All language subtitles for Nitram (Kurzel, Justin 2021)_BDRip.720p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,526 --> 00:00:02,766 OK Scott, what happened to you? 2 00:00:03,312 --> 00:00:04,677 How'd you burn yourself? 3 00:00:04,687 --> 00:00:09,354 Um... I was playing with some fire and... 4 00:00:11,062 --> 00:00:13,928 I had petrol 'cause it was a rainy day 5 00:00:13,938 --> 00:00:15,927 and, uh, the fire was... 6 00:00:15,937 --> 00:00:18,428 the petrol was too close to the fire 7 00:00:18,438 --> 00:00:21,010 and... the petrol caught on fire, 8 00:00:21,020 --> 00:00:22,428 then I panicked. 9 00:00:22,438 --> 00:00:25,927 Then the petrol can slipped over 10 00:00:25,937 --> 00:00:28,928 and it went a big line of fire on the thing 11 00:00:28,938 --> 00:00:31,553 and I jumped in it and it burnt my legs. 12 00:00:31,563 --> 00:00:34,094 And then I just ran down to the hose 13 00:00:34,104 --> 00:00:37,094 and I turned it on and I put it full speed 14 00:00:37,104 --> 00:00:39,220 and I just put the fire out. 15 00:00:39,230 --> 00:00:41,928 Then I just ran next door. 16 00:00:41,938 --> 00:00:43,470 How's your treatment been? 17 00:00:43,480 --> 00:00:44,720 You've had skin grafts, haven't you? 18 00:00:44,730 --> 00:00:46,094 Yes, three. 19 00:00:46,104 --> 00:00:48,845 - And has that been OK? - Yes, quite well. 20 00:00:48,855 --> 00:00:51,929 It used to be very itchy but it's OK now. 21 00:00:51,939 --> 00:00:53,470 Will you be playing with fire again? 22 00:00:53,480 --> 00:00:55,344 No way. 23 00:00:55,354 --> 00:00:56,720 OK, what happened to you? 24 00:00:56,730 --> 00:00:57,804 How'd you burn yourself? 25 00:00:57,814 --> 00:01:00,845 I was going up to my bedroom 26 00:01:00,855 --> 00:01:02,095 and... 27 00:01:02,105 --> 00:01:06,304 I wanted to see - I had this light 28 00:01:06,314 --> 00:01:09,679 and I had this coloured sky rocket 29 00:01:09,689 --> 00:01:13,388 and I wanted to see if the wick went quick 30 00:01:13,398 --> 00:01:14,887 so I lit it. 31 00:01:14,897 --> 00:01:19,554 And it went fast and I tried to make it go out 32 00:01:19,564 --> 00:01:21,805 but I couldn't, and... 33 00:01:21,815 --> 00:01:24,054 I... tried... 34 00:01:24,064 --> 00:01:25,805 I broke the stick trying to get it out 35 00:01:25,815 --> 00:01:30,138 but I couldn't and it made holes in my jeans. 36 00:01:30,148 --> 00:01:32,180 You'll be in here for a while longer, won't you? 37 00:01:32,190 --> 00:01:34,263 Yeah, about a week. 38 00:01:34,273 --> 00:01:35,430 Do you think you'll be 39 00:01:35,440 --> 00:01:37,180 playing with firecrackers anymore? 40 00:01:37,190 --> 00:01:39,263 Yes. 41 00:01:39,273 --> 00:01:41,805 Don't you think you've learned a lesson from this? 42 00:01:41,815 --> 00:01:44,440 Yes, but I'm still playing with it. 43 00:02:20,816 --> 00:02:23,857 Nitram, shut the fuck up! 44 00:02:28,607 --> 00:02:29,817 Dinner's ready. 45 00:02:29,858 --> 00:02:32,233 How many fucking times do I have to tell you mate? 46 00:02:34,358 --> 00:02:38,858 Don't! No! No! Don't you fucking do that! 47 00:02:43,108 --> 00:02:44,983 My fucking family's asleep! 48 00:02:53,108 --> 00:02:54,848 I want you to take them off him. 49 00:02:54,858 --> 00:02:56,109 It's not doing any harm. 50 00:02:57,942 --> 00:03:00,193 You give those fireworks to your father. 51 00:03:01,234 --> 00:03:03,317 No wonder the neighbours hate us. 52 00:03:05,609 --> 00:03:07,859 Since when do you care what the neighbours think? 53 00:03:09,068 --> 00:03:12,183 Anyway, won't have to worry about that for much longer. 54 00:03:12,193 --> 00:03:13,734 Have you talked to the bank again? 55 00:03:14,734 --> 00:03:16,068 They've agreed to the loan. 56 00:03:17,234 --> 00:03:18,933 Does that mean we've bought it? 57 00:03:18,943 --> 00:03:20,475 No, it means we can buy it. 58 00:03:20,485 --> 00:03:22,974 Just have to, um... 59 00:03:22,984 --> 00:03:25,225 get the paperwork sorted out. 60 00:03:25,235 --> 00:03:26,609 Right. 61 00:03:28,693 --> 00:03:31,474 - How long will that take? - Oh, not long. 62 00:03:31,484 --> 00:03:32,984 A few odds and ends. 63 00:03:34,485 --> 00:03:36,183 Didn't I tell you to put those trousers in the wash? 64 00:03:36,193 --> 00:03:37,485 They're filthy. 65 00:03:38,694 --> 00:03:40,194 Leave it be. 66 00:03:41,694 --> 00:03:43,059 I'm sorry, we're not eating 67 00:03:43,069 --> 00:03:44,485 until he's put them in the wash. 68 00:03:46,485 --> 00:03:47,735 Go on. 69 00:03:49,360 --> 00:03:51,110 Take them off, pop them in the wash. 70 00:04:00,735 --> 00:04:02,194 Well come on, we can start. 71 00:04:03,361 --> 00:04:04,736 No, I'll wait. 72 00:04:52,196 --> 00:04:53,654 It's not enough. 73 00:04:57,904 --> 00:05:00,561 It's money for nothing. What do you expect? 74 00:05:00,571 --> 00:05:02,311 It's your usual amount. 75 00:05:02,321 --> 00:05:04,071 What's it not enough for? 76 00:05:06,822 --> 00:05:08,645 Why do you want that? 77 00:05:08,655 --> 00:05:10,019 You've never surfed in your life. 78 00:05:10,029 --> 00:05:12,322 - You don't even swim anymore. - I want it. 79 00:05:13,322 --> 00:05:16,062 - I scuba dive too. - No, you don't. 80 00:05:16,072 --> 00:05:17,687 - Not anymore. - Yeah I do. 81 00:05:17,697 --> 00:05:19,937 All that equipment's just bloody rotting in the shed. 82 00:05:19,947 --> 00:05:21,062 That's to keep it safe. 83 00:05:21,072 --> 00:05:22,312 I'm not wasting any more money 84 00:05:22,322 --> 00:05:24,437 on another one of your bloody things. 85 00:05:24,447 --> 00:05:27,197 I'm your mother, I love you, but surfing's not for you. 86 00:06:40,325 --> 00:06:41,658 What's your name? 87 00:06:42,824 --> 00:06:44,440 It's Riley. 88 00:06:44,450 --> 00:06:47,449 - It's a pretty name. - Thanks. 89 00:06:58,325 --> 00:06:59,898 Who's your friend? 90 00:06:59,908 --> 00:07:01,440 No idea. 91 00:07:01,450 --> 00:07:03,200 Hey Jamie. 92 00:07:04,658 --> 00:07:06,325 You surf here a lot? 93 00:08:15,702 --> 00:08:17,192 Hello? 94 00:08:17,202 --> 00:08:18,568 I'm starting a lawnmower business. 95 00:08:18,578 --> 00:08:19,569 Would you like your lawn cut? 96 00:08:19,579 --> 00:08:21,150 Oh, no, thank you. No, thanks. 97 00:08:21,160 --> 00:08:22,568 - Why not? - My Dad did it. 98 00:08:22,578 --> 00:08:24,276 My husband does that one for us. 99 00:08:24,286 --> 00:08:25,442 How much does he charge? 100 00:08:25,452 --> 00:08:26,943 Yeah, it's my husband, so it's free. 101 00:08:26,953 --> 00:08:28,068 - Oh. - It's his house. 102 00:08:28,078 --> 00:08:29,442 You want me to wait till he comes? 103 00:08:29,452 --> 00:08:30,818 You could do that, or you could... 104 00:08:30,828 --> 00:08:33,359 There's a few houses down that way as well, 105 00:08:33,369 --> 00:08:35,359 so if you wanted to go and have another knock... 106 00:08:35,369 --> 00:08:38,193 - Yeah, but yours needs it too. - Thank you. Have a great day. 107 00:08:38,203 --> 00:08:40,568 Can you please remove your foot? Thank you. Sorry. 108 00:08:40,578 --> 00:08:42,869 - Have a good day. - Thank you. 109 00:09:02,370 --> 00:09:04,860 Hey! Go Nitram! 110 00:09:04,870 --> 00:09:06,694 Come on, Nitram! 111 00:09:06,704 --> 00:09:09,204 That's it, Nitty! 112 00:09:21,204 --> 00:09:23,080 Oh, my God! 113 00:09:26,455 --> 00:09:29,610 Nitram! Get away from there! 114 00:09:29,620 --> 00:09:32,070 Boys, no! Boys! Boys! Get away! 115 00:09:32,080 --> 00:09:34,069 - Get away from it! - Hey, that's mine! 116 00:09:34,079 --> 00:09:36,111 No! Hey! 117 00:09:36,121 --> 00:09:38,611 - In! Get inside. - What's wrong? 118 00:09:38,621 --> 00:09:40,611 - Hell are you doing? - What do you mean? 119 00:09:40,621 --> 00:09:43,070 You can't just be letting off fireworks outside a school, Nitram! 120 00:09:43,080 --> 00:09:44,611 It's not appropriate! 121 00:09:44,621 --> 00:09:46,236 Hey, stop it! 122 00:09:46,246 --> 00:09:48,070 - Look, your Dad's here. - Stop it! 123 00:09:48,080 --> 00:09:49,945 Get in the car. Get in the car. 124 00:09:49,955 --> 00:09:51,320 We used to go to school together. 125 00:09:51,330 --> 00:09:53,111 I know. Get in the car. 126 00:09:53,121 --> 00:09:54,330 Get in the car. 127 00:09:55,330 --> 00:09:56,821 I'm really fucking sorry. 128 00:09:56,831 --> 00:09:58,736 Mate, he just needs something else to do, alright? 129 00:09:58,746 --> 00:10:00,487 He can't just be hanging around schools like this. 130 00:10:00,497 --> 00:10:03,111 No I know, I know. I promise it won't happen again. 131 00:10:03,121 --> 00:10:04,581 - OK? - OK. 132 00:10:06,956 --> 00:10:08,372 Stop it! 133 00:10:10,581 --> 00:10:12,121 Stop it! 134 00:10:15,122 --> 00:10:16,372 Stop! 135 00:10:18,872 --> 00:10:20,122 Stop it! 136 00:10:22,331 --> 00:10:23,706 Come on! 137 00:10:33,747 --> 00:10:36,113 Stop it! Stop! Stop! Stop! 138 00:10:36,123 --> 00:10:37,747 Stop! 139 00:10:39,248 --> 00:10:40,988 Stop! 140 00:10:40,998 --> 00:10:43,498 I told you, just stop! 141 00:10:46,248 --> 00:10:50,238 What is wrong with you? What is wrong with you? 142 00:10:50,248 --> 00:10:52,613 - What's wrong with him? - What's... 143 00:10:52,623 --> 00:10:55,114 - He hates me. - He doesn't hate you. 144 00:10:55,124 --> 00:10:56,197 Hey! 145 00:10:56,207 --> 00:10:57,947 He just cannot have 146 00:10:57,957 --> 00:11:00,823 his students playing with fireworks at lunchtime. 147 00:11:00,833 --> 00:11:01,998 Stop it! 148 00:11:05,458 --> 00:11:07,113 Mum told me to do something. 149 00:11:07,123 --> 00:11:09,124 Yeah, not this. 150 00:11:12,999 --> 00:11:14,083 Just... 151 00:11:16,123 --> 00:11:18,364 - Did you tell her? - No of course not. 152 00:11:18,374 --> 00:11:21,823 I'd be in trouble if I told her that I gave them back to you. 153 00:11:21,833 --> 00:11:24,114 - They're my friends, though. - I know. 154 00:11:24,124 --> 00:11:26,114 - I know they're your friends. - They're my friends. 155 00:11:26,124 --> 00:11:27,948 - I know they're your friends. - They like me. 156 00:11:27,958 --> 00:11:30,833 But you have to promise me. 157 00:11:32,083 --> 00:11:34,584 I can't keep my eye on you all the time. 158 00:11:36,499 --> 00:11:37,583 OK? 159 00:11:40,208 --> 00:11:41,374 I tell you what. 160 00:11:44,125 --> 00:11:47,990 We'll go for a nice drive, alright? 161 00:11:48,000 --> 00:11:49,240 That's what we need to do. 162 00:11:49,250 --> 00:11:51,125 We need to go for a nice quiet drive. 163 00:11:54,875 --> 00:11:57,125 Alright? OK. 164 00:12:49,877 --> 00:12:51,252 Beautiful, eh? 165 00:12:54,627 --> 00:12:57,086 Be good tourist trade from the mainland. 166 00:12:58,252 --> 00:12:59,502 Good money. 167 00:13:03,586 --> 00:13:05,252 You're gonna help me run it, right? 168 00:13:08,128 --> 00:13:09,502 Yeah, good. 169 00:13:10,586 --> 00:13:12,003 Can we have animals? 170 00:13:13,127 --> 00:13:15,628 - What kind? - Farm animals. 171 00:13:17,878 --> 00:13:19,618 Chickens? 172 00:13:19,628 --> 00:13:20,868 Eggs? 173 00:13:20,878 --> 00:13:22,243 - No, cows. - We could use the eggs. 174 00:13:22,253 --> 00:13:23,993 Cows? What do you know about cows? 175 00:13:24,003 --> 00:13:25,952 Nothing. 176 00:13:25,962 --> 00:13:28,002 - What do you know about cows? - Nothing. 177 00:13:31,628 --> 00:13:32,993 You silly boy. 178 00:13:33,003 --> 00:13:34,993 I'm a silly boy? 179 00:13:35,003 --> 00:13:36,378 Yeah. 180 00:13:38,503 --> 00:13:40,702 You know, if one day you settle down or something, 181 00:13:40,712 --> 00:13:41,994 you could have kids. 182 00:13:42,004 --> 00:13:43,378 Good place to bring them up. 183 00:13:45,963 --> 00:13:48,378 You know, this place will be yours one day. 184 00:13:54,963 --> 00:13:57,128 I really want this one, mate. 185 00:14:12,379 --> 00:14:14,829 Thanks for coming in today. 186 00:14:14,839 --> 00:14:18,244 I know it can be hard for you guys to make it in. 187 00:14:18,254 --> 00:14:21,245 Look, I was wondering how you were going? 188 00:14:21,255 --> 00:14:23,129 How he's going? 189 00:14:25,339 --> 00:14:28,745 You're taking your medications? Yeah? 190 00:14:28,755 --> 00:14:31,494 Tricyclic? Antidepressant, once a day? 191 00:14:31,504 --> 00:14:33,245 - Are they calming? - He's run out. 192 00:14:33,255 --> 00:14:34,495 Oh, yeah. 193 00:14:34,505 --> 00:14:36,579 Yeah. 194 00:14:36,589 --> 00:14:38,579 Yeah, they do. They calm him. 195 00:14:38,589 --> 00:14:41,245 - Yeah? - It makes life easier. 196 00:14:41,255 --> 00:14:44,339 Makes like easier for him or for you? 197 00:14:48,755 --> 00:14:49,881 Everyone. 198 00:14:51,130 --> 00:14:53,871 So I wondered if he was at a point 199 00:14:53,881 --> 00:14:56,120 where we could stop the tablets. 200 00:14:56,130 --> 00:14:57,996 He needs his tablets. 201 00:14:58,006 --> 00:15:01,204 A way to help not just with the medication, 202 00:15:01,214 --> 00:15:04,246 might be to see someone, to talk about things. 203 00:15:04,256 --> 00:15:06,131 Sorry, are you talking to me or Mum? 204 00:15:07,256 --> 00:15:08,746 - You. - You, silly. 205 00:15:08,756 --> 00:15:10,132 Oh. 206 00:15:11,256 --> 00:15:13,621 You getting any side effects from the tablets? 207 00:15:13,631 --> 00:15:16,131 Are you feeling normal on them? 208 00:15:20,506 --> 00:15:22,746 Alright. 209 00:15:22,756 --> 00:15:25,996 Um... Look, we need a new letter from you 210 00:15:26,006 --> 00:15:29,247 because otherwise Centrelink will stop his pension payments. 211 00:15:29,257 --> 00:15:30,496 That's alright. 212 00:15:30,506 --> 00:15:34,871 Look, first of all I'll do the script for the medication. 213 00:15:34,881 --> 00:15:39,456 You know the Tricyclic - that you've got to take it every day 214 00:15:39,466 --> 00:15:42,882 and that'll keep your mood good and stable. 215 00:15:46,007 --> 00:15:47,757 Thank you. 216 00:15:49,008 --> 00:15:52,122 And you, Carleen, how are you coping with all of this? 217 00:15:52,132 --> 00:15:53,998 Are you going alright? 218 00:15:54,008 --> 00:15:55,632 I'm fine. 219 00:15:56,842 --> 00:15:58,832 Remember, you can come and see me as well 220 00:15:58,842 --> 00:16:00,132 to talk about things. 221 00:16:01,633 --> 00:16:03,508 No, I'm good. 222 00:17:33,469 --> 00:17:35,210 I'm starting a lawnmower business. 223 00:17:35,220 --> 00:17:37,053 Would you like your lawn cut? 224 00:17:38,177 --> 00:17:39,678 I don't know. 225 00:17:42,844 --> 00:17:44,595 Is that your cat? 226 00:17:45,928 --> 00:17:47,835 This is Gilbert. 227 00:17:47,845 --> 00:17:50,220 Hello, Gilbert. May I? 228 00:17:51,554 --> 00:17:54,335 Hello, Gilbert. 229 00:17:54,345 --> 00:17:55,595 Soft. 230 00:18:01,429 --> 00:18:03,470 It is a bit unruly, isn't it? 231 00:18:08,178 --> 00:18:09,836 How long will you take? 232 00:18:09,846 --> 00:18:11,179 I'll be real quick. 233 00:18:12,846 --> 00:18:14,919 There's a lot. There's more out the back. 234 00:18:14,929 --> 00:18:16,928 That's OK. I'm a hard worker. 235 00:18:20,054 --> 00:18:21,220 OK. 236 00:18:22,721 --> 00:18:24,211 Come in. 237 00:18:24,221 --> 00:18:25,795 Do you cut a lot of people's lawns? 238 00:18:25,805 --> 00:18:28,586 Yeah, loads. I'm really good at it. 239 00:18:28,596 --> 00:18:30,087 Would you like me to close the door? 240 00:18:30,097 --> 00:18:31,596 Yes, please. 241 00:18:57,597 --> 00:18:59,598 Good girl. Good girl. 242 00:19:01,055 --> 00:19:03,555 OK. Come on. 243 00:19:11,722 --> 00:19:15,847 It's not working. It's not working. 244 00:19:19,348 --> 00:19:21,973 - I'm sorry. - Never mind. 245 00:19:28,348 --> 00:19:29,963 Do you walk dogs? 246 00:19:29,973 --> 00:19:32,713 Ah, yeah. Yeah, I do. 247 00:19:32,723 --> 00:19:34,588 Maybe you could come back tomorrow 248 00:19:34,598 --> 00:19:36,213 and walk my babies for me. 249 00:19:36,223 --> 00:19:37,223 OK. 250 00:19:44,598 --> 00:19:45,848 I'm Helen. 251 00:19:47,474 --> 00:19:49,181 My hands are dirty. 252 00:19:50,181 --> 00:19:51,182 OK. 253 00:19:52,599 --> 00:19:54,213 I'll see you tomorrow. 254 00:19:54,223 --> 00:19:55,849 See you tomorrow. 255 00:19:57,349 --> 00:19:58,849 I'm really sorry. 256 00:20:00,099 --> 00:20:01,432 Doesn't matter. 257 00:20:03,099 --> 00:20:04,672 Come on, babies! 258 00:20:04,682 --> 00:20:08,308 Lyric, Amby, come! Come on! 259 00:20:18,225 --> 00:20:20,475 Come on, Betty. 260 00:20:32,308 --> 00:20:34,933 Lunchtime! Come on, come on! 261 00:20:52,850 --> 00:20:55,559 Come on. Inside. Good girl. 262 00:21:38,227 --> 00:21:39,810 Do you play? 263 00:21:45,102 --> 00:21:46,602 Nothing? 264 00:21:49,227 --> 00:21:52,102 Not even Chopsticks? Everyone can play Chopsticks. 265 00:21:54,728 --> 00:21:57,477 All you need is two fingers. Come sit. 266 00:21:59,186 --> 00:22:01,300 And you make them look like Chopsticks. 267 00:22:01,310 --> 00:22:03,353 Hmm? And you get them here. 268 00:22:09,686 --> 00:22:11,561 Then this one moves to the E. 269 00:22:13,728 --> 00:22:15,104 Then to the D. 270 00:22:16,353 --> 00:22:19,302 And a little skip down, C. 271 00:22:19,312 --> 00:22:21,103 Back to the middle. 272 00:22:35,229 --> 00:22:36,937 You did it. 273 00:22:41,354 --> 00:22:44,479 Now you can tell people you can play the piano. 274 00:22:58,855 --> 00:23:00,979 You look like a movie star. 275 00:23:03,063 --> 00:23:04,605 I was on telly once. 276 00:23:06,105 --> 00:23:07,845 Really? 277 00:23:07,855 --> 00:23:09,719 When? 278 00:23:09,729 --> 00:23:11,845 When I was little, I burnt my hands playing with fireworks. 279 00:23:11,855 --> 00:23:13,803 The TV lady came. 280 00:23:13,813 --> 00:23:15,470 Asked me loads of questions. 281 00:23:15,480 --> 00:23:18,730 - You're famous. - Nah, not anymore. 282 00:23:23,356 --> 00:23:24,938 Do you want to come shopping? 283 00:23:31,689 --> 00:23:33,231 These were my father's. 284 00:23:43,606 --> 00:23:44,939 How do I look? 285 00:23:49,356 --> 00:23:50,689 Very nice. 286 00:23:52,732 --> 00:23:54,731 You look like a businessman. 287 00:24:00,731 --> 00:24:02,930 My father used to take me driving in his convertible 288 00:24:02,940 --> 00:24:04,846 when I was little. 289 00:24:04,856 --> 00:24:07,982 I used to desperately want to be a racing car driver. 290 00:24:09,857 --> 00:24:11,732 - Do you like this? - Yep. 291 00:24:13,814 --> 00:24:15,555 Here she is. 292 00:24:15,565 --> 00:24:17,482 Good old Helen. 293 00:24:21,690 --> 00:24:24,180 Helen, you're back. 294 00:24:24,190 --> 00:24:26,723 Good to see you. How are you? 295 00:24:26,733 --> 00:24:28,680 - It's beautiful. - Beautiful, isn't she? 296 00:24:28,690 --> 00:24:30,930 C Class. Driver, passenger airbag. 297 00:24:30,940 --> 00:24:32,598 Want to take it for a spin? 298 00:24:32,608 --> 00:24:34,972 - How's it feeling, Helen? - It's lovely. 299 00:24:34,982 --> 00:24:37,056 - Driving nicely? - Beautiful. 300 00:24:37,066 --> 00:24:39,097 Are you comfortable? 301 00:24:39,107 --> 00:24:42,066 Yeah? That'd be the power steering. 302 00:24:48,358 --> 00:24:50,223 - This the sunroof? - Yes, absolutely. 303 00:24:50,233 --> 00:24:52,806 - Button's just there. - Yeah, I know. 304 00:24:52,816 --> 00:24:54,473 This one? 305 00:24:54,483 --> 00:24:56,692 - This the lights? - Yeah, just there. 306 00:24:58,566 --> 00:25:00,056 Look at that, Helen. 307 00:25:00,066 --> 00:25:02,973 - Safe as houses, Helen. - Yeah, safe as houses. 308 00:25:02,983 --> 00:25:05,724 Driver, passenger airbags. 309 00:25:05,734 --> 00:25:07,056 How's the steering? 310 00:25:07,066 --> 00:25:09,098 Hey! Hey! Stop it, mate! Don't be stupid. 311 00:25:09,108 --> 00:25:11,099 Don't call me stupid, mate. 312 00:25:11,109 --> 00:25:12,723 You have to try before you buy, Helen. 313 00:25:12,733 --> 00:25:14,932 - Hey! Stop it! - Keep your hands to yourself. 314 00:25:14,942 --> 00:25:16,224 Listen to her. 315 00:25:16,234 --> 00:25:17,724 Hey, stop it now! 316 00:25:17,734 --> 00:25:19,182 Helen, pull over! 317 00:25:19,192 --> 00:25:21,057 - He's just excited. - Pull over now! 318 00:25:21,067 --> 00:25:23,432 - Just excited. - Stop it! Pull over! 319 00:25:23,442 --> 00:25:25,099 - I'm pulling over. - That's it! 320 00:25:25,109 --> 00:25:26,984 Pull over! Fuck's sake. 321 00:25:31,484 --> 00:25:33,317 Sorry, he's... 322 00:25:35,110 --> 00:25:37,182 - What's wrong? - You shouldn't do that. 323 00:25:37,192 --> 00:25:38,849 That's it. We're done. 324 00:25:38,859 --> 00:25:40,433 Out. Out now! 325 00:25:40,443 --> 00:25:42,599 Get out! Out! That's enough! 326 00:25:42,609 --> 00:25:44,475 We're done. We are done! 327 00:25:44,485 --> 00:25:45,943 - Let him... - Get out! 328 00:25:49,485 --> 00:25:50,860 Thank you. 329 00:26:01,485 --> 00:26:04,100 Having fucking fun? Havin' fun? 330 00:26:04,110 --> 00:26:06,183 Next time she's here, 331 00:26:06,193 --> 00:26:10,226 you make sure you're not, you fucking little retard. 332 00:26:10,236 --> 00:26:11,850 You fuck with one of my cars again, 333 00:26:11,860 --> 00:26:13,226 I will fuck with you. 334 00:26:13,236 --> 00:26:15,693 You got it? You got it? 335 00:26:20,360 --> 00:26:22,476 All good? 336 00:26:22,486 --> 00:26:25,225 Thanks for coming back. Enjoy. Can't wait, huh? 337 00:26:25,235 --> 00:26:28,976 Good luck. Great to see you again, Helen. 338 00:26:28,986 --> 00:26:30,194 See you soon. 339 00:26:34,320 --> 00:26:35,861 - Hey. - Hey. 340 00:26:37,111 --> 00:26:38,612 Got you a present. 341 00:26:39,612 --> 00:26:41,476 The Volvo's yours. 342 00:26:41,486 --> 00:26:42,987 Thank you. 343 00:26:45,444 --> 00:26:46,944 - Are you OK? - Yeah. 344 00:26:49,362 --> 00:26:50,736 Are you rich? 345 00:26:52,820 --> 00:26:54,560 Yeah, I suppose I am. 346 00:26:54,570 --> 00:26:55,737 How come? 347 00:26:57,362 --> 00:26:59,237 You've heard of TattsLotto? 348 00:27:01,195 --> 00:27:02,237 I own it. 349 00:27:23,363 --> 00:27:28,571 ♪ On a tree by a river A little tom tit... ♪ 350 00:27:32,446 --> 00:27:34,811 - A little tom tit? - Mm-hmm. 351 00:27:34,821 --> 00:27:38,479 ♪ Sang willow, tit willow Tit willow 352 00:27:38,489 --> 00:27:40,728 Tit willow, tit willow... 353 00:27:40,738 --> 00:27:44,603 ♪ And I said to him, dicky bird Why do you sit? 354 00:27:44,613 --> 00:27:46,437 Tit willow? 355 00:27:46,447 --> 00:27:50,186 ♪ Singing willow, tit willow Tit willow 356 00:27:50,196 --> 00:27:56,062 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 357 00:27:56,072 --> 00:28:00,239 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 358 00:28:02,697 --> 00:28:06,062 ♪ With a shake of his poor little head 359 00:28:06,072 --> 00:28:08,354 ♪ He replied... ♪ 360 00:28:08,364 --> 00:28:11,864 ♪ Tit willow, tit willow Tit willow. ♪ 361 00:28:36,615 --> 00:28:38,740 - Hey, Dad. - Hey, mate. 362 00:28:42,615 --> 00:28:44,490 - Hey, Mum. - Hi, love. 363 00:28:55,866 --> 00:28:58,240 When did you last wash that hair? 364 00:29:00,199 --> 00:29:02,813 - It's too long. - I'm growing it long. 365 00:29:02,823 --> 00:29:04,481 Wish I had long hair. 366 00:29:04,491 --> 00:29:06,813 I'll make an appointment for you tomorrow. 367 00:29:06,823 --> 00:29:09,699 - I'm not cutting my hair. - Oh, you will. 368 00:29:11,574 --> 00:29:14,106 - Yeah, you'll cut it. - No, I won't. 369 00:29:14,116 --> 00:29:15,867 Yes, you are. 370 00:29:21,574 --> 00:29:23,439 I don't want to live here anymore. 371 00:29:23,449 --> 00:29:26,491 It's just too bad you got nowhere else to go. 372 00:29:27,574 --> 00:29:29,242 Helen says I can live with her. 373 00:29:30,492 --> 00:29:32,491 - Who? - Who's Helen, mate? 374 00:29:33,742 --> 00:29:38,190 She's a singer, and an actress. 375 00:29:38,200 --> 00:29:40,939 And she has a house with heaps of spare rooms, so it's OK. 376 00:29:40,949 --> 00:29:42,992 You know what he's talking about? 377 00:30:03,576 --> 00:30:05,243 Are you sleeping with this woman? 378 00:30:06,617 --> 00:30:08,326 She's my friend. 379 00:30:15,993 --> 00:30:18,701 - What's that? - That's my new car. 380 00:30:27,451 --> 00:30:28,952 Did she give you that? 381 00:30:31,493 --> 00:30:33,234 Helen gives me whatever I want. 382 00:30:33,244 --> 00:30:35,201 - Oh does she? - Yes she does. 383 00:30:38,869 --> 00:30:40,118 Well. 384 00:30:43,994 --> 00:30:45,369 You alright? 385 00:30:52,244 --> 00:30:54,619 Love. Hey. 386 00:30:56,869 --> 00:30:58,245 You're alright. 387 00:31:08,370 --> 00:31:09,827 Alright. 388 00:31:10,870 --> 00:31:12,443 Away you go then, go on. 389 00:31:12,453 --> 00:31:14,077 Go on, off to your fancy friend. 390 00:31:15,953 --> 00:31:17,318 I hate living here. 391 00:31:17,328 --> 00:31:18,995 Well I'll be glad to see... 392 00:31:20,453 --> 00:31:22,370 ...to see... to see the back of you. 393 00:31:47,246 --> 00:31:48,944 Why do you always have to push it? 394 00:31:48,954 --> 00:31:50,236 - You push it to the edge. - Oh, shut up. 395 00:31:50,246 --> 00:31:51,861 You always push it. 396 00:31:51,871 --> 00:31:53,496 I'll see if I can get him. 397 00:31:56,996 --> 00:31:59,361 He'll be back. 398 00:31:59,371 --> 00:32:02,612 No-one can live with that boy but us. 399 00:32:02,622 --> 00:32:05,236 ♪ ...dickie bird 400 00:32:05,246 --> 00:32:07,070 ♪ Why do you sit? 401 00:32:07,080 --> 00:32:10,695 ♪ Sing willow, tit willow Tit willow 402 00:32:10,705 --> 00:32:15,237 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 403 00:32:15,247 --> 00:32:20,570 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 404 00:32:20,580 --> 00:32:24,487 ♪ With a shake of his poor little head 405 00:32:24,497 --> 00:32:26,872 ♪ He replied. ♪ 406 00:32:55,081 --> 00:32:56,748 I want to live here now. 407 00:33:00,831 --> 00:33:02,123 OK. 408 00:33:11,831 --> 00:33:13,623 Come on, babies! 409 00:33:15,082 --> 00:33:17,456 Dinner! 410 00:33:30,957 --> 00:33:32,832 I brought you some sheets. 411 00:33:37,332 --> 00:33:39,458 This was my room. 412 00:33:40,832 --> 00:33:42,374 Hop down. 413 00:33:53,125 --> 00:33:54,750 She likes you. 414 00:33:58,625 --> 00:34:00,833 I'll let you two get to know each other. 415 00:34:38,793 --> 00:34:41,417 You scared us. 416 00:34:50,042 --> 00:34:51,492 What are you doing? 417 00:34:51,502 --> 00:34:53,043 We're just watching a movie. 418 00:34:54,292 --> 00:34:55,616 Is something wrong? 419 00:34:55,626 --> 00:34:57,168 Just wanted to say goodnight. 420 00:35:01,502 --> 00:35:03,168 You got a headache? 421 00:35:06,377 --> 00:35:08,043 Why are you taking pills? 422 00:35:09,543 --> 00:35:11,127 Mum says they help. 423 00:35:12,919 --> 00:35:15,408 With what? Are you sick? 424 00:35:15,418 --> 00:35:17,919 No, I just get sad sometimes. 425 00:35:22,003 --> 00:35:23,293 'Night, Helen. 426 00:35:24,418 --> 00:35:25,919 Night-night. 427 00:35:34,003 --> 00:35:36,128 Oh, yes. That one. 428 00:36:43,921 --> 00:36:45,786 I picked these for you. 429 00:36:45,796 --> 00:36:47,745 Thank you. Oh, how lovely. 430 00:36:47,755 --> 00:36:50,161 This is Helen. Helen, Mum. 431 00:36:50,171 --> 00:36:51,286 Dad. 432 00:36:51,296 --> 00:36:52,536 - Hello. - Nice to meet you. 433 00:36:52,546 --> 00:36:53,745 A bit wet. 434 00:36:53,755 --> 00:36:56,047 Yeah, it's cause they're fresh. 435 00:36:59,422 --> 00:37:01,620 I've heard a lot about you. 436 00:37:01,630 --> 00:37:03,422 This is for you, love. 437 00:37:04,797 --> 00:37:06,380 I like the colours. 438 00:37:16,631 --> 00:37:19,047 You look like a superhero. 439 00:37:21,881 --> 00:37:23,256 Sexy? 440 00:37:25,672 --> 00:37:28,006 I got you something too. 441 00:37:30,756 --> 00:37:32,496 It's our star sign. 442 00:37:32,506 --> 00:37:34,747 You know our birthdays are only nine days apart. 443 00:37:34,757 --> 00:37:37,298 - No, I didn't. - I'm a bull, Mum. 444 00:37:40,547 --> 00:37:42,872 Do you want me to bring the cake out? 445 00:37:42,882 --> 00:37:44,663 Maybe, maybe after. 446 00:37:44,673 --> 00:37:46,247 - Alright. - Thank you, sweetheart. 447 00:37:46,257 --> 00:37:48,122 OK. No worries. 448 00:37:48,132 --> 00:37:49,288 Happy birthday. 449 00:37:49,298 --> 00:37:50,622 I got him something else, too. 450 00:37:50,632 --> 00:37:51,872 More gold? 451 00:37:51,882 --> 00:37:53,413 Something sweet I know he'll like. 452 00:37:53,423 --> 00:37:55,788 Oh, goodness, you know a lot about my son. 453 00:37:55,798 --> 00:37:57,798 When you live with someone, you... 454 00:38:04,049 --> 00:38:06,173 What exactly is going on here? 455 00:38:08,924 --> 00:38:11,038 Sorry, I don't know what you mean. 456 00:38:11,048 --> 00:38:13,289 He mows your lawn, you buy him a car. 457 00:38:13,299 --> 00:38:15,674 He mows it again, he moves in with you. 458 00:38:16,799 --> 00:38:18,789 What's next, marriage? 459 00:38:18,799 --> 00:38:20,039 He needed a car. 460 00:38:20,049 --> 00:38:21,799 He doesn't have a licence. 461 00:38:23,799 --> 00:38:25,174 I didn't know that. 462 00:38:26,383 --> 00:38:29,049 Yes, well I guess you don't know everything. 463 00:38:30,299 --> 00:38:32,999 Don't you have your own children? 464 00:38:33,009 --> 00:38:34,258 No. 465 00:38:35,299 --> 00:38:36,675 What about a husband? 466 00:38:38,384 --> 00:38:40,664 So which is he? 467 00:38:40,674 --> 00:38:42,759 A husband or a son? 468 00:38:43,799 --> 00:38:45,999 Dear, we came here to get to know our son's friend. 469 00:38:46,009 --> 00:38:47,675 And I'm trying to do that. 470 00:38:48,799 --> 00:38:50,050 Which is it? 471 00:39:00,134 --> 00:39:01,915 I got him collared. Look! 472 00:39:01,925 --> 00:39:05,175 Agh, agh, agh! 473 00:39:13,175 --> 00:39:14,916 Do you have a problem with me? 474 00:39:14,926 --> 00:39:16,051 No. 475 00:39:17,260 --> 00:39:18,884 I've got a question. 476 00:39:20,801 --> 00:39:22,176 Why him? 477 00:39:23,300 --> 00:39:25,385 What do you like about my son? 478 00:39:27,636 --> 00:39:29,051 He's considerate. 479 00:39:32,177 --> 00:39:33,791 And helpful. 480 00:39:33,801 --> 00:39:34,926 Funny. 481 00:39:39,301 --> 00:39:41,052 He's a special man... 482 00:39:44,636 --> 00:39:46,052 ...and a dear friend. 483 00:39:52,635 --> 00:39:53,917 When he was a little boy, 484 00:39:53,927 --> 00:39:56,802 we used to play a game at the fabric shop in town. 485 00:39:58,052 --> 00:40:03,802 He'd go off and hide in all the big, tall rolls of fabric. 486 00:40:04,886 --> 00:40:06,927 And then I'd try and find him. 487 00:40:08,177 --> 00:40:09,636 He was about five. 488 00:40:11,677 --> 00:40:14,543 He loved it. I loved it. 489 00:40:14,553 --> 00:40:16,168 We used to play a lot of games. 490 00:40:16,178 --> 00:40:18,052 That sounds beautiful. 491 00:40:21,802 --> 00:40:23,553 But then this one day... 492 00:40:24,803 --> 00:40:26,751 ...I went to find him. 493 00:40:26,761 --> 00:40:28,303 and he wasn't there. 494 00:40:30,387 --> 00:40:32,668 I looked everywhere. 495 00:40:32,678 --> 00:40:35,053 Not in the silks, not in the cottons. 496 00:40:36,303 --> 00:40:37,303 Nowhere. 497 00:40:39,053 --> 00:40:40,304 I just couldn't find him. 498 00:40:41,303 --> 00:40:42,627 Ran into all the shops. 499 00:40:42,637 --> 00:40:44,929 Strangers were stopping to help me. 500 00:40:48,429 --> 00:40:50,294 I looked for him for over an hour. 501 00:40:50,304 --> 00:40:53,054 Tears streaming down my face. 502 00:40:54,554 --> 00:40:56,178 I was hysterical. 503 00:40:58,804 --> 00:41:00,054 Well, you know... 504 00:41:01,763 --> 00:41:04,503 I mean, that's the worst thing, isn't it? 505 00:41:04,513 --> 00:41:07,179 A mother losing her child. 506 00:41:13,513 --> 00:41:14,930 What did you do? 507 00:41:16,179 --> 00:41:19,379 I gave up and went back to the car. 508 00:41:19,389 --> 00:41:21,554 I was going to drive to the police station. 509 00:41:24,930 --> 00:41:26,138 But then... 510 00:41:27,430 --> 00:41:29,680 ...I heard someone laughing. 511 00:41:33,639 --> 00:41:35,305 I looked around... 512 00:41:37,305 --> 00:41:38,930 ...and there he was... 513 00:41:40,139 --> 00:41:42,555 ...lying on the floor of the backseat... 514 00:41:44,181 --> 00:41:47,305 ...looking up at me, laughing. 515 00:41:51,264 --> 00:41:52,931 Laughing at my pain. 516 00:41:56,055 --> 00:41:58,931 Laughing like it was the funniest thing in the world. 517 00:42:19,306 --> 00:42:21,056 Watch out for your hair, mate. 518 00:42:30,557 --> 00:42:32,891 You did promise me you were going to help run it. 519 00:42:44,807 --> 00:42:46,422 - Hi, Maurice. - Hi. 520 00:42:46,432 --> 00:42:47,798 How are you going? 521 00:42:47,808 --> 00:42:50,547 Um, I tried to call, about Seascape. 522 00:42:50,557 --> 00:42:53,756 Yeah, no, I've got everything. Sorry it took so long. 523 00:42:53,766 --> 00:42:55,422 There's been a change of plans. 524 00:42:55,432 --> 00:42:56,798 What do you mean? 525 00:42:56,808 --> 00:42:59,047 The B&B sold. Another couple bid on the property. 526 00:42:59,057 --> 00:43:00,298 Theirs was larger than yours. 527 00:43:00,308 --> 00:43:02,298 I wanted to save you the trouble of coming down. 528 00:43:02,308 --> 00:43:04,006 Why wouldn't I come here? 529 00:43:04,016 --> 00:43:05,548 The vendor took the bigger offer, 530 00:43:05,558 --> 00:43:07,433 so the B&B sold, just not to you. 531 00:43:08,683 --> 00:43:10,923 You told me that the place was mine. 532 00:43:10,933 --> 00:43:12,048 Mmm. For a while, it was. 533 00:43:12,058 --> 00:43:14,048 But while we were waiting for you to organise financing, 534 00:43:14,058 --> 00:43:15,298 a new offer came in. 535 00:43:15,308 --> 00:43:16,882 - Can I match it? - No. 536 00:43:16,892 --> 00:43:18,683 The paperwork's already gone through. 537 00:43:20,517 --> 00:43:23,548 Well, I promise to keep my eye out for something else. 538 00:43:23,558 --> 00:43:24,549 Yeah. 539 00:43:24,559 --> 00:43:26,299 Well, take care and I'll call you later. 540 00:43:26,309 --> 00:43:27,548 Yeah. Thanks. 541 00:43:27,558 --> 00:43:28,683 OK. 542 00:43:41,933 --> 00:43:42,934 Come on, mate. 543 00:43:44,059 --> 00:43:45,684 Let's go find another one. 544 00:45:17,146 --> 00:45:19,801 - What's that? - What? 545 00:45:19,811 --> 00:45:22,187 In your hand. 546 00:45:27,771 --> 00:45:29,802 It's my air rifle. 547 00:45:29,812 --> 00:45:31,761 Where'd it come from? 548 00:45:31,771 --> 00:45:33,938 My Dad got me it when I was a kid. 549 00:45:35,187 --> 00:45:36,646 Get rid of it. 550 00:45:38,063 --> 00:45:39,562 I don't want it here. 551 00:46:20,814 --> 00:46:22,679 Can you buy me a real gun? 552 00:46:22,689 --> 00:46:24,304 I beg your pardon? 553 00:46:24,314 --> 00:46:26,054 This one's boring. 554 00:46:26,064 --> 00:46:29,523 No. I don't like them. 555 00:46:31,064 --> 00:46:32,930 But I want it and you have the money. 556 00:46:32,940 --> 00:46:34,314 That doesn't matter. 557 00:46:35,439 --> 00:46:36,815 It's my money. 558 00:46:37,899 --> 00:46:39,429 Then I'll use my own money then, 559 00:46:39,439 --> 00:46:41,639 after I've mowed the lawns. 560 00:46:41,649 --> 00:46:44,138 Not for buying a gun, you won't. 561 00:46:44,148 --> 00:46:48,304 I won't pay you, if that's what you're going to spend it on. 562 00:46:48,314 --> 00:46:50,305 I don't want guns in my house. 563 00:46:50,315 --> 00:46:52,139 But it's for our protection. 564 00:46:52,149 --> 00:46:55,305 I've lived fifty years without any protection. 565 00:46:55,315 --> 00:46:56,815 I don't need any now. 566 00:47:17,274 --> 00:47:18,524 Helen? 567 00:47:21,066 --> 00:47:22,899 Helen, it's me. 568 00:47:32,191 --> 00:47:33,775 Sorry, Helen. 569 00:47:37,900 --> 00:47:41,516 You don't have to give me a gun anymore. 570 00:47:41,526 --> 00:47:45,317 We can go to Hollywood, where they make our favourite movies. 571 00:47:58,651 --> 00:48:01,026 You really want to go to America? 572 00:48:02,776 --> 00:48:05,432 I want us both to go. Like a family. 573 00:48:05,442 --> 00:48:07,067 Like a real family. 574 00:48:18,067 --> 00:48:19,193 Fine. 575 00:48:21,192 --> 00:48:23,652 We can go to the travel agent in the morning. 576 00:48:25,068 --> 00:48:26,192 OK. 577 00:48:32,568 --> 00:48:37,068 Stop! You're scratching me! 578 00:48:39,068 --> 00:48:40,892 ♪ My eyes are fully open to my awful situation 579 00:48:40,902 --> 00:48:42,892 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 580 00:48:42,902 --> 00:48:44,017 ♪ I shall tell him I've recovered 581 00:48:44,027 --> 00:48:45,392 ♪ My forgotten moral senses 582 00:48:45,402 --> 00:48:46,642 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 583 00:48:46,652 --> 00:48:46,682 ♪ For any consequences ♪ And I don't care twopence-ha'penny 584 00:48:46,692 --> 00:48:47,643 ♪ For any consequences 585 00:48:47,653 --> 00:48:49,434 ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 586 00:48:49,444 --> 00:48:49,517 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 587 00:48:49,527 --> 00:48:51,683 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 588 00:48:51,693 --> 00:48:52,684 ♪ And a... ♪ 589 00:48:52,694 --> 00:48:53,934 ♪ Flattery, my... mmm... Flatter 590 00:48:54,194 --> 00:48:56,308 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 591 00:48:56,318 --> 00:48:58,309 ♪ So it really doesn't matter! So it really doesn't matter 592 00:48:58,319 --> 00:48:59,518 ♪ So it really doesn't matter 593 00:48:59,528 --> 00:49:01,559 ♪ So it really doesn't matter So it really doesn't matter 594 00:49:01,569 --> 00:49:02,684 ♪ So it really doesn't matter 595 00:49:02,694 --> 00:49:04,683 ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 596 00:49:04,693 --> 00:49:04,892 ♪ Matter, matter... ♪ ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 597 00:49:04,902 --> 00:49:05,902 ♪ Matter, matter... ♪ 598 00:49:07,944 --> 00:49:09,809 Can we go first class? 599 00:49:09,819 --> 00:49:11,184 Maybe. 600 00:49:11,194 --> 00:49:13,319 You should treat yourself, Helen. You deserve it. 601 00:49:15,694 --> 00:49:16,809 We'll go to New York. 602 00:49:16,819 --> 00:49:18,820 Mum and Dad have always wanted to go to New York. 603 00:49:19,944 --> 00:49:22,309 I think it will be too much to go to New York in one week. 604 00:49:22,319 --> 00:49:24,309 - Yeah? - But we can go another time. 605 00:49:24,319 --> 00:49:25,934 Paris? 606 00:49:25,944 --> 00:49:28,560 Oh, stop it! 607 00:49:28,570 --> 00:49:30,059 Behave yourself. 608 00:49:30,069 --> 00:49:32,695 Whoo! 609 00:50:08,196 --> 00:50:09,780 Oh, love. 610 00:50:14,696 --> 00:50:16,936 Where's Helen? 611 00:50:16,946 --> 00:50:18,946 There was an accident, darling. 612 00:50:20,280 --> 00:50:21,571 What happened? 613 00:50:22,946 --> 00:50:25,071 Well, she died, love. 614 00:50:26,906 --> 00:50:29,645 The, uh... police want to have a chat with you, son. 615 00:50:29,655 --> 00:50:30,812 Tell them to leave him alone. 616 00:50:30,822 --> 00:50:32,187 They want to know what happened. 617 00:50:32,197 --> 00:50:33,520 Why? 618 00:50:33,530 --> 00:50:35,447 Well, were you speeding? 619 00:50:37,946 --> 00:50:39,822 I don't know what happened. 620 00:50:41,197 --> 00:50:43,020 No? So... 621 00:50:43,030 --> 00:50:44,937 I was asleep. 622 00:50:44,947 --> 00:50:46,396 You were asleep? 623 00:50:46,406 --> 00:50:48,031 Tell them I was asleep. 624 00:50:50,572 --> 00:50:52,188 Well... 625 00:50:52,198 --> 00:50:55,197 Well, I'll talk to them. You just relax, alright? 626 00:51:13,573 --> 00:51:15,032 Calm down. 627 00:51:22,198 --> 00:51:23,813 Nurse? 628 00:51:23,823 --> 00:51:25,282 Nurse. 629 00:51:27,698 --> 00:51:29,188 It's alright. 630 00:51:29,198 --> 00:51:32,323 Calm down. It's OK. Shh, calm down. 631 00:51:41,907 --> 00:51:46,073 Just calm down. Come on. Just calm down. 632 00:51:48,324 --> 00:51:51,648 Calm down, mate. Calm down, mate! 633 00:51:51,658 --> 00:51:54,564 Come on, just calm down, mate. Calm down. 634 00:51:54,574 --> 00:51:56,773 It's alright, mate. Calm down. 635 00:51:56,783 --> 00:51:58,814 - Just calm down, mate! - Doctor James! 636 00:51:58,824 --> 00:52:00,700 - There's a good boy. - It's alright. 637 00:52:36,200 --> 00:52:43,191 ♪ Eyes are fully open to my awful situation 638 00:52:43,201 --> 00:52:50,065 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 639 00:52:50,075 --> 00:52:53,441 ♪ I shall tell him I've recovered 640 00:52:53,451 --> 00:52:56,816 ♪ My forgotten moral senses 641 00:52:56,826 --> 00:53:00,775 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 642 00:53:00,785 --> 00:53:03,942 ♪ For any consequences 643 00:53:03,952 --> 00:53:10,816 ♪ No, I do not want to perish by the sword or by the dagger 644 00:53:10,826 --> 00:53:18,192 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 645 00:53:18,202 --> 00:53:22,026 ♪ And a word or two of compliment 646 00:53:22,036 --> 00:53:25,151 ♪ My vanity would flatter 647 00:53:25,161 --> 00:53:31,692 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 648 00:53:31,702 --> 00:53:35,411 ♪ So it really doesn't matter... ♪ 649 00:54:00,453 --> 00:54:03,277 Thanks, man. Two Swannies. 650 00:54:03,287 --> 00:54:04,652 Ten bucks. 651 00:54:04,662 --> 00:54:05,943 - Ten? - Ten. 652 00:54:05,953 --> 00:54:07,203 No, I got it. 653 00:54:14,328 --> 00:54:16,944 Shit, thanks mate. 654 00:54:16,954 --> 00:54:18,453 Not a problem. 655 00:54:19,578 --> 00:54:21,444 What happened to your face, man? 656 00:54:21,454 --> 00:54:23,568 - I hurt it. - Did ya? 657 00:54:23,578 --> 00:54:25,788 Yeah. Surfing. 658 00:54:27,163 --> 00:54:29,069 I'm Jamie. Cheers. 659 00:54:29,079 --> 00:54:30,079 I know. 660 00:54:31,454 --> 00:54:33,069 You know I'm Jamie? 661 00:54:33,079 --> 00:54:34,079 How? 662 00:54:39,829 --> 00:54:41,789 - From the necker? - Yeah. 663 00:54:42,829 --> 00:54:45,028 Fuck, I guess your face looked different, eh. 664 00:54:45,038 --> 00:54:46,205 Not that much. 665 00:54:47,704 --> 00:54:49,569 Do you want a smoke? 666 00:54:49,579 --> 00:54:51,570 - Well come on. - OK. 667 00:54:51,580 --> 00:54:54,039 Hey, Nitram! Your change, mate. 668 00:55:04,955 --> 00:55:06,955 It's all the bubbles. 669 00:55:09,664 --> 00:55:11,165 You can do the rest. 670 00:55:13,289 --> 00:55:17,279 I think you... It's all gone. I think you used it. 671 00:55:17,289 --> 00:55:19,320 I got a little bit. 672 00:55:19,330 --> 00:55:20,831 Nitram. 673 00:55:23,414 --> 00:55:24,706 Don't call me that. 674 00:55:26,580 --> 00:55:28,655 Why not? 675 00:55:28,665 --> 00:55:30,530 People at school used to call me it 676 00:55:30,540 --> 00:55:32,456 and I don't like it, that's all. 677 00:55:33,706 --> 00:55:35,945 So why'd they call you that? 678 00:55:35,955 --> 00:55:39,071 - Do you have nits? - No. 679 00:55:39,081 --> 00:55:41,446 - It's what it sounds like. - You do, don't ya? 680 00:55:41,456 --> 00:55:42,456 No. 681 00:55:47,331 --> 00:55:50,072 You know, maybe me and you should surf sometime. 682 00:55:50,082 --> 00:55:51,581 OK, I'd like that. 683 00:55:52,956 --> 00:55:54,582 You and me. 684 00:56:01,290 --> 00:56:02,947 Fuck, man. 685 00:56:02,957 --> 00:56:04,656 Look at her. 686 00:56:04,666 --> 00:56:06,207 Do you have a lady? 687 00:56:07,416 --> 00:56:08,582 No. 688 00:56:10,457 --> 00:56:12,541 Then you should go talk to her. 689 00:56:16,082 --> 00:56:18,531 You should. You should. 690 00:56:18,541 --> 00:56:20,656 What would I say? 691 00:56:20,666 --> 00:56:23,041 Well, you tell her she looks hot. 692 00:56:26,166 --> 00:56:28,073 You ever done that to a girl before? 693 00:56:28,083 --> 00:56:29,083 No. 694 00:56:30,332 --> 00:56:31,582 Go on, man. 695 00:56:33,708 --> 00:56:35,082 She's hot. 696 00:56:40,833 --> 00:56:42,208 Go on. 697 00:56:44,458 --> 00:56:45,542 Go. 698 00:56:47,667 --> 00:56:48,667 Go. 699 00:56:50,833 --> 00:56:52,417 Nitram. 700 00:56:55,083 --> 00:56:56,958 - Nitram. - Don't do that. 701 00:56:58,418 --> 00:57:01,459 It's not funny. 702 00:57:20,543 --> 00:57:21,959 Too slow. 703 00:57:31,210 --> 00:57:32,919 You're hot. 704 00:58:47,962 --> 00:58:49,337 How are you? 705 00:58:55,671 --> 00:58:58,036 Have you been taking your medication? 706 00:58:58,046 --> 00:58:59,462 Why are you here? 707 00:59:01,921 --> 00:59:05,547 Your father wants to see you. He's... Um... 708 00:59:07,171 --> 00:59:09,453 He's not very well. 709 00:59:09,463 --> 00:59:11,827 What's wrong with him? 710 00:59:11,837 --> 00:59:14,547 Why don't you go and put your shoes on? 711 00:59:18,338 --> 00:59:20,911 How are you even still here? I mean... 712 00:59:20,921 --> 00:59:22,328 Didn't she have any family? 713 00:59:22,338 --> 00:59:24,162 Surely they want their house back. 714 00:59:24,172 --> 00:59:26,463 It's mine. She gave it to me. 715 00:59:27,588 --> 00:59:28,713 What? 716 00:59:31,047 --> 00:59:32,963 Helen gave me everything. 717 00:59:51,088 --> 00:59:52,714 Your son's here. 718 00:59:54,089 --> 00:59:55,829 You should know Helen left him 719 00:59:55,839 --> 00:59:59,214 half a million dollars and everything she owned. 720 01:00:01,298 --> 01:00:02,839 I'll make us some tea. 721 01:00:16,464 --> 01:00:19,923 Mum says you're sick. Says you won't leave the house anymore. 722 01:00:21,089 --> 01:00:22,465 Is that true? 723 01:00:26,465 --> 01:00:27,924 I'm still... 724 01:00:29,423 --> 01:00:32,174 I'm still looking for properties. 725 01:00:34,091 --> 01:00:36,414 I can buy you whatever you want, Dad. 726 01:00:36,424 --> 01:00:38,581 I can buy you whatever you want. 727 01:00:38,591 --> 01:00:40,465 - Do you want a car? - Mm-hmm. 728 01:00:46,090 --> 01:00:48,091 We could go for a drive. 729 01:00:56,091 --> 01:00:57,956 You're scaring me. 730 01:00:57,966 --> 01:00:59,215 Mm... 731 01:01:19,050 --> 01:01:20,550 Agh! 732 01:01:22,592 --> 01:01:24,165 - Come on. - Get off! 733 01:01:24,175 --> 01:01:26,207 Put your pants on. 734 01:01:26,217 --> 01:01:27,956 - Come on, put your pants on. - What are you doing? 735 01:01:27,966 --> 01:01:30,332 - Put your pants on. - Agh! 736 01:01:30,342 --> 01:01:32,301 - Put your pants on. - Son! Off! 737 01:01:33,717 --> 01:01:35,457 Put your pants on, Dad. 738 01:01:35,467 --> 01:01:37,332 - No, no! Stop! - Come on, it's OK. 739 01:01:37,342 --> 01:01:38,791 Stop! 740 01:01:38,801 --> 01:01:40,541 Put your fuckin' pants on! 741 01:01:40,551 --> 01:01:42,707 Put your pants on. It's OK, it's OK. 742 01:01:42,717 --> 01:01:45,582 It's OK. It's OK. It's OK. 743 01:01:45,592 --> 01:01:47,083 - Son... - It's OK. 744 01:01:47,093 --> 01:01:48,717 - Fuck off. - It's OK, it's OK. 745 01:01:50,593 --> 01:01:51,833 Get the fuck up. 746 01:01:51,843 --> 01:01:53,457 OK! OK! 747 01:01:53,467 --> 01:01:56,542 I'll get up! I'll get up! I'll get up! 748 01:01:56,552 --> 01:01:57,967 - Get up, Dad. - I'll get up! 749 01:02:01,843 --> 01:02:02,957 I'll get up. 750 01:02:02,967 --> 01:02:06,468 I promise. I promise. 751 01:02:11,093 --> 01:02:12,583 I'll get up. 752 01:02:12,593 --> 01:02:13,958 - Get off me. - You'll get up? 753 01:02:13,968 --> 01:02:15,208 - Get off me! - Get up? 754 01:02:15,218 --> 01:02:17,083 Look at me. You look at me. 755 01:02:17,093 --> 01:02:18,667 - Look at me. - It's alright. 756 01:02:18,677 --> 01:02:20,584 - I promise to get up. - It's alright. 757 01:02:20,594 --> 01:02:22,708 I promise to get up. I'll get up. 758 01:02:22,718 --> 01:02:23,968 I'll get up. 759 01:02:26,594 --> 01:02:28,458 Good job. 760 01:02:28,468 --> 01:02:31,293 I'm gonna get my glass... 761 01:02:31,303 --> 01:02:34,918 I'll come. I'll come. 762 01:02:34,928 --> 01:02:36,593 Here you are. 763 01:02:42,969 --> 01:02:44,584 I'll come with you. 764 01:02:44,594 --> 01:02:46,428 - OK. - It's OK. 765 01:03:00,720 --> 01:03:02,594 That's what you're s'posed to do. 766 01:03:04,220 --> 01:03:06,053 That's what you do. 767 01:04:00,596 --> 01:04:02,421 - Yes? - Yeah. 768 01:04:02,431 --> 01:04:05,086 - This is for you. - What's for me? 769 01:04:05,096 --> 01:04:07,337 I'm a businessman. This is for you. 770 01:04:07,347 --> 01:04:09,846 Yeah? OK, but what is this for us? 771 01:04:11,597 --> 01:04:13,212 What do you need? What do you want? 772 01:04:13,222 --> 01:04:16,087 - It's not all of it. - All of what? 773 01:04:16,097 --> 01:04:18,962 But it's most of it and I'll pay you the rest, I promise. 774 01:04:18,972 --> 01:04:21,087 Look. See? 775 01:04:21,097 --> 01:04:22,337 It's money? 776 01:04:22,347 --> 01:04:23,922 - Yeah. - Yeah, but for what? 777 01:04:23,932 --> 01:04:25,546 It is for you. 778 01:04:25,556 --> 01:04:27,212 - No, no, no, stop. - What's going on? 779 01:04:27,222 --> 01:04:28,713 What I just saved for the place. 780 01:04:28,723 --> 01:04:30,296 The place? No, no, no. 781 01:04:30,306 --> 01:04:33,213 Our place. We live here. 782 01:04:33,223 --> 01:04:35,546 This is not for sale. We live here. 783 01:04:35,556 --> 01:04:37,797 Yeah, we saw it. We saw it first, though. 784 01:04:37,807 --> 01:04:39,962 What do you mean, you saw it first? 785 01:04:39,972 --> 01:04:42,047 We saw it first. We were supposed to buy it 786 01:04:42,057 --> 01:04:43,712 and you guys came in with a bigger offer. 787 01:04:43,722 --> 01:04:45,297 But we live here. This is our property. 788 01:04:45,307 --> 01:04:47,922 - This is our home. - We own it. It's ours. 789 01:04:47,932 --> 01:04:50,047 - Just take the money. - It's our home. 790 01:04:50,057 --> 01:04:51,797 - Take the fucking money. - No. 791 01:04:51,807 --> 01:04:54,047 - Don't get like that. - I'm not. 792 01:04:54,057 --> 01:04:56,088 We don't want to sell the house. 793 01:04:56,098 --> 01:04:57,964 - Take the fucking money. - I don't want you here. 794 01:04:57,974 --> 01:04:59,422 No! 795 01:04:59,432 --> 01:05:01,714 OK, I want you off the property now. 796 01:05:01,724 --> 01:05:02,839 Just take the money! 797 01:05:02,849 --> 01:05:04,047 We're gonna ring the police... 798 01:05:04,057 --> 01:05:05,672 Just take my fucking money! 799 01:05:05,682 --> 01:05:07,589 - Leave! - Just take the fucking money! 800 01:05:07,599 --> 01:05:10,047 No! No! 801 01:05:10,057 --> 01:05:11,548 - Get out of it! - Piss off! 802 01:05:11,558 --> 01:05:12,724 I'll call the police! 803 01:07:44,354 --> 01:07:45,978 Do you mind if I sit? 804 01:07:51,478 --> 01:07:53,344 I was chatting to your Mum before. 805 01:07:53,354 --> 01:07:55,093 She said she thought 806 01:07:55,103 --> 01:07:57,719 Dad had seemed a little bit out of sorts recently. 807 01:07:57,729 --> 01:08:01,553 Had you noticed him acting differently at all? 808 01:08:01,563 --> 01:08:02,844 Bit quiet, that's all. 809 01:08:02,854 --> 01:08:04,103 Three, two, one. 810 01:08:05,313 --> 01:08:07,438 Were you close with your Dad? 811 01:08:12,729 --> 01:08:15,094 You might want to go and have a chat to your Mum 812 01:08:15,104 --> 01:08:18,189 and I'll come and ask you a few more questions a bit later. 813 01:08:59,690 --> 01:09:00,940 It'll be nice. 814 01:09:02,148 --> 01:09:03,554 Here's my son. 815 01:09:03,564 --> 01:09:04,898 Excuse me. 816 01:09:14,398 --> 01:09:15,680 Sorry I'm late. 817 01:09:15,690 --> 01:09:16,931 What are you doing? 818 01:09:16,941 --> 01:09:17,941 What? 819 01:09:19,065 --> 01:09:20,638 Get that off. 820 01:09:20,648 --> 01:09:22,181 What? 821 01:09:22,191 --> 01:09:24,180 Oi, stop it! 822 01:09:24,190 --> 01:09:27,056 Who comes to his father's funeral dressed like a clown? 823 01:09:27,066 --> 01:09:29,431 I'm not dressed like a clown. I'm dressed nice. 824 01:09:29,441 --> 01:09:32,273 You are not going to embarrass me today. 825 01:09:33,440 --> 01:09:35,806 Look, it's got wolves on it. 826 01:09:35,816 --> 01:09:38,264 And a forest. 827 01:09:38,274 --> 01:09:40,389 This is funny to you? 828 01:09:40,399 --> 01:09:41,649 No. 829 01:09:45,066 --> 01:09:46,432 Go. 830 01:09:46,442 --> 01:09:48,431 You're not going to ruin today. 831 01:09:48,441 --> 01:09:51,265 I need to say goodbye to Dad, though. 832 01:09:51,275 --> 01:09:52,399 Go. 833 01:09:58,191 --> 01:09:59,692 OK. 834 01:11:05,776 --> 01:11:08,059 Excuse me? 835 01:11:08,069 --> 01:11:11,434 Good afternoon! How are you? Please have a seat. 836 01:11:11,444 --> 01:11:13,267 How can I help you? 837 01:11:13,277 --> 01:11:15,809 - I'd like to go away. - You'd like to go away? Sure. 838 01:11:15,819 --> 01:11:18,319 Whereabouts would you like to go? 839 01:11:20,444 --> 01:11:22,892 What state or country were you looking at... 840 01:11:22,902 --> 01:11:25,684 Helen and I were going to go to Los Angeles. 841 01:11:25,694 --> 01:11:27,184 You'd like to go to Los Angeles? 842 01:11:27,194 --> 01:11:29,185 - To America. - To America? 843 01:11:29,195 --> 01:11:32,184 Yep, absolutely. And when were you thinking of going? 844 01:11:32,194 --> 01:11:33,560 Now. 845 01:11:33,570 --> 01:11:34,560 - Now? - Yeah. 846 01:11:34,570 --> 01:11:36,309 - As in today? - Yeah. 847 01:11:36,319 --> 01:11:37,768 Yep, sure. OK, let me have a look 848 01:11:37,778 --> 01:11:39,694 and I'll see what I can find for you. 849 01:11:40,819 --> 01:11:42,935 - OK. - First class. 850 01:11:42,945 --> 01:11:44,767 - Oh, first class? - Yeah, first class. 851 01:11:44,777 --> 01:11:46,310 OK, let's just have a look here. 852 01:11:46,320 --> 01:11:48,810 I've got a really good seven-night package here 853 01:11:48,820 --> 01:11:50,310 including hire car, hotel. 854 01:11:50,320 --> 01:11:52,268 This enough? 855 01:11:52,278 --> 01:11:54,393 Oh, yes, that's plenty thank you very much. 856 01:11:54,403 --> 01:11:56,310 Full buffet breakfast. 857 01:11:56,320 --> 01:11:58,311 Would you like me to book that one for you? 858 01:11:58,321 --> 01:11:59,893 I'm a businessman. 859 01:11:59,903 --> 01:12:01,310 You're a businessman. Do you travel a lot? 860 01:12:01,320 --> 01:12:04,768 Yeah. We were going to go first class. 861 01:12:04,778 --> 01:12:06,946 Oh, you're going with somebody? 862 01:12:08,446 --> 01:12:10,435 Or you're just going on your own? 863 01:12:10,445 --> 01:12:12,686 - You said 'we'. - Would you like to come? 864 01:12:12,696 --> 01:12:14,768 Would I like to come with you? 865 01:12:14,778 --> 01:12:16,644 Yeah, you can come with me. I could buy you a ticket. 866 01:12:16,654 --> 01:12:18,893 Oh, no, sorry, I'm way too busy. 867 01:12:18,903 --> 01:12:20,894 That's OK. I understand. 868 01:12:20,904 --> 01:12:23,644 I'm sure you could take a friend with you, or a partner. 869 01:12:23,654 --> 01:12:27,186 So... So is it just for one person? 870 01:12:27,196 --> 01:12:31,404 Yep OK, no problem. We'll book that in for you. 871 01:13:57,907 --> 01:13:59,689 I got you this. 872 01:13:59,699 --> 01:14:01,699 I know you and Dad always wanted to go. 873 01:14:12,157 --> 01:14:13,574 I miss him. 874 01:14:15,533 --> 01:14:17,407 Why didn't you cry? 875 01:14:20,824 --> 01:14:22,439 What? 876 01:14:22,449 --> 01:14:24,690 When the police found him, you didn't cry. 877 01:14:24,700 --> 01:14:26,074 How come? 878 01:14:29,575 --> 01:14:32,575 Just because I don't cry doesn't mean I'm not hurting. 879 01:14:36,075 --> 01:14:38,533 What about you? Why didn't you cry? 880 01:14:40,076 --> 01:14:42,815 Do you even... miss him? 881 01:14:42,825 --> 01:14:44,326 No. 882 01:14:51,825 --> 01:14:53,941 He really loved you. 883 01:14:53,951 --> 01:14:56,440 Not enough to stick around, though. 884 01:14:56,450 --> 01:14:58,566 He was so unwell. 885 01:14:58,576 --> 01:15:00,816 So? 886 01:15:00,826 --> 01:15:03,691 Everyone else feels shitty all the time. 887 01:15:03,701 --> 01:15:05,909 Walks around feeling fucking sad. 888 01:15:07,034 --> 01:15:08,576 Why couldn't he? 889 01:15:11,534 --> 01:15:13,567 I don't know. 890 01:15:13,577 --> 01:15:15,909 If anyone should have walked into that dam, it was me. 891 01:15:17,034 --> 01:15:19,899 I'm the one no-one listens to. 892 01:15:19,909 --> 01:15:21,316 I'm the retard. 893 01:15:21,326 --> 01:15:23,650 Oh, don't say that. 894 01:15:23,660 --> 01:15:26,191 You and Dad would always argue about it, wouldn't you? 895 01:15:26,201 --> 01:15:27,577 No we didn't. 896 01:15:31,160 --> 01:15:34,024 Slow means the same thing, Mum. 897 01:15:34,034 --> 01:15:38,202 You're no different than all them kids who called me Nitram at school. 898 01:15:39,827 --> 01:15:43,318 Well, that's not true. 899 01:15:43,328 --> 01:15:44,650 I'm your mother. 900 01:15:44,660 --> 01:15:45,900 Oh. 901 01:15:45,910 --> 01:15:48,078 Yes, I gave birth to you. 902 01:15:49,910 --> 01:15:52,453 And sometimes I watch myself... 903 01:15:56,703 --> 01:15:59,160 ...but I don't know who... 904 01:16:00,328 --> 01:16:02,578 ...who it is that I'm looking at. 905 01:16:04,035 --> 01:16:05,328 Like... 906 01:16:06,453 --> 01:16:08,818 ...I can't get to him. 907 01:16:08,828 --> 01:16:11,901 If I could... If I could just change him 908 01:16:11,911 --> 01:16:15,161 so that he was like everyone else, but I don't know how. 909 01:16:17,454 --> 01:16:19,818 So instead I'm... 910 01:16:19,828 --> 01:16:24,703 I'm here, stuck here, like this. 911 01:16:26,162 --> 01:16:29,068 Eating this shit, talking to you, 912 01:16:29,078 --> 01:16:31,444 all because I'm not a coward like him. 913 01:16:31,454 --> 01:16:32,454 Hey... 914 01:16:33,453 --> 01:16:34,954 Mm-hm. 915 01:16:36,204 --> 01:16:37,703 Oh... 916 01:16:39,287 --> 01:16:42,194 I don't understand what you're... 917 01:16:42,204 --> 01:16:44,569 talking about. 918 01:16:44,579 --> 01:16:46,329 It doesn't matter, Mum. 919 01:16:48,079 --> 01:16:50,037 Neither do I. 920 01:18:27,707 --> 01:18:30,822 So, uh, what can I help you with today? 921 01:18:30,832 --> 01:18:33,207 You after pistols? Shotguns? 922 01:18:34,416 --> 01:18:35,582 Semi-autos? 923 01:18:36,665 --> 01:18:38,281 See that one just up from the bottom, 924 01:18:38,291 --> 01:18:39,656 in the middle there? 925 01:18:39,666 --> 01:18:41,197 The one in the middle? The black one? 926 01:18:41,207 --> 01:18:45,197 That's the AR-15. That's a semi-auto. 927 01:18:45,207 --> 01:18:47,698 That's basically the civilian model 928 01:18:47,708 --> 01:18:50,698 to the M-16 that they used in Vietnam. 929 01:18:50,708 --> 01:18:53,333 So you've got the sliding... 930 01:18:54,333 --> 01:18:56,823 ...butt, so you can move it up and down. 931 01:18:56,833 --> 01:18:59,448 Nice and light. Straight into the shoulder. 932 01:18:59,458 --> 01:19:00,698 Beautiful weapon. 933 01:19:00,708 --> 01:19:02,948 Takes .223 rounds. Thirty-round mags. 934 01:19:02,958 --> 01:19:04,448 - Do you want to have a look? - Yeah, can I? 935 01:19:04,458 --> 01:19:05,583 Yeah, of course you can. 936 01:19:06,833 --> 01:19:08,793 Just watch where you're pointing it. We'll just... 937 01:19:10,291 --> 01:19:13,699 OK, make sure she's clear. Yep. 938 01:19:13,709 --> 01:19:15,656 And without getting your fingers in the way, 939 01:19:15,666 --> 01:19:16,824 you press that button. 940 01:19:16,834 --> 01:19:19,406 Bang, she goes. Alright? 941 01:19:19,416 --> 01:19:20,782 There you go. 942 01:19:20,792 --> 01:19:22,532 Now just before, just before, sorry. 943 01:19:22,542 --> 01:19:23,709 Safety's out. 944 01:19:25,584 --> 01:19:26,699 Alright? 945 01:19:26,709 --> 01:19:28,533 So just make sure you get it right into your shoulder. 946 01:19:28,543 --> 01:19:30,449 Right in here. Yeah. 947 01:19:30,459 --> 01:19:33,200 Get your... One foot forward. Lean into it. 948 01:19:33,210 --> 01:19:35,324 Hang on, hang on. Hey, hey, hey, hey. 949 01:19:35,334 --> 01:19:36,699 I'm just fucking around. 950 01:19:36,709 --> 01:19:38,408 Just... 951 01:19:38,418 --> 01:19:40,074 - Alright, lean into it. - Yeah. 952 01:19:40,084 --> 01:19:41,575 Push forward. 953 01:19:41,585 --> 01:19:42,835 Just breathe in. 954 01:19:43,959 --> 01:19:45,449 And as you get to the top of your breath, 955 01:19:45,459 --> 01:19:46,918 just squeeze the trigger. 956 01:19:47,960 --> 01:19:49,324 Perfect. 957 01:19:49,334 --> 01:19:51,293 So, what do you think? 958 01:19:54,043 --> 01:19:55,325 All good to go? 959 01:19:55,335 --> 01:19:56,700 What do I think about what? 960 01:19:56,710 --> 01:19:58,074 What do you think about the gun? 961 01:19:58,084 --> 01:19:59,533 - I like it, I told you. - You like it? 962 01:19:59,543 --> 01:20:00,783 - Yeah. - Yeah, yeah? 963 01:20:00,793 --> 01:20:02,950 Are you after it? Are you interested in buying it? 964 01:20:02,960 --> 01:20:05,075 - Yeah. - You are? OK, beautiful. 965 01:20:05,085 --> 01:20:06,658 You ever shot anything like this before? 966 01:20:06,668 --> 01:20:08,710 - Yeah, once or twice. - What did you use? 967 01:20:10,335 --> 01:20:13,325 I used, um... a rifle. 968 01:20:13,335 --> 01:20:15,200 - Was it a .22? - Yeah, it was a .22. 969 01:20:15,210 --> 01:20:16,451 OK. You've got to understand 970 01:20:16,461 --> 01:20:18,158 these things have got a bit more kick than a .22. 971 01:20:18,168 --> 01:20:19,159 Yeah. 972 01:20:19,169 --> 01:20:21,076 - And was the .22 semi-auto? - No. 973 01:20:21,086 --> 01:20:23,033 So you know the difference between a semi-auto and auto? 974 01:20:23,043 --> 01:20:25,576 Yeah. 975 01:20:25,586 --> 01:20:27,575 Yeah... An auto you just pull the trigger, 976 01:20:27,585 --> 01:20:29,326 and you'll just empty the mag. 977 01:20:29,336 --> 01:20:30,826 OK, with these you've got to 978 01:20:30,836 --> 01:20:32,826 click, click, click, OK? 979 01:20:32,836 --> 01:20:34,284 - Yeah. - Each shot. 980 01:20:34,294 --> 01:20:35,409 The whole lot together, 981 01:20:35,419 --> 01:20:37,909 five grand and I'll give you eighty rounds of ammo as well. 982 01:20:37,919 --> 01:20:39,576 The price OK? 983 01:20:39,586 --> 01:20:41,212 - Yeah. - Yeah, yeah. 984 01:20:42,586 --> 01:20:43,794 What have we got here? 985 01:20:45,545 --> 01:20:46,827 That enough? 986 01:20:46,837 --> 01:20:49,577 Oh, yeah, OK. Yep, that's fine. No dramas. 987 01:20:49,587 --> 01:20:51,670 Is there anything else you're after? 988 01:20:54,337 --> 01:20:56,077 - Shotgun. - Shotgun? 989 01:20:56,087 --> 01:20:58,952 Yeah, OK. Well I think we've just got some new shipment in. 990 01:20:58,962 --> 01:21:00,827 So we'll go out and see Larry out the back. 991 01:21:00,837 --> 01:21:02,660 Do you want to go out and have a look at those? 992 01:21:02,670 --> 01:21:04,827 - Yeah. - Yep, alright. No dramas. 993 01:21:04,837 --> 01:21:08,410 This is the Daewoo 12-gauge shotgun. 994 01:21:08,420 --> 01:21:10,661 Ten-round mag. 995 01:21:10,671 --> 01:21:12,077 Just the dust cover there. 996 01:21:12,087 --> 01:21:13,952 Just up to the shoulder. 997 01:21:13,962 --> 01:21:16,285 Bang. 998 01:21:16,295 --> 01:21:17,952 Click. 999 01:21:17,962 --> 01:21:19,453 Have a go of that. 1000 01:21:19,463 --> 01:21:22,410 Be aware it's a lot heavier than the AR-15. 1001 01:21:22,420 --> 01:21:23,578 It's cool looking, though. 1002 01:21:23,588 --> 01:21:25,828 It is, isn't it? Nice and modern. 1003 01:21:25,838 --> 01:21:28,828 So same as before. Be careful there. 1004 01:21:28,838 --> 01:21:29,953 You've got to hold it 1005 01:21:29,963 --> 01:21:31,327 and you've got to really control this one 1006 01:21:31,337 --> 01:21:32,453 because she's gonna kick. 1007 01:21:32,463 --> 01:21:35,078 Right? She'll kick like a mule. So lift it up. Keep it up high. 1008 01:21:35,088 --> 01:21:37,161 Make sure you're looking through. 1009 01:21:37,171 --> 01:21:38,578 And same as before with your breathing. 1010 01:21:38,588 --> 01:21:40,464 Same, just gently squeeze the trigger. 1011 01:21:41,546 --> 01:21:43,171 That's it. Perfect. 1012 01:21:45,588 --> 01:21:48,161 Alright. 1013 01:21:48,171 --> 01:21:49,579 - What do you think? - I like it. It's good. 1014 01:21:49,589 --> 01:21:50,661 - You like it? - It's heavy. 1015 01:21:50,671 --> 01:21:52,954 OK, so what I can do with this one, 1016 01:21:52,964 --> 01:21:54,954 it comes with a strap, I'll throw in a bag. 1017 01:21:54,964 --> 01:21:57,537 You're looking at three grand for that. Five grand for that. 1018 01:21:57,547 --> 01:21:58,912 - OK. - Right? 1019 01:21:58,922 --> 01:22:00,079 So a total of eight thousand. 1020 01:22:00,089 --> 01:22:01,328 - OK. - Yep, OK. 1021 01:22:01,338 --> 01:22:03,454 So have you got your gun licence? 1022 01:22:03,464 --> 01:22:04,704 No. 1023 01:22:04,714 --> 01:22:06,204 You don't have one at all? 1024 01:22:06,214 --> 01:22:08,204 - I don't have one. - You don't have one? 1025 01:22:08,214 --> 01:22:09,329 No licence. 1026 01:22:09,339 --> 01:22:11,037 - Ah, OK. - I've got this. 1027 01:22:11,047 --> 01:22:12,662 Yeah, I know you've got the money. 1028 01:22:12,672 --> 01:22:14,663 That's fine. That's not a problem. 1029 01:22:14,673 --> 01:22:16,704 - No look it's... - If you need more... 1030 01:22:16,714 --> 01:22:19,465 No, no, you're not registering the rifles? 1031 01:22:21,714 --> 01:22:22,830 What? 1032 01:22:22,840 --> 01:22:24,455 You're not registering these rifles, are you? 1033 01:22:24,465 --> 01:22:25,662 - No. - No. 1034 01:22:25,672 --> 01:22:28,080 - OK, so that's fine. - We don't need to register it. 1035 01:22:28,090 --> 01:22:29,081 No, no. 1036 01:22:29,091 --> 01:22:30,704 You know, if you'd wanted a handgun 1037 01:22:30,714 --> 01:22:32,830 you know, there's no way I could have sold you a handgun, 1038 01:22:32,840 --> 01:22:33,913 alright? So... 1039 01:22:33,923 --> 01:22:35,663 Larry, can you do me a favour, mate? 1040 01:22:35,673 --> 01:22:38,038 Can you just get me a couple of boxes of, um... 1041 01:22:38,048 --> 01:22:39,705 - .12 gauge? - .12 gauge for that. 1042 01:22:39,715 --> 01:22:40,913 - No worries. - Get a spare mag. 1043 01:22:40,923 --> 01:22:43,705 - Yep. - Four rounds .223 for that. 1044 01:22:43,715 --> 01:22:45,163 - .223s, yeah, four of those. - Yep. 1045 01:22:45,173 --> 01:22:46,663 - Yeah, no worries. - Four and two, yep. 1046 01:22:46,673 --> 01:22:49,081 And just a nice bag for each, I think. 1047 01:22:49,091 --> 01:22:50,705 - Two mags. - Two mags, yeah, yeah. 1048 01:22:50,715 --> 01:22:53,081 - Two mags for each. - Yeah, and a bag. 1049 01:22:53,091 --> 01:22:54,830 Yeah, two mags, including that one. 1050 01:22:54,840 --> 01:22:56,080 - OK. - So just an extra, alright? 1051 01:22:56,090 --> 01:22:57,081 Yeah, yeah, cool. 1052 01:22:57,091 --> 01:22:59,080 - And that's it, easy. - Alright. 1053 01:22:59,090 --> 01:23:00,580 - Too easy, mate. - OK good, yeah. 1054 01:23:00,590 --> 01:23:01,581 - Too easy. - Too easy. 1055 01:23:01,591 --> 01:23:02,706 - Alright. - Pleasure. 1056 01:23:02,716 --> 01:23:03,830 Thanks for your business. 1057 01:23:03,840 --> 01:23:05,789 He can do that and we'll do the money out the front. 1058 01:23:05,799 --> 01:23:06,924 No worries. 1059 01:23:45,050 --> 01:23:46,342 Hey, Jamie. 1060 01:23:52,925 --> 01:23:54,425 What's going on? 1061 01:23:57,218 --> 01:23:58,218 Come here. 1062 01:24:04,050 --> 01:24:05,176 This is for you. 1063 01:24:11,218 --> 01:24:14,083 It's for you. Come on. 1064 01:24:14,093 --> 01:24:15,718 It didn't cost me much. Take one. 1065 01:24:17,051 --> 01:24:18,541 Whose is all that? 1066 01:24:18,551 --> 01:24:20,051 It's yours. I got it for you. 1067 01:24:21,719 --> 01:24:22,968 Take one. 1068 01:24:28,176 --> 01:24:29,426 Just take one. 1069 01:24:36,718 --> 01:24:37,968 What's wrong? 1070 01:25:46,721 --> 01:25:49,919 Hi, Helen. Hi, Helen. 1071 01:25:49,929 --> 01:25:51,461 Hi, Helen. 1072 01:25:51,471 --> 01:25:53,336 Hi Helen, I'm home. 1073 01:25:53,346 --> 01:25:55,169 I'm home. 1074 01:25:55,179 --> 01:25:57,711 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1075 01:25:57,721 --> 01:26:00,669 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1076 01:26:00,679 --> 01:26:02,294 Hi, Helen. Hi Helen. 1077 01:26:02,304 --> 01:26:03,795 Hi Helen. 1078 01:26:03,805 --> 01:26:06,711 I like your smile. I like your smile. 1079 01:26:06,721 --> 01:26:10,221 I like your smile. I like your smile. 1080 01:26:42,723 --> 01:26:46,087 And a youth club he ran was closed down 10 years ago 1081 01:26:46,097 --> 01:26:50,097 amidst allegations he interfered with young boys. 1082 01:26:52,973 --> 01:26:54,212 What had happened 1083 01:26:54,222 --> 01:26:56,838 was beyond this community's comprehension. 1084 01:26:56,848 --> 01:26:58,921 Scotland's Chief Constable 1085 01:26:58,931 --> 01:27:02,588 gave an early assessment of the enormity of the loss. 1086 01:27:02,598 --> 01:27:04,213 A terrible set of circumstances 1087 01:27:04,223 --> 01:27:06,546 occurred at Dunblane Primary School this morning. 1088 01:27:06,556 --> 01:27:08,963 There was 13 children dead, 1089 01:27:08,973 --> 01:27:12,089 and two adults and a number of children in hospital. 1090 01:27:12,099 --> 01:27:13,463 And while Britain 1091 01:27:13,473 --> 01:27:15,296 mourned the deaths of the innocent 1092 01:27:15,306 --> 01:27:19,588 it also struggled to find someone or something to blame 1093 01:27:19,598 --> 01:27:20,964 for what had happened. 1094 01:27:20,974 --> 01:27:23,588 The man who ran amok in the school gymnasium 1095 01:27:23,598 --> 01:27:26,214 was well known to police and locals. 1096 01:27:26,224 --> 01:27:30,339 A misfit, a loner, an oddball, a weirdo - 1097 01:27:30,349 --> 01:27:33,464 just some of the descriptions now emerging. 1098 01:27:33,474 --> 01:27:34,839 He was mistrusted 1099 01:27:34,849 --> 01:27:38,297 for his obsession with young boys and with guns. 1100 01:27:38,307 --> 01:27:42,922 Evil visited us yesterday and we don't know why. 1101 01:27:42,932 --> 01:27:45,214 We don't understand it. 1102 01:27:45,224 --> 01:27:46,725 And I guess we never will. 1103 01:27:49,432 --> 01:27:51,465 People just wept on the streets, 1104 01:27:51,475 --> 01:27:53,089 and there was fear, 1105 01:27:53,099 --> 01:27:55,340 with mothers and fathers running. 1106 01:27:55,350 --> 01:27:58,047 Some ran towards the town's primary school 1107 01:27:58,057 --> 01:28:00,100 in terror of what they might find. 1108 01:28:07,933 --> 01:28:09,715 Others hurried away, 1109 01:28:09,725 --> 01:28:12,725 clutching their children, glad they were alive. 1110 01:28:46,226 --> 01:28:48,174 What's this one? That's the... 1111 01:28:48,184 --> 01:28:50,092 - AR-10. - AR-10? 1112 01:28:50,102 --> 01:28:51,184 Yeah. 1113 01:28:52,226 --> 01:28:53,299 That's a little heavier. 1114 01:28:53,309 --> 01:28:55,102 Yeah, that's a bit heavier. A bit longer. 1115 01:28:58,352 --> 01:28:59,592 Different style. 1116 01:28:59,602 --> 01:29:01,726 Different weapon made by different people. 1117 01:29:03,060 --> 01:29:06,299 Like Ford versus Holden, you know? It's a preference. 1118 01:29:06,309 --> 01:29:09,717 But the same twenty-shot, semi-auto. 1119 01:29:09,727 --> 01:29:11,467 It's good too, though. It feels good. 1120 01:29:11,477 --> 01:29:13,717 Yeah, nine hundred for the AR-10, 1121 01:29:13,727 --> 01:29:15,967 or fifteen hundred for both. 1122 01:29:15,977 --> 01:29:19,050 That's with the three mags and I've got some boxes of ammo. 1123 01:29:19,060 --> 01:29:20,727 I'll chuck in some ammo for you. 1124 01:29:21,852 --> 01:29:23,050 It's a good deal. 1125 01:29:23,060 --> 01:29:24,551 - Fifteen hundred? - Yeah. 1126 01:29:24,561 --> 01:29:25,935 That's one hundred. 1127 01:29:28,978 --> 01:29:30,185 Three hundred. 1128 01:29:39,977 --> 01:29:40,978 It's good. 1129 01:29:42,103 --> 01:29:43,228 Well done. 1130 01:30:58,855 --> 01:30:59,980 Hello. 1131 01:31:08,980 --> 01:31:10,731 I bought pies. 1132 01:31:26,481 --> 01:31:28,189 What are you doing tomorrow? 1133 01:31:32,731 --> 01:31:34,981 It's the weekend. You should do something. 1134 01:31:37,481 --> 01:31:38,971 Why don't you go dancing? 1135 01:31:38,981 --> 01:31:41,347 You used to love dancing when you were a kid. 1136 01:31:41,357 --> 01:31:42,981 Might meet a girl. 1137 01:31:44,565 --> 01:31:46,472 Or maybe you... 1138 01:31:46,482 --> 01:31:49,055 I don't know, maybe you've got a girl already. 1139 01:31:49,065 --> 01:31:51,430 I have. 1140 01:31:51,440 --> 01:31:53,232 Oh, what's her name? 1141 01:31:56,107 --> 01:31:57,472 Riley. 1142 01:31:57,482 --> 01:31:59,232 - Riley? - Mm. 1143 01:32:00,607 --> 01:32:02,930 That's a nice name. 1144 01:32:02,940 --> 01:32:04,482 How did you meet her? 1145 01:32:06,358 --> 01:32:07,722 At the beach. 1146 01:32:07,732 --> 01:32:09,941 - Really? - Yeah. 1147 01:32:11,441 --> 01:32:13,858 Well I'm glad you got that surfboard, then. 1148 01:32:15,733 --> 01:32:18,483 You could have asked her over for dinner tonight. 1149 01:32:53,442 --> 01:32:58,099 Look at what you've done. It's really amazing. 1150 01:32:58,109 --> 01:33:00,484 You've even cleaned the windows. 1151 01:33:25,067 --> 01:33:26,485 Goodnight, love. 1152 01:37:08,742 --> 01:37:12,440 Come on. Come on. 1153 01:37:12,450 --> 01:37:13,940 There we go. Come on. 1154 01:37:13,950 --> 01:37:16,367 Get down. Come on, let's go. 1155 01:37:19,867 --> 01:37:21,492 Come on. 1156 01:41:36,208 --> 01:41:37,375 Sorry. 1157 01:41:48,875 --> 01:41:51,876 What can I get for this? 1158 01:41:55,250 --> 01:41:58,448 Uh... fruit cup and a juice. 1159 01:41:58,458 --> 01:42:00,126 That OK? 1160 01:42:17,085 --> 01:42:18,491 There you go. 1161 01:42:18,501 --> 01:42:20,501 - Thank you. - You're welcome. 1162 01:44:35,588 --> 01:44:38,496 With 25 people confirmed dead 1163 01:44:38,506 --> 01:44:39,870 it's believed to be 1164 01:44:39,880 --> 01:44:43,121 the worst mass-shooting in Australian history. 1165 01:44:43,131 --> 01:44:46,871 The nightmare unfolded around half past two this afternoon. 1166 01:44:46,881 --> 01:44:49,745 A lone gunman, armed with a high-powered rifle, 1167 01:44:49,755 --> 01:44:51,871 entered the Port Arthur historic site 1168 01:44:51,881 --> 01:44:53,756 and began firing... 79242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.