:19,730
The Royal Family,
414
00:37:19,730 --> 00:37:21,500
is the country.
415
00:37:22,270 --> 00:37:24,960
The Republic of Korea is still not ready.
416
00:37:26,000 --> 00:37:31,200
=The armistice agreement can't be compared
to the standards of the peace agreement.=
417
00:37:32,140 --> 00:37:34,410
Next, although it wasn't arranged,
418
00:37:34,410 --> 00:37:36,280
we have another honored guest.
419
00:37:36,410 --> 00:37:38,410
Her Royal Majesty, Lee Jae Sin.
420
00:37:45,570 --> 00:37:46,460
What?
421
00:37:46,550 --> 00:37:47,890
She...
422
00:37:47,890 --> 00:37:50,020
Why did she go there?
423
00:37:50,020 --> 00:37:51,890
-=Jeju forum on peace on the Peninisula =-
424
00:38:09,380 --> 00:38:14,980
I'm Lee Jae Sin, the person who caused
trouble in the presence of honored guests.
425
00:38:15,380 --> 00:38:18,190
At that time, my condition
wasn't very good, but
426
00:38:18,320 --> 00:38:21,390
it's all an excuse, right?
427
00:38:22,050 --> 00:38:24,030
I'm very sorry.
428
00:38:35,130 --> 00:38:36,270
But,
429
00:38:36,340 --> 00:38:39,000
Club M's Mr. John Mayer
430
00:38:39,000 --> 00:38:41,670
also seems to be equally rude.
431
00:38:41,810 --> 00:38:42,860
Standard?
432
00:38:43,280 --> 00:38:45,280
Just like a country with regime,
433
00:38:45,280 --> 00:38:49,150
how can one person
discuss standard on his own?
434
00:39:03,030 --> 00:39:04,760
Frankly speaking,
435
00:39:04,760 --> 00:39:08,900
we are a country that doesn't know
when a war will breakout.
436
00:39:08,900 --> 00:39:11,040
For people who grow up
in a country like this,
437
00:39:11,040 --> 00:39:13,510
they will suffer from serious
combat awareness
438
00:39:13,570 --> 00:39:15,980
when living in constant turmoil.
439
00:39:15,980 --> 00:39:19,040
Games also. For games
that require combat,
440
00:39:19,040 --> 00:39:21,320
or even when playing kart rider,
441
00:39:21,450 --> 00:39:24,250
=they will also install
weapons on the car.=
442
00:39:24,650 --> 00:39:26,390
It's because of this
443
00:39:26,390 --> 00:39:29,590
that the peace agreement
must be signed.
444
00:39:29,590 --> 00:39:31,460
We cannot let our children
always live in
445
00:39:31,590 --> 00:39:36,000
this kind of turmoil and in fear.
446
00:39:36,660 --> 00:39:37,500
And also...
447
00:39:38,130 --> 00:39:40,340
This peace...
448
00:39:40,670 --> 00:39:42,540
is not like what
Mr. John Mayer said about
449
00:39:42,540 --> 00:39:45,870
suddenly falling from the sky
450
00:39:46,140 --> 00:39:48,030
after attaining a certain standard.
451
00:39:48,270 --> 00:39:49,450
It's a bit...
452
00:39:49,480 --> 00:39:51,880
it's a bit made up isn't it?
453
00:40:21,510 --> 00:40:23,110
Now, although I
454
00:40:23,110 --> 00:40:25,910
can only stand for
roughly 10 minutes,
455
00:40:25,910 --> 00:40:27,110
but if I get used to it,
456
00:40:27,650 --> 00:40:30,320
there's a possibility that I may
be able to stand in the future.
457
00:40:30,450 --> 00:40:31,920
It's also the same for our country.
458
00:40:32,990 --> 00:40:34,850
=Now, Korea,=
459
00:40:34,850 --> 00:40:36,720
=The Republic of Korea,=
460
00:40:36,720 --> 00:40:39,260
in order to become a country without war,
461
00:40:39,390 --> 00:40:41,660
has used the WOC North
and South joint team
462
00:40:41,660 --> 00:40:45,260
to unify the North and South
and to consolidate peace.
463
00:40:45,660 --> 00:40:47,930
But, all of that
464
00:40:47,930 --> 00:40:51,270
requires the help from everyone.
465
00:40:51,270 --> 00:40:52,870
It's just like when I was standing up
466
00:40:53,010 --> 00:40:55,810
and drew support from the
strength of the walking sticks,
467
00:40:55,810 --> 00:40:58,480
our country needs countries
worldwide and everyone present
468
00:40:58,480 --> 00:41:02,210
to provide support and encouragement.
469
00:41:04,350 --> 00:41:07,150
Please look forward to it.
470
00:41:07,150 --> 00:41:08,890
We will work hard.
471
00:41:37,580 --> 00:41:39,180
That's my daughter.
472
00:41:49,460 --> 00:41:51,200
Blowing up a command center,
473
00:41:51,200 --> 00:41:53,200
does this seem like a peaceful WOC?
474
00:41:53,200 --> 00:41:56,400
Isn't it already written
in the combat principles?
475
00:41:56,400 --> 00:41:58,120
If you look here...
476
00:41:58,170 --> 00:41:59,130
Where is it?
477
00:41:59,210 --> 00:42:00,140
Here, here.
478
00:42:00,140 --> 00:42:01,470
Oh...
479
00:42:01,470 --> 00:42:02,410
Third section.
480
00:42:02,410 --> 00:42:05,880
All combat principles are
applicable with the WOC.
481
00:42:05,880 --> 00:42:07,080
Third item in the third section.
482
00:42:07,080 --> 00:42:08,550
For the principle on
incapacitation of the opponent,
483
00:42:08,550 --> 00:42:12,150
when destroying the enemy's
communication, supply room
and main facilities,
484
00:42:12,280 --> 00:42:15,620
as long as you don't deliberately cause
injury that requires four weeks of recovery,
485
00:42:15,620 --> 00:42:16,560
the team can be judged as victorious--
486
00:42:16,560 --> 00:42:18,160
She knew there was people inside,
487
00:42:18,160 --> 00:42:20,030
and an American soldier
could have been killed.
488
00:42:20,030 --> 00:42:20,830
So, is he dead?
489
00:42:20,830 --> 00:42:23,900
Wasn't he rescued? Furthermore, it was
His Majesty who personally saved him,
490
00:42:23,900 --> 00:42:25,760
and they were already told to leave.
491
00:42:25,760 --> 00:42:26,970
Using gas?
492
00:42:26,970 --> 00:42:28,170
Using explosives?
493
00:42:28,170 --> 00:42:32,300
What does the West Point military
academy emphasizes on the most?
494
00:42:32,300 --> 00:42:33,370
Isn't it creativity?
495
00:42:33,510 --> 00:42:35,640
How do you explain
496
00:42:35,640 --> 00:42:36,710
the recent collapse of the
iron netting which prohibited access?
497
00:42:36,710 --> 00:42:39,110
So, was it turned over?
498
00:42:39,110 --> 00:42:42,450
They only wanted to turn it
over but then it collapsed.
499
00:42:42,580 --> 00:42:45,780
Then, they also hid the boat
and released all the air in it.
500
00:42:45,780 --> 00:42:48,190
This is a loophole in
the competition's rules.
501
00:42:48,190 --> 00:42:51,260
The joint team of the North and
South used crafty method.
502
00:42:51,520 --> 00:42:52,270
What crafty?
503
00:42:52,320 --> 00:42:54,990
Now, you... are humiliating the
joint team of the North and South!
504
00:42:55,130 --> 00:42:57,130
I'm just saying it objectively.
505
00:42:57,260 --> 00:43:00,330
Honestly speaking, we also don't
really like the United States.
506
00:43:00,470 --> 00:43:03,670
Have you ever wondered why we
are siding with United States?
507
00:43:03,800 --> 00:43:07,140
Didn't you guys side with each other
because you didn't want to see us?
508
00:43:07,140 --> 00:43:11,190
You placed us in the
middle like a buffer state,
509
00:43:11,190 --> 00:43:13,010
are we a car's bumper?
510
00:43:13,010 --> 00:43:14,750
Are we a gun's target?
511
00:43:15,150 --> 00:43:17,280
If you want to quarrel,
quarrel among yourselves.
512
00:43:17,280 --> 00:43:19,020
Why do you drag us
in and operate on us?
513
00:43:19,020 --> 00:43:20,090
- What do you mean?
- What's the meaning of that?
514
00:43:20,090 --> 00:43:23,830
Gentlemen, all right, that's enough.
515
00:43:23,980 --> 00:43:26,140
We've been on this
point for three days now,
516
00:43:26,160 --> 00:43:27,560
and in my opinion,
517
00:43:27,560 --> 00:43:31,030
it's not going to get resolved by debate.
518
00:43:31,030 --> 00:43:35,760
So, as the Chairman,
I shall put it to a vote.
519
00:43:35,830 --> 00:43:37,540
Any objections?
520
00:43:49,050 --> 00:43:50,760
Is everything ready?
521
00:43:50,900 --> 00:43:51,840
Yes.
522
00:43:51,960 --> 00:43:53,210
Wait.
523
00:44:07,600 --> 00:44:09,300
Come with us.
524
00:44:09,340 --> 00:44:11,070
Our boat comes in 30 minutes.
525
00:44:11,070 --> 00:44:12,400
I know,
526
00:44:12,400 --> 00:44:14,810
but, why wait there to get
blown at by the sea breeze?
527
00:44:14,810 --> 00:44:17,340
Anyway, we have extra spaces,
let's go together.
528
00:44:19,850 --> 00:44:20,550
Hey, come on.
529
00:44:20,550 --> 00:44:21,320
Come!
530
00:44:21,350 --> 00:44:22,760
Let's go together!
531
00:44:22,880 --> 00:44:24,540
Come over!
532
00:44:25,220 --> 00:44:25,890
Let's go!
533
00:44:28,690 --> 00:44:30,450
I heard there's only a
difference of one vote,
534
00:44:30,560 --> 00:44:32,690
it's really too dangerous.
535
00:44:49,510 --> 00:44:51,610
Great job.
536
00:45:00,450 --> 00:45:02,840
If almost ready then faster leave.
537
00:45:04,990 --> 00:45:07,280
Let's exchange.
538
00:45:07,930 --> 00:45:09,710
Exchange?
539
00:45:19,000 --> 00:45:20,550
Shake hands.
540
00:45:30,350 --> 00:45:31,930
Let's go!
541
00:45:38,490 --> 00:45:41,830
The joint team of the North and South
had a winning streak during the WOC,
542
00:45:41,830 --> 00:45:44,630
but it's a pity they suffered
a defeat in the semi-finals.
543
00:45:44,630 --> 00:45:49,300
The joint team of the North and South
that defeated the self-proclaimed world's
strongest team of the United States,
544
00:45:49,300 --> 00:45:52,910
although breathtakingly defeated Russia
easily in the second round of the competition,
545
00:45:52,910 --> 00:45:57,040
had unbelievably lost to Egypt in
the semi-finals of the third round.
546
00:45:57,040 --> 00:46:02,890
Thus, the joint team of the North and
South had obtained the fourth position,
behind Egypt, China and the United Kingdom.
547
00:46:10,660 --> 00:46:14,260
We could have been a little proud
because we've been winning.
548
00:46:14,260 --> 00:46:17,860
But, aren't we considered very powerful
to obtain the fourth position for our
first participation in this competition?
549
00:46:17,860 --> 00:46:21,870
According to the agreement, we entered
the second round of the competition...
550
00:46:23,200 --> 00:46:24,670
What?
551
00:46:24,800 --> 00:46:25,470
Engagement?
552
00:46:28,410 --> 00:46:30,410
Then...
553
00:46:30,410 --> 00:46:32,010
We will get engaged.
554
00:46:32,010 --> 00:46:34,810
From now onwards, she is my fianc�e.
555
00:46:34,810 --> 00:46:36,150
Fianc�e?
556
00:46:37,620 --> 00:46:38,520
Oh, is it?
557
00:46:38,680 --> 00:46:40,420
Then we have to celebrate.
558
00:46:44,290 --> 00:46:46,830
=Cheers for the engagement!=
559
00:46:50,300 --> 00:46:52,970
Aigoo, look at how happy they are.
(Aigoo - oh dear, oh my god)
560
00:46:55,900 --> 00:46:57,100
When are they coming back?
561
00:46:57,100 --> 00:46:59,640
Tomorrow they comes back when we leave.
562
00:46:59,640 --> 00:47:00,840
Phone.
563
00:47:03,780 --> 00:47:06,800
When His Majesty returns to the
country, there will be a lot of people.
564
00:47:06,850 --> 00:47:07,900
Take note of this area.
565
00:47:07,910 --> 00:47:09,520
And the press conference--
566
00:47:14,590 --> 00:47:15,520
Yes?
567
00:47:15,520 --> 00:47:18,460
=Hello, Mr. Eun Si Gyeong.=
568
00:47:18,460 --> 00:47:20,460
It's the rotten biscuit.
569
00:47:22,190 --> 00:47:23,530
All of you go out first.
570
00:47:33,010 --> 00:47:35,000
How did you know of this number?
571
00:47:37,280 --> 00:47:38,610
Eun Si Gyeong, you...
572
00:47:39,550 --> 00:47:42,350
Why do you like Lee Jae Ha?
573
00:47:43,280 --> 00:47:46,350
He and I... how do I say it...
574
00:47:46,350 --> 00:47:49,810
If you look from a certain point
of view, we are actually similar.
575
00:47:50,090 --> 00:47:51,820
We just have a difference by a thin line.
576
00:47:51,820 --> 00:47:53,030
=But why?=
577
00:47:54,760 --> 00:47:55,860
Hello?
578
00:48:03,970 --> 00:48:05,970
-=Rotten biscuit.=-
579
00:48:11,710 --> 00:48:14,650
If you have a problem, please come
to the room of the Chief Secretary.
580
00:48:14,650 --> 00:48:16,380
=Just a moment, just a moment.=
581
00:48:20,650 --> 00:48:22,450
Do you trust your father?
582
00:48:24,390 --> 00:48:26,640
Blind obedience can be poisonous.
583
00:48:28,930 --> 00:48:32,260
This son has to surpass his father...
584
00:48:35,730 --> 00:48:38,270
Gim Bong Gu is looking for me?
585
00:48:38,540 --> 00:48:41,610
Yes, he suggested meeting at the airport.
586
00:48:41,610 --> 00:48:42,990
=But I feel that--=
587
00:48:42,990 --> 00:48:44,430
Of course I have to meet him.
588
00:48:48,550 --> 00:48:50,150
Don't go and meet him.
589
00:48:50,250 --> 00:48:51,620
It's okay.
590
00:48:54,150 --> 00:48:55,490
I'll be careful.
591
00:48:55,490 --> 00:48:57,890
WOC as well as Jae Sin's humiliation,
592
00:48:57,890 --> 00:48:59,760
he should be extremely furious.
593
00:48:59,760 --> 00:49:02,530
He's probably raging with anger.
594
00:49:04,030 --> 00:49:06,170
He's also not someone
who can be settled quickly.
595
00:49:06,170 --> 00:49:07,970
But no matter what...
596
00:49:10,040 --> 00:49:12,700
I will see him and deal
with this matter properly.
597
00:49:19,650 --> 00:49:22,310
You also can't be
suppressed by that fellow.
598
00:49:23,520 --> 00:49:24,720
Of course.
599
00:49:25,780 --> 00:49:28,850
- The last time we went together he also--
- He said I ignored him.
600
00:49:30,190 --> 00:49:31,520
Completely crazy.
601
00:49:32,060 --> 00:49:34,460
This time he didn't say anything?
602
00:49:35,260 --> 00:49:37,930
Yes, I immediately passed it on to you.
603
00:49:41,930 --> 00:49:43,400
I heard you have a son.
604
00:49:43,800 --> 00:49:47,540
If he knew that his father and I
were so familiar with one another,
605
00:49:47,940 --> 00:49:49,530
what would happen then?
606
00:49:51,940 --> 00:49:54,130
Do you trust your father?
607
00:49:54,880 --> 00:49:56,750
Blind obedience can be poisonous.
608
00:50:03,720 --> 00:50:05,560
Congratulations!
609
00:50:05,560 --> 00:50:07,430
You're not too bad.
610
00:50:07,430 --> 00:50:09,300
You're really stingy with your appraisal.
611
00:50:09,430 --> 00:50:11,560
Am I only considered as not bad?
612
00:50:13,700 --> 00:50:16,410
Looks like you've been
waiting for me to praise you.
613
00:50:17,040 --> 00:50:19,710
I didn't expect you to bother about this.
614
00:50:20,110 --> 00:50:21,440
It's my honor.
615
00:50:21,440 --> 00:50:23,310
Of course. I'm curious
about how you will react.
616
00:50:23,310 --> 00:50:25,180
When this person falls into a dilemma,
617
00:50:25,180 --> 00:50:28,240
will he become a maniac or will he
become someone who doesn't know
whether he wants to live or die?
618
00:50:28,910 --> 00:50:32,650
But, it seems that you're
the type who's partially calm.
619
00:50:33,990 --> 00:50:37,320
Let's... not continue any further.
620
00:50:37,860 --> 00:50:39,990
What's the use of continuing
this spiritual warfare?
621
00:50:39,990 --> 00:50:41,730
It will only make both parties tired.
622
00:50:42,390 --> 00:50:43,460
So, we...
623
00:50:44,660 --> 00:50:45,460
Okay,
624
00:50:46,400 --> 00:50:48,000
just take it that I'm sorry.
625
00:50:49,600 --> 00:50:51,070
Let's not continue any further.
626
00:50:53,870 --> 00:50:54,940
That's good.
627
00:50:57,210 --> 00:51:02,010
After killing someone,
do you still feel sorry?
628
00:51:05,080 --> 00:51:08,820
Yes, you must be feeling very sad.
629
00:51:09,220 --> 00:51:11,890
But what happened this time, we also...
630
00:51:11,890 --> 00:51:14,430
This loss can't be underestimated.
631
00:51:14,430 --> 00:51:16,160
It has even exceeded a hundred billion.
632
00:51:16,960 --> 00:51:18,700
This is not a hundred billion Won,
633
00:51:18,700 --> 00:51:19,500
it's in US dollars.
634
00:51:20,570 --> 00:51:22,700
Your hyeong's social status...
(Hyeong - older brother)
635
00:51:23,500 --> 00:51:24,710
is he worth a hundred
billion US dollars?
636
00:51:25,770 --> 00:51:27,240
It can't be, right?
637
00:51:27,240 --> 00:51:30,710
So that's why, just take it as my loss.
638
00:51:31,240 --> 00:51:34,180
Let's even out.
639
00:51:34,580 --> 00:51:37,380
Your hyeong and a hundred billion,
640
00:51:37,380 --> 00:51:38,180
is that okay?
641
00:51:41,520 --> 00:51:42,320
I say...
642
00:51:43,260 --> 00:51:44,060
Mr. Gim Bong Gu--
643
00:51:44,190 --> 00:51:49,840
What happened this time made me
realize that you're really honest.
644
00:51:49,930 --> 00:51:52,330
So, I thought about it for a while.
645
00:51:52,330 --> 00:51:55,940
Ah... this brat, he's just like me!
646
00:51:55,940 --> 00:51:57,270
He's in the same group as me.
647
00:51:57,270 --> 00:52:00,740
So that's why he causes
so much trouble for me...
648
00:52:01,140 --> 00:52:03,810
Didn't you already say it in
the gift that you gave me?
649
00:52:03,810 --> 00:52:05,540
You also shot her.
650
00:52:05,540 --> 00:52:10,480
So Gim Bong Gu,
you also shot that woman?
651
00:52:11,550 --> 00:52:15,150
In order to become like me?
652
00:52:19,430 --> 00:52:21,690
Of course I'm one level higher than you,
653
00:52:21,960 --> 00:52:23,700
because I didn't like her.
654
00:52:25,030 --> 00:52:26,330
That's right.
655
00:52:27,170 --> 00:52:28,770
You and I...
656
00:52:28,770 --> 00:52:29,440
Well...
657
00:52:31,300 --> 00:52:33,440
there's a line of difference.
658
00:52:33,840 --> 00:52:34,910
But...
659
00:52:36,910 --> 00:52:40,910
at least I know shame.
660
00:52:42,380 --> 00:52:45,180
I can't let the person I love be hurt.
661
00:52:45,720 --> 00:52:47,470
Hang A is also the same.
662
00:52:47,590 --> 00:52:50,180
I can't shoot just like that.
663
00:52:51,060 --> 00:52:53,520
At least I've reflected on it.
664
00:52:55,060 --> 00:52:56,800
But who are you?
665
00:52:59,330 --> 00:53:02,270
Hey, why are you suddenly like this?
666
00:53:02,940 --> 00:53:04,540
Don't be like this.
667
00:53:04,940 --> 00:53:07,070
Aren't you just a vulgarian, like me?
668
00:53:07,070 --> 00:53:10,140
Yes, I'm a vulgarian,
669
00:53:10,410 --> 00:53:13,000
but at least I still have the minimal conscience.
670
00:53:13,350 --> 00:53:14,150
But...
671
00:53:14,680 --> 00:53:16,020
Who do you think you are?
672
00:53:16,020 --> 00:53:16,820
Me?
673
00:53:18,550 --> 00:53:20,230
A businessman.
674
00:53:21,220 --> 00:53:22,420
No.
675
00:53:22,420 --> 00:53:25,620
Even a businessman will have
the minimal business ethics,
676
00:53:25,620 --> 00:53:27,760
but you don't even have
these from the beginning.
677
00:53:28,160 --> 00:53:29,900
You're only you.
678
00:53:29,900 --> 00:53:33,770
You eat when you want to eat.
You poop when you want to poop.
679
00:53:34,970 --> 00:53:38,170
This type of similar fellow,
haven't you seen him before?
680
00:53:42,710 --> 00:53:44,560
Dogs and pigs.
681
00:53:44,840 --> 00:53:46,050
Aren't they the same?
682
00:53:46,050 --> 00:53:49,520
Able to eat and shit anywhere,
create chaos and anyhow bite.
683
00:53:49,520 --> 00:53:51,250
neither do they know how to be bashful.
684
00:53:56,720 --> 00:53:59,660
You want to continue competing with me?
685
00:54:02,330 --> 00:54:04,200
I originally planned to let go.
686
00:54:05,130 --> 00:54:07,000
Since there are a lot of matters.
687
00:54:07,400 --> 00:54:09,940
I also once planned to have
a degree of compromising,
688
00:54:11,540 --> 00:54:13,270
but I can't with you.
689
00:54:13,940 --> 00:54:15,410
Completely can't.
690
00:54:15,940 --> 00:54:17,940
Are you planning to
continue on declaring a war?
691
00:54:17,940 --> 00:54:19,010
No.
692
00:54:19,010 --> 00:54:20,610
I'm planning on ignoring you.
693
00:54:21,280 --> 00:54:23,420
I'm planning on going my way peacefully.
694
00:54:23,820 --> 00:54:24,880
What can I do?
695
00:54:24,880 --> 00:54:29,150
If I was to deal with you, then aren't we
going to be reduced to dogs and pigs together?
696
00:54:37,030 --> 00:54:41,250
Then each of them will suffer... your strength.
697
00:54:44,100 --> 00:54:45,970
I understand.
698
00:54:54,510 --> 00:54:55,580
In a while,
699
00:54:56,520 --> 00:54:59,180
you'll be getting engaged
with Gim Hang A, right?
700
00:55:01,050 --> 00:55:02,250
Congratulations.
701
00:55:06,390 --> 00:55:07,590
Is this an advance notice?
702
00:55:08,260 --> 00:55:10,530
Do you plan on having a terrorist attack
on the day of my engagement?
703
00:55:15,200 --> 00:55:16,940
The engagement ceremony,
704
00:55:18,400 --> 00:55:22,410
enjoy it to your hearts content.
705
00:55:23,610 --> 00:55:25,480
Your Majesty.
706
00:55:47,770 --> 00:55:49,240
Yes, please speak.
707
00:55:50,840 --> 00:55:52,710
No, there isn't anything unusual.
708
00:55:53,370 --> 00:55:55,110
It's different from what was anticipated,
extremely quiet.
709
00:55:56,040 --> 00:55:57,640
The more it is like this,
the more you should be careful.
710
00:55:57,640 --> 00:55:59,250
Don't be relaxed.
711
00:56:00,180 --> 00:56:02,720
Today, because of the
South-North engagement ceremony,
712
00:56:02,720 --> 00:56:07,120
the economic benefits are
expected to reach forty trillion.
713
00:56:07,120 --> 00:56:12,880
This figure far exceeds that of
the 2002 World Cup and G2.
714
00:56:12,990 --> 00:56:18,200
Very soon our country's
Credit Rating will raise to AA.
715
00:56:18,200 --> 00:56:23,400
Due to previous tensions between
the North and South, there was
a decline in South Korea's KOSPFIN Index.
716
00:56:23,400 --> 00:56:25,270
This North-South engagement
will be an opportunity
717
00:56:25,270 --> 00:56:28,870
for a continuous increase.
718
00:56:28,870 --> 00:56:33,280
The country's image ranking will
also increase by five positions.
719
00:56:33,280 --> 00:56:34,750
This is the first time in history,
720
00:56:34,750 --> 00:56:36,350
that we have made a record in the
Organization for Economic
Cooperation and Development,
721
00:56:36,350 --> 00:56:39,290
by being the top ten pioneering countries--
722
00:56:40,890 --> 00:56:43,020
When I was talking,
723
00:56:43,020 --> 00:56:47,030
His Majesty Lee Jae Ha and Gim Hang A
are currently entering the venue.
724
00:57:23,010 --> 00:57:24,040
Princess!
725
00:57:24,130 --> 00:57:26,000
Princess, are you all right?
726
00:57:26,000 --> 00:57:27,870
I'm all right.
727
00:57:27,870 --> 00:57:30,540
I'm all right, I just wanted to make sure.
728
00:57:31,340 --> 00:57:32,670
I'm standing up.
729
00:57:32,670 --> 00:57:34,520
1, 2, 3!
730
00:57:43,750 --> 00:57:46,290
Oppa, eonni,
(Eonni - older sister)
731
00:57:46,690 --> 00:57:50,690
I'll definitely participate in
your wedding ceremony.
732
00:57:55,360 --> 00:57:56,300
Okay.
733
00:57:58,560 --> 00:58:02,300
These are all Lee Jae Ha's people.
734
00:58:03,900 --> 00:58:05,370
Who do you want?
735
00:58:40,210 --> 00:58:43,090
No, this is counted as one.
736
00:58:50,480 --> 00:58:52,440
Sweep it clean!
737
00:59:42,130 --> 00:59:43,530
=Starting now,=
738
00:59:43,580 --> 00:59:46,670
=we will start the engagement vows.=
739
00:59:48,410 --> 00:59:50,540
=How is it? Is it okay like this?=
740
00:59:52,280 --> 00:59:53,390
=Yes.=
741
00:59:55,210 --> 00:59:59,350
Not long ago, at our secretary room in the
Royal Family, we discovered precious material.
742
00:59:59,350 --> 01:00:00,530
Before the late King passed away,
743
01:00:00,550 --> 01:00:03,090
and after the engagement
vows were written,
744
01:00:03,090 --> 01:00:06,290
this is a video of the
late King practicing the presiding.
745
01:00:06,290 --> 01:00:07,740
Therefore, today's vows,
746
01:00:07,890 --> 01:00:12,700
will follow the late King's legacy who
did his utmost for this engagement,
747
01:00:12,700 --> 01:00:15,630
and use this video to proceed.
748
01:00:23,240 --> 01:00:26,180
=The Republic of Korea, Lee Jae Ha,=
749
01:00:26,180 --> 01:00:30,050
=towards the Democratic People of
the United Nations Gim Hang A,=
750
01:00:30,050 --> 01:00:32,050
=are you willing to take
her as a lifelong companion,=
751
01:00:32,320 --> 01:00:38,860
=to trust, cherish and respect her,=
752
01:00:38,860 --> 01:00:40,860
=are you willing?=
753
01:00:41,660 --> 01:00:42,600
Yes.
754
01:00:48,330 --> 01:00:51,000
=Democratic People of the
United Nations Gim Hang A,=
755
01:00:51,000 --> 01:00:53,810
=towards Lee Jae Ha of the Republic of Korea,=
756
01:00:53,810 --> 01:00:56,480
=are you willing to not insist on your values,=
757
01:00:56,480 --> 01:01:00,750
=as a member of the Royal Family, writing a
shared history of the Republic of Korea,=
758
01:01:00,750 --> 01:01:04,220
=you will do your best to fulfill
your duties and responsibilities,=
759
01:01:05,280 --> 01:01:06,890
=are you willing?=
760
01:01:11,960 --> 01:01:13,250
Yes.
761
01:01:16,900 --> 01:01:18,360
=Lastly...=
762
01:01:19,300 --> 01:01:22,640
=as a representative of the
South-North engagement,=
763
01:01:23,440 --> 01:01:26,910
=I'll add an extra vow.=
764
01:01:27,840 --> 01:01:29,710
=The Republic of Korea, Lee Jae Ha,=
765
01:01:29,710 --> 01:01:33,180
=and Democratic People of the
United Nations Gim Hang A,=
766
01:01:33,710 --> 01:01:37,720
=in order to clear up all the war on this land,=
767
01:01:37,720 --> 01:01:39,720
=will take the lead.=
768
01:01:39,720 --> 01:01:42,520
=Even if you encounter a situation
where war is unavoidable,=
769
01:01:42,920 --> 01:01:44,920
=you must unite and stop
the war till the end,=
770
01:01:47,060 --> 01:01:49,060
=are you two willing?=
771
01:02:08,410 --> 01:02:10,420
Very good!
772
01:02:10,420 --> 01:02:12,550
Let's continue.
773
01:02:13,220 --> 01:02:13,890
Go.
774
01:02:40,050 --> 01:02:42,050
=Are you two willing?=
775
01:02:45,520 --> 01:02:46,590
Yes.
776
01:02:47,520 --> 01:02:49,660
I'm willing.
777
01:03:07,410 --> 01:03:08,740
Very cool, right?
778
01:03:50,080 --> 01:03:51,570
-=Next Episode Preview=-
779
01:03:51,720 --> 01:03:52,910
Your Majesty,
780
01:03:53,060 --> 01:03:56,120
please don't forgive me.
781
01:03:56,120 --> 01:03:57,290
If there is anything suspicious,
782
01:03:57,320 --> 01:04:00,130
you must let me know first.
783
01:04:00,130 --> 01:04:01,580
I'm willing to accept,
784
01:04:01,590 --> 01:04:02,730
all the punishments.
785
01:04:02,800 --> 01:04:04,260
You are a traitor.
786
01:04:04,260 --> 01:04:07,070
You're a traitor that outrageously
betrayed the country!
787
01:04:07,070 --> 01:04:09,600
Are you the King that I know?
788
01:04:09,600 --> 01:04:10,540
Do you want to hit me once?
789
01:04:10,540 --> 01:04:11,320
Yes.
790
01:04:11,340 --> 01:04:13,210
How can I remember that memory?
791
01:04:13,210 --> 01:04:14,730
Are you afraid?
792
01:04:15,070 --> 01:04:16,940
Except for you,
793
01:04:16,960 --> 01:04:18,530
I'm unable to trust anyone.
794
01:04:18,680 --> 01:04:20,230
You can do a good job.
795
01:04:20,280 --> 01:04:21,770
I mean it.
796
01:04:22,010 --> 01:04:23,560
You must be careful.
797
01:04:23,620 --> 01:04:26,690
Do you think that I'll still be deceived you?
798
01:04:26,690 --> 01:04:28,130
Mom and Hang A,
799
01:04:28,150 --> 01:04:29,760
the both of them has disappeared?
800
01:04:30,160 --> 01:04:33,030
The criminal is Bong Gu.
59409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.