Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,749 --> 00:00:13,154
Hi everybody, this is Buono!
2
00:00:13,788 --> 00:00:17,827
The movie l will show you today is based
on a story written by Yuka Hidaka.
3
00:00:17,957 --> 00:00:23,268
lt was posted on the mobile site,
Magic Land in May, 2007.
4
00:00:26,033 --> 00:00:31,344
lt was about the month of May,
that l first read the story...
5
00:00:32,274 --> 00:00:34,911
lt hasn't left my head since.
6
00:00:37,380 --> 00:00:44,962
Then, l started talking about the movie
idea with my mates at Buono and fellow producer.
7
00:00:47,557 --> 00:00:54,137
l took the role of Yuka by myself
because l really wanted to feel what it was like.
8
00:00:55,800 --> 00:01:03,382
Some scenes were intentionally shot as described
in the original story, so it may be not clear.
9
00:01:03,942 --> 00:01:05,913
But l hope you all enjoy until the end.
10
00:01:06,245 --> 00:01:10,450
four black kill
grudge feather death
poet demon blood lyrics
stub death child
paper dream nest teeth
teacher comparison bad
mystery man
11
00:01:10,516 --> 00:01:20,327
heart pumps blood
blood runs in body
you die when blood stops
artery and vein
breath stopping breath
think and breathe
inhale exhale and inhale
and exhale, exhale, exhale, exhale
12
00:01:20,561 --> 00:01:28,271
death death death death beat cut
go fancy death
were death go get to death
13
00:01:39,784 --> 00:01:42,589
My name is Yuka Hidaka.
14
00:01:43,822 --> 00:01:45,924
lt's my third year in high school.
15
00:01:46,091 --> 00:01:48,293
Story by Yuka Hidaka
16
00:01:48,393 --> 00:01:53,504
Story by Yuka Hidaka
This story is based on an actual
incident that happened to me.
17
00:01:59,037 --> 00:02:06,754
lt was April of my 2nd year at high school
when l first was acquainted with Hinako Kurohane.
18
00:02:13,121 --> 00:02:19,667
l was a member of literature club and the
supervisor asked me to convince her to join the club...
19
00:02:22,398 --> 00:02:28,110
... because she won some
writing contest the previous year.
20
00:02:44,856 --> 00:02:47,630
Ms. Kurohane, can we talk a little?
21
00:02:51,564 --> 00:02:53,233
Hello?
22
00:03:05,146 --> 00:03:07,885
How....can l help you?
23
00:03:12,054 --> 00:03:19,903
l am a member of literature club and the
supervisor Mr.Yamashita wants you to join.
24
00:03:21,498 --> 00:03:25,939
You won the writing contest hosted
by that publishing company last year, right?
25
00:03:27,171 --> 00:03:30,375
He read it and was really impressed,
so.... Why don't you come check us out?
26
00:03:32,611 --> 00:03:34,014
No, l won't!
27
00:03:54,669 --> 00:03:57,473
No way, she won't do it.
28
00:03:58,405 --> 00:04:02,046
ls she like that because of
what happened junior year ?
29
00:04:02,544 --> 00:04:07,353
l heard that she lost her
younger sister recently...
30
00:04:07,715 --> 00:04:08,818
...maybe that's why.
31
00:04:09,718 --> 00:04:10,853
l see...
32
00:04:11,154 --> 00:04:16,933
She is very smart, but that is not enough
to survive high school life, you know?
33
00:04:18,294 --> 00:04:20,499
l bet you don't like her, right?
34
00:04:21,166 --> 00:04:22,268
Yeah, l guess...
35
00:04:23,368 --> 00:04:26,575
Oh, even you couldn't convince her, huh?
36
00:04:27,138 --> 00:04:28,374
She must be tough.
37
00:04:30,108 --> 00:04:33,081
You really wanted her, sir?
38
00:04:33,579 --> 00:04:35,482
Are you jealous?
39
00:04:35,782 --> 00:04:37,753
No, that's not what l meant.
40
00:04:38,351 --> 00:04:39,788
She's got the talent.
41
00:04:41,221 --> 00:04:44,393
You should read her novel, just try it out.
42
00:04:44,925 --> 00:04:48,164
Monthly Mimoza Magazine
This month featuring Novel : Hinako Kurohane
43
00:04:51,799 --> 00:04:57,511
Sir, did you check my story for the competition?
44
00:04:57,773 --> 00:04:58,608
Yeah....
45
00:04:58,674 --> 00:05:03,049
Japan Amateur Writing Contest (Poster)
46
00:05:03,113 --> 00:05:04,214
Here you go.
47
00:05:04,214 --> 00:05:06,852
''Girls in the Wind'' by Yuka Hidaka
48
00:05:18,563 --> 00:05:19,632
1 : Hinakko Kurohane
49
00:05:20,333 --> 00:05:22,603
Oh, Ms.Kurohane scored
the top place for the test again.
50
00:05:23,870 --> 00:05:24,870
1 : Hinako Kurohane
51
00:05:26,039 --> 00:05:28,910
2: Shiori Sonoda
52
00:05:30,710 --> 00:05:35,386
After the Golden Week holiday was over,
when the result of mid-term was announced...
53
00:05:37,250 --> 00:05:40,625
...the incident happened in our classroom.
54
00:05:41,289 --> 00:05:46,331
Ms. Kuroha is always skipping
gymnastics and study hall.
55
00:05:46,794 --> 00:05:49,367
Do any of you think this is unfair?
56
00:05:50,166 --> 00:05:54,007
Ms. Sonoda made accusations against Ms. Kuroha.
57
00:05:55,137 --> 00:05:59,713
l agree that it's unfair to skip
gymnastics and still get a good grade.
58
00:06:00,311 --> 00:06:02,413
When it was our turn to clean the classroom....
59
00:06:02,446 --> 00:06:06,621
...she left early and it was more work for us!
60
00:06:07,486 --> 00:06:14,701
Actually, she would often skip gymnastics class...
61
00:06:16,529 --> 00:06:22,641
...but l never saw her studying behind everyone's back.
62
00:06:23,837 --> 00:06:29,014
Are there any other opinions, anybody?
63
00:06:29,878 --> 00:06:31,379
She's a real bitch!
64
00:06:33,247 --> 00:06:35,952
She never skips taking exams, though.
65
00:06:36,050 --> 00:06:39,455
That's right, and her hair is way too long,
isn't that a violation of school rules?
66
00:06:39,688 --> 00:06:42,592
Who does she think she is?
67
00:06:46,630 --> 00:06:49,201
ls there anything you'd like to say to me...
68
00:06:50,266 --> 00:06:51,569
...Ms. Kurohane?
69
00:07:09,421 --> 00:07:10,857
l am sorry.
70
00:07:19,366 --> 00:07:21,136
Hey, Ms. Kuroha!
71
00:07:24,807 --> 00:07:25,774
What was that?
72
00:07:26,240 --> 00:07:27,943
Does she think that's acceptable behavior?
73
00:07:28,309 --> 00:07:29,377
She is mocking us!
74
00:07:30,679 --> 00:07:33,553
She should have cried and got everyone's sympathy...
75
00:07:34,450 --> 00:07:36,251
lt's gonna be a rough cat fight...
76
00:07:36,550 --> 00:07:38,354
...Sadako VS Bitch!
77
00:07:39,389 --> 00:07:44,332
lt's none of my business that
there will be a fight...
78
00:07:45,061 --> 00:07:46,698
...but that's not unusual.
79
00:07:48,199 --> 00:07:51,271
At least that's what l thought.
80
00:07:54,038 --> 00:08:00,184
Hey, we are gonna ignore her today, so you should, too.
81
00:08:04,550 --> 00:08:08,726
Starting the day after, Sonoda's bullying started.
82
00:08:12,459 --> 00:08:17,268
Hey, we are gonna ignore her today,
you are with us, right?
83
00:08:18,900 --> 00:08:25,713
But, Ms. Kurohane has
always been alone and independent...
84
00:08:27,377 --> 00:08:30,181
...so it didn't seem to be causing any harm at first.
85
00:09:14,731 --> 00:09:15,932
Oh, sorry.
86
00:09:36,655 --> 00:09:42,266
School festival
So, let's take a vote, who agrees to an original play?
87
00:09:42,494 --> 00:09:49,140
One day, we were discussing
the performance for our school festival.
88
00:09:50,836 --> 00:09:57,283
Director, Script
After all, we decided to do
the play based on Ms. Sonoda's idea.
89
00:09:58,880 --> 00:10:02,519
So, l am appointed as the director of this drama...
90
00:10:03,051 --> 00:10:04,018
...thank you.
91
00:10:04,918 --> 00:10:08,894
Director: Sonoda
92
00:10:10,026 --> 00:10:13,698
Next, script...
93
00:10:16,667 --> 00:10:19,372
Yuka, why don't you do it, you write stories, correct?
94
00:10:20,436 --> 00:10:22,439
Shall l recommend you?
95
00:10:23,239 --> 00:10:28,249
l think Ms.Kuroha is the best for this,
she won a writing contest before.
96
00:10:28,913 --> 00:10:32,954
l agree, her story has been
praised by professionals, too.
97
00:10:33,285 --> 00:10:34,687
We can get good publicity.
98
00:10:35,021 --> 00:10:38,092
Well, if no objection, this is it.
99
00:10:38,591 --> 00:10:39,392
lt's all right...
100
00:10:40,258 --> 00:10:43,999
So, Ms. Kuroha was the script writer.
101
00:10:44,263 --> 00:10:45,231
Okay, Ms. Kuroha?
102
00:10:58,780 --> 00:10:59,980
Well, next agenda...
103
00:11:00,080 --> 00:11:03,522
lt is so staged!
Are you sure your okay with it?
104
00:11:04,822 --> 00:11:07,860
l hate being criticized on my writing anyway...
105
00:11:08,857 --> 00:11:11,531
...that's exactly what she wants.
106
00:11:26,779 --> 00:11:29,783
Actually, l wanted to write it.
107
00:11:35,187 --> 00:11:38,159
Hey, is it true Kuroha will
write the script for the school festival play?
108
00:11:38,724 --> 00:11:39,559
Yes...
109
00:11:39,960 --> 00:11:42,765
That's gonna be something.
110
00:11:44,465 --> 00:11:47,905
l am just going to focus on the writing contest now.
111
00:11:48,503 --> 00:11:52,744
l see, l was curious how you'd write the drama, too.
112
00:11:53,641 --> 00:12:01,190
On his face, it says that he's so
looking forward to read Ms.Kuroha's play.
113
00:12:03,319 --> 00:12:10,969
One day, l will be a good writer
and get many readers like her.
114
00:12:13,297 --> 00:12:17,707
l don't want her to beat me in writing skills, though...
115
00:12:21,407 --> 00:12:24,746
... Ms. Kuroha was so excellent with her writing.
116
00:12:26,679 --> 00:12:31,188
l am not sure how to describe her talent.
117
00:12:33,552 --> 00:12:40,602
Such a big pressure like writing the
school drama caused no damage on her.
118
00:12:44,033 --> 00:12:51,953
She just kept writing during
lunch break and after school hours.
119
00:12:59,349 --> 00:13:05,195
ls this necessary to put so much energy on writing?
120
00:13:09,995 --> 00:13:17,980
She is not the kind of person
anybody like Sonoda or me could compete with.
121
00:13:22,542 --> 00:13:25,782
Right, not a person...
122
00:13:52,008 --> 00:13:55,082
Ms. Kurohane, you're still here?
123
00:14:02,420 --> 00:14:03,255
Ms. Kurohane?
124
00:14:13,299 --> 00:14:19,077
Hey, you better take a break.
125
00:14:24,478 --> 00:14:26,081
No matter how hard you try...
126
00:14:26,714 --> 00:14:29,620
...they will complain anyway.
127
00:14:31,320 --> 00:14:32,821
lt's not worth it.
128
00:14:34,923 --> 00:14:36,192
Not worth it?
129
00:14:37,193 --> 00:14:44,141
Yeah, their intentions are not about the school play...
130
00:14:45,235 --> 00:14:47,104
...it's just a way to bully you.
131
00:14:53,144 --> 00:14:56,750
l know that already.
132
00:15:16,370 --> 00:15:17,339
Well then...
133
00:15:19,507 --> 00:15:24,117
That's why l am writing this.
134
00:15:45,937 --> 00:15:48,208
There was something wrong with her.
135
00:15:50,175 --> 00:15:57,558
How can she do something
knowing it�ll get rejected?
136
00:16:01,522 --> 00:16:07,767
lt didn't take long till l found out why...
137
00:16:12,502 --> 00:16:15,672
lf it's only half done, fine.
Let me read it now, l am an assistant director.
138
00:16:16,505 --> 00:16:19,075
lf there is any problem, you'll have to re-write.
139
00:16:20,543 --> 00:16:22,580
Well, it started again.
140
00:16:23,413 --> 00:16:26,218
Will they ever quit?
141
00:16:28,051 --> 00:16:31,925
What is this scribble? It's so hard to read.
142
00:16:32,691 --> 00:16:33,792
Can't you write better?
143
00:16:34,159 --> 00:16:38,466
As expected,
Ms.Miyauchi was complaining first.
144
00:16:39,864 --> 00:16:40,599
Then...
145
00:17:17,306 --> 00:17:18,007
Let's go...
146
00:17:35,527 --> 00:17:37,163
Hey, Miyauchi!
147
00:17:49,242 --> 00:17:56,190
This novel is written in a very
unique second person point of view style.
148
00:17:57,619 --> 00:18:00,559
You are all familiar with it from pop songs, right?
149
00:18:22,315 --> 00:18:23,684
Sir!
150
00:18:25,751 --> 00:18:30,760
Hey, Miyauchi, are you alright?
151
00:18:30,923 --> 00:18:34,464
Someone call the ambulance!
152
00:18:38,866 --> 00:18:41,671
Does anybody have a paper bag or something?
153
00:18:49,510 --> 00:18:54,387
Are you okay, can you see me? Hang in there.
154
00:19:00,622 --> 00:19:05,467
So, Ms. Miyauchi was taken to the ER.
155
00:19:09,199 --> 00:19:10,168
Self Schooling
156
00:19:14,172 --> 00:19:19,485
Because of this incident,
the rest of the day was self-schooling.
157
00:19:20,913 --> 00:19:25,956
But nobody was studying at all.
158
00:19:28,690 --> 00:19:31,760
...but there was one exception.
159
00:19:41,870 --> 00:19:49,786
Ms. Kuroha kept writing by herself while
everybody else was talking about Ms. Miyauchi.
160
00:19:53,917 --> 00:19:57,190
What was in that notebook?
161
00:19:59,389 --> 00:20:07,240
l suspected it might have
something to do with the incident.
162
00:21:23,350 --> 00:21:26,591
Oh, Hidaka! What is it?
163
00:21:27,723 --> 00:21:31,865
Sir, that is Ms.Kurohane's notebook, isn't it ?
164
00:21:33,595 --> 00:21:35,032
Yes, that's right.
165
00:21:35,631 --> 00:21:36,600
Why do you have it?
166
00:21:40,538 --> 00:21:45,882
lt was on Miyauchi's desk,
but l knew it belonged to Kurohane right away.
167
00:21:48,346 --> 00:21:51,686
lt is nothing like a script for a school play.
168
00:21:52,651 --> 00:21:55,023
Nothing like a script?
169
00:21:55,855 --> 00:21:59,795
Yeah, it is more like novel than a script...
170
00:22:09,469 --> 00:22:11,173
l want to read it.
171
00:22:12,974 --> 00:22:14,676
Sir, can l see it?
172
00:22:15,209 --> 00:22:17,814
No! It is not suitable for you guys.
173
00:22:19,114 --> 00:22:24,658
lt just isn't good to read at all!
174
00:22:25,354 --> 00:22:30,163
But that is the script for our school festival. So...
175
00:22:30,226 --> 00:22:34,201
No way! l forbid you all to read it.
176
00:22:35,031 --> 00:22:37,002
Tell that to everyone in class!
177
00:22:42,307 --> 00:22:50,125
l was confused by his order,
but it made me more curious about the notebook.
178
00:22:53,519 --> 00:22:57,428
So...you need to write a new script.
179
00:22:58,659 --> 00:23:02,498
lt's an order by Mr. Yamashita, so it can't be helped.
180
00:23:03,997 --> 00:23:07,605
That was exactly what Ms. Sonoda wanted.
181
00:23:10,505 --> 00:23:12,040
l will re-write it.
182
00:23:15,811 --> 00:23:18,316
lt wasn't 1000/% done anyway.
183
00:23:19,749 --> 00:23:21,453
Okay, sounds good.
184
00:23:23,186 --> 00:23:29,970
She was not aware what
kind of person she was dealing with yet.
185
00:23:42,074 --> 00:23:46,016
l have a sad announcement to make.
186
00:23:49,848 --> 00:23:55,060
This morning,
Ms.Miyauchi has passed away at the hospital.
187
00:23:58,826 --> 00:24:01,164
l haven't heard the details yet...
188
00:24:01,730 --> 00:24:06,370
...but she has not been conscious since...
189
00:24:07,769 --> 00:24:09,874
...that day.
190
00:24:17,680 --> 00:24:25,197
l knew for sure that it was Ms. Kurohane's notebook...
191
00:24:27,827 --> 00:24:31,466
....that took Ms.Miyauchi's life.
192
00:24:37,102 --> 00:24:39,942
l don't feel like going back to the classroom.
193
00:24:40,440 --> 00:24:42,812
The air feels just muggy.
194
00:24:43,509 --> 00:24:44,611
l agree.
195
00:24:48,483 --> 00:24:52,055
Hey, Chiharu, do you believe in curses?
196
00:24:52,585 --> 00:24:54,323
Huh, curses?
197
00:24:55,890 --> 00:24:57,261
Do you actually believe in it?
198
00:24:57,993 --> 00:25:00,230
Hmm, l guess l do.
199
00:25:01,195 --> 00:25:04,169
l read about it sometime ago.
200
00:25:04,700 --> 00:25:05,435
Really?
201
00:25:07,171 --> 00:25:08,239
Yeah.
202
00:25:09,639 --> 00:25:12,241
For instance, if you see ''Yuka Die'' on the wall...
203
00:25:13,210 --> 00:25:14,881
...what would you feel?
204
00:25:18,149 --> 00:25:21,322
Scary! That means someone has a grudge on me!
205
00:25:22,054 --> 00:25:26,930
Okay, then what if someone
makes a straw doll with your name on it...
206
00:25:27,159 --> 00:25:28,761
...and stabbed it with a big nail?
207
00:25:33,901 --> 00:25:40,013
Just by seeing such a thing makes anybody feel sick.
It may even make somebody actually sick.
208
00:25:42,277 --> 00:25:43,177
l see.
209
00:25:44,113 --> 00:25:46,950
The point is, how much of a grudge a person can hold.
210
00:25:48,182 --> 00:25:55,163
Writing something on the wall is not a big deal,
but making a straw doll takes a lot of energy.
211
00:25:55,791 --> 00:26:01,036
And waiting until midnight to nail it to wood,
at some quiet place is really creepy.
212
00:26:06,804 --> 00:26:12,815
That's the whole idea of a curse.
Human beings are such weak creatures, l guess.
213
00:26:13,711 --> 00:26:17,754
So, when you find out you're cursed by someone,
it will drive you nuts.
214
00:26:22,621 --> 00:26:25,893
Anyway...why did you bring that up?
215
00:26:29,463 --> 00:26:35,208
lt's about Ms.Kuroha's notebook.
l was wondering if it was some kind of black spell.
216
00:26:36,737 --> 00:26:43,317
Mr.Yamashita told me nobody should
read it and kept it in his desk...it just bugs me.
217
00:26:44,245 --> 00:26:48,956
lt is impossible to make somebody suffocate by a curse.
218
00:26:49,752 --> 00:26:51,286
lt's just a coincidence.
219
00:26:51,386 --> 00:26:52,590
l am not sure.
220
00:26:52,655 --> 00:26:57,297
Impossible! Mr.Yamashita is doing fine.
221
00:26:57,961 --> 00:27:02,035
lf curses do exist, the United States would have used it
as a new psychic weapon by now.
222
00:27:02,733 --> 00:27:05,238
l see, it's impossible.
223
00:27:06,671 --> 00:27:10,613
But, it makes me curious about the notebook, too.
224
00:27:11,644 --> 00:27:14,415
lf Mr. Yamashita lost his temper when he read it...
225
00:27:14,680 --> 00:27:16,617
l wonder what's in the note.
226
00:27:37,906 --> 00:27:43,185
Read it...This is the revised script.
227
00:27:46,549 --> 00:27:49,924
Shiori is not in the mood for that, don't read it.
228
00:27:50,655 --> 00:27:52,625
l will keep it for her.
229
00:27:53,758 --> 00:27:59,269
Okay... When she feels better, read it.
230
00:28:06,239 --> 00:28:13,989
l was hoping there was no such
thing as a curse like Chiharu was saying.
231
00:28:18,387 --> 00:28:19,755
Then, the day after...
232
00:28:21,956 --> 00:28:25,162
How could you write such a creepy story!
233
00:28:26,295 --> 00:28:31,371
lt really made me sick. It's not good at all.
234
00:28:32,233 --> 00:28:34,037
You better write something better.
235
00:28:35,939 --> 00:28:38,712
See, she's fine, right?
236
00:28:40,611 --> 00:28:41,813
Yeah, l guess...
237
00:28:41,912 --> 00:28:44,517
You get scared too easily.
238
00:28:44,782 --> 00:28:46,985
But it was you who talked about all the curse stuff.
239
00:28:47,085 --> 00:28:50,791
Sorry, l didn't think you'd take it so seriously.
240
00:28:51,323 --> 00:28:54,998
l was relieved there was no such thing as a curse.
241
00:28:56,128 --> 00:28:59,935
lt was just a coincidence.
242
00:29:00,900 --> 00:29:02,371
At least, that's what l thought...
243
00:29:20,322 --> 00:29:21,357
Hello, Chiharu?
244
00:29:21,723 --> 00:29:24,062
l was just about to call you.
245
00:29:24,462 --> 00:29:26,697
l'm having trouble with my math homework.
246
00:29:31,034 --> 00:29:32,203
Chiharu?
247
00:29:32,836 --> 00:29:33,972
...what's wrong?
248
00:29:36,606 --> 00:29:38,376
Yu, Yuka...
249
00:29:40,378 --> 00:29:42,750
What's wrong?
250
00:29:45,350 --> 00:29:52,331
l...took a note...from Mr.Yamashita and read it...
251
00:29:53,159 --> 00:29:56,198
You read that note from Ms.Kurohane!?
252
00:29:57,699 --> 00:30:03,509
You...never read it!
253
00:30:05,173 --> 00:30:07,844
Chiharu, Chiharu?
254
00:30:40,045 --> 00:30:44,053
l could tell she was already gone.
255
00:30:50,458 --> 00:30:55,836
l couldn't get out of bed for the next couple of days.
256
00:30:57,531 --> 00:31:03,711
l couldn't attend her funeral and just kept crying.
257
00:31:05,808 --> 00:31:10,216
lf l never would have mentioned the notebook...
258
00:31:11,147 --> 00:31:17,224
Chiharu would not have died.
259
00:31:19,255 --> 00:31:20,892
lt was all my fault.
260
00:31:23,729 --> 00:31:24,596
lt can't be...
261
00:31:24,696 --> 00:31:27,198
Mr. Yamashita has committed suicide.
We�ll go to his funeral together.
262
00:31:27,198 --> 00:31:31,007
lt was a text from my classmate...
263
00:31:32,405 --> 00:31:36,980
...Mr. Yamashita jumped from the balcony and died.
264
00:31:39,680 --> 00:31:44,255
l knew it wasn't a suicide.
265
00:31:46,687 --> 00:31:50,962
Mr. Yamashita also died after
reading Ms. Kurohane's notebook.
266
00:31:53,328 --> 00:31:57,303
Just like Chiharu and Ms. Miyauchi.
267
00:32:08,346 --> 00:32:09,147
What are you doing?
268
00:32:09,681 --> 00:32:11,516
You can't read the notebook!
269
00:32:11,981 --> 00:32:12,950
lt will kill you!
270
00:32:17,589 --> 00:32:22,799
You wanted to write the script,
is that why you're saying such nonsense?
271
00:32:23,561 --> 00:32:25,500
No, you don't understand...
272
00:32:25,932 --> 00:32:28,970
Well, l will prove that you're wrong.
273
00:32:34,742 --> 00:32:36,143
Nothing will happen.
274
00:32:38,712 --> 00:32:40,216
Ms. Fujita also died!
275
00:32:45,486 --> 00:32:50,763
She was found dead in the bed.
276
00:32:57,834 --> 00:33:03,746
Self Schooling
277
00:33:12,718 --> 00:33:13,887
Read it.
278
00:33:15,654 --> 00:33:18,125
No!
279
00:33:47,357 --> 00:33:51,331
l was called by Ms.Kurohane.
280
00:33:55,632 --> 00:33:57,436
Why did you distract me?
281
00:34:00,171 --> 00:34:07,754
She won't read your script anymore.
So, no more revenge, please.
282
00:34:11,248 --> 00:34:12,585
Revenge?
283
00:34:15,655 --> 00:34:16,991
This isn't revenge.
284
00:34:18,158 --> 00:34:20,729
lt was an experiment.
285
00:34:25,299 --> 00:34:30,978
An experiment to murder by words.
286
00:34:39,449 --> 00:34:43,624
The first time l killed someone was two years ago.
287
00:34:46,023 --> 00:34:49,262
lt was my younger sister.
288
00:34:58,336 --> 00:35:04,783
She was nothing like me, very cheerful and active.
289
00:35:09,249 --> 00:35:11,821
Her grades were below average.
290
00:35:13,154 --> 00:35:17,160
Nothing like me,
l've always been top of the class.
291
00:35:19,393 --> 00:35:25,039
But my parents loved her more than me.
292
00:35:26,903 --> 00:35:34,518
No matter how good l did with studying,
they were never proud of me.
293
00:35:37,181 --> 00:35:45,099
As my sister grew older,
she paid no respect to me as her older sister.
294
00:35:49,629 --> 00:35:52,800
Sis, you look like a skeleton...so creepy.
295
00:35:53,464 --> 00:35:57,006
Sis, your grades are good, but you're so dark.
296
00:35:57,804 --> 00:36:04,184
Sis, you�ll never have a boyfriend, ever!
297
00:36:04,511 --> 00:36:12,462
l couldn't stand her anymore. l decided to kill her.
298
00:36:16,024 --> 00:36:18,329
Murder manual
299
00:36:18,393 --> 00:36:26,276
However, it's not worth being sent to jail for murder.
300
00:36:27,603 --> 00:36:35,355
So, l started thinking of what to do.
Something unusual and fail proof.
301
00:36:40,652 --> 00:36:48,468
Basic types of Curses
Then l came up with the way to kill by the letters.
302
00:36:55,801 --> 00:36:57,572
l wrote a story.
303
00:36:59,840 --> 00:37:00,809
Read it.
304
00:37:13,022 --> 00:37:13,923
What is it?
305
00:37:14,056 --> 00:37:15,392
Looks creepy...
306
00:37:16,659 --> 00:37:21,335
...and it's such bad writing, too.
307
00:37:28,106 --> 00:37:29,106
What the...
308
00:37:33,712 --> 00:37:35,414
-lt was the novel of curse l wrote...
309
00:37:35,480 --> 00:37:37,383
-What is it!?
-lt was the novel of curse l wrote...
310
00:37:37,417 --> 00:37:39,053
-lt was the novel of curse l wrote...
311
00:37:39,152 --> 00:37:44,027
...to have her suffocate to death.
312
00:37:44,825 --> 00:37:51,303
My sister started having a stroke...
313
00:37:52,165 --> 00:37:54,136
She was sent to the hospital...
314
00:37:54,235 --> 00:37:56,406
Kana, hang in there!
315
00:37:58,173 --> 00:38:01,480
l can't breathe, l am gonna die...
316
00:38:01,710 --> 00:38:05,016
l can't breathe, l am gonna die...
317
00:38:06,148 --> 00:38:11,727
lt took one month until she finally died.
318
00:38:16,260 --> 00:38:19,700
My writing was still not good enough.
319
00:38:21,366 --> 00:38:25,441
l made my mother read it, but she recovered in a week.
320
00:38:27,673 --> 00:38:32,583
lt works on younger people but not with adults.
321
00:38:34,781 --> 00:38:39,392
l entered a writing contest to improve my skill.
322
00:38:42,890 --> 00:38:46,697
lt helped develop my writing
skill for a broader audience...
323
00:38:48,195 --> 00:38:52,738
...and now l am writing this.
324
00:38:54,536 --> 00:39:00,481
The story to kill anybody who read this.
325
00:39:03,613 --> 00:39:06,753
That's enough.
326
00:39:09,252 --> 00:39:13,661
Ms. Sonoda won't read your notebook.
327
00:39:15,826 --> 00:39:18,500
And not just her, nobody will.
328
00:39:19,932 --> 00:39:24,375
l know l can't kill anybody with this notebook anymore...
329
00:39:27,874 --> 00:39:31,747
...but, l will kill Sonoda.
330
00:39:34,949 --> 00:39:37,387
lf you did that, l will go to the police!
331
00:39:38,220 --> 00:39:41,658
Are you going to tell them that
a notebook can kill a person?
332
00:39:42,557 --> 00:39:44,294
Nobody will believe you.
333
00:39:45,327 --> 00:39:49,334
Besides, arresting me means nothing.
334
00:39:50,933 --> 00:39:54,708
l won't live long anyway...
335
00:39:56,840 --> 00:40:00,847
l have cancer.
336
00:40:08,319 --> 00:40:10,923
l have a year, at the longest.
337
00:40:12,858 --> 00:40:14,661
When l die...
338
00:40:15,628 --> 00:40:22,175
...my cursed writing will finally be completed.
339
00:40:33,382 --> 00:40:39,927
The creator's death will make
the curse stronger and last forever.
340
00:40:43,226 --> 00:40:45,929
Actually, if the death is not from a natural cause...
341
00:40:49,567 --> 00:40:55,278
...the curse will become even stronger.
342
00:40:59,810 --> 00:41:06,524
Ms. Tatewaki, Ms. Toyoda, Ms. Toyohara...
343
00:41:06,952 --> 00:41:11,662
Ms. Sonoda stopped coming to school.
344
00:41:13,159 --> 00:41:14,461
Ms.Yokokawa...
345
00:41:18,132 --> 00:41:24,912
Well, Ms. Sonoda is absent but
will be transferred to another school.
346
00:41:31,211 --> 00:41:33,818
l was so relieved.
347
00:41:34,449 --> 00:41:37,522
Ms. Kuroha's script won't be completed anymore.
348
00:41:39,755 --> 00:41:41,493
The nightmare will be over.
349
00:41:44,394 --> 00:41:46,097
l truly thought so.
350
00:42:01,114 --> 00:42:02,014
Hello?
351
00:42:08,087 --> 00:42:09,055
Who is this?
352
00:42:11,625 --> 00:42:12,494
Ms. Sonoda?
353
00:42:19,434 --> 00:42:20,602
What's wrong?
354
00:42:25,106 --> 00:42:28,111
Did you just email me?
355
00:42:29,411 --> 00:42:30,915
No, l didn't.
356
00:42:36,487 --> 00:42:37,989
Ms. Sonoda?
357
00:42:58,044 --> 00:43:01,216
You emailed Ms. Sonoda pretending to be me!?
358
00:43:06,720 --> 00:43:08,892
She bought it and read the message.
359
00:43:09,592 --> 00:43:15,737
lt's not effective as my notebook,
but it will get her for sure.
360
00:43:22,338 --> 00:43:25,278
You put a curse on the text?
361
00:43:29,179 --> 00:43:36,929
Now, she will always be conscious to breathe,
every minute, every moment.
362
00:43:40,292 --> 00:43:41,494
Even when asleep.
363
00:43:42,462 --> 00:43:45,467
Breathe in, breathe out...
364
00:43:46,065 --> 00:43:48,702
Breathe in, breathe out...
365
00:43:50,536 --> 00:43:53,843
Then eventually, she'll go insane.
366
00:44:01,815 --> 00:44:03,987
l will send you the same one.
367
00:44:13,130 --> 00:44:19,007
Just like l created the novel to kill someone...
368
00:44:20,504 --> 00:44:23,176
...why don't you find out the way to prevent it.
369
00:44:46,833 --> 00:44:50,207
Die, die, die, die!
370
00:45:59,515 --> 00:46:02,088
Now it is completed.
371
00:46:36,424 --> 00:46:39,263
See, l'm not gonna die.
372
00:46:40,194 --> 00:46:43,267
Not because of her.
373
00:46:44,398 --> 00:46:50,010
l won't die, l would rather...
374
00:47:18,671 --> 00:47:23,247
l don't have clear memory
of what happened aftewards.
375
00:47:25,813 --> 00:47:33,631
At the class, many students started screaming and
passed out. That's a normal reaction, l guess.
376
00:47:38,627 --> 00:47:46,448
lt was happening right in front of everybody.
Our classmates died, suffering and bleeding.
377
00:47:57,014 --> 00:48:01,991
The whole school was closed for the next three days.
378
00:48:05,758 --> 00:48:11,804
Ms. Kurohane's parents didn't
seem to be sad at the funeral.
379
00:48:17,139 --> 00:48:24,755
l suppose they were also relieved like us.
380
00:48:33,555 --> 00:48:36,428
And 2 weeks after her funeral...
381
00:48:42,699 --> 00:48:45,672
from : Hinako Kurohane
382
00:48:48,007 --> 00:48:55,857
That was a diary of Ms. Kurohane,
she had sent it to me before her death.
383
00:49:04,525 --> 00:49:09,500
A diary of Hinako Kurohane
384
00:49:15,637 --> 00:49:18,008
l asked my mother about the
results of my complete check up.
385
00:49:23,146 --> 00:49:31,062
lt was a malignant lymphocyte tumor.
l expected that since l started having lumps in my neck.
386
00:49:34,592 --> 00:49:35,392
We are back.
387
00:49:35,426 --> 00:49:37,928
-Mom, you are late!
When we got home, my sister was in a bad mood.
388
00:49:37,928 --> 00:49:39,331
...my sister was in a bad mood.
389
00:49:39,764 --> 00:49:40,331
l am sorry...
390
00:49:40,464 --> 00:49:47,278
My mother hurried into the kitchen to fix dinner.
391
00:49:49,441 --> 00:49:55,554
l guess she worries about her hungerw
more than my health condition.
392
00:50:00,419 --> 00:50:07,536
l skipped dinner and checked my body in my room.
393
00:50:11,633 --> 00:50:18,680
l can see the vein clearly, it's like blue blood is running.
394
00:50:22,479 --> 00:50:28,458
lt's my body but the physical function is out of my control.
395
00:50:30,821 --> 00:50:32,858
And one day...
396
00:50:33,624 --> 00:50:36,030
...it will stop all the movement
regardless of my own will.
397
00:50:39,164 --> 00:50:41,400
The diary l just bought...
398
00:50:44,236 --> 00:50:50,616
...l wonder if l can write the last page.
399
00:50:51,112 --> 00:50:56,656
May 1st
400
00:50:58,786 --> 00:51:00,856
l woke up with a bad headache.
401
00:51:02,291 --> 00:51:06,499
Rain always gives me a headache.
402
00:51:09,065 --> 00:51:11,402
l decided to not go to school.
403
00:51:23,014 --> 00:51:28,089
When we are alone at home, my mother avoids me.
404
00:51:30,989 --> 00:51:35,597
When l was younger, she used to be nicer.
405
00:51:38,229 --> 00:51:42,606
l wonder why she became like this.
406
00:51:45,572 --> 00:51:50,081
l recall something when l was at elementary school.
407
00:51:51,846 --> 00:51:52,613
Ghost!
408
00:51:53,714 --> 00:52:01,097
One day, my classmate
Yoshikawa teased me by calling me ghost.
409
00:52:04,060 --> 00:52:06,662
On a TV show, she saw some
ghost-ish photo that looked like me.
410
00:52:12,368 --> 00:52:13,436
Ghost!
411
00:52:25,918 --> 00:52:31,161
lt is so annoying to be called ghost everyday.
412
00:52:35,495 --> 00:52:40,638
lf she like scary things,
l will scare her even more.
413
00:52:48,509 --> 00:52:51,582
Honestly, l didn't think it would work so well.
414
00:53:01,558 --> 00:53:02,794
Here it is.
415
00:53:03,726 --> 00:53:06,866
My mother was called to the principal's office.
416
00:53:09,767 --> 00:53:11,437
Curse, curse, curse...
417
00:53:11,735 --> 00:53:14,572
lt was just some letters written in blood.
418
00:53:15,640 --> 00:53:18,111
What was the fuss about?
419
00:53:30,123 --> 00:53:35,969
She refused to hold my hand.
420
00:53:38,400 --> 00:53:40,101
Since then, my parents tried to avoid me.
421
00:53:40,568 --> 00:53:42,773
Since then, my parents tried to avoid me.
422
00:53:43,571 --> 00:53:48,347
July 9th
423
00:53:53,582 --> 00:53:56,286
Sis, l got 81 points on the latest exam.
Isn't that something?
424
00:53:56,386 --> 00:54:02,197
lt's so rare for her to get a good grade,
so she had to brag about it.
425
00:54:02,860 --> 00:54:04,295
How about you?
426
00:54:05,263 --> 00:54:05,263
But then when she found
out my grade was better...
427
00:54:09,935 --> 00:54:14,377
Well, it's a pity to be so smart and have to die young.
428
00:54:19,612 --> 00:54:28,063
My head hurts so bad.
Why do l deserve this suffering?
429
00:54:32,627 --> 00:54:34,465
July 29th
430
00:54:35,430 --> 00:54:38,135
l went to buy my mother a birthday gift.
431
00:54:41,672 --> 00:54:45,346
l spent a couple of hours and decided to buy a mug cup.
432
00:54:48,712 --> 00:54:52,186
Because my mother likes to drink coffee.
433
00:55:01,093 --> 00:55:04,000
lt went over my budget, but l couldn't help it.
434
00:55:05,498 --> 00:55:07,935
l just won't buy any books this month.
435
00:55:11,671 --> 00:55:13,175
l wonder if she will like it.
436
00:55:16,342 --> 00:55:19,282
July 3Oth
Wow!
437
00:55:20,381 --> 00:55:22,618
lt's so nice!
438
00:55:22,718 --> 00:55:23,752
l don't get it.
439
00:55:24,886 --> 00:55:29,227
How could she afford buying a brand name handbag?
440
00:55:29,592 --> 00:55:29,592
lsn't it nice? Thank you!
441
00:55:32,194 --> 00:55:34,563
l bet my father gave her extra money to help her.
442
00:55:39,736 --> 00:55:42,441
l knew you would like it!
443
00:55:43,975 --> 00:55:48,983
l wanted her to use the cup now...
444
00:55:50,815 --> 00:55:54,923
...but she put it on the kitchen rack.
445
00:55:57,891 --> 00:56:03,133
So, she is drinking coffee
with her regular mug cup.
446
00:56:04,430 --> 00:56:05,431
August 2Oth
447
00:56:06,333 --> 00:56:07,435
Here you go.
448
00:56:07,468 --> 00:56:08,437
Thank you.
449
00:56:12,873 --> 00:56:14,911
There was a house guest.
450
00:56:23,652 --> 00:56:27,694
l froze for a moment...
451
00:56:29,794 --> 00:56:30,761
Why?
452
00:56:34,063 --> 00:56:39,375
Did she forget that it was my present?
453
00:56:42,774 --> 00:56:48,417
Only my sister remembered about it.
454
00:56:58,458 --> 00:57:05,339
l realized how stupid of me
it was to care about my family.
455
00:57:08,803 --> 00:57:17,421
l don't need my mother, father, sister, friends.
456
00:57:19,715 --> 00:57:22,819
l will be on my own from now on.
457
00:57:23,887 --> 00:57:28,863
August 22nd
458
00:58:03,432 --> 00:58:07,206
This is the ceremony to mentally prepare myself.
459
00:58:18,581 --> 00:58:24,894
After l was done, l felt like l was revived.
460
00:58:28,693 --> 00:58:35,207
Mug cup no longer exists. It's my sister's turn.
461
00:58:39,906 --> 00:58:42,278
My sis...l will eliminate that woman.
462
00:58:43,911 --> 00:58:43,911
September 10th
463
00:58:45,146 --> 00:58:51,058
So called 'perfect crime'' seems incomplete.
464
00:58:53,489 --> 00:58:59,166
l remembered about that notebook written in blood.
465
00:59:01,731 --> 00:59:03,332
She was having shallow breathing.
466
00:59:09,005 --> 00:59:10,407
Basic Curse
467
00:59:10,807 --> 00:59:12,410
Letters are amazing.
468
00:59:15,046 --> 00:59:17,150
ls there any way to kill someone by using letters?
469
00:59:27,526 --> 00:59:30,064
How about putting the thoughts of a curse while writing?
470
00:59:33,166 --> 00:59:40,248
All sorts of unpleasant letters, words
and also it must have a rhythm.
471
00:59:44,679 --> 00:59:46,949
The pace of the reader is important.
472
00:59:47,951 --> 00:59:51,823
l swear l will make the story of death.
473
00:59:54,557 --> 00:59:55,459
January 14th
474
00:59:56,759 --> 00:59:57,828
What's this!?
475
01:00:00,965 --> 01:00:04,671
The curse l wrote worked very effectively.
476
01:00:06,403 --> 01:00:10,478
February 18th
477
01:00:12,543 --> 01:00:13,512
My sister died.
478
01:00:17,349 --> 01:00:21,458
But it took one month.
479
01:00:27,293 --> 01:00:34,909
There are many others
who understand the concept of a curse.
480
01:00:37,972 --> 01:00:43,785
But they are satisfied with only a limited effect.
481
01:00:46,682 --> 01:00:48,051
l am not like them.
482
01:00:49,652 --> 01:00:57,436
l want to make a curse strong enough to
kill anybody without any restriction.
483
01:01:03,067 --> 01:01:05,739
July 1Oth
w
484
01:01:14,981 --> 01:01:16,315
l cut my wrist.
485
01:01:18,784 --> 01:01:19,887
l like it.
486
01:01:21,922 --> 01:01:26,465
Bleeding helps me think of more scary curse words.
487
01:01:29,998 --> 01:01:34,807
The feelings of death make
me understand more about it.
488
01:01:35,972 --> 01:01:36,773
November 2Tth
489
01:01:39,508 --> 01:01:41,744
l was questioned about the cuts on my wrist.
490
01:01:46,083 --> 01:01:49,422
Why bother if they cannot cure the fatal disease.
491
01:01:55,125 --> 01:01:59,234
They are so wrong if they think l tried to kill myself.
492
01:02:00,666 --> 01:02:02,568
l have no intention to commit suicide.
493
01:02:04,236 --> 01:02:07,005
l wish l could live forever.
494
01:02:08,976 --> 01:02:12,082
April 14th
495
01:02:12,312 --> 01:02:14,684
Ms. Kurohane, got a minute?
496
01:02:15,549 --> 01:02:19,088
Yuka from the Literature club talked to me today.
497
01:02:20,054 --> 01:02:22,257
Mr. Yoshida speaks highly of your work and...
498
01:02:22,457 --> 01:02:24,428
lf she has time to talk to me...
499
01:02:25,427 --> 01:02:27,397
...she could write it herself.
500
01:02:34,170 --> 01:02:37,476
lf she isn't willing to do whatever it takes...
501
01:02:38,209 --> 01:02:42,250
...she will never become a great writer.
502
01:02:42,579 --> 01:02:45,017
School festival
June 1st
503
01:02:45,182 --> 01:02:46,084
-l think Ms. Kurohane is the best for the script writer...
504
01:02:48,386 --> 01:02:51,158
l was selected to write
the script for the school play.
-l think Ms. Kurohane is the best for the script writer...
505
01:02:51,256 --> 01:02:52,558
Ms. Kurohane
506
01:02:52,591 --> 01:02:55,129
l tried not to chuckle too loud.
507
01:02:57,595 --> 01:02:59,832
lt was as if she volunteered to be a guinea pig.
508
01:03:02,068 --> 01:03:06,845
June 9th
509
01:03:13,014 --> 01:03:14,749
l finally figured it out.
510
01:03:16,184 --> 01:03:18,723
Away to live forever.
511
01:03:21,122 --> 01:03:25,030
l need to curse myself.
512
01:03:30,599 --> 01:03:34,375
June 12th
513
01:03:46,318 --> 01:03:48,321
Miyauchi died.
514
01:03:49,488 --> 01:03:54,498
So stupid, she shouldn't
have read the unfinished script.
515
01:03:59,901 --> 01:04:05,511
The new script will be written by the ink of my blood.
516
01:04:06,140 --> 01:04:08,845
lt should double the power of the curse.
517
01:04:10,478 --> 01:04:17,960
l will finish the final script
of death with my remained time.
518
01:04:19,088 --> 01:04:24,032
June 14th
519
01:04:25,295 --> 01:04:26,095
Shinomiya.
520
01:04:27,097 --> 01:04:30,572
June 16th
521
01:04:33,104 --> 01:04:34,139
Yamashita.
522
01:04:38,944 --> 01:04:42,084
Fujita's turn gets closer.
523
01:04:44,450 --> 01:04:49,427
June 1Tth
524
01:04:50,858 --> 01:04:51,893
What are you doing!?
525
01:04:52,726 --> 01:04:54,729
Don't read her notebook, you are gonna die!
526
01:04:54,929 --> 01:04:57,668
Yuka messed with me.
527
01:04:59,668 --> 01:05:05,112
lt was only her who knew of the curse l was creating.
528
01:05:07,410 --> 01:05:09,514
Sonoda won't read the script anymore.
529
01:05:11,280 --> 01:05:13,083
Gotta find another way.
530
01:05:17,021 --> 01:05:18,390
l got it.
531
01:05:18,923 --> 01:05:20,791
l'll email the message to her cell phone.
532
01:05:23,161 --> 01:05:25,864
The minimum number of letters
and the compressed power of the curse.
533
01:05:25,764 --> 01:05:29,469
from : Yuka Hidaka
The minimum number of letters
and the compressed power of the curse.
534
01:05:31,004 --> 01:05:33,475
l can do it.
535
01:05:34,106 --> 01:05:39,116
June 18th
536
01:05:42,949 --> 01:05:48,260
l will be killed by Sonoda today.
537
01:05:49,457 --> 01:05:51,194
lt's not just a hunch...
538
01:05:51,927 --> 01:05:52,963
...l know it.
539
01:05:54,763 --> 01:05:58,336
That's exactly what l want.
540
01:06:00,002 --> 01:06:02,574
When l am killed...
541
01:06:03,340 --> 01:06:10,053
...the notebook will be filled with my strong
hatred and the curse will become immortal.
542
01:06:12,116 --> 01:06:15,355
The cursed story made by the murdered high school girl.
543
01:06:17,188 --> 01:06:24,102
The young people who don't
believe in curses will read it casually.
544
01:06:26,431 --> 01:06:29,838
And it will be spread among them.
545
01:06:33,306 --> 01:06:40,388
l will steal the spirits of those who receive the curse.
546
01:06:42,016 --> 01:06:44,589
l'll live forever.
547
01:06:52,928 --> 01:06:56,771
lt has been a while since Ms. Kurohane passed away.
548
01:06:58,803 --> 01:07:02,776
The school went back to normal little by little.
549
01:07:04,542 --> 01:07:06,645
Confession of Yuka Hidaka
It was all a bad dream.
550
01:07:07,445 --> 01:07:08,547
Confession of Yuka Hidaka
551
01:07:08,781 --> 01:07:09,080
Confession of Yuka Hidaka
At least l try to think of it that way.
552
01:07:11,616 --> 01:07:13,553
At least l try to think of it that way.
553
01:07:24,664 --> 01:07:28,471
But, it was not over yet.
554
01:07:30,739 --> 01:07:32,740
How it was continued was...
555
01:07:37,579 --> 01:07:38,681
...because of me.
556
01:07:42,853 --> 01:07:50,770
One day, l was asked by my new classmate
Saki to tell her about what happened.
557
01:07:53,264 --> 01:07:56,235
Yes, about that cursed script
which could kill you by reading it...
558
01:07:56,666 --> 01:07:58,904
l'd love to hear that.
559
01:07:59,136 --> 01:08:01,976
l wanna hear it!
560
01:08:02,909 --> 01:08:06,547
l won't tell anybody!
561
01:08:07,679 --> 01:08:09,550
Just once!
562
01:08:16,290 --> 01:08:19,263
So, there was this girl, Ms. Kurohane...
563
01:08:19,793 --> 01:08:27,408
...she was assigned to write a school play for the festival.
564
01:08:28,135 --> 01:08:36,022
Because so much time had passed,
l felt like it was okay to talk about what happened.
565
01:08:39,816 --> 01:08:45,828
...then, 3 of my classmates and the
main teacher passed away...
566
01:08:48,861 --> 01:08:52,366
But, the curse sounds fishy.
567
01:08:52,763 --> 01:08:57,742
People died, but it could
have been just by an accident or suicide.
568
01:08:58,638 --> 01:09:01,476
l think it's just a rumor that
they died because of the notebook.
569
01:09:01,640 --> 01:09:02,441
lt's true!
570
01:09:02,674 --> 01:09:03,643
l was there!
571
01:09:04,109 --> 01:09:06,482
The curse does exist!
572
01:09:07,080 --> 01:09:08,983
Then, show us the email.
573
01:09:09,983 --> 01:09:12,288
After all, you didn't delete it, did you?
574
01:09:12,619 --> 01:09:14,457
lf you want, we can read it together.
575
01:09:16,123 --> 01:09:19,195
No, you better not do that!
576
01:09:19,526 --> 01:09:21,230
Don't do it!
577
01:09:22,265 --> 01:09:24,768
Look an unread message...
578
01:09:26,869 --> 01:09:28,839
unread message
This must be it!
579
01:09:29,773 --> 01:09:30,774
What is it?
580
01:09:30,774 --> 01:09:31,742
Let me see!
581
01:09:32,275 --> 01:09:33,810
What is it?
582
01:09:37,314 --> 01:09:41,624
lt was just like myself a year ago.
583
01:09:43,755 --> 01:09:50,970
Enjoying horror films and scary stories with friends.
584
01:09:53,000 --> 01:09:59,479
Nobody thinks what it feels like
until something actually happens to them.
585
01:10:00,808 --> 01:10:01,976
Nobody...
586
01:10:13,121 --> 01:10:15,192
Hey, everybody is fine.
587
01:10:15,424 --> 01:10:16,593
Happy now?
588
01:10:17,027 --> 01:10:21,535
l understand you got scared but that was over reacting.
589
01:10:21,864 --> 01:10:24,369
l feel just fine, l feel normal.
590
01:10:25,902 --> 01:10:26,636
Get it over with!
591
01:10:31,742 --> 01:10:33,946
Yuka, are you okay?
592
01:10:35,747 --> 01:10:42,193
l was so stupid... if only l didn't tell anybody.
593
01:11:04,380 --> 01:11:09,422
Last night, Ms. Saki Minakawa passed away.
594
01:11:11,353 --> 01:11:12,320
Ten days later...
595
01:11:13,255 --> 01:11:17,196
...the first one who read the text, Saki , died.
596
01:11:35,047 --> 01:11:39,054
So, the curse was real and still effective.
597
01:11:56,871 --> 01:12:01,314
Another week passed and Yui...
598
01:12:03,345 --> 01:12:04,313
...also died.
599
01:12:17,061 --> 01:12:20,601
Oh my god, we shouldn't have done that.
600
01:12:21,766 --> 01:12:24,137
Hey Yuka, is there any way we can be saved?
601
01:12:26,504 --> 01:12:27,708
l don't know.
602
01:12:28,942 --> 01:12:31,144
Yui only saw it...
603
01:12:32,478 --> 01:12:34,482
...she didn't actually read it.
604
01:12:35,081 --> 01:12:36,652
Just seeing it made her die?
605
01:12:46,528 --> 01:12:47,328
Yuka?
606
01:12:48,062 --> 01:12:49,263
Chika? l'm so glad you are okay.
607
01:12:49,297 --> 01:12:53,572
lt was a call from Chika, who stayed at home for a while.
608
01:12:53,802 --> 01:12:57,276
l received a purification ceremony at the temple.
609
01:12:58,173 --> 01:13:01,179
My mom knew some famous priest at a nearby temple.
610
01:13:02,079 --> 01:13:03,045
Purification ceremony?
611
01:13:03,279 --> 01:13:05,584
Yep! So l am okay now.
612
01:13:06,450 --> 01:13:10,725
But l was scolded to not play with dead spirits.
613
01:13:11,388 --> 01:13:13,926
l'll give you the temple's contact info, give it a try!
614
01:13:15,460 --> 01:13:16,461
l got it.
615
01:13:17,996 --> 01:13:22,505
Relax, we are all gonna be okay.
616
01:13:24,138 --> 01:13:25,172
Really?
617
01:13:25,838 --> 01:13:26,805
Really.
618
01:13:28,207 --> 01:13:31,280
We�ll talk more tomorrow at school.
619
01:13:32,914 --> 01:13:34,282
Sounds good.
620
01:13:39,220 --> 01:13:40,856
See you tomorrow!
621
01:13:41,890 --> 01:13:42,725
Sure!
622
01:13:52,635 --> 01:14:00,618
After our talk last night, Chika
was found dead by her family.
623
01:14:08,586 --> 01:14:13,028
There was clear mark of a human's hand around her feet.
624
01:14:24,671 --> 01:14:28,312
The purification ceremony doesn't work.
625
01:14:29,076 --> 01:14:30,978
We are all gonna die one by one...
626
01:14:47,831 --> 01:14:51,439
Then l remembered.
627
01:14:55,206 --> 01:14:58,478
l created the novel to kill someone...
628
01:14:59,344 --> 01:15:05,123
...why don't you find out the way to prevent it?
629
01:15:14,394 --> 01:15:17,066
There must be some trick in the cursed writing.
630
01:15:18,831 --> 01:15:22,875
There must be a way to release the curse.
631
01:15:24,238 --> 01:15:29,215
Saki saw the message first...right?
632
01:15:31,747 --> 01:15:39,130
The cursed email
The order who saw it : Saki >Yui >Chika
The order who died : Saki >Yui >Chika
633
01:15:40,022 --> 01:15:41,259
This is...
634
01:15:41,792 --> 01:15:44,932
Chika saw the message before me, but she died.
635
01:15:45,730 --> 01:15:48,701
So, they didn't die based on the order of reading it?
636
01:15:50,468 --> 01:15:54,673
opened the message : Saki
saw the message : Yui
We analyzed the curse from the
text and found out something.
637
01:15:54,740 --> 01:15:54,740
opened the message : Saki
saw the message : Yui
638
01:15:56,574 --> 01:15:56,574
opened the message : Saki
saw the message : Yui
1. The cursed text is effective just by looking at it.
639
01:16:02,080 --> 01:16:03,982
opened the message : Saki
saw the message : Yui
640
01:16:04,617 --> 01:16:07,321
only saw the message : Yui
2. The order of death could be random.
641
01:16:10,824 --> 01:16:11,924
only saw the message : Yui
642
01:16:12,059 --> 01:16:13,059
read the message : Chika
643
01:16:13,092 --> 01:16:20,809
read the message : Chika
3. The length of time till death is also random.
644
01:16:24,874 --> 01:16:28,480
You never know when you get hit.
645
01:16:30,212 --> 01:16:34,388
Just like Russian roulette.
646
01:16:35,853 --> 01:16:41,332
Also, it is one by one, not multiple people at once.
647
01:16:42,659 --> 01:16:46,735
Ms. Kurohane is going after
everybody who saw her message.
648
01:17:02,850 --> 01:17:07,959
Ms. Kurohane... she is here, she is here!
649
01:17:26,876 --> 01:17:30,216
Megumi was sent to the ER...
650
01:17:32,817 --> 01:17:37,492
...but she was pronounced dead upon arrival.
651
01:17:52,605 --> 01:17:57,482
She sent her suicide note to my cell phone...
652
01:18:00,114 --> 01:18:04,088
...she would rather kill herself
before Ms. Kurohane gets her.
653
01:18:07,089 --> 01:18:09,694
What to do, what to do...
654
01:18:10,324 --> 01:18:11,560
l am the only one...
655
01:18:13,296 --> 01:18:15,534
...still left.
656
01:19:52,707 --> 01:19:57,084
l noticed l couldn't breathe normally.
657
01:20:20,239 --> 01:20:25,116
lt is only me she is coming after...
658
01:20:26,446 --> 01:20:28,550
...just me.
659
01:20:35,223 --> 01:20:41,770
l don't wanna die, don't wanna die, don't wanna die...
660
01:20:42,364 --> 01:20:48,275
l don't wanna die, don't wanna die, don't wanna die...
661
01:20:50,440 --> 01:20:55,515
Russian roulette...
662
01:21:03,921 --> 01:21:07,561
Then... l realized something.
663
01:21:18,104 --> 01:21:20,309
...how to survive.
664
01:21:25,044 --> 01:21:30,389
well...a way to prolong the time until death.
665
01:21:32,387 --> 01:21:36,764
The readers of the cursed notebook didn't die in order.
666
01:21:38,595 --> 01:21:42,802
Ms. Kurohane will come after one by one randomly.
667
01:21:44,367 --> 01:21:49,543
Then, it would be safer to be
shared with as many people as possible.
668
01:21:52,309 --> 01:21:59,858
lf 10 people share it, my odds of death are 1/10.
If the number goes up to 10, my odds become 10/%.
669
01:22:00,920 --> 01:22:03,324
The more people who read it,
the more chance of my survival.
670
01:22:05,991 --> 01:22:06,792
My name is...
671
01:22:08,761 --> 01:22:10,363
Yuri...
672
01:22:11,432 --> 01:22:14,603
Hidaka.
673
01:22:24,212 --> 01:22:28,219
How can l get more people to read it?
674
01:22:30,586 --> 01:22:38,369
l have to write a story
blended with Ms. Kurohane's sentence...
675
01:22:51,910 --> 01:22:55,216
The End...
676
01:23:16,270 --> 01:23:18,908
...and to do so...
677
01:23:25,915 --> 01:23:28,822
Yes, by through cell phone novel...
678
01:23:36,394 --> 01:23:39,465
Thank you for watching until the end.
679
01:23:42,799 --> 01:23:44,771
And l am sorry.
680
01:23:48,240 --> 01:23:53,351
As some of you already know,
the first sentence you saw on screen...
681
01:23:54,613 --> 01:24:00,459
...those were the actual letters made by Ms. Kurohane.
682
01:24:03,190 --> 01:24:08,534
Are you having trouble breathing now?
683
01:24:10,297 --> 01:24:14,206
That means you are cursed just like me.
684
01:24:16,205 --> 01:24:20,480
But, don't worry.
685
01:24:21,243 --> 01:24:22,680
We are all in the same boat.
686
01:24:23,782 --> 01:24:29,993
The more people keep reading the cursed story,
the less chance of getting killed...
687
01:24:30,622 --> 01:24:34,562
...smaller odds than getting into a car accident.
688
01:24:36,294 --> 01:24:40,370
So, please show this movie to all of your friends.
689
01:24:42,935 --> 01:24:46,441
l wish your odds will be good enough to keep you alive.
690
01:24:46,839 --> 01:24:50,814
Gomennasai - Ring of Curse
691
01:29:14,608 --> 01:29:16,245
Smile!
692
01:29:34,163 --> 01:29:38,138
So, how did you feel about playing Ms.Kurohane?
693
01:29:38,769 --> 01:29:42,510
Well, there were many difficult issues to deal with.
694
01:29:42,941 --> 01:29:50,724
l am nothing like her in real life, so it wasn't easy first.
695
01:29:51,884 --> 01:29:59,766
...but if the audience could see my effort and enjoy the
story, that would be such a big accomplishment for me.
696
01:30:00,794 --> 01:30:04,400
So, what did you do to be like her the most?
697
01:30:04,665 --> 01:30:12,314
There's more than just a few but for instance,
she doesn't have a good posture.
698
01:30:12,974 --> 01:30:20,222
Or, she doesn't blink when talking, something like that.
Not blinking was so hard, so my eyes were getting dry
and...
699
01:30:34,232 --> 01:30:36,134
Everyone is gonna die!
700
01:30:52,084 --> 01:30:55,759
Hey, our fans will see this...you know.
701
01:31:00,126 --> 01:31:00,995
Sorry...
702
01:31:02,729 --> 01:31:04,701
lt's too late for an apology.
703
01:31:19,350 --> 01:31:20,885
Say something!
704
01:31:25,756 --> 01:31:29,997
What are you gonna do? Are you okay to die? Is that it?
705
01:31:30,695 --> 01:31:32,666
No l am not..
706
01:31:32,898 --> 01:31:33,898
Yes you are!
707
01:31:33,965 --> 01:31:35,836
No, l didn't mean that.
708
01:31:35,868 --> 01:31:36,568
Then what !?
709
01:31:46,344 --> 01:31:47,613
Stop shooting, please!
710
01:31:49,549 --> 01:31:50,952
Say something!
55465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.