Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,940 --> 00:01:44,940
Chug, chug, chug, chug, chug...
2
00:02:20,980 --> 00:02:22,340
Just leave it, leave it, leave it.
3
00:02:38,020 --> 00:02:40,900
Chris? Chris?
4
00:02:40,980 --> 00:02:45,380
Fuck! Fuck. Oh, my...
Oh, my God.
5
00:03:04,740 --> 00:03:05,740
Sia.
6
00:03:05,780 --> 00:03:07,060
Guys. Guys, guys, listen up.
7
00:03:07,139 --> 00:03:09,740
Guys, my parents are coming back.
Please, get out quickly.
8
00:03:10,300 --> 00:03:11,700
Out. I'm really sorry, guys.
9
00:03:11,780 --> 00:03:14,500
Please, I'm sorry.
Sorry, the party's over.
10
00:03:14,580 --> 00:03:18,340
The party's over. Can you please go?
Make your way out. Go!
11
00:03:19,380 --> 00:03:20,940
Careful, careful, careful...
12
00:03:38,260 --> 00:03:41,900
Okay. It's okay. Daddy's here.
13
00:03:41,980 --> 00:03:43,500
We're gonna make it all right.
14
00:03:58,820 --> 00:04:02,100
Oh, God. Oh, no.
15
00:04:03,580 --> 00:04:06,620
I don't know how it happened.
I don't. I really don't.
16
00:04:07,700 --> 00:04:11,780
We have to call the police.
Jojo, we have to call the police.
17
00:04:14,700 --> 00:04:16,180
Were there drugs?
18
00:04:21,700 --> 00:04:23,100
Did you sell any?
19
00:04:24,780 --> 00:04:26,780
Did you sell any fucking drugs?
20
00:04:26,860 --> 00:04:28,300
Yes.
21
00:04:34,620 --> 00:04:35,820
No police.
22
00:04:46,140 --> 00:04:47,340
The facts are these:
23
00:04:47,420 --> 00:04:52,100
A party, drugs, someone winds up dead.
24
00:04:52,180 --> 00:04:53,780
Sia? Sia!
25
00:04:55,340 --> 00:04:56,900
Everything we have...
26
00:04:58,220 --> 00:05:04,540
this house, our home, our reputation,
is about to go down the toilet.
27
00:05:04,620 --> 00:05:07,580
- You, prison.
- Jojo.
28
00:05:07,660 --> 00:05:10,140
You want me to sugarcoat it?
There's a dead body in the garden.
29
00:05:10,220 --> 00:05:14,899
She'll go down. Supplying, someone OD's,
that's five years minimum.
30
00:05:14,980 --> 00:05:17,899
Previous for possession, which'll come up,
probably more.
31
00:05:17,980 --> 00:05:19,900
The school will weigh in,
the coke incident.
32
00:05:19,980 --> 00:05:22,540
It'll all come out
and they'll say she's responsible.
33
00:05:23,580 --> 00:05:26,060
So, what are you saying?
What do we do?
34
00:05:26,860 --> 00:05:28,100
Jojo!
35
00:05:29,540 --> 00:05:32,340
Well, if we call the cops, we're screwed.
All of us.
36
00:05:32,420 --> 00:05:34,140
Tarnished.
37
00:05:34,220 --> 00:05:36,780
Dead kid? That shit sticks.
38
00:05:36,860 --> 00:05:40,660
Who's gonna do business with us?
Nobody'll be able to look us in the eye.
39
00:05:40,740 --> 00:05:42,020
But he's dead!
40
00:05:42,100 --> 00:05:44,820
And nothing's gonna make him not dead.
41
00:05:45,380 --> 00:05:49,900
His parents, and my heart breaks for them,
aren't getting their son back.
42
00:05:51,540 --> 00:05:57,100
But maybe, maybe, we can give them hope.
43
00:05:58,380 --> 00:06:01,380
Missing son, hope.
44
00:06:01,460 --> 00:06:03,980
Maybe he's run away?
Maybe he's out there somewhere?
45
00:06:04,060 --> 00:06:06,660
Dead son, no hope, lives ruined.
46
00:06:06,740 --> 00:06:08,300
No, we can't do that.
47
00:06:08,380 --> 00:06:11,860
Can't we? Then you better call the police.
48
00:06:14,820 --> 00:06:16,500
Come in, come in.
49
00:06:17,700 --> 00:06:20,780
So, what can I get you?
Tea, coffee, cheeky brandy?
50
00:06:21,340 --> 00:06:23,220
- I'm fine.
- Not a problem.
51
00:06:23,300 --> 00:06:24,300
Sia!
52
00:06:25,460 --> 00:06:27,500
Here she is, the chief exec.
53
00:06:27,580 --> 00:06:30,820
Lauren, this is Tom.
Dad of Jenny, one of Sia's friends.
54
00:06:30,900 --> 00:06:33,460
We met at that school thing, fundraiser.
55
00:06:33,540 --> 00:06:36,380
I don't think so.
I wouldn't forget such a handsome man.
56
00:06:36,460 --> 00:06:39,580
We've been away.
Wedding anniversary,
57
00:06:39,660 --> 00:06:41,676
back to where we got married.
Reliving it, weren't you?
58
00:06:41,700 --> 00:06:43,060
Did you want me?
59
00:06:43,140 --> 00:06:46,340
No, I bellowed your name up the stairs
for the good of my health.
60
00:06:46,420 --> 00:06:49,060
Tom Delaney, Jenny's dad.
Wondering if you'd seen her?
61
00:06:49,140 --> 00:06:50,820
Jenny? No. Is everything okay?
62
00:06:50,900 --> 00:06:52,380
She hasn't come home.
63
00:06:53,140 --> 00:06:57,740
We also can't find her boyfriend.
Older kid, Chris Chahal.
64
00:06:58,300 --> 00:06:59,500
Well, talk to the man.
65
00:06:59,580 --> 00:07:01,980
Where'd you go last night?
Did you see either of them?
66
00:07:10,660 --> 00:07:12,100
Jojo...
67
00:07:13,380 --> 00:07:16,100
if he's here and Jenny's gone missing,
68
00:07:16,180 --> 00:07:18,900
have you thought that...
69
00:07:20,220 --> 00:07:21,460
He didn't overdose.
70
00:07:23,740 --> 00:07:25,300
She'd already seen him dead.
71
00:07:25,380 --> 00:07:28,660
Or she killed him? Where is she?
72
00:07:35,340 --> 00:07:37,780
♪ I am flesh and I am bone ♪
73
00:07:37,860 --> 00:07:40,940
♪ Rise up, ting ting
Like glitter and gold ♪
74
00:07:41,020 --> 00:07:43,540
♪ I got fire in my soul ♪
75
00:07:43,620 --> 00:07:46,660
♪ Rise up, ting ting, like glitter ♪
76
00:07:50,260 --> 00:07:52,260
♪ Like glitter and gold ♪
77
00:07:56,060 --> 00:07:57,620
♪ Like glitter ♪
78
00:07:57,700 --> 00:08:01,460
♪ Do you walk in the valley of kings? ♪
79
00:08:03,140 --> 00:08:08,740
♪ Do you walk in the shadow of men
Who sold their lives to a dream? ♪
80
00:08:08,820 --> 00:08:13,020
♪ Do you ponder the manner of things? ♪
81
00:08:18,380 --> 00:08:21,780
Pete, it's me. Where are you?
Is Jenny with you?
82
00:08:21,860 --> 00:08:25,140
I know you saw her.
Call me. Call me as soon as you can.
83
00:08:45,300 --> 00:08:46,620
Pete, open up!
84
00:08:49,300 --> 00:08:50,380
Pete!
85
00:09:06,860 --> 00:09:07,860
Sophie.
86
00:09:08,780 --> 00:09:10,140
I need to see you.
87
00:09:11,140 --> 00:09:12,980
Yeah, just a sec, Tom.
88
00:09:23,860 --> 00:09:24,860
Yes?
89
00:09:25,260 --> 00:09:26,500
Neil Chahal?
90
00:09:27,060 --> 00:09:28,300
Last time I looked.
91
00:09:28,380 --> 00:09:32,460
DC Emma Castle. Your wife is in custody.
92
00:09:32,539 --> 00:09:36,299
I have a Section 18 authorization
to search the premises. May we?
93
00:09:36,380 --> 00:09:38,780
Custody? For what?
94
00:09:44,060 --> 00:09:46,220
This really would be better inside.
95
00:09:59,580 --> 00:10:01,420
Hey, that's mine.
96
00:10:09,300 --> 00:10:11,780
He's not answering his phone.
97
00:10:11,860 --> 00:10:13,300
Yeah. When did you last see him?
98
00:10:13,380 --> 00:10:15,060
Earlier. At work.
99
00:10:15,140 --> 00:10:18,300
Fuck! Fuck, fuck. This is...
100
00:10:19,580 --> 00:10:21,620
He's my best friend. He wouldn't...
101
00:10:23,660 --> 00:10:25,940
I'm sure there's a reasonable explanation.
102
00:10:26,020 --> 00:10:27,500
I know you hate stats.
103
00:10:27,580 --> 00:10:28,700
So don't tell me any.
104
00:10:28,780 --> 00:10:30,796
Nine out of ten disappearances
are connected to somebody known.
105
00:10:30,820 --> 00:10:32,700
Well, this is the one, the exception.
106
00:10:32,780 --> 00:10:35,460
- I'm not accusing him.
- I am.
107
00:10:35,540 --> 00:10:39,460
I don't want to,
but why wouldn't he call me?
108
00:10:40,020 --> 00:10:41,780
I pick up a friend's daughter
late at night,
109
00:10:41,860 --> 00:10:44,140
I'd call them. I'd tell them.
110
00:10:47,140 --> 00:10:49,820
But then the other part of my brain
says, "No."
111
00:10:49,900 --> 00:10:52,500
You know people, you know.
112
00:10:53,340 --> 00:10:54,780
He was there for me.
113
00:10:55,900 --> 00:10:57,580
Even when...
114
00:10:57,660 --> 00:11:01,540
Dad, where are you?
You have to come home.
115
00:11:03,620 --> 00:11:04,900
Come here.
116
00:11:04,980 --> 00:11:09,420
She knew. She sensed it.
117
00:11:09,500 --> 00:11:11,540
No, no, no, no, she didn't know.
118
00:11:12,420 --> 00:11:15,180
We served together. There's no way.
119
00:11:16,380 --> 00:11:20,020
Tom, one thing you learn in my job,
no one knows anyone, not really.
120
00:11:21,460 --> 00:11:22,740
So we need to find him.
121
00:11:23,300 --> 00:11:26,940
I'm going back to the station
to work on it. I'll find Pete.
122
00:11:27,540 --> 00:11:30,220
Last ident I have was three hours ago.
123
00:11:30,300 --> 00:11:31,860
Pete Mayfield's car was seen
124
00:11:31,940 --> 00:11:34,660
near the car park
of the Lakeside View Inn.
125
00:11:34,740 --> 00:11:36,740
Low-end hotel.
126
00:11:36,820 --> 00:11:37,996
He hasn't passed through the next camera
127
00:11:38,020 --> 00:11:40,380
and he hasn't made a return journey, so...
128
00:11:40,460 --> 00:11:42,260
So there's a good chance he's still there?
129
00:11:42,340 --> 00:11:44,020
- Yeah.
- Yeah, thanks.
130
00:11:48,940 --> 00:11:50,860
Sophie, we're going in
to interview the teacher.
131
00:11:50,940 --> 00:11:52,180
She can wait.
132
00:11:52,260 --> 00:11:55,460
Nothing at the house.
Well, nothing obvious, anyway.
133
00:11:55,540 --> 00:11:59,940
We've taken her iPad, digital camera,
a kind of diary thing she keeps.
134
00:12:00,020 --> 00:12:03,420
- And how was the husband?
- Flabbergasted.
135
00:12:03,500 --> 00:12:05,060
Actually, no, he was angry.
136
00:12:05,140 --> 00:12:07,340
He kept shouting,
"Ridiculous, ridiculous."
137
00:12:07,420 --> 00:12:09,780
Well, it's a hard thing to accommodate.
138
00:12:09,860 --> 00:12:12,460
- Did he mention his son?
- No.
139
00:12:12,540 --> 00:12:16,620
Right, well, his son's gone missing.
He hasn't heard from him, no?
140
00:12:16,700 --> 00:12:18,580
He didn't mention it.
141
00:12:21,140 --> 00:12:23,140
So, this guy, Pete...
142
00:12:25,700 --> 00:12:28,340
He was the last one seen with the girl?
143
00:12:28,420 --> 00:12:29,540
Yep.
144
00:12:30,980 --> 00:12:32,060
Right.
145
00:12:43,060 --> 00:12:44,340
Your lawyer's here.
146
00:12:54,180 --> 00:12:55,900
What car are we looking for?
147
00:12:55,980 --> 00:12:58,020
A green four-by-four.
There can't be many of them.
148
00:13:00,660 --> 00:13:02,540
- There.
- Sure?
149
00:13:02,620 --> 00:13:04,540
Yes, and he's leaving.
150
00:13:20,660 --> 00:13:23,100
Is there someone in the car with him?
151
00:13:23,180 --> 00:13:24,820
Whoa, he's going.
152
00:13:27,100 --> 00:13:28,860
Shit, we've lost him.
153
00:13:31,660 --> 00:13:34,140
Can't see him.
Did he stay on this road?
154
00:13:42,780 --> 00:13:43,900
There he is.
155
00:13:49,500 --> 00:13:52,620
Stop, Pete.
Why aren't you stopping?
156
00:14:11,860 --> 00:14:14,820
- Sophie.
- What the hell? Why did you shoot away?
157
00:14:14,900 --> 00:14:18,020
- When?
- We were behind you. You hit the gas.
158
00:14:18,100 --> 00:14:19,100
I never saw you.
159
00:14:19,660 --> 00:14:21,660
- Where's Jenny?
- I don't know.
160
00:14:22,300 --> 00:14:23,900
Mind if we look in the car?
161
00:14:23,980 --> 00:14:26,580
Yes, I do. Sorry, what is this?
162
00:14:28,140 --> 00:14:29,260
Was someone with you?
163
00:14:29,340 --> 00:14:31,300
Jenny Delaney
went missing last night.
164
00:14:31,380 --> 00:14:33,396
You might have been the last person
to have seen her.
165
00:14:33,420 --> 00:14:34,900
Jenny's missing?
166
00:15:06,660 --> 00:15:07,780
I'd like to ring Tom.
167
00:15:07,860 --> 00:15:09,996
You don't need to ring Tom.
Just tell me and I'll tell Tom.
168
00:15:10,020 --> 00:15:12,820
I know I don't need to, but I'd like to.
Am I under arrest, then?
169
00:15:12,900 --> 00:15:13,780
No.
170
00:15:13,860 --> 00:15:15,780
Then I can do what I like.
171
00:15:21,940 --> 00:15:22,780
Pete.
172
00:15:22,860 --> 00:15:26,140
Sorry, man, I've had my phone off.
I'm with Sophie.
173
00:15:26,220 --> 00:15:27,340
Is Jenny there?
174
00:15:27,420 --> 00:15:30,100
No. Listen, I didn't know
anything had happened.
175
00:15:30,180 --> 00:15:31,780
I would have called, I swear.
176
00:15:31,860 --> 00:15:33,500
You picked her up last night.
177
00:15:33,580 --> 00:15:36,180
Yes, yes, but just that.
178
00:15:36,260 --> 00:15:40,100
I picked her up and drove her home,
to the entrance at the gates.
179
00:15:40,180 --> 00:15:41,460
You dropped her home?
180
00:15:41,540 --> 00:15:42,540
What time?
181
00:15:42,580 --> 00:15:44,580
Late. I don't know, maybe 11:30.
182
00:15:44,660 --> 00:15:45,820
Why did you do that?
183
00:15:47,060 --> 00:15:49,580
She called me. She was at this house.
184
00:15:49,660 --> 00:15:52,460
Some big party a few miles away.
185
00:15:52,540 --> 00:15:53,860
Yeah, we know about it.
186
00:15:53,940 --> 00:15:55,676
She was drunk.
I mean, her friends were drunk.
187
00:15:55,700 --> 00:15:58,820
They're piling into this car,
the driver was hammered.
188
00:15:58,900 --> 00:16:00,660
So she rang me to come and take her home.
189
00:16:01,660 --> 00:16:03,260
But why you?
190
00:16:03,340 --> 00:16:07,140
Okay, Tom, I wanna take
all the implications out of this.
191
00:16:07,220 --> 00:16:08,820
I would never hurt her.
192
00:16:08,900 --> 00:16:09,780
We know.
193
00:16:09,860 --> 00:16:13,700
Not hurt her, but is there something
more than a friendship between you?
194
00:16:13,780 --> 00:16:15,100
What are you talking about?
195
00:16:15,180 --> 00:16:17,100
Attraction.
196
00:16:17,180 --> 00:16:18,700
I'm gay.
197
00:16:20,540 --> 00:16:22,860
Tom, I should have called.
I'd overheard her.
198
00:16:22,940 --> 00:16:26,220
Okay? Her and her mates few months back.
199
00:16:26,300 --> 00:16:28,380
They were just talking
about driving drunk.
200
00:16:28,460 --> 00:16:32,180
Laughing it off like this big joke,
and you know my history.
201
00:16:32,780 --> 00:16:34,380
What happened to my dad.
202
00:16:34,460 --> 00:16:36,460
So I took her to one side
and I made her promise
203
00:16:36,540 --> 00:16:38,500
to never get in a car that way.
204
00:16:38,580 --> 00:16:42,460
I said, "You call me day or night
and I'll come and pick you up."
205
00:16:42,540 --> 00:16:45,340
And she never did till last night.
206
00:16:45,420 --> 00:16:46,620
And you dropped her home?
207
00:16:46,700 --> 00:16:48,220
Yeah, right at the gates.
208
00:16:48,300 --> 00:16:49,580
How did she seem?
209
00:16:49,660 --> 00:16:50,780
Drunk, you know.
210
00:16:50,860 --> 00:16:54,740
Kind of pissed off, but she'd been
like that earlier in the day, so...
211
00:16:55,860 --> 00:16:58,540
I dropped her at the gates,
I turned round, I went home.
212
00:16:58,620 --> 00:17:00,140
Why's your phone been off all day?
213
00:17:00,220 --> 00:17:02,020
Because I'm old-fashioned.
214
00:17:02,100 --> 00:17:06,900
I turn it off, so I'm not contactable
every single minute of the day.
215
00:17:09,340 --> 00:17:10,620
And then you went straight home?
216
00:17:10,700 --> 00:17:11,780
Yes.
217
00:17:11,860 --> 00:17:13,180
Can anyone confirm that?
218
00:17:13,260 --> 00:17:14,260
Tom?
219
00:17:14,660 --> 00:17:16,180
I'm climbing out the car now, mate.
220
00:17:16,260 --> 00:17:19,380
And I'm driving over
and I am gonna help you.
221
00:17:19,460 --> 00:17:22,700
So, unless anyone's arresting me here,
I think this conversation's over.
222
00:17:22,780 --> 00:17:23,780
Bye.
223
00:17:36,700 --> 00:17:40,180
You have feelings for him. Well, so do I.
224
00:17:40,260 --> 00:17:42,780
And I've known him a hell of a lot longer.
225
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
Do you believe him?
226
00:17:49,500 --> 00:17:50,780
Not enough.
227
00:20:16,820 --> 00:20:19,340
I promised Jenny
I wouldn't tell anyone, all right?
228
00:20:19,420 --> 00:20:21,100
So she'd trust me. That was the deal.
229
00:20:23,100 --> 00:20:24,220
The boyfriend.
230
00:20:25,060 --> 00:20:27,100
It has to be something
to do with the boyfriend.
231
00:20:29,300 --> 00:20:32,900
I looked, last night, the messages.
I had to.
232
00:20:32,980 --> 00:20:36,500
And there's this one from her to him.
233
00:20:36,580 --> 00:20:38,860
"Don't do it. I'm begging you."
234
00:20:38,940 --> 00:20:40,620
What? It says that?
235
00:20:40,700 --> 00:20:43,940
Yeah, and then she's sending him
a different message. "Tonight. Heaven."
236
00:20:44,740 --> 00:20:46,300
What is that?
237
00:20:46,380 --> 00:20:49,180
Sex? Drugs? Suicide pact?
238
00:20:50,540 --> 00:20:51,820
I'm thinking every thought here.
239
00:20:51,900 --> 00:20:55,020
Okay, okay, let's stop.
Your mind's going a million miles an hour.
240
00:20:55,940 --> 00:20:57,980
This is a gated community, right?
241
00:20:58,060 --> 00:21:00,300
It's safe,
so what's the big advantage of that?
242
00:21:00,380 --> 00:21:02,540
You can see who comes in and who goes out.
243
00:21:02,620 --> 00:21:06,580
I definitely dropped her in.
So, did she go out again?
244
00:21:12,220 --> 00:21:14,020
We need to talk to the girl
who had the party,
245
00:21:14,100 --> 00:21:16,260
see if she'll confirm his story.
246
00:21:16,340 --> 00:21:18,700
Maybe she'll know something
about Jenny's plans.
247
00:21:18,780 --> 00:21:23,140
Why is this such priority?
Because you're friends with her dad?
248
00:21:24,340 --> 00:21:26,260
We have a teacher
waiting to be interviewed.
249
00:21:26,860 --> 00:21:29,060
Compelling evidence
that she's sleeping with a student.
250
00:21:29,140 --> 00:21:31,940
If you think she did it, make her confess.
251
00:21:32,020 --> 00:21:34,020
I'm talking to the girl.
252
00:21:34,100 --> 00:21:36,900
Jenny wouldn't disappear
if there wasn't something wrong.
253
00:21:36,980 --> 00:21:39,340
I'm opening an official investigation.
254
00:21:43,300 --> 00:21:44,900
Well, this is us.
255
00:21:44,980 --> 00:21:47,980
I say us, it's just me.
I used to have a Doberman Pinscher.
256
00:21:48,060 --> 00:21:49,860
You remember Pickles, don't you?
257
00:21:49,940 --> 00:21:51,420
He bit my daughter.
258
00:21:51,500 --> 00:21:54,740
Bit, nip. Nibble, really, weren't it?
259
00:21:54,820 --> 00:21:58,180
Unfortunately, kept happening.
One parent got litigious.
260
00:21:58,260 --> 00:22:00,500
Had to have him put to sleep.
261
00:22:01,060 --> 00:22:03,060
The look in his eye.
262
00:22:03,140 --> 00:22:04,900
I'll never forget it.
263
00:22:04,980 --> 00:22:06,700
What time are we talking last night?
264
00:22:06,780 --> 00:22:08,380
Round half-eleven.
265
00:22:08,460 --> 00:22:10,340
Shouldn't be too difficult.
266
00:22:10,900 --> 00:22:15,420
So that's her entering the perimeter.
Time code 11:35.
267
00:22:15,980 --> 00:22:18,540
Then she heads out of shot.
268
00:22:18,620 --> 00:22:22,700
But we can pick her up here. Camera three.
269
00:22:24,300 --> 00:22:27,020
Wait... wrong way.
270
00:22:28,060 --> 00:22:29,780
Yeah, left would be home.
271
00:22:29,860 --> 00:22:31,140
So, where's she going?
272
00:22:31,220 --> 00:22:33,940
Let's hope camera six tells us.
273
00:22:35,140 --> 00:22:36,700
Who lives there?
274
00:22:37,260 --> 00:22:41,060
That will be, er... Eric Pratchett.
275
00:22:41,620 --> 00:22:43,380
Let's go see him.
276
00:22:44,980 --> 00:22:46,820
Thanks.
277
00:22:46,900 --> 00:22:48,780
Okay, facts.
278
00:22:50,380 --> 00:22:53,220
The following items
were found in your work locker.
279
00:22:55,180 --> 00:22:57,820
Explicit photos of yourself.
280
00:23:01,660 --> 00:23:06,540
An explicit photo of a male torso,
found on a computer memory stick.
281
00:23:07,500 --> 00:23:11,980
Along with correspondence, written to you,
by what would appear to be a student.
282
00:23:12,060 --> 00:23:13,900
Can you explain how they came to be there?
283
00:23:15,060 --> 00:23:16,060
No.
284
00:23:17,020 --> 00:23:18,860
Perhaps someone is angry with me.
285
00:23:20,300 --> 00:23:21,540
Perhaps this is revenge.
286
00:23:21,620 --> 00:23:23,460
Who might be angry with you?
287
00:23:24,660 --> 00:23:25,660
I don't know.
288
00:23:25,700 --> 00:23:28,660
Any reason why anyone would want revenge?
289
00:23:28,740 --> 00:23:30,780
Not that I can think of.
290
00:23:31,340 --> 00:23:32,860
Let me read from them.
291
00:23:35,980 --> 00:23:37,780
"I can't wait till I'm 16,"
292
00:23:37,860 --> 00:23:41,540
so we can do everything we do
out in the open.
293
00:23:41,620 --> 00:23:44,540
I'm hating not being able
to tell people about us.
294
00:23:45,860 --> 00:23:49,980
"It was so great last night. So amazing."
295
00:23:50,060 --> 00:23:51,220
Six Os.
296
00:23:52,140 --> 00:23:54,260
"Beats homework any day."
297
00:23:55,860 --> 00:23:56,860
Who wrote those words?
298
00:23:58,060 --> 00:23:59,340
I have no idea.
299
00:24:00,340 --> 00:24:02,420
But if you think I'd have sex
300
00:24:02,500 --> 00:24:04,820
with someone who uses six Os...
301
00:24:07,820 --> 00:24:09,820
They were found in your locker.
302
00:24:09,900 --> 00:24:11,900
Well, I can't explain that.
303
00:24:12,460 --> 00:24:14,380
Does anyone else
have access to your locker?
304
00:24:14,460 --> 00:24:15,676
Have you given anyone your key?
305
00:24:15,700 --> 00:24:16,860
No.
306
00:24:17,860 --> 00:24:20,860
But I suppose the school must have a copy
or a master key.
307
00:24:21,740 --> 00:24:24,700
Okay, so somebody else
could have opened it,
308
00:24:24,780 --> 00:24:27,220
placed inside the memory stick.
309
00:24:27,300 --> 00:24:29,380
But could they also have credibly placed,
310
00:24:29,460 --> 00:24:33,060
on the same memory stick,
photographs of you?
311
00:24:33,140 --> 00:24:36,540
Extremely explicit photographs.
Is that realistic?
312
00:24:38,900 --> 00:24:40,580
How do you know this is me?
313
00:24:40,660 --> 00:24:41,660
Is it you?
314
00:24:42,460 --> 00:24:44,260
Well, it's my face.
315
00:24:44,340 --> 00:24:45,780
So you're saying it's not you?
316
00:24:46,900 --> 00:24:49,180
Have you heard of Photoshop?
317
00:24:49,260 --> 00:24:53,540
So, for clarity, you're denying
that these images are of you?
318
00:24:53,620 --> 00:24:55,100
Of your body?
319
00:24:56,780 --> 00:24:57,820
Yes.
320
00:25:00,340 --> 00:25:01,500
Okay.
321
00:25:02,900 --> 00:25:05,860
We magnified the image on this one.
322
00:25:07,140 --> 00:25:12,660
And on the right hip, just visible,
is the corner of a tattoo.
323
00:25:13,660 --> 00:25:18,180
It appears to be some kind of creature.
Maybe a scorpion.
324
00:25:23,340 --> 00:25:24,620
Do you have a tattoo like that?
325
00:25:29,220 --> 00:25:32,780
For the recording, do you,
in this exact position,
326
00:25:32,860 --> 00:25:35,180
have a tattoo that matches
the one in the photograph?
327
00:25:37,820 --> 00:25:38,900
Yes.
328
00:25:57,780 --> 00:25:58,620
Hello.
329
00:25:58,700 --> 00:26:01,740
Eric, my daughter, Jenny,
330
00:26:01,820 --> 00:26:05,060
she was seen coming
towards this house last night. Late.
331
00:26:05,140 --> 00:26:06,540
And?
332
00:26:06,620 --> 00:26:11,620
She's missing. That's your "and."
So I need facts. Now.
333
00:26:11,700 --> 00:26:13,540
She ran across my lawn.
334
00:26:14,540 --> 00:26:17,060
My security light came on.
335
00:26:17,140 --> 00:26:20,660
And I went to the window as I always do
when the light comes on, always.
336
00:26:21,660 --> 00:26:23,100
And I yelled at her.
337
00:26:23,180 --> 00:26:24,100
Yelled what?
338
00:26:24,180 --> 00:26:26,900
Swear words, like, "piss off,"
339
00:26:27,460 --> 00:26:30,580
"off my sodding lawn," something.
340
00:26:30,660 --> 00:26:32,180
She took off,
341
00:26:32,260 --> 00:26:34,820
disappeared through the trees
at the back of the house.
342
00:26:36,540 --> 00:26:39,540
Your house backs
onto Neil and Zoe Chahal's house?
343
00:26:39,620 --> 00:26:40,780
Correct.
344
00:26:40,860 --> 00:26:42,060
That's Chris, the boyfriend.
345
00:26:42,140 --> 00:26:47,300
Yes. And when you find her,
tell her I'm not a thoroughfare.
346
00:26:51,100 --> 00:26:54,380
What a lovely man.
Should arrange a dinner.
347
00:27:12,300 --> 00:27:13,900
It's like being back in the army.
348
00:27:13,980 --> 00:27:15,900
Yeah, just like it.
349
00:27:54,140 --> 00:27:55,580
There's a car here.
350
00:27:57,020 --> 00:27:58,900
People do walk, Darren.
351
00:27:58,980 --> 00:28:00,100
Well, there's a light on.
352
00:28:00,900 --> 00:28:03,660
So, the new DC...
353
00:28:04,660 --> 00:28:05,980
What about her?
354
00:28:07,020 --> 00:28:08,980
Well, you got to know her a bit?
355
00:28:09,060 --> 00:28:11,260
It's day one. We're hardly booking
mini-breaks together.
356
00:28:11,340 --> 00:28:14,420
Funny move, city to suburbs.
357
00:28:15,780 --> 00:28:18,380
Is there a guy involved, or is she single?
358
00:28:18,460 --> 00:28:22,020
For God's sake, really?
Come on, let's check round the back.
359
00:28:22,100 --> 00:28:26,700
I don't fancy her.
I was just curious. She's not my type.
360
00:28:42,860 --> 00:28:44,916
They're looking at the pool.
Why are they looking at the pool?
361
00:28:44,940 --> 00:28:46,380
They can't know anything.
362
00:28:46,460 --> 00:28:48,020
Are you sure no one else saw him?
363
00:28:48,100 --> 00:28:49,260
No, it was just me.
364
00:28:49,340 --> 00:28:50,740
So, why are they down there?
365
00:28:50,820 --> 00:28:52,420
I don't know!
366
00:28:57,580 --> 00:28:58,980
What are you looking at?
367
00:28:59,060 --> 00:29:01,100
- That plant's been moved.
- So?
368
00:29:01,180 --> 00:29:02,740
So, why would someone do that?
369
00:29:02,820 --> 00:29:05,940
Because they wanted the plant
in a different position?
370
00:29:07,820 --> 00:29:11,100
Look, they're obviously not here.
Try again tomorrow?
371
00:29:13,940 --> 00:29:15,140
Yeah.
372
00:29:17,620 --> 00:29:18,740
They're going.
373
00:29:20,820 --> 00:29:22,180
We need to move him.
374
00:29:22,260 --> 00:29:24,660
We will. Tonight.
375
00:29:24,740 --> 00:29:26,140
I've got an idea...
376
00:29:28,220 --> 00:29:29,540
but I'll need his thumb.
377
00:29:32,620 --> 00:29:36,380
Zoe, a decision has been made
for you to be bailed.
378
00:29:36,460 --> 00:29:38,780
The custody sergeant will give you
your bail conditions,
379
00:29:38,860 --> 00:29:40,820
but the LEA have asked me to inform you
380
00:29:40,900 --> 00:29:43,860
that you are suspended
with immediate effect.
381
00:29:43,940 --> 00:29:47,020
You are not allowed
to enter St. Winifred's High School
382
00:29:47,100 --> 00:29:50,420
and you are not allowed contact,
directly or indirectly,
383
00:29:50,500 --> 00:29:53,500
with any colleagues, parents or students.
384
00:30:01,740 --> 00:30:04,020
It's about Chris. Can we come in?
385
00:30:07,820 --> 00:30:09,020
Okay.
386
00:30:09,100 --> 00:30:13,500
I told you, just this morning,
we don't know anything about this.
387
00:30:13,580 --> 00:30:17,260
Jenny may have come here,
she may have sneaked into our garden,
388
00:30:17,340 --> 00:30:19,300
but if Chris was at the party with her
last night,
389
00:30:19,340 --> 00:30:22,980
why would she do that?
Why would they meet here?
390
00:30:23,060 --> 00:30:24,380
Has Chris been in touch?
391
00:30:24,460 --> 00:30:27,740
Not with me. For him that's not unusual.
392
00:30:27,820 --> 00:30:30,020
Are you not worried? He's only 19.
393
00:30:30,100 --> 00:30:32,860
He's a man. I don't wipe his arse anymore.
394
00:30:33,780 --> 00:30:37,180
Look, look, there's a theme, okay.
395
00:30:37,260 --> 00:30:39,860
I didn't want to get into it this morning
because Zoe doesn't know
396
00:30:39,940 --> 00:30:41,820
and it would have
just created this whole big...
397
00:30:42,620 --> 00:30:45,940
So, he's pissed off with me, okay?
398
00:30:46,020 --> 00:30:49,060
I told him some news that...
399
00:30:49,140 --> 00:30:53,700
I told him me and his mum were separating.
I thought he deserved to know.
400
00:30:53,780 --> 00:30:56,860
So, fine, he calls me a prick.
He says it's all my fault.
401
00:30:56,940 --> 00:30:59,780
Okay, whatever. Storms out.
402
00:30:59,860 --> 00:31:03,060
Some bullshit to his mum
about where he's staying.
403
00:31:03,140 --> 00:31:07,700
Ask me where he is, I'll tell you.
He's burning off his anger.
404
00:31:07,780 --> 00:31:11,700
Either that or he's trying to punish me.
You know, the heavy silence routine.
405
00:31:12,260 --> 00:31:16,140
But ask me, am I worried? No.
406
00:31:17,500 --> 00:31:18,860
Emphatically no.
407
00:31:20,300 --> 00:31:22,940
Do you mind if we take a look in his room?
408
00:31:23,020 --> 00:31:27,380
Tom's daughter sent Chris some messages
that kind of worry us.
409
00:31:29,300 --> 00:31:30,700
What kind of messages?
410
00:31:31,660 --> 00:31:33,580
"Don't do it. I'm begging you."
411
00:31:35,100 --> 00:31:38,980
And one that just said,
"Tonight. Heaven."
412
00:31:51,220 --> 00:31:54,300
That's Zoe's idea. It's above the garage.
413
00:31:54,380 --> 00:31:57,060
He spent so much time down there
messing with his Vespa,
414
00:31:57,140 --> 00:31:59,500
she suggested he live up here.
415
00:31:59,580 --> 00:32:03,180
The joke has become a reality
at great personal expense.
416
00:32:03,260 --> 00:32:06,620
Did he go out on it last night? The Vespa?
417
00:32:06,700 --> 00:32:08,620
Yeah, most likely. It's not here.
418
00:32:09,180 --> 00:32:10,900
Why'd he drop out of uni?
419
00:32:12,140 --> 00:32:16,260
Well, the official version,
he couldn't connect with his course,
420
00:32:16,340 --> 00:32:18,860
wanted to reassess his options.
421
00:32:18,940 --> 00:32:21,780
My version, he's bone idle
and likes getting stoned too much.
422
00:32:21,860 --> 00:32:23,460
Here, mate, this could be something.
423
00:32:24,100 --> 00:32:25,620
What's that?
424
00:32:25,700 --> 00:32:28,020
Don't know. Train times?
Booking reference?
425
00:32:28,100 --> 00:32:29,220
Could be anything.
426
00:32:29,780 --> 00:32:30,780
Yeah, that's trains.
427
00:32:30,860 --> 00:32:33,100
We should check these times,
find which direction.
428
00:32:33,180 --> 00:32:36,380
Someone's home. It could be Chris.
429
00:32:37,340 --> 00:32:38,700
Hello? Chris?
430
00:32:38,780 --> 00:32:40,260
No, it's me.
431
00:32:41,980 --> 00:32:43,980
- Sorry.
- They're going.
432
00:32:45,100 --> 00:32:47,500
Sorry.
I just had a few more questions.
433
00:32:47,580 --> 00:32:48,820
Have you heard from Chris?
434
00:32:49,940 --> 00:32:50,980
No.
435
00:32:56,060 --> 00:32:57,460
I hope you find her.
436
00:32:58,380 --> 00:33:02,740
Wow. Was it me or was there
a very strange vibe in there?
437
00:33:02,820 --> 00:33:04,260
Strange vibe?
438
00:33:04,340 --> 00:33:06,020
Do you think she'd been crying?
439
00:33:06,100 --> 00:33:07,500
I'm certain of it.
440
00:33:13,060 --> 00:33:15,900
Maybe Jenny just never really forgave me.
441
00:33:18,740 --> 00:33:19,980
Come on.
442
00:33:30,860 --> 00:33:34,060
Hey, it's Chris. Leave a message.
443
00:33:34,140 --> 00:33:35,500
Chris, it's Mum. Where are you?
444
00:33:35,580 --> 00:33:38,380
I'm worried. You didn't come home
last night. Call me.
445
00:33:38,460 --> 00:33:39,460
I love you.
446
00:33:53,460 --> 00:33:55,500
The person
you are calling is unavailable.
447
00:33:55,580 --> 00:33:57,500
Please leave a message after the beep.
448
00:33:57,580 --> 00:34:00,540
Hey, it's me.
449
00:34:00,620 --> 00:34:03,300
There's a problem. I need to see you.
450
00:34:14,300 --> 00:34:15,700
Today? Yesterday?
451
00:34:15,780 --> 00:34:17,140
No, I haven't seen her. Sorry.
452
00:34:17,220 --> 00:34:18,940
Do you recognize this girl?
453
00:34:38,660 --> 00:34:39,820
Have you seen this girl?
454
00:34:41,380 --> 00:34:42,780
Excuse me.
455
00:34:42,860 --> 00:34:46,620
Have you seen this girl?
Sorry, round here? Today? Yesterday?
456
00:34:46,700 --> 00:34:49,540
- I don't remember her, no.
- Okay.
457
00:35:05,340 --> 00:35:06,420
Carrie? Hi.
458
00:35:06,500 --> 00:35:09,820
Dad? She's with Chris, Jenny.
459
00:35:09,900 --> 00:35:13,300
He posted photos online. She looks happy.
460
00:35:14,340 --> 00:35:15,340
She's okay.
461
00:35:28,739 --> 00:35:32,460
Right, the only place no one ever goes
is my private loo.
462
00:35:32,540 --> 00:35:33,715
We'll put him under lock and key
463
00:35:33,739 --> 00:35:35,540
until we work out
something more permanent.
464
00:35:52,620 --> 00:35:55,780
- Come on, hurry up!
- I'm going as fast as I can!
465
00:35:55,860 --> 00:35:57,020
Come on!
466
00:35:57,100 --> 00:35:58,460
You push him!
467
00:35:59,380 --> 00:36:02,300
- No, no, no, no...
- No, no, I've got it. I can help!
468
00:36:03,700 --> 00:36:05,420
Okay, let go. Let go!
469
00:36:12,020 --> 00:36:13,220
I can't do this.
470
00:36:13,300 --> 00:36:16,300
- You can't stop now. Push.
- I can't. It's too heavy.
471
00:36:16,380 --> 00:36:18,020
Why can't we leave him downstairs?
472
00:36:18,100 --> 00:36:19,500
What, sat up in reception?
473
00:36:19,580 --> 00:36:21,340
- Push!
- I can't!
474
00:36:22,460 --> 00:36:24,340
I can't!
475
00:36:25,340 --> 00:36:26,580
Lauren!
476
00:36:31,980 --> 00:36:35,780
I can't do this, Jojo.
I can't do it.
477
00:36:36,740 --> 00:36:38,060
We're going to the police.
478
00:36:40,740 --> 00:36:43,940
Seems they bought train tickets.
Chris' Vespa was at the station.
479
00:36:44,020 --> 00:36:47,300
I checked the times they'd written down
with the timetable, and they go south.
480
00:36:47,380 --> 00:36:50,900
- Into the city.
- She bought a fake ID off a guy online.
481
00:36:50,980 --> 00:36:54,260
Why? What'd you need an ID for?
Drinking? Clubbing?
482
00:36:56,060 --> 00:37:00,140
Maybe she's just run away.
Gone off, so she can...
483
00:37:01,740 --> 00:37:03,260
Why would she do that?
484
00:37:12,060 --> 00:37:15,060
This is the last dress
Rachel helped her buy.
485
00:37:15,620 --> 00:37:19,820
She was too sick, really.
But I remember driving them to the shop.
486
00:37:21,660 --> 00:37:26,060
Jenny tried on a hundred things,
but nothing was good enough for Rachel.
487
00:37:27,540 --> 00:37:31,380
But maybe she just wanted
to stay there longer with her daughter.
488
00:37:34,020 --> 00:37:37,660
She wasn't wearing that dress
at the party.
489
00:37:38,740 --> 00:37:41,460
Maybe she packed it?
If you're running away?
490
00:37:41,540 --> 00:37:43,820
Have you checked her wardrobe?
491
00:38:08,660 --> 00:38:10,020
Where were you?
492
00:38:19,540 --> 00:38:23,300
The dress is here. She's not okay.
493
00:38:29,620 --> 00:38:31,300
What's Chris done to her?
494
00:38:31,380 --> 00:38:33,780
Why is he posting old photos?
495
00:38:33,860 --> 00:38:37,460
I don't know. I can get tech on to it,
496
00:38:37,540 --> 00:38:39,380
find out when
the account was last accessed?
497
00:38:40,740 --> 00:38:42,060
Hey.
498
00:39:13,900 --> 00:39:15,340
Hello, hello.
499
00:39:16,380 --> 00:39:19,980
Er, I'm John Joseph Marshall.
This is my daughter, Sia.
500
00:39:20,060 --> 00:39:23,900
Our neighbor tells us that
your lot came round yesterday.
501
00:39:23,980 --> 00:39:28,580
I'm assuming it was for a statement.
So we're here to save you a return trip.
502
00:39:28,660 --> 00:39:32,660
So I've got 70 bloody kids
rampaging through my house.
503
00:39:32,740 --> 00:39:34,100
I've got an idea.
504
00:39:36,140 --> 00:39:37,940
I'll need his thumb.
505
00:39:38,860 --> 00:39:40,380
Massive party?
506
00:39:40,460 --> 00:39:42,260
And this is everyone you can remember?
507
00:39:42,340 --> 00:39:46,180
You know how it goes. People bring people.
People I don't know.
508
00:39:55,620 --> 00:39:58,260
And you didn't know anything
about this party?
509
00:39:58,340 --> 00:40:00,980
No, I did not. As I said,
I was away with the missus.
510
00:40:01,060 --> 00:40:02,940
Callow Hall Hotel. You ever been?
511
00:40:03,020 --> 00:40:05,900
It's a beautiful place.
For romance, for golf.
512
00:40:05,980 --> 00:40:08,260
All your holes in one place.
513
00:40:15,900 --> 00:40:17,260
I'm assuming there was alcohol?
514
00:40:17,340 --> 00:40:18,700
They're not angels.
515
00:40:19,260 --> 00:40:20,300
Yes.
516
00:40:25,620 --> 00:40:26,620
Drugs?
517
00:40:27,940 --> 00:40:31,060
No. Not as far as I know.
518
00:40:39,900 --> 00:40:41,956
I mean, what people did in the toilets,
I don't know,
519
00:40:41,980 --> 00:40:44,380
but I didn't see anything.
520
00:40:57,100 --> 00:40:58,100
Pete?
521
00:40:58,140 --> 00:41:00,020
I think I know what "Heaven" is.
522
00:41:00,100 --> 00:41:02,420
It used to be a gay bar in the city
called Meat.
523
00:41:02,500 --> 00:41:04,780
Now it's an '80s bar called Heaven.
524
00:41:28,260 --> 00:41:29,100
Excuse me.
525
00:41:29,180 --> 00:41:30,380
Can we help you?
526
00:41:30,460 --> 00:41:34,860
I'm looking for this girl.
She's my daughter.
527
00:41:34,940 --> 00:41:35,940
She a regular?
528
00:41:36,940 --> 00:41:37,820
No.
529
00:41:37,900 --> 00:41:39,980
I've got a suspicion
she might have come here.
530
00:41:40,060 --> 00:41:41,340
Maybe you saw her.
531
00:41:43,740 --> 00:41:46,260
Er, what's going on here? Who's this?
532
00:41:46,340 --> 00:41:49,420
This man's looking for his daughter.
Wanted to know if we'd seen her.
533
00:41:49,500 --> 00:41:51,660
Tom Delaney. Sorry to bother you.
534
00:41:51,740 --> 00:41:53,740
No worries, parental concern.
535
00:41:54,700 --> 00:41:57,660
Let's have a look, then.
I pride myself on being good with faces.
536
00:41:57,740 --> 00:41:59,260
Especially where women are concerned.
537
00:42:00,140 --> 00:42:01,300
Sorry.
538
00:42:01,380 --> 00:42:03,180
Mind you, they're all someone's daughter.
539
00:42:07,380 --> 00:42:09,140
- How old is she?
- Sixteen.
540
00:42:09,780 --> 00:42:11,900
- Sixteen?
- She can look older.
541
00:42:11,980 --> 00:42:14,180
She'd never have got inside.
We have a strict policy.
542
00:42:14,260 --> 00:42:15,380
She has fake ID.
543
00:42:15,460 --> 00:42:18,380
She looks what she is. A kid.
544
00:42:18,460 --> 00:42:21,540
I really doubt she'd have made it
past the door. Sorry.
545
00:42:22,780 --> 00:42:24,980
Are you sure no one underage
ever gets in here?
546
00:42:25,060 --> 00:42:26,060
That seems unlikely.
547
00:42:26,100 --> 00:42:27,380
I'm sure.
548
00:42:31,220 --> 00:42:32,660
Okay, thanks for taking a look.
549
00:42:32,740 --> 00:42:35,100
My pleasure. I hope you find her.
550
00:42:43,100 --> 00:42:47,460
That was our one chance to come clean.
Our one chance for regret!
551
00:42:47,540 --> 00:42:49,180
Lauren, keep calm.
552
00:42:49,260 --> 00:42:50,820
Screw "keep calm!"
553
00:42:50,900 --> 00:42:53,940
No, Lauren, we can't screw "keep calm."
554
00:42:54,020 --> 00:42:57,340
We have to embrace it, nurture it,
give it a great big hug,
555
00:42:57,420 --> 00:43:00,380
because right now,
"keep calm" is all we've bloody got.
556
00:43:01,740 --> 00:43:03,220
That's it, alert the neighbors.
557
00:43:03,300 --> 00:43:05,660
"Did you hear anything unusual
in the days after the death?"
558
00:43:05,700 --> 00:43:08,940
"Yes, I heard the fearful panicked screams
of the woman that lives there."
559
00:43:09,020 --> 00:43:11,500
Just stop it! Okay?
560
00:43:11,580 --> 00:43:12,780
Stop it.
561
00:43:13,860 --> 00:43:18,140
It's done. We've gotta deal with it.
We've got no choice.
562
00:43:24,580 --> 00:43:26,100
Maybe I deserve this.
563
00:43:26,860 --> 00:43:27,940
Karma.
564
00:43:30,260 --> 00:43:31,620
For what?
565
00:43:46,300 --> 00:43:49,300
Hey, you read the notes I made
on the interview with Sia Marshall?
566
00:43:50,100 --> 00:43:51,300
Yeah, pretty unexceptional.
567
00:43:51,380 --> 00:43:53,460
Yes. Except, call me genius.
568
00:43:53,540 --> 00:43:56,156
I rang the hotel the parents stayed at
just to confirm they attended,
569
00:43:56,180 --> 00:43:58,420
- and you'll never guess what.
- What?
570
00:43:59,540 --> 00:44:00,540
They left early.
571
00:44:01,180 --> 00:44:03,820
Checked out with some excuse.
They had to get home around midnight.
572
00:44:04,860 --> 00:44:06,220
Heading home? Why?
573
00:44:06,300 --> 00:44:08,660
Sounds like somebody knew
there was a party.
574
00:44:08,740 --> 00:44:10,540
Sounds like somebody's
been lying to our face.
575
00:44:13,140 --> 00:44:15,700
Sia, there's some rope in the garage
on the high shelf.
576
00:44:16,580 --> 00:44:18,060
Go and get it.
577
00:44:19,100 --> 00:44:20,380
What does it look like?
578
00:44:22,660 --> 00:44:23,820
Rope.
579
00:44:25,700 --> 00:44:26,940
Yeah.
580
00:44:49,860 --> 00:44:51,020
Jojo!
581
00:44:52,420 --> 00:44:53,420
Anyone at home?
582
00:44:54,420 --> 00:44:56,900
Hello? Anyone at home?
583
00:44:58,660 --> 00:44:59,660
Jojo?
584
00:45:02,140 --> 00:45:05,660
Jojo, I've had this at my house for...
585
00:46:42,940 --> 00:46:47,220
♪ Lonely shadows following me ♪
586
00:46:47,300 --> 00:46:51,620
♪ Lonely ghosts come a-calling ♪
587
00:46:51,700 --> 00:46:55,540
♪ Lonely voices talking to me ♪
588
00:46:55,620 --> 00:46:59,420
♪ Now I'm gone, now I'm gone
Now I'm gone ♪
589
00:46:59,500 --> 00:47:01,700
♪ Oh, gimme that fire ♪
590
00:47:04,180 --> 00:47:06,500
♪ Oh, gimme that fire ♪
591
00:47:08,420 --> 00:47:11,100
♪ Burn, burn, burn ♪
43763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.