Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,526 --> 00:00:02,766
OK Scott, what happened to you?
2
00:00:03,312 --> 00:00:04,677
How'd you burn yourself?
3
00:00:04,687 --> 00:00:09,354
Um... I was playing with some fire and...
4
00:00:11,062 --> 00:00:13,928
I had petrol 'cause it was a rainy day
5
00:00:13,938 --> 00:00:15,927
and, uh, the fire was...
6
00:00:15,937 --> 00:00:18,428
the petrol was too close to the fire
7
00:00:18,438 --> 00:00:21,010
and... the petrol
caught on fire,
8
00:00:21,020 --> 00:00:22,428
then I panicked.
9
00:00:22,438 --> 00:00:25,927
Then the petrol can slipped over
10
00:00:25,937 --> 00:00:28,928
and it went a big line of fire on the thing
11
00:00:28,938 --> 00:00:31,553
and I jumped in it and it burnt my legs.
12
00:00:31,563 --> 00:00:34,094
And then I just ran down to the hose
13
00:00:34,104 --> 00:00:37,094
and I turned it on and I put it full speed
14
00:00:37,104 --> 00:00:39,220
and I just put the fire out.
15
00:00:39,230 --> 00:00:41,928
Then I just ran next door.
16
00:00:41,938 --> 00:00:43,470
How's your treatment been?
17
00:00:43,480 --> 00:00:44,720
You've had skin grafts, haven't you?
18
00:00:44,730 --> 00:00:46,094
Yes, three.
19
00:00:46,104 --> 00:00:48,845
- And has that been OK?
- Yes, quite well.
20
00:00:48,855 --> 00:00:51,929
It used to be very itchy but it's OK now.
21
00:00:51,939 --> 00:00:53,470
Will you be playing with fire again?
22
00:00:53,480 --> 00:00:55,344
No way.
23
00:00:55,354 --> 00:00:56,720
OK, what happened to you?
24
00:00:56,730 --> 00:00:57,804
How'd you burn yourself?
25
00:00:57,814 --> 00:01:00,845
I was going up to my bedroom
26
00:01:00,855 --> 00:01:02,095
and...
27
00:01:02,105 --> 00:01:06,304
I wanted to see - I had this light
28
00:01:06,314 --> 00:01:09,679
and I had this coloured sky rocket
29
00:01:09,689 --> 00:01:13,388
and I wanted to see if the wick went quick
30
00:01:13,398 --> 00:01:14,887
so I lit it.
31
00:01:14,897 --> 00:01:19,554
And it went fast
and I tried to make it go out
32
00:01:19,564 --> 00:01:21,805
but I couldn't, and...
33
00:01:21,815 --> 00:01:24,054
I... tried...
34
00:01:24,064 --> 00:01:25,805
I broke the stick trying to get it out
35
00:01:25,815 --> 00:01:30,138
but I couldn't and it
made holes in my jeans.
36
00:01:30,148 --> 00:01:32,180
You'll be in here for
a while longer, won't you?
37
00:01:32,190 --> 00:01:34,263
Yeah, about a week.
38
00:01:34,273 --> 00:01:35,430
Do you think you'll be
39
00:01:35,440 --> 00:01:37,180
playing with firecrackers anymore?
40
00:01:37,190 --> 00:01:39,263
Yes.
41
00:01:39,273 --> 00:01:41,805
Don't you think you've
learned a lesson from this?
42
00:01:41,815 --> 00:01:44,440
Yes, but I'm still playing with it.
43
00:02:20,816 --> 00:02:23,857
Nitram, shut the fuck up!
44
00:02:28,607 --> 00:02:29,817
Dinner's ready.
45
00:02:29,858 --> 00:02:32,233
How many fucking times do
I have to tell you mate?
46
00:02:34,358 --> 00:02:38,858
Don't! No! No!
Don't you fucking do that!
47
00:02:43,108 --> 00:02:44,983
My fucking family's asleep!
48
00:02:53,108 --> 00:02:54,848
I want you to take them off him.
49
00:02:54,858 --> 00:02:56,109
It's not doing any harm.
50
00:02:57,942 --> 00:03:00,193
You give those fireworks to your father.
51
00:03:01,234 --> 00:03:03,317
No wonder the neighbours hate us.
52
00:03:05,609 --> 00:03:07,859
Since when do you care
what the neighbours think?
53
00:03:09,068 --> 00:03:12,183
Anyway, won't have to worry
about that for much longer.
54
00:03:12,193 --> 00:03:13,734
Have you talked to the bank again?
55
00:03:14,734 --> 00:03:16,068
They've agreed to the loan.
56
00:03:17,234 --> 00:03:18,933
Does that mean we've bought it?
57
00:03:18,943 --> 00:03:20,475
No, it means we can buy it.
58
00:03:20,485 --> 00:03:22,974
Just have to, um...
59
00:03:22,984 --> 00:03:25,225
get the paperwork sorted out.
60
00:03:25,235 --> 00:03:26,609
Right.
61
00:03:28,693 --> 00:03:31,474
- How long will that take?
- Oh, not long.
62
00:03:31,484 --> 00:03:32,984
A few odds and ends.
63
00:03:34,485 --> 00:03:36,183
Didn't I tell you to put those
trousers in the wash?
64
00:03:36,193 --> 00:03:37,485
They're filthy.
65
00:03:38,694 --> 00:03:40,194
Leave it be.
66
00:03:41,694 --> 00:03:43,059
I'm sorry, we're not eating
67
00:03:43,069 --> 00:03:44,485
until he's put them in the wash.
68
00:03:46,485 --> 00:03:47,735
Go on.
69
00:03:49,360 --> 00:03:51,110
Take them off, pop them in the wash.
70
00:04:00,735 --> 00:04:02,194
Well come on, we can start.
71
00:04:03,361 --> 00:04:04,736
No, I'll wait.
72
00:04:52,196 --> 00:04:53,654
It's not enough.
73
00:04:57,904 --> 00:05:00,561
It's money for nothing.
What do you expect?
74
00:05:00,571 --> 00:05:02,311
It's your usual amount.
75
00:05:02,321 --> 00:05:04,071
What's it not enough for?
76
00:05:06,822 --> 00:05:08,645
Why do you want that?
77
00:05:08,655 --> 00:05:10,019
You've never surfed in your life.
78
00:05:10,029 --> 00:05:12,322
- You don't even swim anymore.
- I want it.
79
00:05:13,322 --> 00:05:16,062
- I scuba dive too.
- No, you don't.
80
00:05:16,072 --> 00:05:17,687
- Not anymore.
- Yeah I do.
81
00:05:17,697 --> 00:05:19,937
All that equipment's just
bloody rotting in the shed.
82
00:05:19,947 --> 00:05:21,062
That's to keep it safe.
83
00:05:21,072 --> 00:05:22,312
I'm not wasting any more money
84
00:05:22,322 --> 00:05:24,437
on another one of your bloody things.
85
00:05:24,447 --> 00:05:27,197
I'm your mother, I love you,
but surfing's not for you.
86
00:06:40,325 --> 00:06:41,658
What's your name?
87
00:06:42,824 --> 00:06:44,440
It's Riley.
88
00:06:44,450 --> 00:06:47,449
- It's a pretty name.
- Thanks.
89
00:06:58,325 --> 00:06:59,898
Who's your friend?
90
00:06:59,908 --> 00:07:01,440
No idea.
91
00:07:01,450 --> 00:07:03,200
Hey Jamie.
92
00:07:04,658 --> 00:07:06,325
You surf here a lot?
93
00:08:15,702 --> 00:08:17,192
Hello?
94
00:08:17,202 --> 00:08:18,568
I'm starting a lawnmower business.
95
00:08:18,578 --> 00:08:19,569
Would you like your lawn cut?
96
00:08:19,579 --> 00:08:21,150
Oh, no, thank you. No, thanks.
97
00:08:21,160 --> 00:08:22,568
- Why not?
- My Dad did it.
98
00:08:22,578 --> 00:08:24,276
My husband does that one for us.
99
00:08:24,286 --> 00:08:25,442
How much does he charge?
100
00:08:25,452 --> 00:08:26,943
Yeah, it's my husband, so it's free.
101
00:08:26,953 --> 00:08:28,068
- Oh.
- It's his house.
102
00:08:28,078 --> 00:08:29,442
You want me to wait till he comes?
103
00:08:29,452 --> 00:08:30,818
You could do that, or you could...
104
00:08:30,828 --> 00:08:33,359
There's a few houses down that way as well,
105
00:08:33,369 --> 00:08:35,359
so if you wanted to go
and have another knock...
106
00:08:35,369 --> 00:08:38,193
- Yeah, but yours needs it too.
- Thank you. Have a great day.
107
00:08:38,203 --> 00:08:40,568
Can you please remove
your foot? Thank you. Sorry.
108
00:08:40,578 --> 00:08:42,869
- Have a good day.
- Thank you.
109
00:09:02,370 --> 00:09:04,860
Hey! Go Nitram!
110
00:09:04,870 --> 00:09:06,694
Come on, Nitram!
111
00:09:06,704 --> 00:09:09,204
That's it, Nitty!
112
00:09:21,204 --> 00:09:23,080
Oh, my God!
113
00:09:26,455 --> 00:09:29,610
Nitram!
Get away from there!
114
00:09:29,620 --> 00:09:32,070
Boys, no! Boys! Boys! Get away!
115
00:09:32,080 --> 00:09:34,069
- Get away from it!
- Hey, that's mine!
116
00:09:34,079 --> 00:09:36,111
No! Hey!
117
00:09:36,121 --> 00:09:38,611
- In! Get inside.
- What's wrong?
118
00:09:38,621 --> 00:09:40,611
- Hell are you doing?
- What do you mean?
119
00:09:40,621 --> 00:09:43,070
You can't just be letting off
fireworks outside a school, Nitram!
120
00:09:43,080 --> 00:09:44,611
It's not appropriate!
121
00:09:44,621 --> 00:09:46,236
Hey, stop it!
122
00:09:46,246 --> 00:09:48,070
- Look, your Dad's here.
- Stop it!
123
00:09:48,080 --> 00:09:49,945
Get in the car.
Get in the car.
124
00:09:49,955 --> 00:09:51,320
We used to go to school together.
125
00:09:51,330 --> 00:09:53,111
I know. Get in the car.
126
00:09:53,121 --> 00:09:54,330
Get in the car.
127
00:09:55,330 --> 00:09:56,821
I'm really fucking sorry.
128
00:09:56,831 --> 00:09:58,736
Mate, he just needs
something else to do, alright?
129
00:09:58,746 --> 00:10:00,487
He can't just be hanging
around schools like this.
130
00:10:00,497 --> 00:10:03,111
No I know, I know. I promise it
won't happen again.
131
00:10:03,121 --> 00:10:04,581
- OK?
- OK.
132
00:10:06,956 --> 00:10:08,372
Stop it!
133
00:10:10,581 --> 00:10:12,121
Stop it!
134
00:10:15,122 --> 00:10:16,372
Stop!
135
00:10:18,872 --> 00:10:20,122
Stop it!
136
00:10:22,331 --> 00:10:23,706
Come on!
137
00:10:33,747 --> 00:10:36,113
Stop it! Stop!
Stop! Stop!
138
00:10:36,123 --> 00:10:37,747
Stop!
139
00:10:39,248 --> 00:10:40,988
Stop!
140
00:10:40,998 --> 00:10:43,498
I told you, just stop!
141
00:10:46,248 --> 00:10:50,238
What is wrong with you?
What is wrong with you?
142
00:10:50,248 --> 00:10:52,613
- What's wrong with him?
- What's...
143
00:10:52,623 --> 00:10:55,114
- He hates me.
- He doesn't hate you.
144
00:10:55,124 --> 00:10:56,197
Hey!
145
00:10:56,207 --> 00:10:57,947
He just cannot have
146
00:10:57,957 --> 00:11:00,823
his students playing with
fireworks at lunchtime.
147
00:11:00,833 --> 00:11:01,998
Stop it!
148
00:11:05,458 --> 00:11:07,113
Mum told me to do something.
149
00:11:07,123 --> 00:11:09,124
Yeah, not this.
150
00:11:12,999 --> 00:11:14,083
Just...
151
00:11:16,123 --> 00:11:18,364
- Did you tell her?
- No of course not.
152
00:11:18,374 --> 00:11:21,823
I'd be in trouble if I told her
that I gave them back to you.
153
00:11:21,833 --> 00:11:24,114
- They're my friends, though.
- I know.
154
00:11:24,124 --> 00:11:26,114
- I know they're your friends.
- They're my friends.
155
00:11:26,124 --> 00:11:27,948
- I know they're your friends.
- They like me.
156
00:11:27,958 --> 00:11:30,833
But you have to promise me.
157
00:11:32,083 --> 00:11:34,584
I can't keep my eye on you all the time.
158
00:11:36,499 --> 00:11:37,583
OK?
159
00:11:40,208 --> 00:11:41,374
I tell you what.
160
00:11:44,125 --> 00:11:47,990
We'll go for a nice drive, alright?
161
00:11:48,000 --> 00:11:49,240
That's what we need to do.
162
00:11:49,250 --> 00:11:51,125
We need to go for a nice quiet drive.
163
00:11:54,875 --> 00:11:57,125
Alright? OK.
164
00:12:49,877 --> 00:12:51,252
Beautiful, eh?
165
00:12:54,627 --> 00:12:57,086
Be good tourist trade from the mainland.
166
00:12:58,252 --> 00:12:59,502
Good money.
167
00:13:03,586 --> 00:13:05,252
You're gonna help me run it, right?
168
00:13:08,128 --> 00:13:09,502
Yeah, good.
169
00:13:10,586 --> 00:13:12,003
Can we have animals?
170
00:13:13,127 --> 00:13:15,628
- What kind?
- Farm animals.
171
00:13:17,878 --> 00:13:19,618
Chickens?
172
00:13:19,628 --> 00:13:20,868
Eggs?
173
00:13:20,878 --> 00:13:22,243
- No, cows.
- We could use the eggs.
174
00:13:22,253 --> 00:13:23,993
Cows? What do you know
about cows?
175
00:13:24,003 --> 00:13:25,952
Nothing.
176
00:13:25,962 --> 00:13:28,002
- What do you know about cows?
- Nothing.
177
00:13:31,628 --> 00:13:32,993
You silly boy.
178
00:13:33,003 --> 00:13:34,993
I'm a silly boy?
179
00:13:35,003 --> 00:13:36,378
Yeah.
180
00:13:38,503 --> 00:13:40,702
You know, if one day you settle
down or something,
181
00:13:40,712 --> 00:13:41,994
you could have kids.
182
00:13:42,004 --> 00:13:43,378
Good place to bring them up.
183
00:13:45,963 --> 00:13:48,378
You know, this place will be yours one day.
184
00:13:54,963 --> 00:13:57,128
I really want this one, mate.
185
00:14:12,379 --> 00:14:14,829
Thanks for coming in today.
186
00:14:14,839 --> 00:14:18,244
I know it can be hard
for you guys to make it in.
187
00:14:18,254 --> 00:14:21,245
Look, I was wondering how you were going?
188
00:14:21,255 --> 00:14:23,129
How he's going?
189
00:14:25,339 --> 00:14:28,745
You're taking your medications?
Yeah?
190
00:14:28,755 --> 00:14:31,494
Tricyclic?
Antidepressant, once a day?
191
00:14:31,504 --> 00:14:33,245
- Are they calming?
- He's run out.
192
00:14:33,255 --> 00:14:34,495
Oh, yeah.
193
00:14:34,505 --> 00:14:36,579
Yeah.
194
00:14:36,589 --> 00:14:38,579
Yeah, they do.
They calm him.
195
00:14:38,589 --> 00:14:41,245
- Yeah?
- It makes life easier.
196
00:14:41,255 --> 00:14:44,339
Makes like easier for him or for you?
197
00:14:48,755 --> 00:14:49,881
Everyone.
198
00:14:51,130 --> 00:14:53,871
So I wondered if he was at a point
199
00:14:53,881 --> 00:14:56,120
where we could stop the tablets.
200
00:14:56,130 --> 00:14:57,996
He needs his tablets.
201
00:14:58,006 --> 00:15:01,204
A way to help not just with the medication,
202
00:15:01,214 --> 00:15:04,246
might be to see someone,
to talk about things.
203
00:15:04,256 --> 00:15:06,131
Sorry, are you talking to me or Mum?
204
00:15:07,256 --> 00:15:08,746
- You.
- You, silly.
205
00:15:08,756 --> 00:15:10,132
Oh.
206
00:15:11,256 --> 00:15:13,621
You getting any side effects
from the tablets?
207
00:15:13,631 --> 00:15:16,131
Are you feeling normal on them?
208
00:15:20,506 --> 00:15:22,746
Alright.
209
00:15:22,756 --> 00:15:25,996
Um... Look, we need
a new letter from you
210
00:15:26,006 --> 00:15:29,247
because otherwise Centrelink
will stop his pension payments.
211
00:15:29,257 --> 00:15:30,496
That's alright.
212
00:15:30,506 --> 00:15:34,871
Look, first of all I'll do
the script for the medication.
213
00:15:34,881 --> 00:15:39,456
You know the Tricyclic - that
you've got to take it every day
214
00:15:39,466 --> 00:15:42,882
and that'll keep your mood good and stable.
215
00:15:46,007 --> 00:15:47,757
Thank you.
216
00:15:49,008 --> 00:15:52,122
And you, Carleen, how are
you coping with all of this?
217
00:15:52,132 --> 00:15:53,998
Are you going alright?
218
00:15:54,008 --> 00:15:55,632
I'm fine.
219
00:15:56,842 --> 00:15:58,832
Remember, you can come and see me as well
220
00:15:58,842 --> 00:16:00,132
to talk about things.
221
00:16:01,633 --> 00:16:03,508
No, I'm good.
222
00:17:33,469 --> 00:17:35,210
I'm starting a lawnmower business.
223
00:17:35,220 --> 00:17:37,053
Would you like your lawn cut?
224
00:17:38,177 --> 00:17:39,678
I don't know.
225
00:17:42,844 --> 00:17:44,595
Is that your cat?
226
00:17:45,928 --> 00:17:47,835
This is Gilbert.
227
00:17:47,845 --> 00:17:50,220
Hello, Gilbert. May I?
228
00:17:51,554 --> 00:17:54,335
Hello, Gilbert.
229
00:17:54,345 --> 00:17:55,595
Soft.
230
00:18:01,429 --> 00:18:03,470
It is a bit unruly, isn't it?
231
00:18:08,178 --> 00:18:09,836
How long will you take?
232
00:18:09,846 --> 00:18:11,179
I'll be real quick.
233
00:18:12,846 --> 00:18:14,919
There's a lot.
There's more out the back.
234
00:18:14,929 --> 00:18:16,928
That's OK. I'm a hard worker.
235
00:18:20,054 --> 00:18:21,220
OK.
236
00:18:22,721 --> 00:18:24,211
Come in.
237
00:18:24,221 --> 00:18:25,795
Do you cut a lot of people's lawns?
238
00:18:25,805 --> 00:18:28,586
Yeah, loads.
I'm really good at it.
239
00:18:28,596 --> 00:18:30,087
Would you like me to close the door?
240
00:18:30,097 --> 00:18:31,596
Yes, please.
241
00:18:57,597 --> 00:18:59,598
Good girl. Good girl.
242
00:19:01,055 --> 00:19:03,555
OK. Come on.
243
00:19:11,722 --> 00:19:15,847
It's not working.
It's not working.
244
00:19:19,348 --> 00:19:21,973
- I'm sorry.
- Never mind.
245
00:19:28,348 --> 00:19:29,963
Do you walk dogs?
246
00:19:29,973 --> 00:19:32,713
Ah, yeah. Yeah, I do.
247
00:19:32,723 --> 00:19:34,588
Maybe you could come back tomorrow
248
00:19:34,598 --> 00:19:36,213
and walk my babies for me.
249
00:19:36,223 --> 00:19:37,223
OK.
250
00:19:44,598 --> 00:19:45,848
I'm Helen.
251
00:19:47,474 --> 00:19:49,181
My hands are dirty.
252
00:19:50,181 --> 00:19:51,182
OK.
253
00:19:52,599 --> 00:19:54,213
I'll see you tomorrow.
254
00:19:54,223 --> 00:19:55,849
See you tomorrow.
255
00:19:57,349 --> 00:19:58,849
I'm really sorry.
256
00:20:00,099 --> 00:20:01,432
Doesn't matter.
257
00:20:03,099 --> 00:20:04,672
Come on, babies!
258
00:20:04,682 --> 00:20:08,308
Lyric, Amby, come!
Come on!
259
00:20:18,225 --> 00:20:20,475
Come on, Betty.
260
00:20:32,308 --> 00:20:34,933
Lunchtime! Come on, come on!
261
00:20:52,850 --> 00:20:55,559
Come on.
Inside. Good girl.
262
00:21:38,227 --> 00:21:39,810
Do you play?
263
00:21:45,102 --> 00:21:46,602
Nothing?
264
00:21:49,227 --> 00:21:52,102
Not even Chopsticks?
Everyone can play Chopsticks.
265
00:21:54,728 --> 00:21:57,477
All you need is two fingers.
Come sit.
266
00:21:59,186 --> 00:22:01,300
And you make them look like Chopsticks.
267
00:22:01,310 --> 00:22:03,353
Hmm? And you get them here.
268
00:22:09,686 --> 00:22:11,561
Then this one moves to the E.
269
00:22:13,728 --> 00:22:15,104
Then to the D.
270
00:22:16,353 --> 00:22:19,302
And a little skip down, C.
271
00:22:19,312 --> 00:22:21,103
Back to the middle.
272
00:22:35,229 --> 00:22:36,937
You did it.
273
00:22:41,354 --> 00:22:44,479
Now you can tell people
you can play the piano.
274
00:22:58,855 --> 00:23:00,979
You look like a movie star.
275
00:23:03,063 --> 00:23:04,605
I was on telly once.
276
00:23:06,105 --> 00:23:07,845
Really?
277
00:23:07,855 --> 00:23:09,719
When?
278
00:23:09,729 --> 00:23:11,845
When I was little, I burnt my
hands playing with fireworks.
279
00:23:11,855 --> 00:23:13,803
The TV lady came.
280
00:23:13,813 --> 00:23:15,470
Asked me loads of questions.
281
00:23:15,480 --> 00:23:18,730
- You're famous.
- Nah, not anymore.
282
00:23:23,356 --> 00:23:24,938
Do you want to come shopping?
283
00:23:31,689 --> 00:23:33,231
These were my father's.
284
00:23:43,606 --> 00:23:44,939
How do I look?
285
00:23:49,356 --> 00:23:50,689
Very nice.
286
00:23:52,732 --> 00:23:54,731
You look like a businessman.
287
00:24:00,731 --> 00:24:02,930
My father used to take me
driving in his convertible
288
00:24:02,940 --> 00:24:04,846
when I was little.
289
00:24:04,856 --> 00:24:07,982
I used to desperately
want to be a racing car driver.
290
00:24:09,857 --> 00:24:11,732
- Do you like this?
- Yep.
291
00:24:13,814 --> 00:24:15,555
Here she is.
292
00:24:15,565 --> 00:24:17,482
Good old Helen.
293
00:24:21,690 --> 00:24:24,180
Helen, you're back.
294
00:24:24,190 --> 00:24:26,723
Good to see you.
How are you?
295
00:24:26,733 --> 00:24:28,680
- It's beautiful.
- Beautiful, isn't she?
296
00:24:28,690 --> 00:24:30,930
C Class.
Driver, passenger airbag.
297
00:24:30,940 --> 00:24:32,598
Want to take it for a spin?
298
00:24:32,608 --> 00:24:34,972
- How's it feeling, Helen?
- It's lovely.
299
00:24:34,982 --> 00:24:37,056
- Driving nicely?
- Beautiful.
300
00:24:37,066 --> 00:24:39,097
Are you comfortable?
301
00:24:39,107 --> 00:24:42,066
Yeah?
That'd be the power steering.
302
00:24:48,358 --> 00:24:50,223
- This the sunroof?
- Yes, absolutely.
303
00:24:50,233 --> 00:24:52,806
- Button's just there.
- Yeah, I know.
304
00:24:52,816 --> 00:24:54,473
This one?
305
00:24:54,483 --> 00:24:56,692
- This the lights?
- Yeah, just there.
306
00:24:58,566 --> 00:25:00,056
Look at that, Helen.
307
00:25:00,066 --> 00:25:02,973
- Safe as houses, Helen.
- Yeah, safe as houses.
308
00:25:02,983 --> 00:25:05,724
Driver, passenger airbags.
309
00:25:05,734 --> 00:25:07,056
How's the steering?
310
00:25:07,066 --> 00:25:09,098
Hey! Hey! Stop it, mate!
Don't be stupid.
311
00:25:09,108 --> 00:25:11,099
Don't call me stupid, mate.
312
00:25:11,109 --> 00:25:12,723
You have to try before you buy, Helen.
313
00:25:12,733 --> 00:25:14,932
- Hey! Stop it!
- Keep your hands to yourself.
314
00:25:14,942 --> 00:25:16,224
Listen to her.
315
00:25:16,234 --> 00:25:17,724
Hey, stop it now!
316
00:25:17,734 --> 00:25:19,182
Helen, pull over!
317
00:25:19,192 --> 00:25:21,057
- He's just excited.
- Pull over now!
318
00:25:21,067 --> 00:25:23,432
- Just excited.
- Stop it! Pull over!
319
00:25:23,442 --> 00:25:25,099
- I'm pulling over.
- That's it!
320
00:25:25,109 --> 00:25:26,984
Pull over! Fuck's sake.
321
00:25:31,484 --> 00:25:33,317
Sorry, he's...
322
00:25:35,110 --> 00:25:37,182
- What's wrong?
- You shouldn't do that.
323
00:25:37,192 --> 00:25:38,849
That's it. We're done.
324
00:25:38,859 --> 00:25:40,433
Out. Out now!
325
00:25:40,443 --> 00:25:42,599
Get out! Out! That's enough!
326
00:25:42,609 --> 00:25:44,475
We're done. We are done!
327
00:25:44,485 --> 00:25:45,943
- Let him...
- Get out!
328
00:25:49,485 --> 00:25:50,860
Thank you.
329
00:26:01,485 --> 00:26:04,100
Having fucking fun? Havin' fun?
330
00:26:04,110 --> 00:26:06,183
Next time she's here,
331
00:26:06,193 --> 00:26:10,226
you make sure you're not,
you fucking little retard.
332
00:26:10,236 --> 00:26:11,850
You fuck with one of my cars again,
333
00:26:11,860 --> 00:26:13,226
I will fuck with you.
334
00:26:13,236 --> 00:26:15,693
You got it?
You got it?
335
00:26:20,360 --> 00:26:22,476
All good?
336
00:26:22,486 --> 00:26:25,225
Thanks for coming back. Enjoy.
Can't wait, huh?
337
00:26:25,235 --> 00:26:28,976
Good luck.
Great to see you again, Helen.
338
00:26:28,986 --> 00:26:30,194
See you soon.
339
00:26:34,320 --> 00:26:35,861
- Hey.
- Hey.
340
00:26:37,111 --> 00:26:38,612
Got you a present.
341
00:26:39,612 --> 00:26:41,476
The Volvo's yours.
342
00:26:41,486 --> 00:26:42,987
Thank you.
343
00:26:45,444 --> 00:26:46,944
- Are you OK?
- Yeah.
344
00:26:49,362 --> 00:26:50,736
Are you rich?
345
00:26:52,820 --> 00:26:54,560
Yeah, I suppose I am.
346
00:26:54,570 --> 00:26:55,737
How come?
347
00:26:57,362 --> 00:26:59,237
You've heard of TattsLotto?
348
00:27:01,195 --> 00:27:02,237
I own it.
349
00:27:23,363 --> 00:27:28,571
♪ On a tree by a river
A little tom tit... ♪
350
00:27:32,446 --> 00:27:34,811
- A little tom tit?
- Mm-hmm.
351
00:27:34,821 --> 00:27:38,479
♪ Sang willow, tit willow
Tit willow
352
00:27:38,489 --> 00:27:40,728
Tit willow, tit willow...
353
00:27:40,738 --> 00:27:44,603
♪ And I said to him, dicky bird
Why do you sit?
354
00:27:44,613 --> 00:27:46,437
Tit willow?
355
00:27:46,447 --> 00:27:50,186
♪ Singing willow, tit willow
Tit willow
356
00:27:50,196 --> 00:27:56,062
♪ Is it weakness of intellect
Birdie, I cried
357
00:27:56,072 --> 00:28:00,239
♪ Or a rather tough worm
In your little inside
358
00:28:02,697 --> 00:28:06,062
♪ With a shake
of his poor little head
359
00:28:06,072 --> 00:28:08,354
♪ He replied... ♪
360
00:28:08,364 --> 00:28:11,864
♪ Tit willow, tit willow
Tit willow. ♪
361
00:28:36,615 --> 00:28:38,740
- Hey, Dad.
- Hey, mate.
362
00:28:42,615 --> 00:28:44,490
- Hey, Mum.
- Hi, love.
363
00:28:55,866 --> 00:28:58,240
When did you last wash that hair?
364
00:29:00,199 --> 00:29:02,813
- It's too long.
- I'm growing it long.
365
00:29:02,823 --> 00:29:04,481
Wish I had long hair.
366
00:29:04,491 --> 00:29:06,813
I'll make an appointment for you tomorrow.
367
00:29:06,823 --> 00:29:09,699
- I'm not cutting my hair.
- Oh, you will.
368
00:29:11,574 --> 00:29:14,106
- Yeah, you'll cut it.
- No, I won't.
369
00:29:14,116 --> 00:29:15,867
Yes, you are.
370
00:29:21,574 --> 00:29:23,439
I don't want to live here anymore.
371
00:29:23,449 --> 00:29:26,491
It's just too bad
you got nowhere else to go.
372
00:29:27,574 --> 00:29:29,242
Helen says I can live with her.
373
00:29:30,492 --> 00:29:32,491
- Who?
- Who's Helen, mate?
374
00:29:33,742 --> 00:29:38,190
She's a singer, and an actress.
375
00:29:38,200 --> 00:29:40,939
And she has a house with heaps
of spare rooms, so it's OK.
376
00:29:40,949 --> 00:29:42,992
You know what he's talking about?
377
00:30:03,576 --> 00:30:05,243
Are you sleeping with this woman?
378
00:30:06,617 --> 00:30:08,326
She's my friend.
379
00:30:15,993 --> 00:30:18,701
- What's that?
- That's my new car.
380
00:30:27,451 --> 00:30:28,952
Did she give you that?
381
00:30:31,493 --> 00:30:33,234
Helen gives me whatever I want.
382
00:30:33,244 --> 00:30:35,201
- Oh does she?
- Yes she does.
383
00:30:38,869 --> 00:30:40,118
Well.
384
00:30:43,994 --> 00:30:45,369
You alright?
385
00:30:52,244 --> 00:30:54,619
Love. Hey.
386
00:30:56,869 --> 00:30:58,245
You're alright.
387
00:31:08,370 --> 00:31:09,827
Alright.
388
00:31:10,870 --> 00:31:12,443
Away you go then, go on.
389
00:31:12,453 --> 00:31:14,077
Go on, off to your fancy friend.
390
00:31:15,953 --> 00:31:17,318
I hate living here.
391
00:31:17,328 --> 00:31:18,995
Well I'll be glad to see...
392
00:31:20,453 --> 00:31:22,370
...to see...
to see the back of you.
393
00:31:47,246 --> 00:31:48,944
Why do you always have to push it?
394
00:31:48,954 --> 00:31:50,236
- You push it to the edge.
- Oh, shut up.
395
00:31:50,246 --> 00:31:51,861
You always push it.
396
00:31:51,871 --> 00:31:53,496
I'll see if I can get him.
397
00:31:56,996 --> 00:31:59,361
He'll be back.
398
00:31:59,371 --> 00:32:02,612
No-one can live with that boy but us.
399
00:32:02,622 --> 00:32:05,236
♪ ...dickie bird
400
00:32:05,246 --> 00:32:07,070
♪ Why do you sit?
401
00:32:07,080 --> 00:32:10,695
♪ Sing willow, tit willow
Tit willow
402
00:32:10,705 --> 00:32:15,237
♪ Is it weakness of intellect
Birdie, I cried
403
00:32:15,247 --> 00:32:20,570
♪ Or a rather tough worm
In your little inside
404
00:32:20,580 --> 00:32:24,487
♪ With a shake of his
poor little head
405
00:32:24,497 --> 00:32:26,872
♪ He replied. ♪
406
00:32:55,081 --> 00:32:56,748
I want to live here now.
407
00:33:00,831 --> 00:33:02,123
OK.
408
00:33:11,831 --> 00:33:13,623
Come on, babies!
409
00:33:15,082 --> 00:33:17,456
Dinner!
410
00:33:30,957 --> 00:33:32,832
I brought you some sheets.
411
00:33:37,332 --> 00:33:39,458
This was my room.
412
00:33:40,832 --> 00:33:42,374
Hop down.
413
00:33:53,125 --> 00:33:54,750
She likes you.
414
00:33:58,625 --> 00:34:00,833
I'll let you two get to know each other.
415
00:34:38,793 --> 00:34:41,417
You scared us.
416
00:34:50,042 --> 00:34:51,492
What are you doing?
417
00:34:51,502 --> 00:34:53,043
We're just watching a movie.
418
00:34:54,292 --> 00:34:55,616
Is something wrong?
419
00:34:55,626 --> 00:34:57,168
Just wanted to say goodnight.
420
00:35:01,502 --> 00:35:03,168
You got a headache?
421
00:35:06,377 --> 00:35:08,043
Why are you taking pills?
422
00:35:09,543 --> 00:35:11,127
Mum says they help.
423
00:35:12,919 --> 00:35:15,408
With what? Are you sick?
424
00:35:15,418 --> 00:35:17,919
No, I just get sad sometimes.
425
00:35:22,003 --> 00:35:23,293
'Night, Helen.
426
00:35:24,418 --> 00:35:25,919
Night-night.
427
00:35:34,003 --> 00:35:36,128
Oh, yes. That one.
428
00:36:43,921 --> 00:36:45,786
I picked these for you.
429
00:36:45,796 --> 00:36:47,745
Thank you. Oh, how lovely.
430
00:36:47,755 --> 00:36:50,161
This is Helen. Helen, Mum.
431
00:36:50,171 --> 00:36:51,286
Dad.
432
00:36:51,296 --> 00:36:52,536
- Hello.
- Nice to meet you.
433
00:36:52,546 --> 00:36:53,745
A bit wet.
434
00:36:53,755 --> 00:36:56,047
Yeah, it's cause they're fresh.
435
00:36:59,422 --> 00:37:01,620
I've heard a lot about you.
436
00:37:01,630 --> 00:37:03,422
This is for you, love.
437
00:37:04,797 --> 00:37:06,380
I like the colours.
438
00:37:16,631 --> 00:37:19,047
You look like a superhero.
439
00:37:21,881 --> 00:37:23,256
Sexy?
440
00:37:25,672 --> 00:37:28,006
I got you something too.
441
00:37:30,756 --> 00:37:32,496
It's our star sign.
442
00:37:32,506 --> 00:37:34,747
You know our birthdays
are only nine days apart.
443
00:37:34,757 --> 00:37:37,298
- No, I didn't.
- I'm a bull, Mum.
444
00:37:40,547 --> 00:37:42,872
Do you want me to bring the cake out?
445
00:37:42,882 --> 00:37:44,663
Maybe, maybe after.
446
00:37:44,673 --> 00:37:46,247
- Alright.
- Thank you, sweetheart.
447
00:37:46,257 --> 00:37:48,122
OK. No worries.
448
00:37:48,132 --> 00:37:49,288
Happy birthday.
449
00:37:49,298 --> 00:37:50,622
I got him something else, too.
450
00:37:50,632 --> 00:37:51,872
More gold?
451
00:37:51,882 --> 00:37:53,413
Something sweet I know he'll like.
452
00:37:53,423 --> 00:37:55,788
Oh, goodness, you know a lot about my son.
453
00:37:55,798 --> 00:37:57,798
When you live with someone, you...
454
00:38:04,049 --> 00:38:06,173
What exactly is going on here?
455
00:38:08,924 --> 00:38:11,038
Sorry, I don't know what you mean.
456
00:38:11,048 --> 00:38:13,289
He mows your lawn, you buy him a car.
457
00:38:13,299 --> 00:38:15,674
He mows it again, he moves in with you.
458
00:38:16,799 --> 00:38:18,789
What's next, marriage?
459
00:38:18,799 --> 00:38:20,039
He needed a car.
460
00:38:20,049 --> 00:38:21,799
He doesn't have a licence.
461
00:38:23,799 --> 00:38:25,174
I didn't know that.
462
00:38:26,383 --> 00:38:29,049
Yes, well I guess
you don't know everything.
463
00:38:30,299 --> 00:38:32,999
Don't you have your own children?
464
00:38:33,009 --> 00:38:34,258
No.
465
00:38:35,299 --> 00:38:36,675
What about a husband?
466
00:38:38,384 --> 00:38:40,664
So which is he?
467
00:38:40,674 --> 00:38:42,759
A husband or a son?
468
00:38:43,799 --> 00:38:45,999
Dear, we came here to
get to know our son's friend.
469
00:38:46,009 --> 00:38:47,675
And I'm trying to do that.
470
00:38:48,799 --> 00:38:50,050
Which is it?
471
00:39:00,134 --> 00:39:01,915
I got him collared. Look!
472
00:39:01,925 --> 00:39:05,175
Agh, agh, agh!
473
00:39:13,175 --> 00:39:14,916
Do you have a problem with me?
474
00:39:14,926 --> 00:39:16,051
No.
475
00:39:17,260 --> 00:39:18,884
I've got a question.
476
00:39:20,801 --> 00:39:22,176
Why him?
477
00:39:23,300 --> 00:39:25,385
What do you like about my son?
478
00:39:27,636 --> 00:39:29,051
He's considerate.
479
00:39:32,177 --> 00:39:33,791
And helpful.
480
00:39:33,801 --> 00:39:34,926
Funny.
481
00:39:39,301 --> 00:39:41,052
He's a special man...
482
00:39:44,636 --> 00:39:46,052
...and a dear friend.
483
00:39:52,635 --> 00:39:53,917
When he was a little boy,
484
00:39:53,927 --> 00:39:56,802
we used to play a game
at the fabric shop in town.
485
00:39:58,052 --> 00:40:03,802
He'd go off and hide in all
the big, tall rolls of fabric.
486
00:40:04,886 --> 00:40:06,927
And then I'd try and find him.
487
00:40:08,177 --> 00:40:09,636
He was about five.
488
00:40:11,677 --> 00:40:14,543
He loved it. I loved it.
489
00:40:14,553 --> 00:40:16,168
We used to play a lot of games.
490
00:40:16,178 --> 00:40:18,052
That sounds beautiful.
491
00:40:21,802 --> 00:40:23,553
But then this one day...
492
00:40:24,803 --> 00:40:26,751
...I went to find him.
493
00:40:26,761 --> 00:40:28,303
and he wasn't there.
494
00:40:30,387 --> 00:40:32,668
I looked everywhere.
495
00:40:32,678 --> 00:40:35,053
Not in the silks, not in the cottons.
496
00:40:36,303 --> 00:40:37,303
Nowhere.
497
00:40:39,053 --> 00:40:40,304
I just couldn't find him.
498
00:40:41,303 --> 00:40:42,627
Ran into all the shops.
499
00:40:42,637 --> 00:40:44,929
Strangers were stopping to help me.
500
00:40:48,429 --> 00:40:50,294
I looked for him for over an hour.
501
00:40:50,304 --> 00:40:53,054
Tears streaming down my face.
502
00:40:54,554 --> 00:40:56,178
I was hysterical.
503
00:40:58,804 --> 00:41:00,054
Well, you know...
504
00:41:01,763 --> 00:41:04,503
I mean, that's the worst thing, isn't it?
505
00:41:04,513 --> 00:41:07,179
A mother losing her child.
506
00:41:13,513 --> 00:41:14,930
What did you do?
507
00:41:16,179 --> 00:41:19,379
I gave up and went back to the car.
508
00:41:19,389 --> 00:41:21,554
I was going to drive to the police station.
509
00:41:24,930 --> 00:41:26,138
But then...
510
00:41:27,430 --> 00:41:29,680
...I heard someone laughing.
511
00:41:33,639 --> 00:41:35,305
I looked around...
512
00:41:37,305 --> 00:41:38,930
...and there he was...
513
00:41:40,139 --> 00:41:42,555
...lying on the floor
of the backseat...
514
00:41:44,181 --> 00:41:47,305
...looking up at me, laughing.
515
00:41:51,264 --> 00:41:52,931
Laughing at my pain.
516
00:41:56,055 --> 00:41:58,931
Laughing like it was the
funniest thing in the world.
517
00:42:19,306 --> 00:42:21,056
Watch out for your hair, mate.
518
00:42:30,557 --> 00:42:32,891
You did promise me
you were going to help run it.
519
00:42:44,807 --> 00:42:46,422
- Hi, Maurice.
- Hi.
520
00:42:46,432 --> 00:42:47,798
How are you going?
521
00:42:47,808 --> 00:42:50,547
Um, I tried to call, about Seascape.
522
00:42:50,557 --> 00:42:53,756
Yeah, no, I've got everything.
Sorry it took so long.
523
00:42:53,766 --> 00:42:55,422
There's been a change of plans.
524
00:42:55,432 --> 00:42:56,798
What do you mean?
525
00:42:56,808 --> 00:42:59,047
The B&B sold. Another couple
bid on the property.
526
00:42:59,057 --> 00:43:00,298
Theirs was larger than yours.
527
00:43:00,308 --> 00:43:02,298
I wanted to save you
the trouble of coming down.
528
00:43:02,308 --> 00:43:04,006
Why wouldn't I come here?
529
00:43:04,016 --> 00:43:05,548
The vendor took the bigger offer,
530
00:43:05,558 --> 00:43:07,433
so the B&B sold, just not to you.
531
00:43:08,683 --> 00:43:10,923
You told me that the place was mine.
532
00:43:10,933 --> 00:43:12,048
Mmm. For a while, it was.
533
00:43:12,058 --> 00:43:14,048
But while we were waiting for
you to organise financing,
534
00:43:14,058 --> 00:43:15,298
a new offer came in.
535
00:43:15,308 --> 00:43:16,882
- Can I match it?
- No.
536
00:43:16,892 --> 00:43:18,683
The paperwork's already gone through.
537
00:43:20,517 --> 00:43:23,548
Well, I promise to keep
my eye out for something else.
538
00:43:23,558 --> 00:43:24,549
Yeah.
539
00:43:24,559 --> 00:43:26,299
Well, take care and I'll call you later.
540
00:43:26,309 --> 00:43:27,548
Yeah. Thanks.
541
00:43:27,558 --> 00:43:28,683
OK.
542
00:43:41,933 --> 00:43:42,934
Come on, mate.
543
00:43:44,059 --> 00:43:45,684
Let's go find another one.
544
00:45:17,146 --> 00:45:19,801
- What's that?
- What?
545
00:45:19,811 --> 00:45:22,187
In your hand.
546
00:45:27,771 --> 00:45:29,802
It's my air rifle.
547
00:45:29,812 --> 00:45:31,761
Where'd it come from?
548
00:45:31,771 --> 00:45:33,938
My Dad got me it when I was a kid.
549
00:45:35,187 --> 00:45:36,646
Get rid of it.
550
00:45:38,063 --> 00:45:39,562
I don't want it here.
551
00:46:20,814 --> 00:46:22,679
Can you buy me a real gun?
552
00:46:22,689 --> 00:46:24,304
I beg your pardon?
553
00:46:24,314 --> 00:46:26,054
This one's boring.
554
00:46:26,064 --> 00:46:29,523
No. I don't like them.
555
00:46:31,064 --> 00:46:32,930
But I want it and you have the money.
556
00:46:32,940 --> 00:46:34,314
That doesn't matter.
557
00:46:35,439 --> 00:46:36,815
It's my money.
558
00:46:37,899 --> 00:46:39,429
Then I'll use my own money then,
559
00:46:39,439 --> 00:46:41,639
after I've mowed the lawns.
560
00:46:41,649 --> 00:46:44,138
Not for buying a gun, you won't.
561
00:46:44,148 --> 00:46:48,304
I won't pay you, if that's what
you're going to spend it on.
562
00:46:48,314 --> 00:46:50,305
I don't want guns in my house.
563
00:46:50,315 --> 00:46:52,139
But it's for our protection.
564
00:46:52,149 --> 00:46:55,305
I've lived fifty years
without any protection.
565
00:46:55,315 --> 00:46:56,815
I don't need any now.
566
00:47:17,274 --> 00:47:18,524
Helen?
567
00:47:21,066 --> 00:47:22,899
Helen, it's me.
568
00:47:32,191 --> 00:47:33,775
Sorry, Helen.
569
00:47:37,900 --> 00:47:41,516
You don't have to give me a gun anymore.
570
00:47:41,526 --> 00:47:45,317
We can go to Hollywood, where
they make our favourite movies.
571
00:47:58,651 --> 00:48:01,026
You really want to go to America?
572
00:48:02,776 --> 00:48:05,432
I want us both to go.
Like a family.
573
00:48:05,442 --> 00:48:07,067
Like a real family.
574
00:48:18,067 --> 00:48:19,193
Fine.
575
00:48:21,192 --> 00:48:23,652
We can go to the travel agent
in the morning.
576
00:48:25,068 --> 00:48:26,192
OK.
577
00:48:32,568 --> 00:48:37,068
Stop! You're scratching me!
578
00:48:39,068 --> 00:48:40,892
♪ My eyes are fully open
to my awful situation
579
00:48:40,902 --> 00:48:42,892
♪ I shall go at once to Roderic
and make him an oration
580
00:48:42,902 --> 00:48:44,017
♪ I shall tell him
I've recovered
581
00:48:44,027 --> 00:48:45,392
♪ My forgotten moral senses
582
00:48:45,402 --> 00:48:46,642
♪ And I don't care
twopence-ha'penny
583
00:48:46,652 --> 00:48:46,682
♪ For any consequences ♪
And I don't care twopence-ha'penny
584
00:48:46,692 --> 00:48:47,643
♪ For any consequences
585
00:48:47,653 --> 00:48:49,434
♪ So I do not want to perish
by the sword or by the dagger
586
00:48:49,444 --> 00:48:49,517
♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger ♪
So I do not want to perish by the sword or by the dagger
587
00:48:49,527 --> 00:48:51,683
♪ But a martyr may indulge
a little pardonable swagger
588
00:48:51,693 --> 00:48:52,684
♪ And a... ♪
589
00:48:52,694 --> 00:48:53,934
♪ Flattery, my... mmm...
Flatter
590
00:48:54,194 --> 00:48:56,308
♪ But I've got to die tomorrow,
so it really doesn't matter!
591
00:48:56,318 --> 00:48:58,309
♪ So it really doesn't matter!
So it really doesn't matter
592
00:48:58,319 --> 00:48:59,518
♪ So it really doesn't matter
593
00:48:59,528 --> 00:49:01,559
♪ So it really doesn't matter
So it really doesn't matter
594
00:49:01,569 --> 00:49:02,684
♪ So it really doesn't matter
595
00:49:02,694 --> 00:49:04,683
♪ So it really doesn't matter,
matter, matter, matter, matter
596
00:49:04,693 --> 00:49:04,892
♪ Matter, matter... ♪ ♪ So it really doesn't
matter, matter, matter, matter, matter
597
00:49:04,902 --> 00:49:05,902
♪ Matter, matter... ♪
598
00:49:07,944 --> 00:49:09,809
Can we go first class?
599
00:49:09,819 --> 00:49:11,184
Maybe.
600
00:49:11,194 --> 00:49:13,319
You should treat yourself,
Helen. You deserve it.
601
00:49:15,694 --> 00:49:16,809
We'll go to New York.
602
00:49:16,819 --> 00:49:18,820
Mum and Dad have always wanted
to go to New York.
603
00:49:19,944 --> 00:49:22,309
I think it will be too much to
go to New York in one week.
604
00:49:22,319 --> 00:49:24,309
- Yeah?
- But we can go another time.
605
00:49:24,319 --> 00:49:25,934
Paris?
606
00:49:25,944 --> 00:49:28,560
Oh, stop it!
607
00:49:28,570 --> 00:49:30,059
Behave yourself.
608
00:49:30,069 --> 00:49:32,695
Whoo!
609
00:50:08,196 --> 00:50:09,780
Oh, love.
610
00:50:14,696 --> 00:50:16,936
Where's Helen?
611
00:50:16,946 --> 00:50:18,946
There was an accident, darling.
612
00:50:20,280 --> 00:50:21,571
What happened?
613
00:50:22,946 --> 00:50:25,071
Well, she died, love.
614
00:50:26,906 --> 00:50:29,645
The, uh... police want to have
a chat with you, son.
615
00:50:29,655 --> 00:50:30,812
Tell them to leave him alone.
616
00:50:30,822 --> 00:50:32,187
They want to know what happened.
617
00:50:32,197 --> 00:50:33,520
Why?
618
00:50:33,530 --> 00:50:35,447
Well, were you speeding?
619
00:50:37,946 --> 00:50:39,822
I don't know what happened.
620
00:50:41,197 --> 00:50:43,020
No? So...
621
00:50:43,030 --> 00:50:44,937
I was asleep.
622
00:50:44,947 --> 00:50:46,396
You were asleep?
623
00:50:46,406 --> 00:50:48,031
Tell them I was asleep.
624
00:50:50,572 --> 00:50:52,188
Well...
625
00:50:52,198 --> 00:50:55,197
Well, I'll talk to them.
You just relax, alright?
626
00:51:13,573 --> 00:51:15,032
Calm down.
627
00:51:22,198 --> 00:51:23,813
Nurse?
628
00:51:23,823 --> 00:51:25,282
Nurse.
629
00:51:27,698 --> 00:51:29,188
It's alright.
630
00:51:29,198 --> 00:51:32,323
Calm down. It's OK.
Shh, calm down.
631
00:51:41,907 --> 00:51:46,073
Just calm down.
Come on. Just calm down.
632
00:51:48,324 --> 00:51:51,648
Calm down, mate.
Calm down, mate!
633
00:51:51,658 --> 00:51:54,564
Come on, just calm down, mate.
Calm down.
634
00:51:54,574 --> 00:51:56,773
It's alright, mate. Calm down.
635
00:51:56,783 --> 00:51:58,814
- Just calm down, mate!
- Doctor James!
636
00:51:58,824 --> 00:52:00,700
- There's a good boy.
- It's alright.
637
00:52:36,200 --> 00:52:43,191
♪ Eyes are fully open
to my awful situation
638
00:52:43,201 --> 00:52:50,065
♪ I shall go at once to Roderic
and make him an oration
639
00:52:50,075 --> 00:52:53,441
♪ I shall tell him
I've recovered
640
00:52:53,451 --> 00:52:56,816
♪ My forgotten moral senses
641
00:52:56,826 --> 00:53:00,775
♪ And I don't care
twopence-ha'penny
642
00:53:00,785 --> 00:53:03,942
♪ For any consequences
643
00:53:03,952 --> 00:53:10,816
♪ No, I do not want to perish
by the sword or by the dagger
644
00:53:10,826 --> 00:53:18,192
♪ But a martyr may indulge
a little pardonable swagger
645
00:53:18,202 --> 00:53:22,026
♪ And a word or two
of compliment
646
00:53:22,036 --> 00:53:25,151
♪ My vanity would flatter
647
00:53:25,161 --> 00:53:31,692
♪ But I've got to die tomorrow,
so it really doesn't matter!
648
00:53:31,702 --> 00:53:35,411
♪ So it really
doesn't matter... ♪
649
00:54:00,453 --> 00:54:03,277
Thanks, man. Two Swannies.
650
00:54:03,287 --> 00:54:04,652
Ten bucks.
651
00:54:04,662 --> 00:54:05,943
- Ten?
- Ten.
652
00:54:05,953 --> 00:54:07,203
No, I got it.
653
00:54:14,328 --> 00:54:16,944
Shit, thanks mate.
654
00:54:16,954 --> 00:54:18,453
Not a problem.
655
00:54:19,578 --> 00:54:21,444
What happened to your face, man?
656
00:54:21,454 --> 00:54:23,568
- I hurt it.
- Did ya?
657
00:54:23,578 --> 00:54:25,788
Yeah. Surfing.
658
00:54:27,163 --> 00:54:29,069
I'm Jamie. Cheers.
659
00:54:29,079 --> 00:54:30,079
I know.
660
00:54:31,454 --> 00:54:33,069
You know I'm Jamie?
661
00:54:33,079 --> 00:54:34,079
How?
662
00:54:39,829 --> 00:54:41,789
- From the necker?
- Yeah.
663
00:54:42,829 --> 00:54:45,028
Fuck, I guess your face
looked different, eh.
664
00:54:45,038 --> 00:54:46,205
Not that much.
665
00:54:47,704 --> 00:54:49,569
Do you want a smoke?
666
00:54:49,579 --> 00:54:51,570
- Well come on.
- OK.
667
00:54:51,580 --> 00:54:54,039
Hey, Nitram! Your change, mate.
668
00:55:04,955 --> 00:55:06,955
It's all the bubbles.
669
00:55:09,664 --> 00:55:11,165
You can do the rest.
670
00:55:13,289 --> 00:55:17,279
I think you... It's all gone.
I think you used it.
671
00:55:17,289 --> 00:55:19,320
I got a little bit.
672
00:55:19,330 --> 00:55:20,831
Nitram.
673
00:55:23,414 --> 00:55:24,706
Don't call me that.
674
00:55:26,580 --> 00:55:28,655
Why not?
675
00:55:28,665 --> 00:55:30,530
People at school used to call me it
676
00:55:30,540 --> 00:55:32,456
and I don't like it, that's all.
677
00:55:33,706 --> 00:55:35,945
So why'd they call you that?
678
00:55:35,955 --> 00:55:39,071
- Do you have nits?
- No.
679
00:55:39,081 --> 00:55:41,446
- It's what it sounds like.
- You do, don't ya?
680
00:55:41,456 --> 00:55:42,456
No.
681
00:55:47,331 --> 00:55:50,072
You know, maybe me and you
should surf sometime.
682
00:55:50,082 --> 00:55:51,581
OK, I'd like that.
683
00:55:52,956 --> 00:55:54,582
You and me.
684
00:56:01,290 --> 00:56:02,947
Fuck, man.
685
00:56:02,957 --> 00:56:04,656
Look at her.
686
00:56:04,666 --> 00:56:06,207
Do you have a lady?
687
00:56:07,416 --> 00:56:08,582
No.
688
00:56:10,457 --> 00:56:12,541
Then you should go talk to her.
689
00:56:16,082 --> 00:56:18,531
You should. You should.
690
00:56:18,541 --> 00:56:20,656
What would I say?
691
00:56:20,666 --> 00:56:23,041
Well, you tell her she looks hot.
692
00:56:26,166 --> 00:56:28,073
You ever done that to a girl before?
693
00:56:28,083 --> 00:56:29,083
No.
694
00:56:30,332 --> 00:56:31,582
Go on, man.
695
00:56:33,708 --> 00:56:35,082
She's hot.
696
00:56:40,833 --> 00:56:42,208
Go on.
697
00:56:44,458 --> 00:56:45,542
Go.
698
00:56:47,667 --> 00:56:48,667
Go.
699
00:56:50,833 --> 00:56:52,417
Nitram.
700
00:56:55,083 --> 00:56:56,958
- Nitram.
- Don't do that.
701
00:56:58,418 --> 00:57:01,459
It's not funny.
702
00:57:20,543 --> 00:57:21,959
Too slow.
703
00:57:31,210 --> 00:57:32,919
You're hot.
704
00:58:47,962 --> 00:58:49,337
How are you?
705
00:58:55,671 --> 00:58:58,036
Have you been taking your medication?
706
00:58:58,046 --> 00:58:59,462
Why are you here?
707
00:59:01,921 --> 00:59:05,547
Your father wants to see you.
He's... Um...
708
00:59:07,171 --> 00:59:09,453
He's not very well.
709
00:59:09,463 --> 00:59:11,827
What's wrong with him?
710
00:59:11,837 --> 00:59:14,547
Why don't you go and put your shoes on?
711
00:59:18,338 --> 00:59:20,911
How are you even still here?
I mean...
712
00:59:20,921 --> 00:59:22,328
Didn't she have any family?
713
00:59:22,338 --> 00:59:24,162
Surely they want their house back.
714
00:59:24,172 --> 00:59:26,463
It's mine. She gave it to me.
715
00:59:27,588 --> 00:59:28,713
What?
716
00:59:31,047 --> 00:59:32,963
Helen gave me everything.
717
00:59:51,088 --> 00:59:52,714
Your son's here.
718
00:59:54,089 --> 00:59:55,829
You should know Helen left him
719
00:59:55,839 --> 00:59:59,214
half a million dollars
and everything she owned.
720
01:00:01,298 --> 01:00:02,839
I'll make us some tea.
721
01:00:16,464 --> 01:00:19,923
Mum says you're sick. Says you
won't leave the house anymore.
722
01:00:21,089 --> 01:00:22,465
Is that true?
723
01:00:26,465 --> 01:00:27,924
I'm still...
724
01:00:29,423 --> 01:00:32,174
I'm still looking for properties.
725
01:00:34,091 --> 01:00:36,414
I can buy you whatever you want, Dad.
726
01:00:36,424 --> 01:00:38,581
I can buy you whatever you want.
727
01:00:38,591 --> 01:00:40,465
- Do you want a car?
- Mm-hmm.
728
01:00:46,090 --> 01:00:48,091
We could go for a drive.
729
01:00:56,091 --> 01:00:57,956
You're scaring me.
730
01:00:57,966 --> 01:00:59,215
Mm...
731
01:01:19,050 --> 01:01:20,550
Agh!
732
01:01:22,592 --> 01:01:24,165
- Come on.
- Get off!
733
01:01:24,175 --> 01:01:26,207
Put your pants on.
734
01:01:26,217 --> 01:01:27,956
- Come on, put your pants on.
- What are you doing?
735
01:01:27,966 --> 01:01:30,332
- Put your pants on.
- Agh!
736
01:01:30,342 --> 01:01:32,301
- Put your pants on.
- Son! Off!
737
01:01:33,717 --> 01:01:35,457
Put your pants on, Dad.
738
01:01:35,467 --> 01:01:37,332
- No, no! Stop!
- Come on, it's OK.
739
01:01:37,342 --> 01:01:38,791
Stop!
740
01:01:38,801 --> 01:01:40,541
Put your fuckin' pants on!
741
01:01:40,551 --> 01:01:42,707
Put your pants on.
It's OK, it's OK.
742
01:01:42,717 --> 01:01:45,582
It's OK. It's OK. It's OK.
743
01:01:45,592 --> 01:01:47,083
- Son...
- It's OK.
744
01:01:47,093 --> 01:01:48,717
- Fuck off.
- It's OK, it's OK.
745
01:01:50,593 --> 01:01:51,833
Get the fuck up.
746
01:01:51,843 --> 01:01:53,457
OK! OK!
747
01:01:53,467 --> 01:01:56,542
I'll get up! I'll get up!
I'll get up!
748
01:01:56,552 --> 01:01:57,967
- Get up, Dad.
- I'll get up!
749
01:02:01,843 --> 01:02:02,957
I'll get up.
750
01:02:02,967 --> 01:02:06,468
I promise. I promise.
751
01:02:11,093 --> 01:02:12,583
I'll get up.
752
01:02:12,593 --> 01:02:13,958
- Get off me.
- You'll get up?
753
01:02:13,968 --> 01:02:15,208
- Get off me!
- Get up?
754
01:02:15,218 --> 01:02:17,083
Look at me. You look at me.
755
01:02:17,093 --> 01:02:18,667
- Look at me.
- It's alright.
756
01:02:18,677 --> 01:02:20,584
- I promise to get up.
- It's alright.
757
01:02:20,594 --> 01:02:22,708
I promise to get up.
I'll get up.
758
01:02:22,718 --> 01:02:23,968
I'll get up.
759
01:02:26,594 --> 01:02:28,458
Good job.
760
01:02:28,468 --> 01:02:31,293
I'm gonna get my glass...
761
01:02:31,303 --> 01:02:34,918
I'll come. I'll come.
762
01:02:34,928 --> 01:02:36,593
Here you are.
763
01:02:42,969 --> 01:02:44,584
I'll come with you.
764
01:02:44,594 --> 01:02:46,428
- OK.
- It's OK.
765
01:03:00,720 --> 01:03:02,594
That's what you're s'posed to do.
766
01:03:04,220 --> 01:03:06,053
That's what you do.
767
01:04:00,596 --> 01:04:02,421
- Yes?
- Yeah.
768
01:04:02,431 --> 01:04:05,086
- This is for you.
- What's for me?
769
01:04:05,096 --> 01:04:07,337
I'm a businessman.
This is for you.
770
01:04:07,347 --> 01:04:09,846
Yeah? OK,
but what is this for us?
771
01:04:11,597 --> 01:04:13,212
What do you need?
What do you want?
772
01:04:13,222 --> 01:04:16,087
- It's not all of it.
- All of what?
773
01:04:16,097 --> 01:04:18,962
But it's most of it and I'll
pay you the rest, I promise.
774
01:04:18,972 --> 01:04:21,087
Look. See?
775
01:04:21,097 --> 01:04:22,337
It's money?
776
01:04:22,347 --> 01:04:23,922
- Yeah.
- Yeah, but for what?
777
01:04:23,932 --> 01:04:25,546
It is for you.
778
01:04:25,556 --> 01:04:27,212
- No, no, no, stop.
- What's going on?
779
01:04:27,222 --> 01:04:28,713
What I just saved for the place.
780
01:04:28,723 --> 01:04:30,296
The place? No, no, no.
781
01:04:30,306 --> 01:04:33,213
Our place. We live here.
782
01:04:33,223 --> 01:04:35,546
This is not for sale.
We live here.
783
01:04:35,556 --> 01:04:37,797
Yeah, we saw it.
We saw it first, though.
784
01:04:37,807 --> 01:04:39,962
What do you mean, you saw it first?
785
01:04:39,972 --> 01:04:42,047
We saw it first.
We were supposed to buy it
786
01:04:42,057 --> 01:04:43,712
and you guys came in with a bigger offer.
787
01:04:43,722 --> 01:04:45,297
But we live here.
This is our property.
788
01:04:45,307 --> 01:04:47,922
- This is our home.
- We own it. It's ours.
789
01:04:47,932 --> 01:04:50,047
- Just take the money.
- It's our home.
790
01:04:50,057 --> 01:04:51,797
- Take the fucking money.
- No.
791
01:04:51,807 --> 01:04:54,047
- Don't get like that.
- I'm not.
792
01:04:54,057 --> 01:04:56,088
We don't want to sell the house.
793
01:04:56,098 --> 01:04:57,964
- Take the fucking money.
- I don't want you here.
794
01:04:57,974 --> 01:04:59,422
No!
795
01:04:59,432 --> 01:05:01,714
OK, I want you off the property now.
796
01:05:01,724 --> 01:05:02,839
Just take the money!
797
01:05:02,849 --> 01:05:04,047
We're gonna ring the police...
798
01:05:04,057 --> 01:05:05,672
Just take my fucking money!
799
01:05:05,682 --> 01:05:07,589
- Leave!
- Just take the fucking money!
800
01:05:07,599 --> 01:05:10,047
No! No!
801
01:05:10,057 --> 01:05:11,548
- Get out of it!
- Piss off!
802
01:05:11,558 --> 01:05:12,724
I'll call the police!
803
01:07:44,354 --> 01:07:45,978
Do you mind if I sit?
804
01:07:51,478 --> 01:07:53,344
I was chatting to your Mum before.
805
01:07:53,354 --> 01:07:55,093
She said she thought
806
01:07:55,103 --> 01:07:57,719
Dad had seemed a little bit
out of sorts recently.
807
01:07:57,729 --> 01:08:01,553
Had you noticed him
acting differently at all?
808
01:08:01,563 --> 01:08:02,844
Bit quiet, that's all.
809
01:08:02,854 --> 01:08:04,103
Three, two, one.
810
01:08:05,313 --> 01:08:07,438
Were you close with your Dad?
811
01:08:12,729 --> 01:08:15,094
You might want to go
and have a chat to your Mum
812
01:08:15,104 --> 01:08:18,189
and I'll come and ask you a few
more questions a bit later.
813
01:08:59,690 --> 01:09:00,940
It'll be nice.
814
01:09:02,148 --> 01:09:03,554
Here's my son.
815
01:09:03,564 --> 01:09:04,898
Excuse me.
816
01:09:14,398 --> 01:09:15,680
Sorry I'm late.
817
01:09:15,690 --> 01:09:16,931
What are you doing?
818
01:09:16,941 --> 01:09:17,941
What?
819
01:09:19,065 --> 01:09:20,638
Get that off.
820
01:09:20,648 --> 01:09:22,181
What?
821
01:09:22,191 --> 01:09:24,180
Oi, stop it!
822
01:09:24,190 --> 01:09:27,056
Who comes to his father's
funeral dressed like a clown?
823
01:09:27,066 --> 01:09:29,431
I'm not dressed like a clown.
I'm dressed nice.
824
01:09:29,441 --> 01:09:32,273
You are not going to embarrass me today.
825
01:09:33,440 --> 01:09:35,806
Look, it's got wolves on it.
826
01:09:35,816 --> 01:09:38,264
And a forest.
827
01:09:38,274 --> 01:09:40,389
This is funny to you?
828
01:09:40,399 --> 01:09:41,649
No.
829
01:09:45,066 --> 01:09:46,432
Go.
830
01:09:46,442 --> 01:09:48,431
You're not going to ruin today.
831
01:09:48,441 --> 01:09:51,265
I need to say goodbye to Dad, though.
832
01:09:51,275 --> 01:09:52,399
Go.
833
01:09:58,191 --> 01:09:59,692
OK.
834
01:11:05,776 --> 01:11:08,059
Excuse me?
835
01:11:08,069 --> 01:11:11,434
Good afternoon! How are you?
Please have a seat.
836
01:11:11,444 --> 01:11:13,267
How can I help you?
837
01:11:13,277 --> 01:11:15,809
- I'd like to go away.
- You'd like to go away? Sure.
838
01:11:15,819 --> 01:11:18,319
Whereabouts would you like to go?
839
01:11:20,444 --> 01:11:22,892
What state or country
were you looking at...
840
01:11:22,902 --> 01:11:25,684
Helen and I were going to go to
Los Angeles.
841
01:11:25,694 --> 01:11:27,184
You'd like to go to Los Angeles?
842
01:11:27,194 --> 01:11:29,185
- To America.
- To America?
843
01:11:29,195 --> 01:11:32,184
Yep, absolutely. And when
were you thinking of going?
844
01:11:32,194 --> 01:11:33,560
Now.
845
01:11:33,570 --> 01:11:34,560
- Now?
- Yeah.
846
01:11:34,570 --> 01:11:36,309
- As in today?
- Yeah.
847
01:11:36,319 --> 01:11:37,768
Yep, sure.
OK, let me have a look
848
01:11:37,778 --> 01:11:39,694
and I'll see what I can find for you.
849
01:11:40,819 --> 01:11:42,935
- OK.
- First class.
850
01:11:42,945 --> 01:11:44,767
- Oh, first class?
- Yeah, first class.
851
01:11:44,777 --> 01:11:46,310
OK, let's just have a look here.
852
01:11:46,320 --> 01:11:48,810
I've got a really good
seven-night package here
853
01:11:48,820 --> 01:11:50,310
including hire car, hotel.
854
01:11:50,320 --> 01:11:52,268
This enough?
855
01:11:52,278 --> 01:11:54,393
Oh, yes, that's plenty thank you very much.
856
01:11:54,403 --> 01:11:56,310
Full buffet breakfast.
857
01:11:56,320 --> 01:11:58,311
Would you like me to book that one for you?
858
01:11:58,321 --> 01:11:59,893
I'm a businessman.
859
01:11:59,903 --> 01:12:01,310
You're a businessman.
Do you travel a lot?
860
01:12:01,320 --> 01:12:04,768
Yeah. We were
going to go first class.
861
01:12:04,778 --> 01:12:06,946
Oh, you're going with somebody?
862
01:12:08,446 --> 01:12:10,435
Or you're just going on your own?
863
01:12:10,445 --> 01:12:12,686
- You said 'we'.
- Would you like to come?
864
01:12:12,696 --> 01:12:14,768
Would I like to come with you?
865
01:12:14,778 --> 01:12:16,644
Yeah, you can come with me.
I could buy you a ticket.
866
01:12:16,654 --> 01:12:18,893
Oh, no, sorry, I'm way too busy.
867
01:12:18,903 --> 01:12:20,894
That's OK. I understand.
868
01:12:20,904 --> 01:12:23,644
I'm sure you could take a
friend with you, or a partner.
869
01:12:23,654 --> 01:12:27,186
So...
So is it just for one person?
870
01:12:27,196 --> 01:12:31,404
Yep OK, no problem.
We'll book that in for you.
871
01:13:57,907 --> 01:13:59,689
I got you this.
872
01:13:59,699 --> 01:14:01,699
I know you and Dad always wanted to go.
873
01:14:12,157 --> 01:14:13,574
I miss him.
874
01:14:15,533 --> 01:14:17,407
Why didn't you cry?
875
01:14:20,824 --> 01:14:22,439
What?
876
01:14:22,449 --> 01:14:24,690
When the police found him, you didn't cry.
877
01:14:24,700 --> 01:14:26,074
How come?
878
01:14:29,575 --> 01:14:32,575
Just because I don't cry
doesn't mean I'm not hurting.
879
01:14:36,075 --> 01:14:38,533
What about you?
Why didn't you cry?
880
01:14:40,076 --> 01:14:42,815
Do you even... miss him?
881
01:14:42,825 --> 01:14:44,326
No.
882
01:14:51,825 --> 01:14:53,941
He really loved you.
883
01:14:53,951 --> 01:14:56,440
Not enough to stick around, though.
884
01:14:56,450 --> 01:14:58,566
He was so unwell.
885
01:14:58,576 --> 01:15:00,816
So?
886
01:15:00,826 --> 01:15:03,691
Everyone else feels shitty all the time.
887
01:15:03,701 --> 01:15:05,909
Walks around feeling fucking sad.
888
01:15:07,034 --> 01:15:08,576
Why couldn't he?
889
01:15:11,534 --> 01:15:13,567
I don't know.
890
01:15:13,577 --> 01:15:15,909
If anyone should have walked
into that dam, it was me.
891
01:15:17,034 --> 01:15:19,899
I'm the one no-one listens to.
892
01:15:19,909 --> 01:15:21,316
I'm the retard.
893
01:15:21,326 --> 01:15:23,650
Oh, don't say that.
894
01:15:23,660 --> 01:15:26,191
You and Dad would always argue
about it, wouldn't you?
895
01:15:26,201 --> 01:15:27,577
No we didn't.
896
01:15:31,160 --> 01:15:34,024
Slow means the same thing, Mum.
897
01:15:34,034 --> 01:15:38,202
You're no different than all them
kids who called me Nitram at school.
898
01:15:39,827 --> 01:15:43,318
Well, that's not true.
899
01:15:43,328 --> 01:15:44,650
I'm your mother.
900
01:15:44,660 --> 01:15:45,900
Oh.
901
01:15:45,910 --> 01:15:48,078
Yes, I gave birth to you.
902
01:15:49,910 --> 01:15:52,453
And sometimes I watch myself...
903
01:15:56,703 --> 01:15:59,160
...but I don't know who...
904
01:16:00,328 --> 01:16:02,578
...who it is that
I'm looking at.
905
01:16:04,035 --> 01:16:05,328
Like...
906
01:16:06,453 --> 01:16:08,818
...I can't get to him.
907
01:16:08,828 --> 01:16:11,901
If I could...
If I could just change him
908
01:16:11,911 --> 01:16:15,161
so that he was like everyone
else, but I don't know how.
909
01:16:17,454 --> 01:16:19,818
So instead I'm...
910
01:16:19,828 --> 01:16:24,703
I'm here, stuck here, like this.
911
01:16:26,162 --> 01:16:29,068
Eating this shit, talking to you,
912
01:16:29,078 --> 01:16:31,444
all because I'm not a coward like him.
913
01:16:31,454 --> 01:16:32,454
Hey...
914
01:16:33,453 --> 01:16:34,954
Mm-hm.
915
01:16:36,204 --> 01:16:37,703
Oh...
916
01:16:39,287 --> 01:16:42,194
I don't understand what you're...
917
01:16:42,204 --> 01:16:44,569
talking about.
918
01:16:44,579 --> 01:16:46,329
It doesn't matter, Mum.
919
01:16:48,079 --> 01:16:50,037
Neither do I.
920
01:18:27,707 --> 01:18:30,822
So, uh, what can I help you with today?
921
01:18:30,832 --> 01:18:33,207
You after pistols? Shotguns?
922
01:18:34,416 --> 01:18:35,582
Semi-autos?
923
01:18:36,665 --> 01:18:38,281
See that one just up from the bottom,
924
01:18:38,291 --> 01:18:39,656
in the middle there?
925
01:18:39,666 --> 01:18:41,197
The one in the middle?
The black one?
926
01:18:41,207 --> 01:18:45,197
That's the AR-15.
That's a semi-auto.
927
01:18:45,207 --> 01:18:47,698
That's basically the civilian model
928
01:18:47,708 --> 01:18:50,698
to the M-16 that they used in Vietnam.
929
01:18:50,708 --> 01:18:53,333
So you've got the sliding...
930
01:18:54,333 --> 01:18:56,823
...butt, so you can
move it up and down.
931
01:18:56,833 --> 01:18:59,448
Nice and light.
Straight into the shoulder.
932
01:18:59,458 --> 01:19:00,698
Beautiful weapon.
933
01:19:00,708 --> 01:19:02,948
Takes .223 rounds.
Thirty-round mags.
934
01:19:02,958 --> 01:19:04,448
- Do you want to have a look?
- Yeah, can I?
935
01:19:04,458 --> 01:19:05,583
Yeah, of course you can.
936
01:19:06,833 --> 01:19:08,793
Just watch where you're
pointing it. We'll just...
937
01:19:10,291 --> 01:19:13,699
OK, make sure she's clear.
Yep.
938
01:19:13,709 --> 01:19:15,656
And without getting
your fingers in the way,
939
01:19:15,666 --> 01:19:16,824
you press that button.
940
01:19:16,834 --> 01:19:19,406
Bang, she goes. Alright?
941
01:19:19,416 --> 01:19:20,782
There you go.
942
01:19:20,792 --> 01:19:22,532
Now just before, just before, sorry.
943
01:19:22,542 --> 01:19:23,709
Safety's out.
944
01:19:25,584 --> 01:19:26,699
Alright?
945
01:19:26,709 --> 01:19:28,533
So just make sure you get it
right into your shoulder.
946
01:19:28,543 --> 01:19:30,449
Right in here. Yeah.
947
01:19:30,459 --> 01:19:33,200
Get your... One foot forward.
Lean into it.
948
01:19:33,210 --> 01:19:35,324
Hang on, hang on.
Hey, hey, hey, hey.
949
01:19:35,334 --> 01:19:36,699
I'm just fucking around.
950
01:19:36,709 --> 01:19:38,408
Just...
951
01:19:38,418 --> 01:19:40,074
- Alright, lean into it.
- Yeah.
952
01:19:40,084 --> 01:19:41,575
Push forward.
953
01:19:41,585 --> 01:19:42,835
Just breathe in.
954
01:19:43,959 --> 01:19:45,449
And as you get to the top of your breath,
955
01:19:45,459 --> 01:19:46,918
just squeeze the trigger.
956
01:19:47,960 --> 01:19:49,324
Perfect.
957
01:19:49,334 --> 01:19:51,293
So, what do you think?
958
01:19:54,043 --> 01:19:55,325
All good to go?
959
01:19:55,335 --> 01:19:56,700
What do I think about what?
960
01:19:56,710 --> 01:19:58,074
What do you think about the gun?
961
01:19:58,084 --> 01:19:59,533
- I like it, I told you.
- You like it?
962
01:19:59,543 --> 01:20:00,783
- Yeah.
- Yeah, yeah?
963
01:20:00,793 --> 01:20:02,950
Are you after it? Are you
interested in buying it?
964
01:20:02,960 --> 01:20:05,075
- Yeah.
- You are? OK, beautiful.
965
01:20:05,085 --> 01:20:06,658
You ever shot anything like this before?
966
01:20:06,668 --> 01:20:08,710
- Yeah, once or twice.
- What did you use?
967
01:20:10,335 --> 01:20:13,325
I used, um... a rifle.
968
01:20:13,335 --> 01:20:15,200
- Was it a .22?
- Yeah, it was a .22.
969
01:20:15,210 --> 01:20:16,451
OK. You've got to understand
970
01:20:16,461 --> 01:20:18,158
these things have got a bit
more kick than a .22.
971
01:20:18,168 --> 01:20:19,159
Yeah.
972
01:20:19,169 --> 01:20:21,076
- And was the .22 semi-auto?
- No.
973
01:20:21,086 --> 01:20:23,033
So you know the difference
between a semi-auto and auto?
974
01:20:23,043 --> 01:20:25,576
Yeah.
975
01:20:25,586 --> 01:20:27,575
Yeah... An auto you just
pull the trigger,
976
01:20:27,585 --> 01:20:29,326
and you'll just empty the mag.
977
01:20:29,336 --> 01:20:30,826
OK, with these you've got to
978
01:20:30,836 --> 01:20:32,826
click, click, click, OK?
979
01:20:32,836 --> 01:20:34,284
- Yeah.
- Each shot.
980
01:20:34,294 --> 01:20:35,409
The whole lot together,
981
01:20:35,419 --> 01:20:37,909
five grand and I'll give you
eighty rounds of ammo as well.
982
01:20:37,919 --> 01:20:39,576
The price OK?
983
01:20:39,586 --> 01:20:41,212
- Yeah.
- Yeah, yeah.
984
01:20:42,586 --> 01:20:43,794
What have we got here?
985
01:20:45,545 --> 01:20:46,827
That enough?
986
01:20:46,837 --> 01:20:49,577
Oh, yeah, OK.
Yep, that's fine. No dramas.
987
01:20:49,587 --> 01:20:51,670
Is there anything else you're after?
988
01:20:54,337 --> 01:20:56,077
- Shotgun.
- Shotgun?
989
01:20:56,087 --> 01:20:58,952
Yeah, OK. Well I think we've
just got some new shipment in.
990
01:20:58,962 --> 01:21:00,827
So we'll go out and see Larry out the back.
991
01:21:00,837 --> 01:21:02,660
Do you want to go out and have
a look at those?
992
01:21:02,670 --> 01:21:04,827
- Yeah.
- Yep, alright. No dramas.
993
01:21:04,837 --> 01:21:08,410
This is the Daewoo 12-gauge shotgun.
994
01:21:08,420 --> 01:21:10,661
Ten-round mag.
995
01:21:10,671 --> 01:21:12,077
Just the dust cover there.
996
01:21:12,087 --> 01:21:13,952
Just up to the shoulder.
997
01:21:13,962 --> 01:21:16,285
Bang.
998
01:21:16,295 --> 01:21:17,952
Click.
999
01:21:17,962 --> 01:21:19,453
Have a go of that.
1000
01:21:19,463 --> 01:21:22,410
Be aware it's a lot heavier than the AR-15.
1001
01:21:22,420 --> 01:21:23,578
It's cool looking, though.
1002
01:21:23,588 --> 01:21:25,828
It is, isn't it?
Nice and modern.
1003
01:21:25,838 --> 01:21:28,828
So same as before.
Be careful there.
1004
01:21:28,838 --> 01:21:29,953
You've got to hold it
1005
01:21:29,963 --> 01:21:31,327
and you've got to really control this one
1006
01:21:31,337 --> 01:21:32,453
because she's gonna kick.
1007
01:21:32,463 --> 01:21:35,078
Right? She'll kick like a mule.
So lift it up. Keep it up high.
1008
01:21:35,088 --> 01:21:37,161
Make sure you're looking through.
1009
01:21:37,171 --> 01:21:38,578
And same as before with your breathing.
1010
01:21:38,588 --> 01:21:40,464
Same, just gently squeeze the trigger.
1011
01:21:41,546 --> 01:21:43,171
That's it. Perfect.
1012
01:21:45,588 --> 01:21:48,161
Alright.
1013
01:21:48,171 --> 01:21:49,579
- What do you think?
- I like it. It's good.
1014
01:21:49,589 --> 01:21:50,661
- You like it?
- It's heavy.
1015
01:21:50,671 --> 01:21:52,954
OK, so what I can do with this one,
1016
01:21:52,964 --> 01:21:54,954
it comes with a strap, I'll throw in a bag.
1017
01:21:54,964 --> 01:21:57,537
You're looking at three grand
for that. Five grand for that.
1018
01:21:57,547 --> 01:21:58,912
- OK.
- Right?
1019
01:21:58,922 --> 01:22:00,079
So a total of eight thousand.
1020
01:22:00,089 --> 01:22:01,328
- OK.
- Yep, OK.
1021
01:22:01,338 --> 01:22:03,454
So have you got your gun licence?
1022
01:22:03,464 --> 01:22:04,704
No.
1023
01:22:04,714 --> 01:22:06,204
You don't have one at all?
1024
01:22:06,214 --> 01:22:08,204
- I don't have one.
- You don't have one?
1025
01:22:08,214 --> 01:22:09,329
No licence.
1026
01:22:09,339 --> 01:22:11,037
- Ah, OK.
- I've got this.
1027
01:22:11,047 --> 01:22:12,662
Yeah, I know you've got the money.
1028
01:22:12,672 --> 01:22:14,663
That's fine.
That's not a problem.
1029
01:22:14,673 --> 01:22:16,704
- No look it's...
- If you need more...
1030
01:22:16,714 --> 01:22:19,465
No, no, you're not registering the rifles?
1031
01:22:21,714 --> 01:22:22,830
What?
1032
01:22:22,840 --> 01:22:24,455
You're not registering
these rifles, are you?
1033
01:22:24,465 --> 01:22:25,662
- No.
- No.
1034
01:22:25,672 --> 01:22:28,080
- OK, so that's fine.
- We don't need to register it.
1035
01:22:28,090 --> 01:22:29,081
No, no.
1036
01:22:29,091 --> 01:22:30,704
You know, if you'd wanted a handgun
1037
01:22:30,714 --> 01:22:32,830
you know, there's no way I
could have sold you a handgun,
1038
01:22:32,840 --> 01:22:33,913
alright? So...
1039
01:22:33,923 --> 01:22:35,663
Larry, can you do me a favour, mate?
1040
01:22:35,673 --> 01:22:38,038
Can you just get me
a couple of boxes of, um...
1041
01:22:38,048 --> 01:22:39,705
- .12 gauge?
- .12 gauge for that.
1042
01:22:39,715 --> 01:22:40,913
- No worries.
- Get a spare mag.
1043
01:22:40,923 --> 01:22:43,705
- Yep.
- Four rounds .223 for that.
1044
01:22:43,715 --> 01:22:45,163
- .223s, yeah, four of those.
- Yep.
1045
01:22:45,173 --> 01:22:46,663
- Yeah, no worries.
- Four and two, yep.
1046
01:22:46,673 --> 01:22:49,081
And just a nice bag for each, I think.
1047
01:22:49,091 --> 01:22:50,705
- Two mags.
- Two mags, yeah, yeah.
1048
01:22:50,715 --> 01:22:53,081
- Two mags for each.
- Yeah, and a bag.
1049
01:22:53,091 --> 01:22:54,830
Yeah, two mags, including that one.
1050
01:22:54,840 --> 01:22:56,080
- OK.
- So just an extra, alright?
1051
01:22:56,090 --> 01:22:57,081
Yeah, yeah, cool.
1052
01:22:57,091 --> 01:22:59,080
- And that's it, easy.
- Alright.
1053
01:22:59,090 --> 01:23:00,580
- Too easy, mate.
- OK good, yeah.
1054
01:23:00,590 --> 01:23:01,581
- Too easy.
- Too easy.
1055
01:23:01,591 --> 01:23:02,706
- Alright.
- Pleasure.
1056
01:23:02,716 --> 01:23:03,830
Thanks for your business.
1057
01:23:03,840 --> 01:23:05,789
He can do that and we'll
do the money out the front.
1058
01:23:05,799 --> 01:23:06,924
No worries.
1059
01:23:45,050 --> 01:23:46,342
Hey, Jamie.
1060
01:23:52,925 --> 01:23:54,425
What's going on?
1061
01:23:57,218 --> 01:23:58,218
Come here.
1062
01:24:04,050 --> 01:24:05,176
This is for you.
1063
01:24:11,218 --> 01:24:14,083
It's for you. Come on.
1064
01:24:14,093 --> 01:24:15,718
It didn't cost me much.
Take one.
1065
01:24:17,051 --> 01:24:18,541
Whose is all that?
1066
01:24:18,551 --> 01:24:20,051
It's yours. I got it for you.
1067
01:24:21,719 --> 01:24:22,968
Take one.
1068
01:24:28,176 --> 01:24:29,426
Just take one.
1069
01:24:36,718 --> 01:24:37,968
What's wrong?
1070
01:25:46,721 --> 01:25:49,919
Hi, Helen. Hi, Helen.
1071
01:25:49,929 --> 01:25:51,461
Hi, Helen.
1072
01:25:51,471 --> 01:25:53,336
Hi Helen, I'm home.
1073
01:25:53,346 --> 01:25:55,169
I'm home.
1074
01:25:55,179 --> 01:25:57,711
Hi Helen, I'm home.
I'm home, Helen.
1075
01:25:57,721 --> 01:26:00,669
Hi Helen,
I'm home. I'm home, Helen.
1076
01:26:00,679 --> 01:26:02,294
Hi, Helen. Hi Helen.
1077
01:26:02,304 --> 01:26:03,795
Hi Helen.
1078
01:26:03,805 --> 01:26:06,711
I like
your smile. I like your smile.
1079
01:26:06,721 --> 01:26:10,221
I like your smile.
I like your smile.
1080
01:26:42,723 --> 01:26:46,087
And a youth club he ran was
closed down 10 years ago
1081
01:26:46,097 --> 01:26:50,097
amidst allegations he
interfered with young boys.
1082
01:26:52,973 --> 01:26:54,212
What had happened
1083
01:26:54,222 --> 01:26:56,838
was beyond this community's comprehension.
1084
01:26:56,848 --> 01:26:58,921
Scotland's Chief Constable
1085
01:26:58,931 --> 01:27:02,588
gave an early assessment
of the enormity of the loss.
1086
01:27:02,598 --> 01:27:04,213
A terrible set of circumstances
1087
01:27:04,223 --> 01:27:06,546
occurred at Dunblane
Primary School this morning.
1088
01:27:06,556 --> 01:27:08,963
There was 13 children dead,
1089
01:27:08,973 --> 01:27:12,089
and two adults and a number
of children in hospital.
1090
01:27:12,099 --> 01:27:13,463
And while Britain
1091
01:27:13,473 --> 01:27:15,296
mourned the deaths of the innocent
1092
01:27:15,306 --> 01:27:19,588
it also struggled to find
someone or something to blame
1093
01:27:19,598 --> 01:27:20,964
for what had happened.
1094
01:27:20,974 --> 01:27:23,588
The man who ran amok
in the school gymnasium
1095
01:27:23,598 --> 01:27:26,214
was well known to police and locals.
1096
01:27:26,224 --> 01:27:30,339
A misfit, a loner, an oddball, a weirdo -
1097
01:27:30,349 --> 01:27:33,464
just some of the descriptions now emerging.
1098
01:27:33,474 --> 01:27:34,839
He was mistrusted
1099
01:27:34,849 --> 01:27:38,297
for his obsession with
young boys and with guns.
1100
01:27:38,307 --> 01:27:42,922
Evil visited us yesterday
and we don't know why.
1101
01:27:42,932 --> 01:27:45,214
We don't understand it.
1102
01:27:45,224 --> 01:27:46,725
And I guess we never will.
1103
01:27:49,432 --> 01:27:51,465
People just wept on the streets,
1104
01:27:51,475 --> 01:27:53,089
and there was fear,
1105
01:27:53,099 --> 01:27:55,340
with mothers and fathers running.
1106
01:27:55,350 --> 01:27:58,047
Some ran towards the town's primary school
1107
01:27:58,057 --> 01:28:00,100
in terror of what they might find.
1108
01:28:07,933 --> 01:28:09,715
Others hurried away,
1109
01:28:09,725 --> 01:28:12,725
clutching their children,
glad they were alive.
1110
01:28:46,226 --> 01:28:48,174
What's this one?
That's the...
1111
01:28:48,184 --> 01:28:50,092
- AR-10.
- AR-10?
1112
01:28:50,102 --> 01:28:51,184
Yeah.
1113
01:28:52,226 --> 01:28:53,299
That's a little heavier.
1114
01:28:53,309 --> 01:28:55,102
Yeah, that's a bit heavier.
A bit longer.
1115
01:28:58,352 --> 01:28:59,592
Different style.
1116
01:28:59,602 --> 01:29:01,726
Different weapon made by different people.
1117
01:29:03,060 --> 01:29:06,299
Like Ford versus Holden,
you know? It's a preference.
1118
01:29:06,309 --> 01:29:09,717
But the same twenty-shot, semi-auto.
1119
01:29:09,727 --> 01:29:11,467
It's good too, though.
It feels good.
1120
01:29:11,477 --> 01:29:13,717
Yeah, nine hundred for the AR-10,
1121
01:29:13,727 --> 01:29:15,967
or fifteen hundred for both.
1122
01:29:15,977 --> 01:29:19,050
That's with the three mags and
I've got some boxes of ammo.
1123
01:29:19,060 --> 01:29:20,727
I'll chuck in some ammo for you.
1124
01:29:21,852 --> 01:29:23,050
It's a good deal.
1125
01:29:23,060 --> 01:29:24,551
- Fifteen hundred?
- Yeah.
1126
01:29:24,561 --> 01:29:25,935
That's one hundred.
1127
01:29:28,978 --> 01:29:30,185
Three hundred.
1128
01:29:39,977 --> 01:29:40,978
It's good.
1129
01:29:42,103 --> 01:29:43,228
Well done.
1130
01:30:58,855 --> 01:30:59,980
Hello.
1131
01:31:08,980 --> 01:31:10,731
I bought pies.
1132
01:31:26,481 --> 01:31:28,189
What are you doing tomorrow?
1133
01:31:32,731 --> 01:31:34,981
It's the weekend.
You should do something.
1134
01:31:37,481 --> 01:31:38,971
Why don't you go dancing?
1135
01:31:38,981 --> 01:31:41,347
You used to love dancing
when you were a kid.
1136
01:31:41,357 --> 01:31:42,981
Might meet a girl.
1137
01:31:44,565 --> 01:31:46,472
Or maybe you...
1138
01:31:46,482 --> 01:31:49,055
I don't know, maybe
you've got a girl already.
1139
01:31:49,065 --> 01:31:51,430
I have.
1140
01:31:51,440 --> 01:31:53,232
Oh, what's her name?
1141
01:31:56,107 --> 01:31:57,472
Riley.
1142
01:31:57,482 --> 01:31:59,232
- Riley?
- Mm.
1143
01:32:00,607 --> 01:32:02,930
That's a nice name.
1144
01:32:02,940 --> 01:32:04,482
How did you meet her?
1145
01:32:06,358 --> 01:32:07,722
At the beach.
1146
01:32:07,732 --> 01:32:09,941
- Really?
- Yeah.
1147
01:32:11,441 --> 01:32:13,858
Well I'm glad you got that surfboard, then.
1148
01:32:15,733 --> 01:32:18,483
You could have asked her
over for dinner tonight.
1149
01:32:53,442 --> 01:32:58,099
Look at what you've done.
It's really amazing.
1150
01:32:58,109 --> 01:33:00,484
You've even cleaned the windows.
1151
01:33:25,067 --> 01:33:26,485
Goodnight, love.
1152
01:37:08,742 --> 01:37:12,440
Come on. Come on.
1153
01:37:12,450 --> 01:37:13,940
There we go. Come on.
1154
01:37:13,950 --> 01:37:16,367
Get down. Come on, let's go.
1155
01:37:19,867 --> 01:37:21,492
Come on.
1156
01:41:36,208 --> 01:41:37,375
Sorry.
1157
01:41:48,875 --> 01:41:51,876
What can I get for this?
1158
01:41:55,250 --> 01:41:58,448
Uh... fruit cup and a juice.
1159
01:41:58,458 --> 01:42:00,126
That OK?
1160
01:42:17,085 --> 01:42:18,491
There you go.
1161
01:42:18,501 --> 01:42:20,501
- Thank you.
- You're welcome.
1162
01:44:35,588 --> 01:44:38,496
With 25 people confirmed dead
1163
01:44:38,506 --> 01:44:39,870
it's believed to be
1164
01:44:39,880 --> 01:44:43,121
the worst mass-shooting
in Australian history.
1165
01:44:43,131 --> 01:44:46,871
The nightmare unfolded around
half past two this afternoon.
1166
01:44:46,881 --> 01:44:49,745
A lone gunman, armed
with a high-powered rifle,
1167
01:44:49,755 --> 01:44:51,871
entered the Port Arthur historic site
1168
01:44:51,881 --> 01:44:53,756
and began firing...
79242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.