All language subtitles for Plot Love S2 EP12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,740 --> 00:00:54,380 [Plot Love II] 2 00:00:54,420 --> 00:00:59,420 [Episode 12] 3 00:01:12,840 --> 00:01:13,919 I didn't expect you to 4 00:01:14,080 --> 00:01:15,839 ask me out for dinner. 5 00:01:18,519 --> 00:01:21,239 I just want to find someone to talk to me. 6 00:01:22,720 --> 00:01:23,599 Because of Lu Nan? 7 00:01:30,040 --> 00:01:31,319 In fact, I feel that Lu Nan 8 00:01:32,000 --> 00:01:34,080 is different from many rich people. 9 00:01:34,639 --> 00:01:36,080 He defended you domineeringly 10 00:01:36,400 --> 00:01:38,839 in front of everyone at the birthday party that day. 11 00:01:39,160 --> 00:01:40,519 We all envied you. 12 00:01:44,440 --> 00:01:45,080 Well. 13 00:01:49,559 --> 00:01:50,440 Some things cannot be judged 14 00:01:51,639 --> 00:01:53,160 only on the surface. 15 00:01:54,839 --> 00:01:55,800 What do you mean? 16 00:02:01,080 --> 00:02:02,080 In fact, 17 00:02:02,879 --> 00:02:04,279 this is not Lu Nan's fault. 18 00:02:06,720 --> 00:02:08,800 I didn't know grandma couldn't take honey. 19 00:02:10,319 --> 00:02:12,120 I added honey to her tea. 20 00:02:14,319 --> 00:02:16,000 But it's not your fault. 21 00:02:16,440 --> 00:02:17,800 You didn't know it. 22 00:02:21,440 --> 00:02:23,199 But it's more than that. 23 00:02:24,720 --> 00:02:25,679 Grandma wants me to be at home 24 00:02:26,199 --> 00:02:28,160 to serve my husband and children. 25 00:02:30,600 --> 00:02:32,199 But I don't want to give up my career. 26 00:02:32,559 --> 00:02:35,039 And it's impossible for me and Lu Nan at all. 27 00:02:35,119 --> 00:02:35,919 But 28 00:02:36,639 --> 00:02:38,759 why can't a woman have her own career? 29 00:02:39,360 --> 00:02:39,919 Tell me. 30 00:02:40,279 --> 00:02:41,960 Women can only take care of children at home? 31 00:02:42,720 --> 00:02:44,679 You did nothing wrong about this. 32 00:02:44,839 --> 00:02:46,039 Why are they asking you that? 33 00:02:46,279 --> 00:02:47,080 I am in favor of you. 34 00:02:48,000 --> 00:02:49,720 Why are you more excited than me? 35 00:02:50,800 --> 00:02:51,600 I... 36 00:02:54,880 --> 00:02:56,119 I just can't accept someone 37 00:02:57,119 --> 00:02:58,679 planning your life 38 00:02:59,279 --> 00:03:01,199 in the name of love. 39 00:03:02,919 --> 00:03:04,919 You mean your brother? 40 00:03:08,119 --> 00:03:11,279 I remember when we first met, 41 00:03:11,800 --> 00:03:13,000 your brother 42 00:03:14,160 --> 00:03:16,119 sent someone 43 00:03:16,199 --> 00:03:18,679 to take you back, right? 44 00:03:20,479 --> 00:03:21,279 Yes. 45 00:03:22,000 --> 00:03:23,720 He recently chased me to Nanxi City. 46 00:03:24,520 --> 00:03:25,639 We met 47 00:03:26,440 --> 00:03:27,559 and quarreled. 48 00:03:32,600 --> 00:03:33,119 Cheers. 49 00:03:35,479 --> 00:03:37,360 Cheers to friendship. 50 00:03:44,399 --> 00:03:44,880 Su Bei. 51 00:03:45,160 --> 00:03:47,320 You are my first friend in Nanxi City. 52 00:03:47,720 --> 00:03:48,919 I recognize you. 53 00:03:49,360 --> 00:03:49,839 Yes. 54 00:03:49,960 --> 00:03:51,679 If anyone dares to bully you in the future, 55 00:03:51,919 --> 00:03:52,839 I will beat him up. 56 00:03:56,800 --> 00:03:57,600 Hey. 57 00:03:58,479 --> 00:04:00,160 What a poor drinker. 58 00:04:00,559 --> 00:04:01,960 You just drank a little. 59 00:04:02,240 --> 00:04:03,399 I haven't had enough of it yet. 60 00:04:10,520 --> 00:04:12,000 Lu Nan. 61 00:04:13,340 --> 00:04:16,020 [I am at Evermore Bar, come pick me up.] 62 00:04:21,199 --> 00:04:22,199 Why is she so drunk? 63 00:04:22,600 --> 00:04:23,839 She's unhappy. 64 00:04:24,160 --> 00:04:24,800 Unhappy? 65 00:04:24,919 --> 00:04:26,279 By the way, you are...? 66 00:04:28,559 --> 00:04:30,440 I am Ye Ting, Su Bei's friend. 67 00:04:30,720 --> 00:04:31,959 I will leave her to you. 68 00:04:32,279 --> 00:04:33,079 Okay, thanks. 69 00:04:47,040 --> 00:04:47,600 Oops. 70 00:04:49,799 --> 00:04:51,000 I just cared about Su Bei 71 00:04:51,839 --> 00:04:53,519 and forgot to mention the interview. 72 00:05:01,799 --> 00:05:03,079 Ye Ting. 73 00:05:05,239 --> 00:05:07,000 I'll tell you a secret. 74 00:05:08,119 --> 00:05:09,040 Actually, 75 00:05:10,000 --> 00:05:12,959 I'm not the president's wife. 76 00:05:15,799 --> 00:05:18,000 You asked me if I am doing well. 77 00:05:18,920 --> 00:05:22,200 Auntie Lan also asked me if I am doing well. 78 00:05:23,000 --> 00:05:25,480 He's actually nice to me. 79 00:05:26,079 --> 00:05:28,239 He treats me well. 80 00:05:31,600 --> 00:05:32,399 But... 81 00:05:34,079 --> 00:05:36,480 We are in a contractual relationship. 82 00:05:39,679 --> 00:05:40,480 Humm... 83 00:05:43,000 --> 00:05:43,799 Su Bei. 84 00:05:45,160 --> 00:05:46,079 I'm not being nice to you 85 00:05:46,359 --> 00:05:47,760 because of our contractual relationship. 86 00:05:48,239 --> 00:05:49,519 You liar! 87 00:05:50,720 --> 00:05:51,720 I am not lying. 88 00:05:52,640 --> 00:05:53,920 You are! 89 00:05:55,559 --> 00:05:57,679 I never break my promise. 90 00:05:59,959 --> 00:06:01,440 I don't believe in you. 91 00:06:06,480 --> 00:06:07,279 Okay. 92 00:06:07,600 --> 00:06:08,519 What do I need to do 93 00:06:09,000 --> 00:06:10,079 for you to believe me? 94 00:06:12,279 --> 00:06:13,239 You... 95 00:06:26,519 --> 00:06:28,079 I feel sick. 96 00:06:29,839 --> 00:06:30,799 Why did you drink so much? 97 00:06:32,239 --> 00:06:34,279 It's all because of you. 98 00:06:36,040 --> 00:06:36,640 Because of me? 99 00:06:36,959 --> 00:06:37,679 Yes. 100 00:07:31,679 --> 00:07:32,279 I... 101 00:07:32,880 --> 00:07:34,480 Why am I here? 102 00:07:37,880 --> 00:07:38,959 I let you go this time. 103 00:07:40,160 --> 00:07:41,040 If you get drunk again, 104 00:07:41,720 --> 00:07:43,040 I'm not sure what will happen. 105 00:08:05,440 --> 00:08:06,640 Feier, here you are. 106 00:08:06,959 --> 00:08:07,559 Brother. 107 00:08:08,000 --> 00:08:09,160 I brought you breakfast. 108 00:08:09,799 --> 00:08:12,399 Let's go back to see grandma after eating. 109 00:08:13,839 --> 00:08:14,920 Is grandma okay? 110 00:08:15,600 --> 00:08:17,440 Is she feeling well? 111 00:08:19,480 --> 00:08:20,839 What a smell of wine. 112 00:08:24,040 --> 00:08:25,079 Sorry. 113 00:08:25,480 --> 00:08:27,119 I drank too much with my friend yesterday. 114 00:08:27,920 --> 00:08:29,040 Sister-in-law is also here. 115 00:08:29,640 --> 00:08:31,239 Come back with us. 116 00:08:31,320 --> 00:08:32,799 I... 117 00:08:33,079 --> 00:08:34,279 It's okay. 118 00:08:34,880 --> 00:08:36,720 Grandma wasn't feeling well yesterday, 119 00:08:36,720 --> 00:08:38,040 so her attitude was kind of bad. 120 00:08:38,160 --> 00:08:39,640 She must be very happy 121 00:08:39,640 --> 00:08:40,839 when you come back with us today. 122 00:08:49,119 --> 00:08:50,359 Hangover? 123 00:08:52,080 --> 00:08:53,840 Were you sad because of my words? 124 00:08:55,919 --> 00:08:58,479 Drinking alcohol is not good for girls. 125 00:08:59,359 --> 00:09:00,599 Why don't you 126 00:09:00,599 --> 00:09:02,200 take care of yourself? 127 00:09:04,359 --> 00:09:05,159 Grandma. 128 00:09:06,599 --> 00:09:07,400 Grandma. 129 00:09:07,799 --> 00:09:09,919 Bei rarely drinks. 130 00:09:10,320 --> 00:09:11,719 Yesterday was an exception. 131 00:09:12,599 --> 00:09:14,679 Drinking alcohol is a taboo during preparation for pregnancy. 132 00:09:16,599 --> 00:09:17,400 Feier. 133 00:09:18,840 --> 00:09:20,039 Make an appointment with Dr. Li. 134 00:09:20,919 --> 00:09:22,000 Take this opportunity 135 00:09:22,880 --> 00:09:24,719 to prepare Su Bei with a medical examination. 136 00:09:24,799 --> 00:09:26,760 Grandma, you are thinking too much. 137 00:09:28,039 --> 00:09:30,239 And I have no plans to have a baby for now. 138 00:09:30,479 --> 00:09:31,719 I have been very busy with work these years. 139 00:09:32,119 --> 00:09:33,359 Even if I have a baby, 140 00:09:33,799 --> 00:09:34,960 I don't have time to take care of him. 141 00:09:36,479 --> 00:09:38,080 But I have 142 00:09:38,159 --> 00:09:39,440 plenty of time. 143 00:09:43,200 --> 00:09:44,640 I can't even 144 00:09:44,640 --> 00:09:46,520 get Su Bei checked now? 145 00:09:47,760 --> 00:09:48,559 Grandma. 146 00:09:49,479 --> 00:09:50,520 Okay, grandma. 147 00:09:50,679 --> 00:09:51,640 It's all up to you. 148 00:09:57,880 --> 00:09:58,679 Mr. Lu. 149 00:09:58,880 --> 00:10:00,799 The top three places in the municipal competition have been announced. 150 00:10:01,039 --> 00:10:02,880 Our company's Chen Shaojie is the third. 151 00:10:03,000 --> 00:10:04,479 The first is Mrs. Lu. 152 00:10:06,840 --> 00:10:07,640 The first? 153 00:10:10,760 --> 00:10:12,919 As expected of my wife. 154 00:10:14,000 --> 00:10:15,280 Book a fine restaurant. 155 00:10:15,479 --> 00:10:17,119 I'm going to celebrate for Bei. 156 00:10:17,119 --> 00:10:17,599 Okay. 157 00:10:18,119 --> 00:10:19,599 Remember to prepare cake and flowers. 158 00:10:19,599 --> 00:10:20,039 Got it. 159 00:10:26,317 --> 00:10:29,317 [Congratulations on winning the first place in the competition.] 160 00:10:29,317 --> 00:10:33,637 [Thanks.] 161 00:10:33,677 --> 00:10:36,557 [I booked a restaurant to celebrate for you at night.] 162 00:10:36,557 --> 00:10:44,957 [Sorry, I have made an appointment with someone else at night.] 163 00:10:48,919 --> 00:10:49,880 Mr. Lu, what's up? 164 00:10:50,320 --> 00:10:52,440 Find out who is Su Bei going to meet tonight. 165 00:10:52,599 --> 00:10:53,440 Gosh. 166 00:10:53,960 --> 00:10:55,359 Mrs. Lu made an appointment with someone else at night? 167 00:10:56,320 --> 00:10:58,000 Then the cake and flowers I just ordered... 168 00:10:58,679 --> 00:10:59,479 Take them. 169 00:11:03,520 --> 00:11:03,919 Cheers. 170 00:11:04,280 --> 00:11:06,039 Congratulations on your first place. 171 00:11:09,039 --> 00:11:11,359 It's just a municipal competition. 172 00:11:11,359 --> 00:11:13,080 The next games will be more and more difficult. 173 00:11:13,280 --> 00:11:15,640 It's okay, I believe in you. 174 00:11:24,159 --> 00:11:24,960 What's going on? 175 00:11:50,570 --> 00:11:53,050 ♪Another♪ 176 00:11:53,920 --> 00:11:56,120 ♪Long talk all night♪ 177 00:11:57,460 --> 00:12:02,440 ♪I haven't finished drinking the water on the table♪ 178 00:12:04,760 --> 00:12:11,310 ♪I stare at the windowsill♪ 179 00:12:12,000 --> 00:12:16,800 ♪That fallen flower is no longer blooming♪ 180 00:12:19,170 --> 00:12:21,610 ♪You always say♪ 181 00:12:22,260 --> 00:12:25,170 ♪Like and love♪ 182 00:12:26,350 --> 00:12:31,660 ♪Are similar but different♪ 183 00:12:33,190 --> 00:12:40,150 ♪Finally this time I'm being depended on too♪ 184 00:12:40,470 --> 00:12:46,140 ♪Listen and cover up, learn to sigh♪ 185 00:12:46,550 --> 00:12:50,310 ♪How happy you are laughing♪ 186 00:12:50,340 --> 00:12:54,160 ♪You are planning your future with her♪ 187 00:12:54,250 --> 00:12:56,980 ♪I'm so numb, but I'm♪ 188 00:12:57,090 --> 00:13:00,560 ♪Still listening♪ 189 00:13:00,910 --> 00:13:04,820 ♪I don't have to guess your mind anymore♪ 190 00:13:04,890 --> 00:13:08,780 ♪Is it funny, sad or helpless♪ 191 00:13:08,880 --> 00:13:14,880 ♪Adults shouldn't lose their temper easily♪ 12143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.