Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,923 --> 00:00:08,341
[rumbling]
2
00:00:20,895 --> 00:00:22,897
[theme music]
3
00:00:30,947 --> 00:00:32,949
[theme music continues]
4
00:00:37,078 --> 00:00:39,664
[rattling]
5
00:00:39,748 --> 00:00:42,042
[growls]
6
00:00:42,125 --> 00:00:45,462
[roars]
7
00:00:52,635 --> 00:00:54,304
{\an8}[groaning]
8
00:00:54,387 --> 00:00:55,346
{\an8}Earthquake.
9
00:00:55,430 --> 00:00:56,347
[both yelp]
10
00:00:56,431 --> 00:00:58,600
[all exclaiming]
11
00:00:58,683 --> 00:01:00,185
{\an8}[whimpers]
12
00:01:00,977 --> 00:01:02,353
{\an8}-[screeches]
-[screams]
13
00:01:02,437 --> 00:01:03,980
{\an8}[all squawking]
14
00:01:05,398 --> 00:01:08,401
{\an8}[dinosaurs roaring]
15
00:01:09,319 --> 00:01:10,320
{\an8}[gasps]
16
00:01:14,365 --> 00:01:16,659
{\an8}-[coughing]
-[loud thudding]
17
00:01:16,743 --> 00:01:17,911
{\an8}[gasps]
18
00:01:18,953 --> 00:01:20,163
[dinosaur roars]
19
00:01:20,246 --> 00:01:21,081
[gasps]
20
00:01:22,415 --> 00:01:23,792
{\an8}[groans]
21
00:01:25,627 --> 00:01:27,879
[tense music]
22
00:01:27,962 --> 00:01:29,214
{\an8}[Kenji] Toro.
23
00:01:29,297 --> 00:01:30,548
{\an8}[snarls]
24
00:01:31,132 --> 00:01:33,051
[gasping]
25
00:01:33,635 --> 00:01:35,720
[roaring]
26
00:01:35,804 --> 00:01:39,098
{\an8}Yeah. Never were much for small talk.
27
00:01:40,642 --> 00:01:41,601
Argh!
28
00:01:41,684 --> 00:01:45,355
[grunting]
29
00:01:46,439 --> 00:01:48,858
[growling]
30
00:01:48,942 --> 00:01:50,693
[groaning]
31
00:01:52,821 --> 00:01:54,155
Oh!
32
00:01:54,239 --> 00:01:55,448
[snorting]
33
00:01:55,532 --> 00:01:56,449
[grunts]
34
00:01:56,533 --> 00:01:58,451
-[screams]
-[roars]
35
00:02:00,495 --> 00:02:01,412
[groans]
36
00:02:01,996 --> 00:02:03,373
[roars]
37
00:02:03,456 --> 00:02:04,541
[gasps]
38
00:02:07,001 --> 00:02:08,461
[roars]
39
00:02:10,296 --> 00:02:12,298
-[suspenseful music]
-[snarling]
40
00:02:18,596 --> 00:02:20,515
[panting]
41
00:02:20,598 --> 00:02:21,724
[beeps]
42
00:02:22,350 --> 00:02:23,393
[soft grunt]
43
00:02:25,603 --> 00:02:26,604
[soft gasp]
44
00:02:27,856 --> 00:02:29,858
[dinosaurs roaring]
45
00:02:32,318 --> 00:02:33,528
[growls]
46
00:02:34,404 --> 00:02:36,072
The earthquake's over.
47
00:02:36,156 --> 00:02:38,199
Why are the dinosaurs still freaking out?
48
00:02:38,283 --> 00:02:40,743
I don't know,
but they're gonna hurt themselves.
49
00:02:40,827 --> 00:02:43,538
-Come on. We have to shut down the drones.
-[Yaz] No.
50
00:02:43,621 --> 00:02:44,497
But if we do,
51
00:02:44,581 --> 00:02:46,958
won't this place be like Nublar
all over again,
52
00:02:47,041 --> 00:02:49,627
where we're never not almost dying?
53
00:02:49,711 --> 00:02:53,798
But if we leave them, that makes us
a little too much like Kash or the Kons.
54
00:02:53,882 --> 00:02:55,592
Mr. Kon.
55
00:02:55,675 --> 00:02:56,885
[dinosaur roars]
56
00:02:57,594 --> 00:02:58,553
[clears throat]
57
00:02:58,636 --> 00:03:01,639
Well, either way,
I'm in for dropping them drones.
58
00:03:01,723 --> 00:03:04,058
You go ahead. I'll stay here.
59
00:03:04,142 --> 00:03:04,976
What?
60
00:03:05,059 --> 00:03:06,811
{\an8}It'll take a while
to shut the drones down.
61
00:03:06,895 --> 00:03:09,480
{\an8}I'll grab Mae's tablet
and try to calm them down while you do.
62
00:03:09,564 --> 00:03:12,567
[dinosaurs roaring]
63
00:03:13,151 --> 00:03:15,194
Good thinking. But maybe
someone should stay with you.
64
00:03:15,278 --> 00:03:16,487
No, that's okay.
65
00:03:17,780 --> 00:03:19,824
[roaring]
66
00:03:19,908 --> 00:03:21,200
I'd rather do it alone.
67
00:03:23,119 --> 00:03:24,037
Yeah, okay.
68
00:03:24,120 --> 00:03:26,039
Send us a message when you get the tablet.
69
00:03:26,122 --> 00:03:27,248
Stay safe.
70
00:03:27,332 --> 00:03:29,125
[roaring]
71
00:03:29,208 --> 00:03:31,127
[birds chirping]
72
00:03:31,878 --> 00:03:35,548
[groans]
73
00:03:37,008 --> 00:03:38,801
-Thanks.
-Likewise.
74
00:03:40,678 --> 00:03:42,013
[Mr. Kon] Kenji!
75
00:03:42,096 --> 00:03:44,182
That was some quick thinking.
76
00:03:44,265 --> 00:03:45,725
It was a team effort.
77
00:03:47,268 --> 00:03:51,105
Aesthetically, a scarred dinosaur
wouldn't be my first choice...
78
00:03:52,190 --> 00:03:54,567
[snarling]
79
00:03:54,651 --> 00:03:57,654
...but it should be enough
to convince BioSyn.
80
00:03:57,737 --> 00:03:59,739
[ominous music]
81
00:04:02,325 --> 00:04:04,452
We'll need some
extra security precautions.
82
00:04:04,535 --> 00:04:05,662
[Hawkes] Copy that.
83
00:04:07,580 --> 00:04:09,707
-[groans]
-[insects chirping]
84
00:04:10,833 --> 00:04:13,419
[breathing heavily]
85
00:04:16,256 --> 00:04:19,759
Darius! I'm here! Are you okay? Darius!
86
00:04:20,343 --> 00:04:21,594
[groans]
87
00:04:21,678 --> 00:04:23,388
Darius!
88
00:04:24,305 --> 00:04:26,140
Brand, quiet!
89
00:04:26,224 --> 00:04:29,435
It's not a good idea
to make so much noise out here.
90
00:04:29,519 --> 00:04:31,938
Told ya, we should've done
a Nublar orientation.
91
00:04:38,611 --> 00:04:39,654
[groans]
92
00:04:44,659 --> 00:04:45,660
[gasps]
93
00:04:45,743 --> 00:04:46,869
[snarls]
94
00:04:49,789 --> 00:04:53,584
[roaring]
95
00:04:57,213 --> 00:04:58,423
We're gonna go look for phones.
96
00:04:58,506 --> 00:05:00,216
Let us know when you get in
to Kash's computer.
97
00:05:00,883 --> 00:05:01,884
You won't find one.
98
00:05:03,052 --> 00:05:06,597
Mr. Kon is as smart as he is evil.
That's how he has Kenji fooled.
99
00:05:09,976 --> 00:05:11,519
I don't know, Brooklynn.
100
00:05:11,602 --> 00:05:13,646
Mr. Kon is a bad guy,
101
00:05:13,730 --> 00:05:16,316
but it's not like he forced Kenji
to say all that stuff.
102
00:05:17,233 --> 00:05:19,360
About how we're not family.
103
00:05:20,653 --> 00:05:21,863
No, but...
104
00:05:21,946 --> 00:05:23,323
[trilling]
105
00:05:23,406 --> 00:05:24,240
Got it!
106
00:05:24,741 --> 00:05:26,200
Knew you could do it.
107
00:05:27,744 --> 00:05:30,121
[panting]
108
00:05:30,204 --> 00:05:32,040
[growling]
109
00:05:33,958 --> 00:05:35,251
[yelping]
110
00:05:35,335 --> 00:05:36,502
[grunts]
111
00:05:36,586 --> 00:05:37,545
-[snarls]
-[screams]
112
00:05:39,630 --> 00:05:41,132
[growling]
113
00:05:46,095 --> 00:05:48,222
[shaky breathing]
114
00:05:48,306 --> 00:05:51,142
[dinosaur groaning]
115
00:05:52,977 --> 00:05:54,979
Did you... Is it...
116
00:05:55,063 --> 00:05:56,189
[Dave] Just tranq'ed.
117
00:05:56,272 --> 00:05:58,149
She'll wake up in about 20 minutes or so.
118
00:05:59,192 --> 00:06:01,486
That's a... A baryonyx, right?
119
00:06:02,153 --> 00:06:04,822
[Brand] So it's not even
one of the bigger dinosaurs?
120
00:06:04,906 --> 00:06:06,908
I know it's scary out here,
121
00:06:06,991 --> 00:06:08,910
but if you stay close and quiet...
122
00:06:08,993 --> 00:06:09,952
[Brand groans]
123
00:06:10,036 --> 00:06:11,662
I'm... I'm not worried about me.
124
00:06:11,746 --> 00:06:14,624
I'm thinking about Darius
and those other kids.
125
00:06:14,707 --> 00:06:17,919
Hey. Darius isn't as helpless
as you think.
126
00:06:18,002 --> 00:06:21,672
Yeah. One time, he jumped
into a raptor pit to save a fellow camper.
127
00:06:21,756 --> 00:06:23,174
[Dave] And that was the first night.
128
00:06:23,257 --> 00:06:24,801
-He did what?
-[Dave] Oh, yeah.
129
00:06:24,884 --> 00:06:28,137
Your brother was not afraid to get
up close and personal with dinosaurs.
130
00:06:28,221 --> 00:06:30,473
I mean, he was this close
to getting total...
131
00:06:30,556 --> 00:06:31,390
[clears throat]
132
00:06:32,642 --> 00:06:34,143
I'm sure he's fine.
133
00:06:34,227 --> 00:06:35,269
[groaning sigh]
134
00:06:37,230 --> 00:06:39,023
[loud thudding]
135
00:06:39,107 --> 00:06:40,942
-[roars]
-[bangs]
136
00:06:41,025 --> 00:06:42,985
[growls]
137
00:06:43,736 --> 00:06:46,197
[low grunting]
138
00:06:47,073 --> 00:06:49,117
[beeps, trills]
139
00:06:49,700 --> 00:06:51,035
Scared.
140
00:06:51,119 --> 00:06:52,328
[Darius] It's okay.
141
00:06:52,995 --> 00:06:54,872
You're safe now. Safe.
142
00:06:54,956 --> 00:06:58,084
[dinosaurs roaring]
143
00:07:01,629 --> 00:07:03,464
[Darius] Are you scared of the drones?
144
00:07:07,385 --> 00:07:09,345
-[beeps]
-Okay, I'll just message Brooklynn to...
145
00:07:09,929 --> 00:07:12,181
[drones shut down]
146
00:07:12,265 --> 00:07:13,641
[beeping stops]
147
00:07:14,809 --> 00:07:15,810
That was fast.
148
00:07:15,893 --> 00:07:18,229
[low groaning]
149
00:07:21,023 --> 00:07:22,358
[both roar]
150
00:07:22,442 --> 00:07:23,693
[yells]
151
00:07:25,486 --> 00:07:26,529
[yelps]
152
00:07:30,116 --> 00:07:31,284
Huh?
153
00:07:31,367 --> 00:07:32,743
[trilling]
154
00:07:33,411 --> 00:07:35,246
[Darius] Scared. Danger.
155
00:07:35,329 --> 00:07:36,456
Still?
156
00:07:37,665 --> 00:07:39,333
What are you so scared of?
157
00:07:40,251 --> 00:07:41,878
[rumbling]
158
00:07:43,212 --> 00:07:45,423
[beeping]
159
00:07:49,051 --> 00:07:51,179
[beeping continues]
160
00:07:52,763 --> 00:07:55,766
[alarm blaring]
161
00:07:55,850 --> 00:07:57,143
[trilling]
162
00:07:57,226 --> 00:07:58,269
Come on, Toro.
163
00:08:01,314 --> 00:08:02,773
Already named him, have we?
164
00:08:02,857 --> 00:08:04,400
We know each other from before.
165
00:08:04,484 --> 00:08:06,319
Even though it was totally self-defense,
166
00:08:06,402 --> 00:08:10,198
it's... kind of our fault he's scarred.
167
00:08:12,408 --> 00:08:15,369
"Our?" Meaning, your friends?
168
00:08:18,706 --> 00:08:20,666
Kenji. It's okay to miss...
169
00:08:20,750 --> 00:08:21,709
[Mr. Kon] Mae.
170
00:08:22,293 --> 00:08:23,169
Join us.
171
00:08:23,836 --> 00:08:25,838
[dramatic music]
172
00:08:34,472 --> 00:08:35,806
[trilling]
173
00:08:38,392 --> 00:08:40,895
Darius says the Eaties
are still acting weird.
174
00:08:40,978 --> 00:08:41,854
He's trailing them.
175
00:08:41,938 --> 00:08:43,064
Great.
176
00:08:43,147 --> 00:08:46,609
Add that to the list of things
we don't know, like, "What do we do now?"
177
00:08:46,692 --> 00:08:48,819
And "Are we already too late
to stop the Kons?"
178
00:08:50,780 --> 00:08:52,323
What? Check it out.
179
00:08:52,406 --> 00:08:55,326
Remember the distress beacon
we sent out from Nublar?
180
00:08:55,409 --> 00:08:58,829
Mantah Corp received it,
and Kon didn't do anything about it.
181
00:08:59,705 --> 00:09:02,166
If the EDB signal
reached all the way here,
182
00:09:02,250 --> 00:09:03,709
shouldn't it work both ways?
183
00:09:03,793 --> 00:09:06,295
-What do you mean?
-There was a drone on Nublar.
184
00:09:06,379 --> 00:09:08,965
That's how I sent my spy stuff
to Mantah Corp.
185
00:09:09,048 --> 00:09:11,717
Probably didn't need to say that
as excited as it sounded.
186
00:09:11,801 --> 00:09:15,429
So if it's still there, we might be
able to control it from here.
187
00:09:15,513 --> 00:09:16,681
It's worth a shot.
188
00:09:16,764 --> 00:09:19,684
[Brooklynn] If we can expand
the search area...
189
00:09:19,767 --> 00:09:21,477
-[trilling]
-[keyboard clacking]
190
00:09:22,812 --> 00:09:23,813
[alarm buzzing]
191
00:09:25,773 --> 00:09:26,899
-Yeah!
-Yeah!
192
00:09:32,363 --> 00:09:33,281
[beeps]
193
00:09:39,203 --> 00:09:40,871
[trilling]
194
00:09:48,963 --> 00:09:50,506
[distant buzzing]
195
00:09:50,590 --> 00:09:51,591
What was that buzzing?
196
00:09:53,175 --> 00:09:55,553
Probably bugs. Jungle's got a lot of bugs.
197
00:09:56,220 --> 00:09:58,097
[Dave] But, hey, good job not yelling.
198
00:10:00,308 --> 00:10:02,101
[drone buzzing]
199
00:10:05,563 --> 00:10:07,523
[low grunting in distance]
200
00:10:08,482 --> 00:10:10,484
[low grunting continues]
201
00:10:11,235 --> 00:10:13,821
[both grunting]
202
00:10:13,904 --> 00:10:15,114
[both roar]
203
00:10:15,197 --> 00:10:16,741
Hey, they're harmless.
204
00:10:16,824 --> 00:10:19,410
And if you tranq them,
you've basically made them dinner.
205
00:10:19,493 --> 00:10:20,828
Yeah? They're in the way.
206
00:10:20,911 --> 00:10:24,415
Oh, and if you knock them out right here,
they'll be less in the way.
207
00:10:25,708 --> 00:10:26,667
[roars]
208
00:10:29,503 --> 00:10:30,671
[both gasp]
209
00:10:31,255 --> 00:10:32,506
[chuckles]
210
00:10:35,176 --> 00:10:37,428
[trilling]
211
00:10:41,349 --> 00:10:42,683
Excellent work, son.
212
00:10:42,767 --> 00:10:45,853
I... I don't believe it.
213
00:10:46,437 --> 00:10:47,980
[Ben] At least we know Mae's okay.
214
00:10:48,064 --> 00:10:50,274
But why is she there?
What does he have on her?
215
00:10:50,358 --> 00:10:52,443
-[Mr. Kon] I gave Molina the go-ahead...
-[Sammy] Shh. Mr. Kon's talking.
216
00:10:52,526 --> 00:10:53,986
...to get in touch with BioSyn.
217
00:10:54,070 --> 00:10:56,739
We're going to do
great things together, son.
218
00:10:57,281 --> 00:10:58,324
[Kenji] Sweet.
219
00:11:04,163 --> 00:11:05,623
You and me.
220
00:11:05,706 --> 00:11:07,708
[somber music]
221
00:11:08,918 --> 00:11:10,086
[sighs]
222
00:11:22,640 --> 00:11:23,682
Aargh!
223
00:11:23,766 --> 00:11:25,017
-He was smiling!
-[crashing]
224
00:11:25,101 --> 00:11:27,186
He was controlling a dinosaur,
225
00:11:27,269 --> 00:11:29,146
and he was smiling!
226
00:11:29,230 --> 00:11:30,689
[screaming]
227
00:11:30,773 --> 00:11:32,817
-Brooklynn, we have some...
-[Brooklynn] Argh!
228
00:11:34,151 --> 00:11:35,694
-[breathes heavily]
-[Sammy] ...news.
229
00:11:38,364 --> 00:11:39,448
[breathes sharply]
230
00:11:40,699 --> 00:11:42,284
[Brooklynn breathes shakily]
231
00:11:42,368 --> 00:11:44,537
{\an8}[sobbing]
232
00:11:48,374 --> 00:11:50,376
[somber music continues]
233
00:11:56,465 --> 00:11:58,384
What did you wanna tell me?
234
00:11:58,467 --> 00:12:01,637
Mr. Kon said he's selling the chips
to BioSyn.
235
00:12:01,720 --> 00:12:04,265
But the good news is,
236
00:12:04,348 --> 00:12:07,101
he needs to come back here
to produce them.
237
00:12:07,184 --> 00:12:11,021
Which means,
we still have a chance to stop him.
238
00:12:11,105 --> 00:12:12,898
You mean stop "them".
239
00:12:13,482 --> 00:12:15,151
Kenji...
[inhales shakily]
240
00:12:15,234 --> 00:12:16,777
...has chosen his side.
241
00:12:18,237 --> 00:12:20,406
[both growling]
242
00:12:20,489 --> 00:12:22,032
-[roars]
-[bangs]
243
00:12:22,116 --> 00:12:22,950
[growls]
244
00:12:23,993 --> 00:12:25,286
[roars]
245
00:12:25,369 --> 00:12:27,538
How do I tell you
that the earthquake has ended?
246
00:12:27,621 --> 00:12:28,456
It's over.
247
00:12:28,998 --> 00:12:31,208
[roaring]
248
00:12:33,210 --> 00:12:34,378
Unless it's not.
249
00:12:34,462 --> 00:12:37,047
-[alarm blaring]
-[rumbling]
250
00:12:37,756 --> 00:12:40,050
[frizzling]
251
00:12:42,928 --> 00:12:45,347
[hissing]
252
00:12:45,431 --> 00:12:46,515
[yelps]
253
00:12:47,308 --> 00:12:49,268
[roaring]
254
00:12:50,186 --> 00:12:52,104
[cracking]
255
00:12:52,688 --> 00:12:54,148
-Oh, ah!
-[loud thud]
256
00:12:57,693 --> 00:12:59,195
[all whimper]
257
00:12:59,278 --> 00:13:00,613
-[yelps]
-[gasps]
258
00:13:01,780 --> 00:13:02,823
-[thuds]
-Ah!
259
00:13:02,907 --> 00:13:04,867
[rattling]
260
00:13:04,950 --> 00:13:07,036
[squeaking]
261
00:13:07,953 --> 00:13:09,038
[both scream]
262
00:13:10,498 --> 00:13:11,790
Uh, under the desk!
263
00:13:12,750 --> 00:13:15,503
[clattering]
264
00:13:17,004 --> 00:13:17,963
[soft yelp]
265
00:13:18,589 --> 00:13:19,798
Aftershock?
266
00:13:19,882 --> 00:13:22,343
{\an8}Nah. This one's bigger than the first one.
267
00:13:22,426 --> 00:13:24,178
What's going on around here?
268
00:13:24,261 --> 00:13:26,555
[alarm blaring]
269
00:13:27,264 --> 00:13:28,933
[hissing]
270
00:13:29,016 --> 00:13:30,434
[Toro grunts softly]
271
00:13:33,479 --> 00:13:34,980
-[bellows]
-[Hawkes gasps]
272
00:13:35,064 --> 00:13:37,399
-[all gasp]
-[dinosaur shrieking]
273
00:13:37,483 --> 00:13:38,442
[grunts]
274
00:13:39,026 --> 00:13:39,944
[Toro grunts]
275
00:13:40,444 --> 00:13:41,278
[Mae] Wait.
276
00:13:41,362 --> 00:13:44,865
Why would that parasaurolophus
run directly towards a predator?
277
00:13:45,741 --> 00:13:46,867
Toro seems fine.
278
00:13:47,535 --> 00:13:49,787
[murmurs]
That's because he doesn't have a choice.
279
00:13:49,870 --> 00:13:51,830
-[whimpers]
-[rumbling]
280
00:13:51,914 --> 00:13:53,457
[both groan]
281
00:13:53,541 --> 00:13:54,458
[Mae grunts]
282
00:13:57,127 --> 00:13:58,754
-[groans]
-[grunts]
283
00:13:58,837 --> 00:13:59,755
[yelps]
284
00:13:59,838 --> 00:14:00,714
Dad!
285
00:14:01,215 --> 00:14:02,841
-Kenji!
-[Mae screams]
286
00:14:02,925 --> 00:14:04,134
[Hawkes grunts]
287
00:14:04,218 --> 00:14:06,428
[all screeching]
288
00:14:06,512 --> 00:14:08,097
[loud thud]
289
00:14:08,180 --> 00:14:10,808
{\an8}-[creaking]
-[breathing heavily]
290
00:14:10,891 --> 00:14:12,851
[whimpers]
291
00:14:17,565 --> 00:14:20,818
-[panting]
-[low growling nearby]
292
00:14:24,780 --> 00:14:28,450
-[dramatic music]
-[soft groan]
293
00:14:28,534 --> 00:14:29,994
Oh, no.
294
00:14:30,578 --> 00:14:32,705
I'm going to help. Okay?
295
00:14:32,788 --> 00:14:34,206
[roars]
296
00:14:34,290 --> 00:14:35,583
[device trills]
297
00:14:35,666 --> 00:14:36,542
Help.
298
00:14:39,086 --> 00:14:41,255
You understand, don't you?
299
00:14:41,797 --> 00:14:44,425
[low grunting]
300
00:14:47,428 --> 00:14:50,472
[Kenji gasping softly]
301
00:14:56,937 --> 00:14:58,230
[gasps]
302
00:14:59,106 --> 00:15:00,357
[terrified gasp]
303
00:15:00,441 --> 00:15:02,234
[grunting]
304
00:15:02,902 --> 00:15:04,987
[breathing heavily]
305
00:15:05,613 --> 00:15:06,447
[gasps]
306
00:15:13,495 --> 00:15:15,706
-[Kenji] Come on. Where are you?
-[beeps, trills]
307
00:15:18,751 --> 00:15:20,377
-[rumbling]
-[gasps]
308
00:15:20,461 --> 00:15:21,587
[device trills]
309
00:15:23,422 --> 00:15:26,300
[rumbling]
310
00:15:26,383 --> 00:15:27,843
[roars]
311
00:15:30,596 --> 00:15:33,390
Yes! That is what I'm talking about!
312
00:15:33,474 --> 00:15:35,309
-[device trills]
-[Toro grunts]
313
00:15:35,893 --> 00:15:37,144
[chuckles]
314
00:15:37,227 --> 00:15:38,312
Team work.
315
00:15:41,273 --> 00:15:42,441
[trills]
316
00:15:44,276 --> 00:15:45,778
Never could've done that before.
317
00:15:45,861 --> 00:15:47,947
[low grunting]
318
00:15:48,739 --> 00:15:50,491
[sighs]
Come on, dude.
319
00:15:50,574 --> 00:15:51,951
Better go find everyone.
320
00:15:53,994 --> 00:15:55,955
-Eh, right.
-[device trills]
321
00:16:00,209 --> 00:16:01,585
[Toro growls]
322
00:16:06,173 --> 00:16:07,257
[shaky gasp]
323
00:16:10,469 --> 00:16:12,429
-[beeping]
-[sighs]
324
00:16:12,513 --> 00:16:14,306
[Ben gasps]
Darius!
325
00:16:15,099 --> 00:16:17,101
He's okay, but Big Eatie's not.
326
00:16:17,184 --> 00:16:18,602
We have to go help.
327
00:16:18,686 --> 00:16:19,895
Darius?
328
00:16:19,979 --> 00:16:21,480
Kids?
329
00:16:21,563 --> 00:16:22,815
-[both gasp]
-Oh, no.
330
00:16:24,942 --> 00:16:26,276
-[gasps]
-Darius!
331
00:16:32,116 --> 00:16:33,367
-[screeches]
-Huh?
332
00:16:33,450 --> 00:16:35,244
-[groans]
-[screeches]
333
00:16:41,625 --> 00:16:45,379
What if... My mom said
it wasn't fair to get her hopes up.
334
00:16:45,462 --> 00:16:47,131
[sighs]
Maybe she's right.
335
00:16:47,214 --> 00:16:48,424
Maybe everyone's right.
336
00:16:48,507 --> 00:16:50,384
Maybe we are crazy
to think they're still alive.
337
00:16:50,467 --> 00:16:53,721
I mean, they could've starved,
or eaten something poisonous,
338
00:16:53,804 --> 00:16:57,850
or died from exposure,
not to mention all the killer dinosaurs.
339
00:16:58,434 --> 00:17:00,185
And...
[sighs]
340
00:17:00,269 --> 00:17:01,353
They're just kids.
341
00:17:01,437 --> 00:17:02,938
Hey, stop.
342
00:17:03,022 --> 00:17:05,107
Snap out of it. Look at that.
343
00:17:05,691 --> 00:17:08,235
[Roxie] They made that
because they're tough,
344
00:17:08,318 --> 00:17:10,988
resourceful, and, yes, they're just kids,
345
00:17:11,071 --> 00:17:13,824
but these kids are extraordinary.
346
00:17:13,907 --> 00:17:14,950
They survived.
347
00:17:15,034 --> 00:17:16,660
We have to believe that.
348
00:17:17,244 --> 00:17:18,912
Otherwise, why'd we even come?
349
00:17:18,996 --> 00:17:20,998
I mean, you believe it too.
350
00:17:22,875 --> 00:17:24,877
[uplifting music]
351
00:17:24,960 --> 00:17:26,336
[bird chirping]
352
00:17:30,591 --> 00:17:31,633
You're right.
353
00:17:32,801 --> 00:17:33,927
Get some sleep.
354
00:17:34,011 --> 00:17:36,680
We start searching again
first thing in the morning.
355
00:17:39,141 --> 00:17:42,144
[sentimental music]
356
00:17:45,939 --> 00:17:47,524
This had to be your bed.
357
00:17:48,233 --> 00:17:49,943
Darius, please, just...
358
00:17:51,070 --> 00:17:52,446
hang in there a little longer.
359
00:17:56,075 --> 00:17:57,910
-[engine rumbles]
-[horn honks]
360
00:17:57,993 --> 00:18:00,496
[brakes squealing]
361
00:18:01,580 --> 00:18:03,916
Hey, Dino Nerd. Need some help?
362
00:18:03,999 --> 00:18:06,418
Thanks, guys. Just in time.
363
00:18:06,502 --> 00:18:09,463
[bright music]
364
00:18:09,546 --> 00:18:12,716
[rattling]
365
00:18:14,134 --> 00:18:15,135
[grunts]
366
00:18:17,805 --> 00:18:19,139
[engine revs]
367
00:18:20,849 --> 00:18:23,102
[engine revving]
368
00:18:31,735 --> 00:18:32,861
-[yelps]
-[gasps]
369
00:18:32,945 --> 00:18:35,239
[roaring]
370
00:18:36,573 --> 00:18:37,574
Hurry!
371
00:18:38,200 --> 00:18:39,535
[roars]
372
00:18:40,452 --> 00:18:41,495
[bellows]
373
00:18:43,122 --> 00:18:44,873
-[yelps]
-[all scream]
374
00:18:46,542 --> 00:18:47,709
[grunts]
375
00:18:48,919 --> 00:18:50,337
[engine revs]
376
00:18:52,089 --> 00:18:53,507
[roars]
377
00:18:54,466 --> 00:18:56,718
[both roaring]
378
00:18:57,344 --> 00:18:59,388
Yeah, you're safe now.
379
00:19:00,556 --> 00:19:01,932
[growls]
380
00:19:03,475 --> 00:19:06,895
[both roaring]
381
00:19:13,902 --> 00:19:17,281
So, based on the fact that they're not
displaying evasive behavior anymore,
382
00:19:17,364 --> 00:19:19,116
I think we're done
with earthquakes for now.
383
00:19:19,700 --> 00:19:22,035
You really are starting
to understand them.
384
00:19:22,703 --> 00:19:24,329
They're easier than some people.
385
00:19:25,539 --> 00:19:28,667
[device beeping]
386
00:19:29,501 --> 00:19:31,962
Sammy, Ben, let's, um, uh...
387
00:19:32,546 --> 00:19:33,589
go over here.
388
00:19:33,672 --> 00:19:35,007
Why?
[yelps]
389
00:19:40,304 --> 00:19:41,513
[beeps]
390
00:19:45,809 --> 00:19:47,352
I saw him today.
391
00:19:49,521 --> 00:19:53,859
He was controlling Toro, like,
without a care in the world.
392
00:19:54,568 --> 00:19:57,779
I swore it was all Mr. Kon,
but it's not. It was Kenji.
393
00:19:57,863 --> 00:19:59,406
I saw it with my own eyes.
394
00:19:59,990 --> 00:20:01,116
[sighs]
395
00:20:05,454 --> 00:20:08,290
Please, Darius I... I need you.
396
00:20:08,373 --> 00:20:13,086
{\an8}Because I'm so angry,
and hurt, and confused.
397
00:20:13,170 --> 00:20:14,087
[sobs]
398
00:20:14,171 --> 00:20:16,882
How could I fall for a guy
who would do that?
399
00:20:18,175 --> 00:20:21,053
I was so wrong about him.
400
00:20:21,136 --> 00:20:22,930
But at the same time...
401
00:20:23,013 --> 00:20:24,514
[breathes deeply]
402
00:20:24,598 --> 00:20:26,475
...I'm still hoping that I'm not.
403
00:20:27,601 --> 00:20:29,102
[Brooklynn] I'm sorry, I...
404
00:20:29,853 --> 00:20:32,856
No, this is stupid. I... I guess...
[inhales deeply]
405
00:20:32,940 --> 00:20:36,735
{\an8}I just thought if anybody could that,
that you might understand.
406
00:20:36,818 --> 00:20:37,653
[Darius] I do.
407
00:20:41,698 --> 00:20:43,283
I thought he was my best friend,
408
00:20:43,367 --> 00:20:46,245
and... part of me hopes he still is,
409
00:20:46,328 --> 00:20:49,581
but most of me doesn't know
if I could ever trust him.
410
00:20:50,624 --> 00:20:51,583
Or forgive him?
411
00:20:52,501 --> 00:20:53,377
Yeah.
412
00:20:54,836 --> 00:20:55,879
Me too.
413
00:20:57,130 --> 00:20:59,675
I guess that's why I wanted to be
with the dinosaurs.
414
00:20:59,758 --> 00:21:02,803
At least with this,
I know exactly what they're feeling.
415
00:21:02,886 --> 00:21:04,846
Nothing messy or complicated about it.
416
00:21:06,181 --> 00:21:07,724
Brooklynn, I'm...
[sighs]
417
00:21:08,392 --> 00:21:10,102
I'm sorry I wasn't there for you.
418
00:21:11,561 --> 00:21:13,897
You are now. That's what matters.
419
00:21:15,399 --> 00:21:17,901
{\an8}So, what now?
420
00:21:17,985 --> 00:21:21,989
We feel lousy for a while,
and hope eventually it'll hurt less?
421
00:21:22,072 --> 00:21:24,324
I mean, what do we do now?
[chuckles]
422
00:21:24,408 --> 00:21:28,120
If you still wanna stop his dad
from ever controlling the dinosaurs again,
423
00:21:28,203 --> 00:21:30,372
we did get a hot tip
424
00:21:30,455 --> 00:21:33,041
on how we can really mess with his plans.
425
00:21:33,625 --> 00:21:35,210
Then what are we waiting for?
426
00:21:35,794 --> 00:21:37,212
[Mr. Kon] Let me go!
427
00:21:37,963 --> 00:21:39,798
I have to find my son.
428
00:21:39,881 --> 00:21:42,467
-No, you don't. I'll find him.
-[truck door creaks]
429
00:21:42,551 --> 00:21:44,845
What, no dinosaur?
430
00:21:45,470 --> 00:21:48,515
What exactly are you planning
on showing my client?
431
00:21:48,598 --> 00:21:51,893
I seriously doubt he'll be impressed
with your pretty face.
432
00:21:51,977 --> 00:21:55,230
Give him a break,
his son just got buried in a rockslide.
433
00:21:55,314 --> 00:21:56,273
Not my problem.
434
00:21:56,356 --> 00:21:58,442
And I doubt BioSyn will care.
435
00:21:58,525 --> 00:22:00,819
They just want results.
436
00:22:01,611 --> 00:22:02,779
[sighs]
437
00:22:02,863 --> 00:22:03,989
She's right.
438
00:22:04,072 --> 00:22:05,407
They won't be happy, but if...
439
00:22:05,490 --> 00:22:07,242
-[leave rustling]
-...we could just get a little more time.
440
00:22:08,035 --> 00:22:09,161
[cocks gun]
441
00:22:09,244 --> 00:22:13,123
-[wind gusting]
-[leaves rustling]
442
00:22:13,206 --> 00:22:14,583
[approaching footsteps]
443
00:22:16,960 --> 00:22:19,296
I don't think we're gonna need
any more time, Dad.
444
00:22:20,088 --> 00:22:21,506
[both gasp]
445
00:22:21,590 --> 00:22:25,135
-[device trills]
-Toro here is... pretty impressive.
446
00:22:25,218 --> 00:22:27,596
[roaring]
447
00:22:30,891 --> 00:22:32,184
That's my boy.
448
00:22:33,018 --> 00:22:35,479
This is a Kon.
449
00:22:37,647 --> 00:22:39,649
[suspenseful music]
450
00:22:42,444 --> 00:22:44,446
[closing theme music]
28770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.