All language subtitles for I.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,568 --> 00:01:11,029 Just throw it out. 4 00:01:12,447 --> 00:01:13,823 Let's buy a new one. 5 00:01:14,908 --> 00:01:16,159 What about the money? 6 00:01:16,242 --> 00:01:18,953 We can ask the landlord to pay for it. 7 00:01:19,454 --> 00:01:20,747 I did. 8 00:01:20,830 --> 00:01:23,333 He said he won't replace it. 9 00:01:23,416 --> 00:01:26,586 He said to buy a new one and take it when we move. 10 00:01:26,669 --> 00:01:29,172 Okay, then let's buy a new one. 11 00:01:29,255 --> 00:01:31,132 If you need it, you buy it. 12 00:01:31,216 --> 00:01:32,884 Me? 13 00:01:32,967 --> 00:01:34,052 Let's split it. 14 00:01:36,554 --> 00:01:38,181 Want some help? 15 00:01:39,140 --> 00:01:41,059 No, I'll try to fix it. 16 00:01:41,935 --> 00:01:42,852 Okay. I gotta go. 17 00:02:11,131 --> 00:02:12,132 Who is it? 18 00:02:13,091 --> 00:02:14,092 Registered mail. 19 00:02:16,094 --> 00:02:17,011 Here. 20 00:02:19,347 --> 00:02:20,390 Thank you. 21 00:02:39,659 --> 00:02:40,910 Is something wrong? 22 00:02:41,578 --> 00:02:42,787 You work part-time? 23 00:02:43,413 --> 00:02:44,247 Yes. 24 00:02:46,040 --> 00:02:49,294 You haven't reported your income of $1,200 a month. 25 00:02:50,336 --> 00:02:52,422 Didn't the orphanage explain? 26 00:02:52,881 --> 00:02:54,924 This happens a lot. 27 00:02:56,092 --> 00:03:00,013 If I report my income now, can I still receive benefits? 28 00:03:00,805 --> 00:03:04,851 Since you make $1,200 a month, you don't qualify for the benefits. 29 00:03:05,894 --> 00:03:09,314 If you made less than $800, 30 00:03:09,397 --> 00:03:14,402 you would receive housing and $300 in government support. 31 00:03:16,446 --> 00:03:20,658 If I work less hours, can I remain a beneficiary? 32 00:03:20,742 --> 00:03:24,120 No, you'll have to reapply for approval. 33 00:03:24,203 --> 00:03:25,705 I'll need documents. 34 00:03:25,788 --> 00:03:28,291 Credit card statements for the past two years, 35 00:03:28,374 --> 00:03:31,210 certificate of current job loss, benefit application, 36 00:03:31,294 --> 00:03:33,546 financial and credit information consent form, 37 00:03:33,630 --> 00:03:36,674 proof of ID, and your lease agreement, please. 38 00:03:39,802 --> 00:03:40,720 I see. 39 00:03:54,525 --> 00:04:01,491 I 40 00:04:03,201 --> 00:04:05,203 Ding-dong, ding-dong, clap, clap! 41 00:04:05,286 --> 00:04:07,330 Who is it? Who is it? Clap, clap! 42 00:04:07,413 --> 00:04:09,249 Ding-dong, clap! Who is it? Clap! 43 00:04:09,332 --> 00:04:11,709 Ding-dong! Who is it? Clap, clap! 44 00:04:11,793 --> 00:04:14,671 Banana, cha-cha! Banana, cha-cha! 45 00:04:14,754 --> 00:04:18,007 Everybody, la-la-la-la-la! Cha-cha! 46 00:04:30,144 --> 00:04:32,981 Hello, children. 47 00:04:33,064 --> 00:04:34,899 Hi. 48 00:04:34,983 --> 00:04:38,945 Look at what I've made for you today. 49 00:04:40,071 --> 00:04:41,406 What is it? 50 00:04:41,489 --> 00:04:43,700 What do you think? What do you think it is? 51 00:04:44,951 --> 00:04:47,495 Let me read what it says here. 52 00:04:47,954 --> 00:04:49,789 Recycling. 53 00:04:49,872 --> 00:04:51,749 Recycling. 54 00:04:51,833 --> 00:04:54,877 Don't spend all your time playing because your midterm projects are done. 55 00:04:54,961 --> 00:04:59,215 Seniors, submit your daycare practical training plans soon. 56 00:04:59,299 --> 00:05:00,675 - Understood? - Yes. 57 00:05:03,678 --> 00:05:05,388 - Take care. - Bye. 58 00:05:08,558 --> 00:05:10,018 I can't do that. 59 00:05:10,101 --> 00:05:12,186 Please? Can't you help me? 60 00:05:12,270 --> 00:05:13,187 I can't. 61 00:05:13,271 --> 00:05:14,731 Just stop coming to work. 62 00:05:16,816 --> 00:05:19,027 You don't have to pay me the full salary. 63 00:05:19,652 --> 00:05:21,988 Don't do this. 64 00:05:22,071 --> 00:05:24,157 Please? I need your help. 65 00:05:24,824 --> 00:05:27,452 Just pay me $800. I'll work the same hours. 66 00:05:27,535 --> 00:05:28,703 Ah-young. 67 00:05:28,786 --> 00:05:33,499 I understand your situation, but what if the authorities catch me? 68 00:05:33,583 --> 00:05:35,043 You won't be able to help me. 69 00:05:35,585 --> 00:05:39,338 Just take your unemployment certificate. Okay? 70 00:06:56,624 --> 00:06:58,626 JOB SEARCH WORLD 71 00:07:10,304 --> 00:07:12,056 Don't push me. 72 00:07:12,682 --> 00:07:16,602 - Don't kick off your shoes. - Hi, Ah-young. 73 00:07:16,978 --> 00:07:18,271 I gotta pee first. 74 00:07:18,354 --> 00:07:20,106 - What's this? - Why aren't you at work? 75 00:07:20,189 --> 00:07:21,065 Come join us. 76 00:07:21,566 --> 00:07:24,777 Ah-young. Didn't you miss me? 77 00:07:24,861 --> 00:07:26,070 I saw you just last week. 78 00:07:26,154 --> 00:07:28,072 So you don't wanna see me again? 79 00:07:28,156 --> 00:07:29,699 - Sorry… - You're cold. 80 00:07:34,287 --> 00:07:35,955 It's so pretty! 81 00:07:39,667 --> 00:07:40,668 Give me your phone charger. 82 00:07:42,170 --> 00:07:44,338 Why? Pay me back first. 83 00:07:44,422 --> 00:07:46,299 It's been ages since we met. 84 00:07:48,009 --> 00:07:50,011 Give me your charger, then I'll pay you. 85 00:07:59,479 --> 00:08:00,354 Hey. 86 00:08:00,771 --> 00:08:02,315 Nice room you've got here. 87 00:08:02,899 --> 00:08:04,150 Get out. 88 00:08:11,908 --> 00:08:13,284 Here you go. 89 00:08:13,618 --> 00:08:14,702 What's this? 90 00:08:14,785 --> 00:08:15,912 Isn't it cute? 91 00:08:18,498 --> 00:08:19,832 I just want my money back. 92 00:08:19,916 --> 00:08:21,709 Money! Money! Money! 93 00:08:21,792 --> 00:08:23,127 What's with you, kid? 94 00:08:24,337 --> 00:08:26,422 They say fish bring you good fortune. 95 00:08:26,964 --> 00:08:29,383 Rich bastards breed goldfish like crazy. 96 00:08:29,467 --> 00:08:31,636 Whatever. Just pay me back. 97 00:08:31,719 --> 00:08:34,013 I started something new. 98 00:08:34,096 --> 00:08:36,599 If that works out, I'll pay it all back. 99 00:08:37,475 --> 00:08:38,768 Did you lose your job? 100 00:08:39,769 --> 00:08:40,770 How come? 101 00:08:42,063 --> 00:08:44,023 Want me to go yell at them? 102 00:08:44,106 --> 00:08:45,566 Forget it. Just leave. 103 00:08:45,650 --> 00:08:46,817 Shit. 104 00:08:46,901 --> 00:08:48,945 Want me to find you a part-time job? 105 00:08:49,028 --> 00:08:52,490 What's your major? Wiping shit off kids' asses? 106 00:08:52,865 --> 00:08:55,076 Forget it. Just get out. 107 00:08:55,701 --> 00:08:56,953 - Go play. - Okay. 108 00:08:57,036 --> 00:09:00,706 I feel bad for you. Playing with colored paper… 109 00:09:12,677 --> 00:09:15,721 - Sweep the floor first. - No. Who cares. 110 00:09:17,682 --> 00:09:19,100 If you don't like it, leave. 111 00:09:19,600 --> 00:09:20,851 Your turn, stupid. 112 00:09:21,727 --> 00:09:24,855 Fold if you get less than $7,000 support pay. 113 00:09:27,233 --> 00:09:30,778 - You're mean. - You don't get that much? 114 00:09:31,654 --> 00:09:34,240 No. Just forget it, guys. 115 00:09:34,323 --> 00:09:36,659 You should fold too. Don't cheat. 116 00:09:36,742 --> 00:09:39,161 Like you know how much I get. 117 00:09:39,245 --> 00:09:42,123 I do. You get the least. So, fold. 118 00:09:42,206 --> 00:09:43,499 You're one to talk. 119 00:09:43,583 --> 00:09:45,585 You live here thanks to Ah-young's support pay. 120 00:09:45,668 --> 00:09:49,714 - I pay half the rent. - Stop it. 121 00:09:49,797 --> 00:09:51,674 You fucking started this lame game. 122 00:09:51,757 --> 00:09:53,217 Come on. 123 00:09:53,301 --> 00:09:56,137 Stop swearing. Grow up, will you? 124 00:09:56,220 --> 00:09:58,472 I swear because I'm a grown up. Kids shouldn't. Fuck. 125 00:09:58,556 --> 00:10:00,182 You swore when you were a kid too. 126 00:10:00,266 --> 00:10:03,102 I'm just playing. So snappy. 127 00:10:03,185 --> 00:10:04,186 Got your period? 128 00:10:04,270 --> 00:10:06,272 - Why, you! - Cut it out! 129 00:10:06,355 --> 00:10:08,274 Forget it. Quiet. It's my turn. 130 00:10:09,984 --> 00:10:11,277 Fold if you're wearing black. 131 00:10:12,528 --> 00:10:13,654 Fuck. There. 132 00:10:13,738 --> 00:10:15,281 - Isn't this black? - No. 133 00:10:15,364 --> 00:10:16,240 My turn. 134 00:10:16,741 --> 00:10:19,118 Fold if you've borrowed money from Aunt Jung-mi. 135 00:10:19,201 --> 00:10:23,289 What jerk did that? That's why she doesn't take our calls. 136 00:10:23,372 --> 00:10:24,749 You still keep in touch? 137 00:10:25,333 --> 00:10:26,250 No. 138 00:10:27,084 --> 00:10:30,921 You don't? You used to call her "mom" and all that. 139 00:10:31,005 --> 00:10:34,300 What "mom"? Forget it. It's your turn. 140 00:10:34,383 --> 00:10:35,217 Okay. 141 00:10:36,844 --> 00:10:38,304 Fold if you don't know your surname clan. 142 00:10:38,387 --> 00:10:39,639 I fold. 143 00:10:39,722 --> 00:10:40,848 What's a surname clan? 144 00:10:41,932 --> 00:10:44,185 You guys don't know? 145 00:10:44,685 --> 00:10:47,688 Like Choi of Gyeongju and Kim of Andong. 146 00:10:47,772 --> 00:10:48,648 Do you know? 147 00:10:48,731 --> 00:10:49,982 I just pretend that I do. 148 00:10:50,066 --> 00:10:51,567 I'm a Park of Seoul. 149 00:10:51,651 --> 00:10:55,821 There is no such thing. I know that much, stupid. 150 00:10:55,905 --> 00:10:57,782 Shit. You guys are so naive. 151 00:10:57,865 --> 00:10:59,742 What are you wearing, anyway? 152 00:10:59,825 --> 00:11:02,995 You're pathetic. This is in fashion right now. 153 00:11:03,079 --> 00:11:04,121 If you were my kid… 154 00:11:04,205 --> 00:11:08,793 You should thank me. I found you a job to wipe shit. 155 00:11:10,878 --> 00:11:13,464 You can babysit, right? 156 00:11:13,798 --> 00:11:15,716 You did that at the orphanage. 157 00:11:17,218 --> 00:11:18,052 Whose baby? 158 00:11:18,761 --> 00:11:19,762 Someone you know? 159 00:11:20,846 --> 00:11:23,432 I don't know her personally. 160 00:11:23,516 --> 00:11:26,394 The manager of a strip club I used to work for is asking. 161 00:11:29,688 --> 00:11:30,689 That's okay. 162 00:11:31,273 --> 00:11:32,191 Why? 163 00:11:32,775 --> 00:11:34,151 I think it pays well. 164 00:11:35,861 --> 00:11:38,114 It's just… you know. 165 00:11:39,115 --> 00:11:40,116 Know what? 166 00:11:41,117 --> 00:11:41,951 I'm hungry! 167 00:11:42,034 --> 00:11:42,993 Forget it. 168 00:11:43,994 --> 00:11:45,454 But what's the problem? 169 00:11:46,497 --> 00:11:50,084 Stop looking at your phone so much. That's why the battery dies out. 170 00:11:51,127 --> 00:11:52,795 Damn. It's down to 5% already? 171 00:11:53,838 --> 00:11:54,964 What's your problem? 172 00:11:56,257 --> 00:11:57,133 Huh? 173 00:11:57,216 --> 00:11:58,342 I'm hungry. 174 00:12:07,560 --> 00:12:10,229 You're Ah-young? You're younger than I thought. 175 00:12:11,480 --> 00:12:13,232 Do you have your student ID? 176 00:12:14,817 --> 00:12:15,734 Yes. 177 00:12:17,236 --> 00:12:18,946 Come on inside. 178 00:12:20,114 --> 00:12:21,449 Close the door behind you. 179 00:12:29,748 --> 00:12:30,875 Leave it on the table. 180 00:12:39,925 --> 00:12:42,344 Hyuk is in the room. Go and see him if you'd like. 181 00:12:45,055 --> 00:12:45,890 Okay. 182 00:13:00,654 --> 00:13:02,156 Hello. 183 00:13:02,823 --> 00:13:08,787 Is there a Lee Ah-young enrolled at your school? 184 00:13:11,790 --> 00:13:15,836 I found her wallet on the road. 185 00:13:15,920 --> 00:13:18,339 I'm just wondering how I can return this. 186 00:13:18,964 --> 00:13:20,549 She is? Great. 187 00:13:21,342 --> 00:13:26,430 No, that's okay. Just give me her number, I call her myself. 188 00:13:27,598 --> 00:13:30,226 Thank you. 189 00:13:30,476 --> 00:13:32,520 Have a nice day. 190 00:13:32,603 --> 00:13:34,188 What are you doing? 191 00:13:34,271 --> 00:13:36,398 Your last four digits are 7315, right? 192 00:13:37,483 --> 00:13:40,402 - Why'd you call my school? - That's right. 193 00:13:40,486 --> 00:13:42,238 What? You're mad? 194 00:13:43,364 --> 00:13:45,991 - Why are you mad? - I'm not mad, but… 195 00:13:46,617 --> 00:13:48,327 But what? 196 00:13:48,661 --> 00:13:49,578 You don't like it? 197 00:13:50,579 --> 00:13:54,708 I just had to make sure you are who you say you are. 198 00:13:54,792 --> 00:13:58,671 Would you let a stranger babysit your kid? 199 00:13:58,754 --> 00:14:00,673 Probably not, right? 200 00:14:02,341 --> 00:14:04,176 You'll pay me daily in cash, right? 201 00:14:05,052 --> 00:14:08,430 What are you talking about? 202 00:14:08,514 --> 00:14:10,641 I have to test you first. 203 00:14:11,183 --> 00:14:14,770 I have to know whether you can take good care of a baby. 204 00:14:14,853 --> 00:14:18,274 I have to see you at work and then decide, you know? 205 00:14:20,484 --> 00:14:22,319 Could you change his diaper? 206 00:14:24,196 --> 00:14:25,155 Right now? 207 00:14:25,698 --> 00:14:29,827 Change it when he pees. Okay? 208 00:14:45,509 --> 00:14:49,930 There, there. It's okay. 209 00:14:50,014 --> 00:14:51,265 I know. 210 00:15:02,818 --> 00:15:07,114 Good boy. What a good boy. 211 00:15:09,033 --> 00:15:09,992 Mama. 212 00:15:14,914 --> 00:15:16,498 All done. 213 00:15:16,582 --> 00:15:18,751 You may leave. I'll be in touch. 214 00:15:21,545 --> 00:15:25,132 What a good boy. 215 00:15:38,312 --> 00:15:42,274 Things like this happen all the time. 216 00:15:42,733 --> 00:15:45,319 What should we do then? 217 00:15:45,694 --> 00:15:51,325 How about setting aside a day to buy a toy with the child? 218 00:15:51,408 --> 00:15:55,412 How will it be decided? Once a week? 219 00:15:55,496 --> 00:15:56,956 Or once a month? 220 00:15:57,581 --> 00:15:59,500 Let's say we decided on once a month. 221 00:16:00,125 --> 00:16:06,131 But something comes up on that day and we can't buy a toy. 222 00:16:06,215 --> 00:16:07,174 Then what do we do? 223 00:16:07,967 --> 00:16:08,801 I don't know. 224 00:16:11,470 --> 00:16:14,306 What do you think, Ah-young? 225 00:16:14,765 --> 00:16:15,599 Pardon me? 226 00:16:15,683 --> 00:16:17,601 Will you answer me by text? 227 00:16:19,603 --> 00:16:20,771 I'm sorry, Professor. 228 00:16:22,106 --> 00:16:24,358 I wouldn't buy a toy. 229 00:16:25,192 --> 00:16:26,151 Why not? 230 00:16:27,069 --> 00:16:30,823 If I buy her a toy because she cries, it'll hinder her self-reliance. 231 00:16:33,993 --> 00:16:35,786 That's a very theoretical answer. 232 00:16:36,203 --> 00:16:39,915 But what if the kid won't stop crying? 233 00:16:39,999 --> 00:16:44,086 What if they cry no matter how much you soothe them? 234 00:16:46,547 --> 00:16:48,465 Then leave them. 235 00:16:51,927 --> 00:16:53,220 Quiet down. 236 00:16:54,638 --> 00:17:00,936 Since we can't abandon them, we should humor and calm them. 237 00:17:02,354 --> 00:17:05,274 Any other opinions? 238 00:17:06,900 --> 00:17:09,528 Feed him the ones in the fridge first. 239 00:17:09,611 --> 00:17:13,449 Then give him the ones in the freezer in order. 240 00:17:13,532 --> 00:17:16,243 I've written down all the dates. 241 00:17:17,619 --> 00:17:20,247 - You do know how to feed him, right? - Yes. 242 00:17:21,707 --> 00:17:22,666 Really? 243 00:17:23,959 --> 00:17:24,877 Yes, I do. 244 00:17:25,461 --> 00:17:26,545 How? 245 00:17:27,588 --> 00:17:30,382 Warm the frozen packs, cool them, and feed them within two hours. 246 00:17:30,466 --> 00:17:33,010 Once opened, it should be eaten within 30 minutes or thrown out. 247 00:17:33,093 --> 00:17:35,304 I'm not pumping out any more breast milk. 248 00:17:35,763 --> 00:17:37,181 This is the last of it. 249 00:17:38,098 --> 00:17:40,726 Please be careful with it. 250 00:17:42,269 --> 00:17:45,522 He cries like crazy if he wakes up during the night. 251 00:17:45,606 --> 00:17:48,400 Give him this yellow pacifier. 252 00:17:48,484 --> 00:17:50,903 He'll stop crying right away. 253 00:17:50,986 --> 00:17:52,404 He loves yellow. 254 00:17:54,990 --> 00:17:58,202 I can write down a daily childcare log. Do you have one? 255 00:17:58,952 --> 00:18:01,705 No. Why? Do I have to? 256 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 No, not really. 257 00:18:04,583 --> 00:18:07,127 I thought it would help me babysit Hyuk. 258 00:18:08,962 --> 00:18:12,007 There's no such thing. You can write whatever you want. 259 00:18:13,967 --> 00:18:14,802 Wait. 260 00:18:15,427 --> 00:18:17,054 You're an orphan too, right? 261 00:18:19,640 --> 00:18:25,771 It was just a guess. I heard Kyung-soo was an orphan too. 262 00:18:27,606 --> 00:18:30,317 What's the big deal about being an orphan? 263 00:18:30,859 --> 00:18:33,153 Don't get offended. 264 00:18:33,237 --> 00:18:35,322 It doesn't mean I don't trust you with Hyuk. 265 00:18:35,405 --> 00:18:36,782 I'm not an orphan. 266 00:18:37,699 --> 00:18:38,867 I have parents. 267 00:18:39,660 --> 00:18:43,372 I don't know where they are, but I do have parents. 268 00:18:43,455 --> 00:18:45,290 That means you don't. 269 00:18:46,792 --> 00:18:49,670 Anyway, let's start with $50 a day. 270 00:18:49,753 --> 00:18:51,797 You're young and inexperienced. 271 00:18:51,880 --> 00:18:53,841 If you're good, I'll raise it to $70. 272 00:18:56,552 --> 00:19:01,849 It's probably for the best that you don't know where your parents are. 273 00:19:24,413 --> 00:19:25,789 Good boy. 274 00:19:28,375 --> 00:19:29,918 Pretty boy. 275 00:19:38,760 --> 00:19:40,721 Oh my. 276 00:19:45,726 --> 00:19:46,894 Are you okay? 277 00:19:51,648 --> 00:19:53,192 There, there. 278 00:19:56,278 --> 00:20:00,616 Hi, it's Ah-young. 279 00:20:03,744 --> 00:20:05,621 Hyuk just threw up. 280 00:20:07,289 --> 00:20:09,416 He throws up a lot. 281 00:20:12,544 --> 00:20:14,546 He does it often. 282 00:20:14,630 --> 00:20:19,635 You said you knew about these things. Don't call me about stuff like this. 283 00:20:20,010 --> 00:20:23,263 If you drink, you throw up. 284 00:20:23,347 --> 00:20:24,514 You throw up and drink again. 285 00:20:24,598 --> 00:20:25,432 Do I look fat in this? 286 00:20:25,515 --> 00:20:26,350 Yup. 287 00:20:48,038 --> 00:20:49,790 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 288 00:20:50,832 --> 00:20:51,667 Young-chae. 289 00:20:52,084 --> 00:20:53,794 - Come here. - Why? 290 00:20:54,169 --> 00:20:57,005 - Come on out now. - I'm busy. 291 00:20:57,089 --> 00:21:00,342 You crazy bitch. You're not busy. 292 00:21:02,511 --> 00:21:03,845 Damn it. 293 00:21:03,929 --> 00:21:08,725 Look at your clothes and hair. 294 00:21:09,017 --> 00:21:11,520 How do you expect to be picked? 295 00:21:11,603 --> 00:21:12,771 Get up. 296 00:21:12,854 --> 00:21:15,440 I did get picked. I just said no. 297 00:21:15,524 --> 00:21:17,484 Whatever. 298 00:21:17,567 --> 00:21:20,279 I said get up. 299 00:21:20,362 --> 00:21:21,905 Where are we going? 300 00:21:23,073 --> 00:21:24,950 - What's the matter with you? - Come on. 301 00:21:26,994 --> 00:21:28,829 I don't believe this. 302 00:21:29,288 --> 00:21:31,206 Just come with me. 303 00:21:31,290 --> 00:21:33,750 I don't have any money. 304 00:21:34,751 --> 00:21:35,669 Why, you… 305 00:21:37,879 --> 00:21:39,006 Let's go. 306 00:21:39,464 --> 00:21:42,926 I have a loan to pay. I can't afford new clothes. 307 00:21:43,010 --> 00:21:44,469 Listen to me. 308 00:21:44,553 --> 00:21:46,805 If you want to make money, you have to get picked. 309 00:21:46,888 --> 00:21:49,850 Think you can pay me back like this? 310 00:21:49,933 --> 00:21:53,061 Then why lend money to a bitch like me? 311 00:21:53,145 --> 00:21:56,815 Dumbass. Will you raise your kid on the streets? 312 00:21:57,607 --> 00:22:02,487 Don't say you'll get married, study or start a business. 313 00:22:02,571 --> 00:22:05,490 Don't get any such ideas and think of running off. 314 00:22:05,574 --> 00:22:06,992 There's nowhere to run to. 315 00:22:07,075 --> 00:22:08,160 Whatever. 316 00:22:08,243 --> 00:22:09,578 Let's go. 317 00:22:10,329 --> 00:22:14,416 - What are you doing? - Do as I say. 318 00:22:17,419 --> 00:22:19,713 She's not in her 20s. 319 00:22:19,796 --> 00:22:25,469 She should dress for her age. Who else will help her? 320 00:22:26,636 --> 00:22:30,182 Here. If this doesn't fit, make it fit. 321 00:22:30,265 --> 00:22:32,184 You're such a bully. 322 00:22:32,768 --> 00:22:34,519 Want me to punch you? 323 00:22:49,910 --> 00:22:52,746 There, there. What's this? 324 00:22:53,914 --> 00:22:55,582 Please don't cry. 325 00:23:09,638 --> 00:23:12,849 1:00 - Hyuk woke up and cried 326 00:23:49,177 --> 00:23:50,387 Because I smell. 327 00:23:53,431 --> 00:23:55,475 I drank way too much. 328 00:24:06,653 --> 00:24:08,363 Wait. Wait. Wait. 329 00:24:09,656 --> 00:24:12,534 I got it. 330 00:24:14,619 --> 00:24:17,581 $50 in cash. 331 00:24:18,373 --> 00:24:21,126 There you go. 332 00:24:21,209 --> 00:24:22,335 Thank you. 333 00:24:22,419 --> 00:24:25,088 Here's the childcare log. Read it when you can. 334 00:24:25,172 --> 00:24:27,299 You really made a log? 335 00:24:27,382 --> 00:24:30,802 You don't need to. It's probably the same old thing every day. 336 00:24:31,303 --> 00:24:33,346 I'm so tired. 337 00:24:37,017 --> 00:24:37,976 Hon? 338 00:24:39,686 --> 00:24:41,438 Do you think I suck? 339 00:24:42,564 --> 00:24:43,481 What? 340 00:24:44,357 --> 00:24:47,611 Do my face and body suck? 341 00:24:48,987 --> 00:24:50,655 You don't look like a mother. 342 00:24:50,739 --> 00:24:53,491 That's not what I asked you. 343 00:24:54,409 --> 00:24:56,077 Get home safe. 344 00:25:01,666 --> 00:25:03,877 It's more and more common these days 345 00:25:03,960 --> 00:25:06,004 for children to be left at childcare facilities. 346 00:25:06,880 --> 00:25:11,760 So at what age should caregivers send their children to daycare? 347 00:25:12,385 --> 00:25:13,470 Yu-jung? 348 00:25:13,553 --> 00:25:18,058 These days, the role of a mother is often played by a caregiver. 349 00:25:18,141 --> 00:25:24,481 According to Bowlby, it takes three years to build stable relationship with a child. 350 00:25:24,564 --> 00:25:26,441 So I think it should be after three years of age. 351 00:25:26,524 --> 00:25:31,905 Then all daycares that take in children under the age of three will go broke. 352 00:25:33,615 --> 00:25:34,908 Anyone else? 353 00:25:35,408 --> 00:25:39,913 If the caregiver is someone with depression or parenting stress, 354 00:25:39,996 --> 00:25:43,750 I think it's better that the child is sent to a daycare at a younger age. 355 00:26:20,078 --> 00:26:22,664 - What is it? - I… 356 00:26:23,206 --> 00:26:25,917 May I use the stroller in the balcony? 357 00:26:27,210 --> 00:26:30,088 - Got somewhere you need to be? - It's not that. 358 00:26:30,505 --> 00:26:32,716 I thought I'd take Hyuk for a walk. 359 00:26:33,300 --> 00:26:37,971 I hear it's good to show him many new things at this stage. 360 00:26:41,266 --> 00:26:42,142 Go ahead. 361 00:26:42,976 --> 00:26:44,811 Could you get my cell phone, please? 362 00:26:52,777 --> 00:26:53,903 Who is it? 363 00:26:55,405 --> 00:26:56,239 Huh? 364 00:26:56,656 --> 00:26:59,576 It says "Bitch." 365 00:27:01,828 --> 00:27:03,663 Crazy bitch! 366 00:27:03,747 --> 00:27:05,373 Not again. Damn it. 367 00:27:08,710 --> 00:27:10,754 - Are you leaving now? - Sorry? 368 00:27:11,921 --> 00:27:13,673 Will you be going for a walk now? 369 00:27:15,967 --> 00:27:16,801 Yes. 370 00:27:17,844 --> 00:27:18,845 Let's go together. 371 00:27:22,515 --> 00:27:23,725 What? You don't want to? 372 00:27:24,976 --> 00:27:26,478 No. I didn't say that. 373 00:27:27,145 --> 00:27:27,979 Let's go. 374 00:28:01,471 --> 00:28:02,430 Good boy. 375 00:28:12,148 --> 00:28:13,817 Don't stay out too long. 376 00:28:13,900 --> 00:28:15,568 I gotta go make money. 377 00:28:16,027 --> 00:28:16,945 Bye. 378 00:28:42,595 --> 00:28:44,013 Oh, my! 379 00:28:44,806 --> 00:28:47,392 What a pretty baby! 380 00:28:47,809 --> 00:28:49,811 Thank you. 381 00:28:50,353 --> 00:28:51,771 What's the baby's name? 382 00:28:52,647 --> 00:28:54,065 Hyuk. 383 00:28:54,399 --> 00:28:55,525 Right. 384 00:28:56,526 --> 00:28:58,695 Are you the baby's mom? 385 00:28:59,696 --> 00:29:00,530 No. 386 00:29:01,614 --> 00:29:04,576 Right. Of course you're not the mom. 387 00:29:05,285 --> 00:29:06,453 No. But who are you? 388 00:29:06,536 --> 00:29:07,412 May I hold him once? 389 00:29:07,495 --> 00:29:09,748 No. I'm sorry, but who are you? 390 00:29:11,374 --> 00:29:13,543 If you're curious, call his mom. 391 00:29:14,586 --> 00:29:16,171 Call that bitch Young-chae. 392 00:29:16,921 --> 00:29:22,802 Before I report her for leaving her baby to work at a strip club, 393 00:29:22,886 --> 00:29:24,637 I suggest you call her. 394 00:29:26,723 --> 00:29:29,225 You have teeth now? 395 00:29:29,309 --> 00:29:31,352 You've grown so much. 396 00:29:31,436 --> 00:29:35,398 You couldn't even hold your head up when you were at the women's center. 397 00:29:35,482 --> 00:29:40,069 Good boy. Come on, eat up. 398 00:29:41,780 --> 00:29:43,364 You're home early. 399 00:29:44,032 --> 00:29:45,784 After dodging all my calls. 400 00:29:48,369 --> 00:29:49,370 Hey. 401 00:29:49,454 --> 00:29:50,538 Are you crazy? 402 00:29:50,622 --> 00:29:53,374 How dare you come here, bitch! 403 00:29:53,458 --> 00:29:55,919 Put the knife down. 404 00:29:56,002 --> 00:29:57,420 I just came to see Hyuk. 405 00:29:57,504 --> 00:29:59,672 Why would you come to see him? 406 00:29:59,756 --> 00:30:00,882 Then pay me. 407 00:30:00,965 --> 00:30:04,594 - I said I'll pay you back. - When? 408 00:30:04,677 --> 00:30:09,015 You crazy bitch. Just get out of here. 409 00:30:09,098 --> 00:30:11,392 Don't tell me what to do. 410 00:30:11,851 --> 00:30:16,105 Look, I could just report you to the cops. 411 00:30:16,773 --> 00:30:20,360 Go ahead, bitch. Call the cops. 412 00:30:20,443 --> 00:30:23,696 You make money off of selling kids. You won't call the cops. 413 00:30:23,780 --> 00:30:27,367 - You said you'd sell him. - You told me to do it. 414 00:30:27,450 --> 00:30:30,203 You fucking told me I should sell him, bitch. 415 00:30:32,163 --> 00:30:33,248 You didn't have to listen to me. 416 00:30:33,790 --> 00:30:35,834 Damn you, bitch. 417 00:30:35,917 --> 00:30:40,672 - Get out. Go. - You can't do this to me. 418 00:30:40,755 --> 00:30:43,967 - The hell I can't! Get out! - Let go, bitch! 419 00:30:44,050 --> 00:30:45,593 Give me my shoes! 420 00:30:46,427 --> 00:30:49,681 You owe me $1,200. 421 00:30:51,641 --> 00:30:54,102 Deduct the interest, bitch. 422 00:30:55,478 --> 00:30:57,856 What the hell! 423 00:30:59,190 --> 00:31:01,943 What are you looking at? 424 00:31:17,667 --> 00:31:23,256 Hey, why did you let a stranger in? 425 00:31:23,840 --> 00:31:25,341 Damn it. 426 00:31:28,136 --> 00:31:29,345 What did the bitch say? 427 00:31:34,893 --> 00:31:38,605 That Hyuk has grown up a lot and she met you when volunteering at a women's center. 428 00:31:38,688 --> 00:31:41,065 Volunteering, my ass! 429 00:31:41,149 --> 00:31:45,320 She tries to get single mothers to sell their babies. 430 00:31:45,403 --> 00:31:46,905 That damn bitch. 431 00:31:47,739 --> 00:31:50,617 I'm swearing way too much today. 432 00:31:52,452 --> 00:31:54,579 Were you really going to send Hyuk away? 433 00:31:54,662 --> 00:31:55,705 You think I'm crazy? 434 00:31:56,247 --> 00:31:59,042 I pretended to sell him, took the money and ran. 435 00:32:01,628 --> 00:32:03,171 I did think about it, though. 436 00:32:05,131 --> 00:32:07,050 What did that bitch say, again? 437 00:32:07,800 --> 00:32:12,221 "How can you raise a kid by yourself? 438 00:32:12,472 --> 00:32:15,683 Even bitches with good jobs can't raise kids by themselves. 439 00:32:15,767 --> 00:32:20,480 Three out of ten single mothers at the center sell their kids." 440 00:32:20,563 --> 00:32:24,692 That's what she told me, that he'd go to an orphanage otherwise. 441 00:32:27,278 --> 00:32:28,196 What? 442 00:32:29,447 --> 00:32:30,740 Never seen breast milk? 443 00:32:33,868 --> 00:32:34,994 Why don't you wash up? 444 00:32:37,872 --> 00:32:38,873 I can't. 445 00:32:40,041 --> 00:32:42,502 It's my peak time at work. 446 00:32:44,128 --> 00:32:45,630 You should study hard. 447 00:32:47,632 --> 00:32:48,800 I'll go make money. 448 00:33:04,732 --> 00:33:06,067 Damn it. 449 00:33:07,110 --> 00:33:08,027 Hey. 450 00:33:08,861 --> 00:33:09,737 What? 451 00:33:10,655 --> 00:33:11,823 Come here. 452 00:33:13,616 --> 00:33:14,701 You come here. 453 00:33:18,371 --> 00:33:19,872 Just come out for a second. 454 00:33:19,956 --> 00:33:21,165 What's wrong? 455 00:33:21,791 --> 00:33:25,503 It's totally busted. Come out and see for yourself. 456 00:33:25,586 --> 00:33:28,840 So just fix it. I fixed it last time. 457 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 Damn it! 458 00:33:34,262 --> 00:33:36,389 Why won't it work? 459 00:33:42,145 --> 00:33:43,354 Stop kicking it. 460 00:33:44,230 --> 00:33:46,399 You told me to fix it. 461 00:33:46,482 --> 00:33:48,443 Forget it. I'll do it. 462 00:33:56,826 --> 00:33:58,411 Move. I'll do it. 463 00:34:02,040 --> 00:34:02,874 Hey. 464 00:34:02,957 --> 00:34:05,585 If you hit a few times, it'll work. 465 00:34:05,668 --> 00:34:07,295 Stop kicking it. 466 00:34:07,378 --> 00:34:08,629 I'm late. 467 00:34:08,713 --> 00:34:11,007 Go to the laundromat then. Don't break it. 468 00:34:11,090 --> 00:34:13,426 Don't tell me what to do! You're not my mom! 469 00:34:17,597 --> 00:34:18,431 Damn it. 470 00:34:27,106 --> 00:34:29,400 Why do you keep interrupting me? 471 00:34:29,484 --> 00:34:31,611 - The manager wants to speak to you. - Hey. 472 00:34:33,446 --> 00:34:36,783 - I don't believe this. - Let's go. 473 00:34:37,241 --> 00:34:38,159 Wait. 474 00:34:39,035 --> 00:34:39,952 You can't go now. 475 00:34:40,036 --> 00:34:42,497 - I'll be right back. - Just a minute, sir. 476 00:34:45,833 --> 00:34:47,168 Why is she leaving? 477 00:34:49,670 --> 00:34:51,923 What are you doing? 478 00:34:54,550 --> 00:34:57,011 What's your problem? 479 00:34:58,387 --> 00:35:00,765 - Damn it. - Take the rest of the night off. 480 00:35:02,350 --> 00:35:04,268 Are you insane, sis? 481 00:35:04,352 --> 00:35:08,606 He just finished an entire bottle and was about to order more. 482 00:35:08,689 --> 00:35:10,358 Stop yapping. 483 00:35:10,900 --> 00:35:12,944 Take this and go home. 484 00:35:13,027 --> 00:35:14,570 What is it? 485 00:35:16,864 --> 00:35:17,740 Weaning cream? 486 00:35:17,824 --> 00:35:18,783 It'll help you. 487 00:35:19,158 --> 00:35:20,535 What? 488 00:35:22,161 --> 00:35:23,871 Is it because I can't work two shifts? 489 00:35:23,955 --> 00:35:24,956 What? 490 00:35:25,039 --> 00:35:27,333 It's because it hurts. 491 00:35:27,416 --> 00:35:30,795 If I stop making breast milk and it doesn't hurt, I can work more. 492 00:35:30,878 --> 00:35:33,172 I bought it for you because I heard it would help. 493 00:35:33,256 --> 00:35:35,383 What's going on with you? 494 00:35:37,301 --> 00:35:39,679 The cops are coming. 495 00:35:40,972 --> 00:35:41,973 Shit. 496 00:35:43,850 --> 00:35:44,767 What about my pay? 497 00:35:44,851 --> 00:35:47,270 Have I ever not paid you? 498 00:35:48,396 --> 00:35:51,357 Just go. Don't tell the others. 499 00:35:57,029 --> 00:35:57,947 Wait. 500 00:35:59,907 --> 00:36:02,493 I knew you wouldn't come back. 501 00:36:02,577 --> 00:36:04,996 - I'm sorry. I have to leave. - Hold on. 502 00:36:06,998 --> 00:36:09,792 I don't have any bad intentions. 503 00:36:10,501 --> 00:36:12,545 I'm just promoting my business. 504 00:36:12,628 --> 00:36:14,422 LAWYER KANG SEUNG-WOO 505 00:36:14,505 --> 00:36:15,506 I'm not a bad guy. 506 00:36:18,092 --> 00:36:19,886 Just a lawyer, at your service. 507 00:36:21,888 --> 00:36:23,556 Call me anytime. 508 00:36:25,349 --> 00:36:26,350 Shall we go? 509 00:36:27,602 --> 00:36:28,686 Take care, sir. 510 00:36:32,064 --> 00:36:33,065 Hello? 511 00:36:34,025 --> 00:36:36,194 I can't find you. Where are you? 512 00:36:36,277 --> 00:36:37,195 Here. 513 00:36:38,613 --> 00:36:42,116 Hyuk! My boy is here! He's sleeping? 514 00:36:43,367 --> 00:36:45,119 - Had a good day? - Yes. 515 00:36:46,162 --> 00:36:48,664 What's going on here? 516 00:36:49,457 --> 00:36:50,374 A campus festival. 517 00:36:52,627 --> 00:36:54,378 Show me around your campus. 518 00:36:55,922 --> 00:36:57,423 There's nothing much to see. 519 00:36:58,549 --> 00:36:59,926 Why not? 520 00:37:00,009 --> 00:37:02,261 You said it's good to show him new things. 521 00:37:06,641 --> 00:37:07,850 Do I embarrass you? 522 00:37:09,101 --> 00:37:10,311 No, it's not that. 523 00:37:11,938 --> 00:37:13,105 I don't know much. 524 00:37:14,690 --> 00:37:15,858 Whatever. 525 00:37:15,942 --> 00:37:18,694 I'm more embarrassed than you, silly. 526 00:37:19,904 --> 00:37:26,244 It may seem good because the law supports underprivileged families, 527 00:37:26,327 --> 00:37:31,123 but the distinction could hinder them from happiness as a normal family. 528 00:37:31,207 --> 00:37:32,291 What are you doing? 529 00:37:33,084 --> 00:37:34,543 Nothing. Let's go. 530 00:37:37,296 --> 00:37:40,633 I was a good student back in school, you know? 531 00:37:43,427 --> 00:37:44,470 It's true. 532 00:37:46,222 --> 00:37:48,599 I didn't say anything. 533 00:37:50,309 --> 00:37:53,145 I saw some older people in the class. 534 00:37:53,229 --> 00:37:56,065 Can they study at that age? 535 00:37:57,024 --> 00:37:58,484 Of course. Why not? 536 00:37:59,193 --> 00:38:01,153 How do you know? You're not old. 537 00:38:02,238 --> 00:38:04,156 They're learning because they can. 538 00:38:09,412 --> 00:38:12,415 But I guess it'll be harder for some people. 539 00:38:14,583 --> 00:38:15,960 Are you talking about me? 540 00:38:18,713 --> 00:38:19,588 No. 541 00:38:22,216 --> 00:38:23,217 I'm not. 542 00:38:27,013 --> 00:38:28,848 It feels like you are. 543 00:38:29,598 --> 00:38:32,643 Did you just smile? 544 00:38:33,185 --> 00:38:34,020 No. 545 00:38:44,989 --> 00:38:47,283 Aren't you curious why I work at a strip club? 546 00:38:48,659 --> 00:38:49,577 Not really. 547 00:38:50,619 --> 00:38:51,454 Really? 548 00:38:53,289 --> 00:38:56,000 I don't like being asked questions. 549 00:38:57,960 --> 00:39:02,423 Because it makes me think about why I made my choices. 550 00:39:04,091 --> 00:39:05,801 Anyway, it makes me uncomfortable. 551 00:39:08,429 --> 00:39:11,807 That's cool, I like that. 552 00:39:13,184 --> 00:39:14,977 I'll use that sometime. 553 00:39:15,644 --> 00:39:17,897 "I don't like being asked questions." 554 00:39:23,319 --> 00:39:24,570 Would you do me a favor? 555 00:39:25,154 --> 00:39:25,988 What is it? 556 00:39:26,864 --> 00:39:28,282 Will you do it or not? 557 00:39:28,366 --> 00:39:32,119 - I have to know what it is first. - Come on. Just help me. 558 00:39:34,538 --> 00:39:35,373 Please? 559 00:39:41,337 --> 00:39:42,171 Does it hurt? 560 00:39:42,254 --> 00:39:43,798 A lot. 561 00:39:44,465 --> 00:39:45,549 What should I do? 562 00:39:45,966 --> 00:39:47,802 What can you do? 563 00:39:48,219 --> 00:39:49,345 Just hurry it up. 564 00:39:51,972 --> 00:39:55,851 This cream will help stop the production of breast milk. 565 00:40:02,316 --> 00:40:04,110 - Now, the other one? - Yes. 566 00:40:17,039 --> 00:40:18,249 Stay still. 567 00:40:18,791 --> 00:40:20,459 I'm trying. 568 00:40:22,711 --> 00:40:25,548 The cream is expensive. Don't spill it. 569 00:40:59,623 --> 00:41:00,624 Boo! 570 00:41:02,710 --> 00:41:03,586 Hey. 571 00:41:03,669 --> 00:41:06,088 Don't you ever get scared? 572 00:41:07,965 --> 00:41:09,508 I have some ointment at home. 573 00:41:11,760 --> 00:41:13,220 I don't need it. 574 00:41:13,304 --> 00:41:16,849 Who needs ointment for this shit? It's just a scratch. 575 00:41:17,475 --> 00:41:20,019 Then go home. What are you doing here? 576 00:41:21,562 --> 00:41:22,438 What do you mean? 577 00:41:22,521 --> 00:41:26,525 Stuff can happen to you in life. 578 00:41:28,611 --> 00:41:29,778 Am I wrong? 579 00:41:30,946 --> 00:41:33,407 Is it not normal for shit to keep happening? 580 00:41:35,618 --> 00:41:38,537 Fuck. Am I crazy or what? 581 00:41:42,875 --> 00:41:46,045 Did you know Aunt Jung-mi quit? 582 00:41:49,173 --> 00:41:50,508 You did. Fuck. 583 00:41:54,803 --> 00:41:58,641 Did the bitch win the lottery? 584 00:42:01,602 --> 00:42:02,436 Look. 585 00:42:03,812 --> 00:42:05,648 She quit because it was hard on her. 586 00:42:06,649 --> 00:42:10,027 Because of jerks like you who cause trouble and ask for money. 587 00:42:11,195 --> 00:42:12,863 She quit because she couldn't take it. 588 00:42:20,037 --> 00:42:21,539 Lend me some money. 589 00:42:23,123 --> 00:42:24,208 Come on. 590 00:42:24,917 --> 00:42:25,751 Wait. 591 00:42:27,586 --> 00:42:31,298 I helped you find a job, didn't I? 592 00:42:32,841 --> 00:42:34,927 Lend me just $1,000? 593 00:42:36,804 --> 00:42:38,305 I'll pay you back. 594 00:42:39,348 --> 00:42:41,809 I promise. Just lend me $1,000. 595 00:42:46,230 --> 00:42:47,064 Hey. 596 00:42:49,233 --> 00:42:50,526 Damn it. 597 00:42:51,694 --> 00:42:53,862 Be sure to finish it on time. 598 00:42:53,946 --> 00:42:56,323 Write down your answers well. 599 00:43:00,411 --> 00:43:01,787 Come see me after the exam. 600 00:43:01,870 --> 00:43:02,705 Okay. 601 00:43:08,794 --> 00:43:11,630 You haven't submitted your internship plan yet. 602 00:43:11,714 --> 00:43:12,798 What are you going to do? 603 00:43:13,841 --> 00:43:15,593 Did you find a place to train? 604 00:43:15,676 --> 00:43:18,387 I'm sorry. I've been busy these days. 605 00:43:18,470 --> 00:43:20,556 Still, this is something you should do. 606 00:43:22,766 --> 00:43:25,436 Could I do the internship after next semester? 607 00:43:26,020 --> 00:43:29,440 You could, but then it'll be hard to get a job after. 608 00:43:30,441 --> 00:43:34,528 Why not do it after the first semester, then get a job after the second semester? 609 00:43:42,703 --> 00:43:43,537 Here. 610 00:43:44,496 --> 00:43:47,499 It's a daycare I know well. Do your internship here. 611 00:43:47,583 --> 00:43:50,002 It's in a good neighborhood, so it'll be easier. 612 00:43:50,085 --> 00:43:51,462 Don't tell the others. 613 00:43:54,006 --> 00:43:55,174 Thank you, Professor. 614 00:43:55,883 --> 00:43:57,926 It must be hard to study while working. 615 00:43:59,720 --> 00:44:02,389 It's okay. I should go. 616 00:44:02,473 --> 00:44:05,976 Sure. If you need anything, you can come to me. 617 00:44:07,603 --> 00:44:08,520 Thank you. 618 00:44:10,105 --> 00:44:13,651 Come on. What is it? 619 00:44:14,276 --> 00:44:16,111 Why are you crying? 620 00:44:17,279 --> 00:44:18,697 What's wrong? 621 00:44:18,781 --> 00:44:21,450 Is your diaper wet? I just changed it. 622 00:44:44,056 --> 00:44:45,432 Hyuk. Hi. 623 00:44:48,185 --> 00:44:49,687 Good boy. 624 00:44:52,940 --> 00:44:54,274 Are you okay? 625 00:44:54,358 --> 00:44:57,945 Where's your yellow pacifier? 626 00:45:03,200 --> 00:45:05,160 Wanna go and look? 627 00:45:05,828 --> 00:45:08,205 Where's your yellow pacifier? 628 00:45:09,039 --> 00:45:10,541 It's okay. 629 00:45:13,669 --> 00:45:14,837 Good boy. 630 00:45:35,232 --> 00:45:37,443 He's like an animal. 631 00:45:37,526 --> 00:45:41,780 Can't walk. Cries when he's hungry. Cries when he poops. 632 00:45:41,864 --> 00:45:43,240 Cries when he's sleepy. 633 00:45:43,323 --> 00:45:45,033 He cries non-stop. 634 00:45:45,826 --> 00:45:47,911 Hyuk is at a sensitive stage. 635 00:45:48,495 --> 00:45:49,913 I wrote about it in the log. 636 00:45:50,831 --> 00:45:51,832 I didn't read it. 637 00:45:54,751 --> 00:45:55,627 Sis. 638 00:45:58,881 --> 00:46:04,470 I have to train at a daycare for about a month. 639 00:46:06,889 --> 00:46:08,140 So you're quitting? 640 00:46:08,974 --> 00:46:09,808 No. 641 00:46:10,350 --> 00:46:12,644 I'll come back after a month. 642 00:46:13,645 --> 00:46:18,734 I'll find someone to watch Hyuk while I'm away. 643 00:46:18,817 --> 00:46:20,527 Why would you do that? 644 00:46:25,199 --> 00:46:26,783 Okay. Find someone. 645 00:46:53,810 --> 00:46:55,979 What in the world? 646 00:46:56,730 --> 00:46:59,566 How old are you, ma'am? 647 00:47:00,317 --> 00:47:02,361 She looks older than my wife. 648 00:47:08,116 --> 00:47:09,034 Hey, you. 649 00:47:17,167 --> 00:47:18,418 Fuck you! 650 00:47:21,630 --> 00:47:22,923 Son of a bitch! 651 00:47:24,633 --> 00:47:27,344 Here I am! Gotcha! 652 00:47:29,555 --> 00:47:30,681 Good boy. 653 00:48:22,858 --> 00:48:26,278 When did you start working? In your teens? 654 00:48:26,737 --> 00:48:27,738 Yes. 655 00:48:33,118 --> 00:48:34,828 How did you get into it? 656 00:48:36,955 --> 00:48:38,957 I just happened to fall into it. 657 00:48:43,587 --> 00:48:44,880 Why did you start? 658 00:48:48,383 --> 00:48:49,426 I'm not sure. 659 00:48:59,853 --> 00:49:02,230 Stop drinking. You always drink. 660 00:49:03,398 --> 00:49:04,399 Right. 661 00:49:06,610 --> 00:49:07,778 Stop talking. 662 00:49:08,487 --> 00:49:12,282 You always defend people's cases. Save your breath. 663 00:49:42,813 --> 00:49:43,647 Hey. 664 00:49:44,231 --> 00:49:45,232 I'm home. 665 00:50:04,626 --> 00:50:08,380 Look at Mommy, please? 666 00:50:08,839 --> 00:50:10,716 Look at me. 667 00:50:11,216 --> 00:50:13,719 I'm your mommy. 668 00:50:14,136 --> 00:50:15,929 It's Mommy. 669 00:50:16,680 --> 00:50:17,848 Don't like me? 670 00:50:18,557 --> 00:50:20,434 Why do you hate me? 671 00:52:00,867 --> 00:52:01,952 Where's Hyuk? 672 00:52:02,035 --> 00:52:03,161 With the doctor. 673 00:52:03,912 --> 00:52:05,497 We're not allowed in. 674 00:52:06,998 --> 00:52:08,166 What did you do? 675 00:52:09,292 --> 00:52:11,670 How could you let Hyuk fall off the bed? 676 00:52:13,338 --> 00:52:15,549 I put him in his crib. 677 00:52:16,216 --> 00:52:19,177 I put the bar up to make sure he doesn't fall. 678 00:52:19,261 --> 00:52:23,723 I heard it click into place. I don't know how the bar came down. 679 00:52:24,975 --> 00:52:26,601 I didn't do it. 680 00:52:28,770 --> 00:52:30,689 I don't know how it happened. 681 00:52:35,569 --> 00:52:37,404 See this line here? 682 00:52:37,487 --> 00:52:40,907 It's a skull fracture, but there's no need to worry much. 683 00:52:40,991 --> 00:52:43,076 Babies' bones heal within two weeks. 684 00:52:43,159 --> 00:52:45,453 They break easily, but also heal easily. 685 00:52:46,329 --> 00:52:47,205 I see. 686 00:52:47,998 --> 00:52:49,833 One thing does concern me, though. 687 00:52:49,916 --> 00:52:53,420 He must've bled and thrown up after the fall. 688 00:52:53,879 --> 00:52:57,799 There was a lack of oxygen supply due to some blockage. 689 00:52:59,426 --> 00:53:00,927 We'll keep under observation. 690 00:53:06,016 --> 00:53:07,517 Mama. 691 00:53:11,187 --> 00:53:12,480 Get out of here. 692 00:53:12,564 --> 00:53:14,608 Sis? Is Hyuk okay? 693 00:53:14,691 --> 00:53:15,734 Just go. 694 00:53:18,820 --> 00:53:19,863 Damn it. 695 00:53:21,948 --> 00:53:22,824 Sis? 696 00:53:24,534 --> 00:53:26,411 Why are you doing this? 697 00:53:27,078 --> 00:53:29,748 It's all because of you. It's your fault. 698 00:53:29,831 --> 00:53:32,417 It wasn't me. I didn't do anything wrong. 699 00:53:32,500 --> 00:53:34,252 Then I'm the one to blame? 700 00:53:34,336 --> 00:53:36,004 Please, it wasn't me. 701 00:53:37,130 --> 00:53:39,466 It's your fault. Now get lost. 702 00:55:20,108 --> 00:55:22,360 That feels better, doesn't it? 703 00:55:23,820 --> 00:55:24,821 Good boy. 704 00:55:34,873 --> 00:55:37,459 Are there any other caregivers at home? 705 00:55:38,501 --> 00:55:39,753 No. Why? 706 00:55:41,171 --> 00:55:46,968 He's not completely healed yet and needs good care at home. 707 00:55:48,720 --> 00:55:50,638 I'll take care of him. 708 00:55:54,392 --> 00:55:55,518 Would you excuse us? 709 00:55:56,269 --> 00:55:57,771 Let's wait outside. 710 00:56:00,482 --> 00:56:04,444 I don't know if I should say this, 711 00:56:05,445 --> 00:56:07,655 but you need to take care of yourself too. 712 00:56:09,032 --> 00:56:11,201 Hyuk is poorly nourished. 713 00:56:11,785 --> 00:56:14,120 Are you still breastfeeding him? 714 00:56:14,746 --> 00:56:18,666 It can happen if the mother's milk isn't nutritious. 715 00:56:19,793 --> 00:56:22,462 Please feed him baby food. 716 00:56:23,296 --> 00:56:24,130 Okay. 717 00:56:32,347 --> 00:56:33,431 $150? 718 00:56:34,099 --> 00:56:37,936 It seems a bit high. 719 00:56:38,019 --> 00:56:40,063 I'll call you back. 720 00:56:40,146 --> 00:56:43,566 Hello. I came across your website. 721 00:56:44,317 --> 00:56:45,151 Yes. 722 00:56:46,361 --> 00:56:48,530 Is that the going rate? 723 00:56:49,989 --> 00:56:50,907 I see. 724 00:56:53,201 --> 00:56:54,285 Your name, please? 725 00:56:55,161 --> 00:56:55,995 Park Young-chae. 726 00:56:56,579 --> 00:56:58,623 Please check the amount and insert your credit card. 727 00:56:59,249 --> 00:57:04,129 Is there anyone less experienced that I can hire for lower pay? 728 00:57:04,212 --> 00:57:05,171 Ma'am? 729 00:57:05,880 --> 00:57:07,465 It says "insufficient balance." 730 00:57:08,174 --> 00:57:09,050 How much is it? 731 00:57:09,134 --> 00:57:10,593 It's written here. 732 00:57:12,137 --> 00:57:14,055 I'll call you back. 733 00:57:15,849 --> 00:57:17,976 That doesn't look right. 734 00:57:18,852 --> 00:57:22,063 I see you haven't registered his birth yet. 735 00:57:22,772 --> 00:57:26,234 We still gave him 90% discount with your insurance. 736 00:57:26,317 --> 00:57:28,778 How can it cost $1,200? 737 00:57:30,655 --> 00:57:33,908 His fracture will heal on its own and everything else is normal. 738 00:57:33,992 --> 00:57:35,618 How can it cost $1,200? 739 00:57:36,035 --> 00:57:39,164 Maybe the nurse could explain it to you. 740 00:57:52,844 --> 00:57:54,679 Hey. Where's Hyuk? 741 00:57:55,263 --> 00:57:57,056 Can you zip me up? 742 00:57:57,140 --> 00:57:58,808 What are you doing? 743 00:57:59,434 --> 00:58:00,643 Don't hit me. 744 00:58:00,727 --> 00:58:03,521 Go home. Don't leave the baby alone. 745 00:58:03,605 --> 00:58:04,772 - Stop it. - Go. 746 00:58:04,856 --> 00:58:06,858 Let go of me! 747 00:58:06,941 --> 00:58:09,944 It's hard enough as it is! Stop it! 748 00:58:10,653 --> 00:58:13,364 Do you know how much Hyuk's hospital bill was? 749 00:58:13,448 --> 00:58:16,201 And it costs $150 a day to hire a babysitter. 750 00:58:16,743 --> 00:58:20,705 I can't do this forever. I gotta work hard while I can. 751 00:58:20,788 --> 00:58:22,248 I have to make money. 752 00:58:22,332 --> 00:58:24,167 Well, who asked you not to? 753 00:58:24,250 --> 00:58:26,002 Look at this. 754 00:58:26,085 --> 00:58:27,962 No more breast milk. See? 755 00:58:28,046 --> 00:58:30,381 I can take up the second shift. See? 756 00:58:30,465 --> 00:58:31,299 Look. 757 00:58:31,799 --> 00:58:33,218 Damn it. 758 00:58:34,594 --> 00:58:35,720 Stop it. 759 00:58:39,015 --> 00:58:40,141 You fool. 760 00:58:41,100 --> 00:58:42,936 Damn it. 761 00:58:52,612 --> 00:58:53,530 Look. 762 00:58:54,572 --> 00:58:59,035 Did you think it'd be easy to work and raise a kid alone? 763 00:59:00,161 --> 00:59:03,748 I told you to send him away a long time ago. 764 00:59:03,831 --> 00:59:06,459 Fuck. This sucks. 765 00:59:06,543 --> 00:59:07,752 Listen. 766 00:59:07,835 --> 00:59:09,254 Life is hard. 767 00:59:11,631 --> 00:59:13,758 Life is rough, so you gotta be tough. 768 00:59:14,968 --> 00:59:17,637 Life is shit. 769 00:59:19,222 --> 00:59:21,891 What are you, a philosopher now? 770 00:59:23,476 --> 00:59:25,853 I can't do this shit anymore. 771 00:59:31,526 --> 00:59:32,569 Sue her. 772 00:59:34,237 --> 00:59:35,113 What? 773 00:59:35,196 --> 00:59:38,074 Sue the damn babysitter. 774 00:59:40,118 --> 00:59:41,244 I can't. 775 00:59:41,327 --> 00:59:45,123 Why not? She's the reason Hyuk got hurt. 776 00:59:45,206 --> 00:59:49,836 Get a settlement and take a break from work for a while. 777 00:59:50,503 --> 00:59:53,423 Think you'll strike gold working in the state you're in? 778 01:00:47,560 --> 01:00:50,355 Try it. Please eat. 779 01:00:52,023 --> 01:00:54,359 Don't cry. 780 01:00:56,736 --> 01:01:00,573 Eat the damn thing! Fuck! 781 01:01:00,657 --> 01:01:03,117 Why won't you eat? 782 01:01:20,009 --> 01:01:21,969 I'm so sorry. 783 01:02:06,347 --> 01:02:10,101 Don't do that. You'll scare the fish. Let's play somewhere else. 784 01:02:10,601 --> 01:02:12,520 - The fish is dead. - Right. 785 01:02:16,858 --> 01:02:17,942 Ji-woo. 786 01:02:19,193 --> 01:02:20,778 You should wash your hands. 787 01:02:20,862 --> 01:02:24,031 - No! Silly monster! - Ji-woo. 788 01:02:24,782 --> 01:02:25,616 Ji-woo. 789 01:02:26,617 --> 01:02:30,747 Ji-woo. You have to wash your hands. 790 01:02:30,830 --> 01:02:31,789 No way. 791 01:02:32,081 --> 01:02:35,126 - You should wash your hands. - No way. 792 01:02:35,209 --> 01:02:36,794 You must be the new intern. I'll do it. 793 01:02:36,878 --> 01:02:39,130 - It's okay. I'll try. - Ji-woo. What's this? 794 01:02:39,964 --> 01:02:43,050 Pee bugs. Oh, no! Let's get rid of pee bugs! 795 01:02:44,761 --> 01:02:46,596 Let's go. Watch out. 796 01:02:46,679 --> 01:02:48,765 Pee bugs. 797 01:02:48,848 --> 01:02:50,892 Pee bugs? What's that? 798 01:03:03,696 --> 01:03:04,989 I have no money. 799 01:03:05,531 --> 01:03:06,365 I know. 800 01:03:07,116 --> 01:03:09,243 That's why I'm suggesting that you settle. 801 01:03:12,038 --> 01:03:14,999 Where's Young-chae? I want to talk to her. 802 01:03:16,959 --> 01:03:19,253 You can talk to me instead. 803 01:03:20,505 --> 01:03:24,217 Or you can hire a lawyer and take legal action. 804 01:03:25,551 --> 01:03:26,677 But you have no money. 805 01:03:27,178 --> 01:03:28,763 What happens if I don't settle? 806 01:03:29,430 --> 01:03:30,515 Then go to trial. 807 01:03:32,517 --> 01:03:37,104 But even if you do, it'll be hard for you to win. 808 01:03:38,105 --> 01:03:42,276 It's hard for me as it is. Why are you doing this to me? 809 01:03:42,360 --> 01:03:45,279 You made a mistake. You should take responsibility. 810 01:03:45,363 --> 01:03:48,032 - I didn't make a mistake. - Then we'll go to trial. 811 01:03:48,616 --> 01:03:50,201 This may sound weird. 812 01:03:50,743 --> 01:03:52,620 But suing is not always the answer. 813 01:03:53,663 --> 01:03:57,625 It's better to just settle and end things nicely. 814 01:03:58,042 --> 01:03:59,919 Settle with her before it's too late. 815 01:04:35,705 --> 01:04:36,622 Who's that? 816 01:04:43,045 --> 01:04:44,422 Hi, honey. 817 01:04:47,466 --> 01:04:48,509 You? 818 01:04:49,010 --> 01:04:50,386 You cracked Hyuk's head? 819 01:04:51,554 --> 01:04:52,930 Where's Young-chae? 820 01:04:53,806 --> 01:04:55,308 Young-chae doesn't work here now. 821 01:04:55,391 --> 01:04:56,976 Do you know where I can find her? 822 01:04:57,059 --> 01:05:01,814 Say, how would you like to work here? 823 01:05:02,732 --> 01:05:05,026 You got a pretty face. 824 01:05:05,109 --> 01:05:07,695 If you play nice, you could make a lot. 825 01:05:08,654 --> 01:05:11,532 I hear you owe Young-chae some money. 826 01:05:12,199 --> 01:05:14,368 I'll pay the settlement for you. 827 01:05:14,452 --> 01:05:15,953 I'm not working at a place like this. 828 01:05:19,457 --> 01:05:20,333 Listen. 829 01:05:20,416 --> 01:05:23,169 This is not anybody's dream job. 830 01:05:23,252 --> 01:05:29,508 But after trying everything else and failing, 831 01:05:31,135 --> 01:05:32,845 they come here. 832 01:05:34,221 --> 01:05:35,264 Just like you. 833 01:05:35,348 --> 01:05:36,557 Where's Young-chae? 834 01:05:37,475 --> 01:05:40,978 Get out of here before I crack your head. 835 01:05:47,777 --> 01:05:48,611 Hey. 836 01:05:49,487 --> 01:05:53,407 Just go. I'm busy here. 837 01:05:53,991 --> 01:05:54,909 Scram. 838 01:06:08,422 --> 01:06:09,799 Police? 839 01:06:17,223 --> 01:06:18,265 Hey! 840 01:06:22,311 --> 01:06:23,229 You bitch! 841 01:06:23,729 --> 01:06:25,815 Are you out of your mind? 842 01:06:25,898 --> 01:06:29,610 If you call the cops, you think they'll just pay one visit and leave? 843 01:06:29,694 --> 01:06:32,279 You know how much I have to pay them to stay away? 844 01:06:33,406 --> 01:06:35,199 Tell me where Young-chae is. 845 01:06:35,282 --> 01:06:37,410 You little bitch! 846 01:06:37,493 --> 01:06:39,370 If not, I'll keep reporting you. 847 01:06:39,453 --> 01:06:42,373 I'll post about this place on police and government websites. 848 01:06:42,456 --> 01:06:44,000 So let me meet her. 849 01:06:44,375 --> 01:06:45,292 What? 850 01:06:45,751 --> 01:06:47,503 I don't believe this. 851 01:06:48,087 --> 01:06:49,338 Jesus! 852 01:06:49,922 --> 01:06:51,716 You little bitch. 853 01:06:52,591 --> 01:06:53,801 Shit. 854 01:06:57,221 --> 01:06:58,514 Did you kick it? 855 01:06:58,597 --> 01:07:01,851 It seemed to work before when I did. 856 01:07:01,934 --> 01:07:03,519 You can't just kick it around. 857 01:07:04,020 --> 01:07:06,272 What are you, its dad? 858 01:07:06,355 --> 01:07:10,067 It's obviously just old. What's the point in kicking it, stupid? 859 01:07:10,151 --> 01:07:11,819 That's why I called you. 860 01:07:11,902 --> 01:07:12,862 What's going on? 861 01:07:13,654 --> 01:07:16,824 Kyung-soo says we broke it more. Can you believe that? 862 01:07:17,450 --> 01:07:18,743 Did you kick it too? 863 01:07:19,160 --> 01:07:21,704 - Why's he here at our house? - I called him here to fix it. 864 01:07:23,247 --> 01:07:24,957 Hold on. I'll fix it. 865 01:07:25,624 --> 01:07:27,334 You can't fix that. 866 01:07:27,418 --> 01:07:31,047 What was I supposed to do? You said not to buy a new one. 867 01:07:31,630 --> 01:07:33,883 Don't underestimate me, girl. 868 01:07:34,508 --> 01:07:36,302 I took some tech classes. 869 01:07:37,511 --> 01:07:38,345 Get out. 870 01:07:42,683 --> 01:07:46,228 What's up with you? I called him here. 871 01:07:46,729 --> 01:07:49,356 Why didn't you tell me? I live here too. 872 01:07:50,399 --> 01:07:51,567 You think this is your house? 873 01:07:51,650 --> 01:07:53,194 You think this is my fault? 874 01:07:54,695 --> 01:07:56,363 Little Miss Perfect. 875 01:08:01,160 --> 01:08:02,369 I'll leave. 876 01:08:03,037 --> 01:08:06,332 Always so cold and brutal. 877 01:08:10,086 --> 01:08:11,462 Just throw it out. 878 01:08:11,962 --> 01:08:13,672 I tried but it can't be fixed. 879 01:08:24,767 --> 01:08:25,601 Hey. 880 01:08:25,684 --> 01:08:26,519 Jeez. 881 01:08:27,228 --> 01:08:28,145 What? 882 01:08:28,229 --> 01:08:29,313 This isn't your room. 883 01:08:32,024 --> 01:08:35,236 Min-ji doesn't use the same charger. Why can't I borrow yours? 884 01:08:35,319 --> 01:08:36,403 Are you mad? 885 01:08:37,488 --> 01:08:38,572 I guess you are. 886 01:08:39,824 --> 01:08:42,785 I'm sorry. Get over it. 887 01:08:44,370 --> 01:08:48,582 Why don't we try and make our lives better? 888 01:08:50,417 --> 01:08:52,044 I'm already doing that. 889 01:08:52,128 --> 01:08:52,962 What? 890 01:08:54,255 --> 01:08:55,840 How are you living better? 891 01:08:56,632 --> 01:08:59,927 You always get beat up and ask to borrow money. 892 01:09:01,387 --> 01:09:03,472 That's cold. 893 01:09:04,849 --> 01:09:09,019 I may not be as well as you, but I'm fine. Don't worry. 894 01:09:11,230 --> 01:09:13,023 Don't talk like Aunt Jung-mi. 895 01:09:15,234 --> 01:09:18,028 I'm leaving. 896 01:09:20,197 --> 01:09:21,323 Didn't you hear me? 897 01:09:24,994 --> 01:09:29,999 Why do you keep stressing that this is your house? 898 01:09:31,333 --> 01:09:33,127 I don't have a house. 899 01:09:36,881 --> 01:09:38,174 I thought we're family. 900 01:09:41,927 --> 01:09:42,761 See ya. 901 01:09:44,388 --> 01:09:47,474 Damn it. It didn't charge at all. 902 01:09:49,059 --> 01:09:50,644 You should buy a new charger. 903 01:09:51,145 --> 01:09:52,062 Bye. 904 01:10:01,780 --> 01:10:05,242 You must completely erase the work that was done before. 905 01:10:05,326 --> 01:10:09,538 During the process, the cuticles could be damaged. 906 01:10:09,622 --> 01:10:11,749 At worst, they could get burned. 907 01:10:11,832 --> 01:10:16,879 So you must concentrate fully and do a very delicate job. 908 01:10:16,962 --> 01:10:18,881 - Understood? - Yes. 909 01:10:27,306 --> 01:10:29,725 I'll be right back. Sorry. 910 01:10:35,648 --> 01:10:39,401 - You look well. Life's good? - Crazy bitch. Why are you here? 911 01:10:39,485 --> 01:10:43,280 - I just need your signature. - I told you to mail it. 912 01:10:43,364 --> 01:10:44,823 It won't take long. 913 01:10:44,907 --> 01:10:47,493 Mailing it would take a few days. 914 01:10:47,993 --> 01:10:52,164 This is the document you asked for. 915 01:10:52,248 --> 01:10:55,584 This is what Hyuk's new parents requested. 916 01:10:56,502 --> 01:10:58,003 Just sign it. 917 01:10:58,087 --> 01:11:01,674 It's a confidentiality agreement. It's nothing. 918 01:11:01,757 --> 01:11:03,425 You promise never to contact him. 919 01:11:03,509 --> 01:11:06,095 You won't ask for further money. That's about it. 920 01:11:06,178 --> 01:11:07,179 Just sign here. 921 01:11:09,056 --> 01:11:10,057 What do they do? 922 01:11:10,140 --> 01:11:13,269 The dad runs a small business. The mom is a housewife. 923 01:11:16,897 --> 01:11:18,315 When will they take him? 924 01:11:18,399 --> 01:11:21,360 They said they needed a few days. 925 01:11:22,861 --> 01:11:26,532 Why? You wanna see him before he goes? 926 01:11:27,783 --> 01:11:28,951 It's not a good idea. 927 01:11:30,661 --> 01:11:33,747 It's best to go cold turkey, like when you quit smoking. 928 01:11:33,831 --> 01:11:37,918 He'll find you when he's older anyway. Make some money in the meantime. 929 01:11:38,377 --> 01:11:39,295 See you. 930 01:11:58,522 --> 01:11:59,356 I'm sorry. 931 01:11:59,440 --> 01:12:00,983 That's okay. 932 01:12:01,525 --> 01:12:03,944 I was amazed by how neat your work is. 933 01:12:04,028 --> 01:12:06,238 The teacher saw and complimented it too. 934 01:12:06,572 --> 01:12:07,531 Really? 935 01:12:08,782 --> 01:12:10,826 Have you done this before, Young-chae? 936 01:12:10,909 --> 01:12:12,244 Just a couple of times. 937 01:12:13,162 --> 01:12:16,415 With a little more practice, I think you could open your own shop. 938 01:12:16,874 --> 01:12:17,958 Really? 939 01:12:18,042 --> 01:12:19,668 - Keep practicing. - Thank you. 940 01:12:23,964 --> 01:12:27,092 Now, let's move on to coloring the nails. 941 01:12:27,176 --> 01:12:28,218 Yes. 942 01:12:29,303 --> 01:12:31,055 What color would you like? 943 01:12:32,264 --> 01:12:35,893 Yellow, please. It's my favorite color. 944 01:12:40,522 --> 01:12:41,857 - I'll be right back. - Okay. 945 01:14:38,932 --> 01:14:40,684 Let's see. 946 01:14:40,767 --> 01:14:43,437 We're almost home. 947 01:14:43,520 --> 01:14:47,274 It's okay. We're almost there. 948 01:14:47,941 --> 01:14:50,152 Let's go inside. 949 01:15:28,732 --> 01:15:32,611 Hey! Turn your damn lights on! 950 01:16:36,174 --> 01:16:37,467 Mommy. 951 01:16:38,510 --> 01:16:41,722 Careful. Wear your shoes. 952 01:16:42,681 --> 01:16:44,558 - Hello. - Hi. 953 01:16:44,641 --> 01:16:45,892 Stand here. 954 01:16:45,976 --> 01:16:48,312 - Let's wear your shoes. - Find your own shoes. 955 01:16:49,146 --> 01:16:50,689 - Please bring Ji-woo. - Sure. 956 01:16:50,772 --> 01:16:52,733 Be careful. Slow down. 957 01:16:53,442 --> 01:16:54,985 Where are you, Ji-woo? 958 01:17:01,366 --> 01:17:03,785 Ji-woo. It's time to go home. 959 01:17:03,869 --> 01:17:07,080 No. I don't want to go home. 960 01:17:07,164 --> 01:17:09,082 Why? What's the matter? 961 01:17:09,166 --> 01:17:10,083 Ji-woo. 962 01:17:10,167 --> 01:17:12,794 Your mom brought you a treat. Let's go. 963 01:17:12,878 --> 01:17:14,338 No. I don't want it. 964 01:17:15,505 --> 01:17:18,717 Come on. It's your favorite. 965 01:17:18,800 --> 01:17:19,926 - Let's go and take a look. - No. 966 01:17:20,010 --> 01:17:23,013 - Let's go and see. You're so heavy. - No. 967 01:17:23,096 --> 01:17:24,473 Please bring her bag. 968 01:17:25,182 --> 01:17:28,560 - Let's go to Mommy. - No! 969 01:17:29,478 --> 01:17:31,480 Hi, Ji-woo. 970 01:17:31,563 --> 01:17:33,607 I'm sorry. I don't know why she's like this. 971 01:17:33,690 --> 01:17:35,442 Kids do this all the time. 972 01:17:35,942 --> 01:17:37,944 Ji-woo, let's go. 973 01:17:38,945 --> 01:17:39,946 Here's her bag. 974 01:17:41,239 --> 01:17:45,077 - Thank you. - Bye, Ji-woo. 975 01:17:46,036 --> 01:17:47,704 Ji-woo, see you tomorrow. 976 01:17:48,163 --> 01:17:49,539 Bye, ma'am. 977 01:17:49,623 --> 01:17:51,458 Let's go, Ji-woo. 978 01:17:56,088 --> 01:17:57,964 No! 979 01:18:13,563 --> 01:18:17,109 Ji-woo must not like her mom. 980 01:18:19,528 --> 01:18:20,737 Is that what you think? 981 01:18:24,574 --> 01:18:26,243 Ji-woo's mom is very nice. 982 01:18:27,202 --> 01:18:32,374 She's a college professor and a good mother to Ji-woo. 983 01:18:36,878 --> 01:18:41,049 But since the kids spend more time with us, 984 01:18:41,133 --> 01:18:44,344 sometimes they get more attached to us than to their moms. 985 01:18:46,930 --> 01:18:49,516 It's gotten worse with Ji-woo. 986 01:18:52,018 --> 01:18:53,979 What should we do, then? 987 01:18:55,731 --> 01:18:56,982 Well… 988 01:18:58,900 --> 01:19:00,819 Don't be too nice to the kids. 989 01:19:05,282 --> 01:19:06,366 I'm not kidding. 990 01:19:08,118 --> 01:19:10,996 I've gotten close to them already so it's too late for me. 991 01:19:12,289 --> 01:19:13,707 It gets really awkward. 992 01:19:24,968 --> 01:19:26,887 You take the call. I'll go inside. 993 01:19:26,970 --> 01:19:27,888 Okay. 994 01:19:44,571 --> 01:19:46,364 PARK YOUNG-CHAE 995 01:20:06,134 --> 01:20:08,512 Stop staring at each other. 996 01:20:10,180 --> 01:20:13,141 What is this? 997 01:20:13,225 --> 01:20:17,270 You can't even walk. Someone needs to take care of you. 998 01:20:17,354 --> 01:20:18,563 Shit. 999 01:20:18,980 --> 01:20:19,856 Just go away. 1000 01:20:20,440 --> 01:20:21,441 Don't go. 1001 01:20:22,067 --> 01:20:24,152 Why? So you can kill yourself? 1002 01:20:24,236 --> 01:20:25,987 What are you talking about? 1003 01:20:26,071 --> 01:20:28,782 It's just a fracture. Get her out of here. 1004 01:20:28,865 --> 01:20:30,075 Just shut up. 1005 01:20:30,158 --> 01:20:33,370 What sane woman would drive without the lights on at night? 1006 01:20:34,079 --> 01:20:36,081 Get your head examined too. Just stay put. 1007 01:20:36,164 --> 01:20:37,541 - Sis! - Hey! 1008 01:20:37,833 --> 01:20:39,376 You take care of her things. 1009 01:20:39,459 --> 01:20:44,840 Throw them out or wash them in the laundry room. 1010 01:20:46,132 --> 01:20:48,426 Throw it out. Don't wash it. 1011 01:20:48,510 --> 01:20:50,971 - I'm leaving. - Take her with you. 1012 01:20:51,054 --> 01:20:52,347 Damn it. 1013 01:20:58,353 --> 01:20:59,229 Go. 1014 01:21:01,606 --> 01:21:02,899 Just leave. 1015 01:21:04,276 --> 01:21:05,151 Are you finished? 1016 01:21:07,571 --> 01:21:08,905 Didn't you hear me? 1017 01:21:10,991 --> 01:21:12,033 Where's Hyuk? 1018 01:21:13,368 --> 01:21:14,369 Is he at home? 1019 01:21:17,414 --> 01:21:18,373 No. 1020 01:21:20,292 --> 01:21:21,960 Hyuk is gone, so just go. 1021 01:21:22,043 --> 01:21:23,086 Damn it. 1022 01:21:44,149 --> 01:21:46,943 - Sis. - Stop following me. 1023 01:21:50,030 --> 01:21:52,032 You know that's illegal, right? 1024 01:21:52,115 --> 01:21:55,410 The dad is a business owner and the mom is a housewife. 1025 01:21:55,493 --> 01:21:56,703 It's better for him. 1026 01:21:57,787 --> 01:22:00,874 Why would someone like that adopt a baby illegally? 1027 01:22:00,957 --> 01:22:04,961 That's life. My life is full of illegal shit. 1028 01:22:06,171 --> 01:22:08,131 What if they give him up? 1029 01:22:08,924 --> 01:22:10,759 Do you know what will happen to him? 1030 01:22:11,843 --> 01:22:13,386 He'll be sent to an orphanage. 1031 01:22:13,470 --> 01:22:16,514 Then he'll be made fun of. He'll have a tough life there. 1032 01:22:17,557 --> 01:22:19,976 Do you know how crazy hard that is? 1033 01:22:21,019 --> 01:22:24,147 Everyone has it hard. Who doesn't? 1034 01:22:24,773 --> 01:22:26,483 Life is hard. 1035 01:22:26,566 --> 01:22:29,486 Life is rough, so you gotta be tough. 1036 01:22:31,363 --> 01:22:32,948 Why are you doing this? 1037 01:22:34,532 --> 01:22:37,619 Why do you care? He's not your baby. 1038 01:22:37,702 --> 01:22:40,246 Who are you to tell me what I should do with my kid? 1039 01:22:41,831 --> 01:22:43,375 You said it was my fault. 1040 01:22:50,632 --> 01:22:51,967 No, it was my fault. 1041 01:22:53,510 --> 01:22:55,720 I forgot to raise the guard bar. 1042 01:22:56,429 --> 01:22:59,307 So it's my responsibility. Now just go. 1043 01:24:27,479 --> 01:24:28,688 I can't. 1044 01:24:28,772 --> 01:24:30,523 We'll pay for everything. 1045 01:24:32,025 --> 01:24:35,445 Please investigate his death. 1046 01:24:35,528 --> 01:24:38,073 We can't do that without the family's consent. 1047 01:24:38,156 --> 01:24:40,450 We have to classify him as someone without family. 1048 01:24:40,533 --> 01:24:42,827 - Your orphanage director can't come. - What happened? 1049 01:24:42,911 --> 01:24:46,081 Kyung-soo didn't kill himself, but they say he did. 1050 01:24:46,706 --> 01:24:49,167 There can't be a funeral without a guardian, 1051 01:24:49,250 --> 01:24:51,086 so he'll be taken to be cremated. 1052 01:24:51,169 --> 01:24:53,588 That's insane. 1053 01:24:54,255 --> 01:24:55,173 Jong-hwan? 1054 01:24:56,633 --> 01:24:57,467 Ah-young. 1055 01:24:58,468 --> 01:25:00,261 You're in touch with Aunt Jung-mi, right? 1056 01:25:00,720 --> 01:25:03,098 Can you call her and ask her to come? 1057 01:25:03,181 --> 01:25:05,558 Why do you keep telling us to go away? 1058 01:25:05,642 --> 01:25:06,935 Go away. 1059 01:25:07,018 --> 01:25:09,104 Where is our brother? 1060 01:25:10,522 --> 01:25:11,481 Let me talk. 1061 01:25:11,564 --> 01:25:13,233 Kyung-soo didn't commit suicide. 1062 01:25:13,316 --> 01:25:16,194 I found pills at his house. Did you guys know about that? 1063 01:25:16,277 --> 01:25:18,863 He's been taking pills for depression for years. 1064 01:25:18,947 --> 01:25:20,949 How does that prove he killed himself? 1065 01:25:21,032 --> 01:25:22,992 Did you even investigate? 1066 01:25:23,076 --> 01:25:24,994 He's not the type to kill himself. 1067 01:25:25,078 --> 01:25:26,996 I already checked with your orphanage director. 1068 01:25:27,080 --> 01:25:27,956 Just go. 1069 01:25:28,039 --> 01:25:29,624 She's not our director. 1070 01:25:29,707 --> 01:25:30,834 - She's new. - Damn it. 1071 01:25:30,917 --> 01:25:32,794 We've had enough. 1072 01:25:32,877 --> 01:25:38,383 - Just go. - Please. Let us see him just once! 1073 01:25:42,804 --> 01:25:44,430 Don't push us! 1074 01:25:44,514 --> 01:25:46,015 Just get out of here! 1075 01:25:46,099 --> 01:25:47,517 Are you Kyung-soo's family? 1076 01:25:47,600 --> 01:25:48,852 You're not. 1077 01:25:48,935 --> 01:25:51,062 But his parents are dead. 1078 01:25:51,146 --> 01:25:52,272 You little… 1079 01:25:52,355 --> 01:25:54,065 We're Kyung-soo's family. 1080 01:25:54,149 --> 01:25:55,942 We grew up together since we were young. 1081 01:25:56,025 --> 01:25:57,652 Don't say he has no family. 1082 01:25:57,735 --> 01:25:59,070 We're his family. 1083 01:25:59,654 --> 01:26:00,822 I don't believe this. 1084 01:26:02,365 --> 01:26:05,285 Please let us hold his funeral. 1085 01:26:05,368 --> 01:26:08,538 Look, it's the law. 1086 01:26:08,621 --> 01:26:13,001 If it were up to me, I would have let you. But I don't have the authority here. 1087 01:26:13,084 --> 01:26:14,544 You think this is easy for me? 1088 01:26:14,627 --> 01:26:15,837 Fuck! 1089 01:26:15,920 --> 01:26:20,383 You wanna get into trouble? 1090 01:26:20,466 --> 01:26:23,178 Want to be charged for obstruction of justice? 1091 01:26:23,261 --> 01:26:27,140 - Throw us in jail. Damn it! - Just go. 1092 01:26:28,099 --> 01:26:29,934 Damn it. 1093 01:26:54,459 --> 01:26:55,418 Hi. 1094 01:26:59,047 --> 01:27:00,840 Can you come, Aunt Jung-mi? 1095 01:27:08,932 --> 01:27:09,933 I see. 1096 01:27:18,024 --> 01:27:19,150 Was it her? 1097 01:27:20,109 --> 01:27:22,779 So? Is she coming? 1098 01:27:24,489 --> 01:27:25,573 She can't. 1099 01:27:27,325 --> 01:27:28,743 Damn it. 1100 01:27:30,870 --> 01:27:33,748 I knew it. Shit. What family. 1101 01:27:35,625 --> 01:27:40,964 She said there's nothing she could do even if she comes. 1102 01:27:42,257 --> 01:27:47,595 Still. She should come. How could she not? 1103 01:27:50,056 --> 01:27:51,266 Don't yell at me. 1104 01:27:53,977 --> 01:27:57,063 - It's Kyung-soo, isn't it? - No. 1105 01:27:57,146 --> 01:28:00,233 Fuck! Don't take him away! 1106 01:28:00,316 --> 01:28:01,359 Wait. 1107 01:28:01,442 --> 01:28:02,652 Stop them! 1108 01:28:05,405 --> 01:28:06,239 Stop! 1109 01:28:07,907 --> 01:28:08,992 Damn it. 1110 01:28:10,118 --> 01:28:11,119 Kyung-soo. 1111 01:28:12,203 --> 01:28:13,204 Please open the door. 1112 01:28:13,288 --> 01:28:14,664 You wanna die? 1113 01:28:15,540 --> 01:28:17,041 Open the door. 1114 01:28:17,125 --> 01:28:18,209 Kyung-soo! 1115 01:28:18,751 --> 01:28:19,877 Go away. 1116 01:28:20,962 --> 01:28:23,131 - Let us hold his funeral. - Move. 1117 01:28:23,214 --> 01:28:24,132 Mister. 1118 01:28:25,008 --> 01:28:28,136 Your parents didn't abandon you. 1119 01:28:28,219 --> 01:28:29,637 This is unfair! 1120 01:28:29,721 --> 01:28:31,222 Let's go. 1121 01:28:38,730 --> 01:28:39,981 Kyung-soo! 1122 01:28:40,606 --> 01:28:41,858 Kyung-soo! 1123 01:30:13,699 --> 01:30:15,284 You memorized it? 1124 01:30:20,623 --> 01:30:22,208 ♪ Cha-cha-cha-cha-cha! ♪ 1125 01:30:22,291 --> 01:30:29,173 ♪ Yum-yum-yum-yum! Clap! ♪ 1126 01:30:29,257 --> 01:30:31,384 ♪ Everybody gather around! ♪ 1127 01:30:33,678 --> 01:30:35,263 ♪ Banana, cha-cha! ♪ 1128 01:30:35,346 --> 01:30:38,724 ♪ Everybody turn around! Cha-cha! ♪ 1129 01:30:38,808 --> 01:30:41,602 ♪ Banana, cha-cha! ♪ 1130 01:30:41,686 --> 01:30:42,687 Keep it up. 1131 01:30:42,770 --> 01:30:44,355 You're an alien. 1132 01:31:06,127 --> 01:31:08,254 Hey, Lee Ah-young! 1133 01:31:10,506 --> 01:31:11,632 That's her. 1134 01:31:11,716 --> 01:31:12,967 She's the one who hit me. 1135 01:31:13,050 --> 01:31:14,927 She's really strong. 1136 01:31:15,011 --> 01:31:17,722 I look good in this wheelchair, don't I? 1137 01:31:18,431 --> 01:31:20,183 What are you doing? 1138 01:31:21,017 --> 01:31:22,894 I'm having a drink. 1139 01:31:22,977 --> 01:31:25,021 Who says I only drink at night? 1140 01:31:26,230 --> 01:31:27,732 Where's your phone? 1141 01:31:27,815 --> 01:31:29,567 No one's gonna call me. 1142 01:31:29,650 --> 01:31:33,321 Stop nagging and drink with me. Can you drink? 1143 01:31:33,404 --> 01:31:34,530 Stop it. 1144 01:31:36,782 --> 01:31:37,617 Let's go inside. 1145 01:31:37,700 --> 01:31:40,036 No way. I don't want to. 1146 01:31:42,622 --> 01:31:44,373 What are you doing? 1147 01:31:44,457 --> 01:31:46,209 Sorry. My ride is here. 1148 01:31:51,297 --> 01:31:52,840 Slow down. 1149 01:31:59,513 --> 01:32:01,057 You're still here? 1150 01:32:06,103 --> 01:32:07,939 Will you really send Hyuk away? 1151 01:32:08,022 --> 01:32:10,149 Don't you have a boyfriend? 1152 01:32:12,026 --> 01:32:16,239 Right. You should be careful of who you date. 1153 01:32:16,989 --> 01:32:20,493 Don't date a guy who's gonna die early, and then end up like me. 1154 01:32:21,202 --> 01:32:25,623 Have his fortune read before you date him. Mark my words. 1155 01:32:26,832 --> 01:32:32,088 I know a good fortune teller named Master Ja-pyung. 1156 01:32:32,171 --> 01:32:34,090 Know what he told me? 1157 01:32:34,882 --> 01:32:36,842 I have bad luck with three things. 1158 01:32:36,926 --> 01:32:39,720 With a dad, a husband, and a son. 1159 01:32:40,429 --> 01:32:43,808 He's right on the mark. Isn't that amazing? 1160 01:32:45,268 --> 01:32:48,062 So this is inevitable. 1161 01:32:49,313 --> 01:32:51,190 It's not inevitable. 1162 01:32:52,733 --> 01:32:54,902 How is it inevitable? 1163 01:32:57,571 --> 01:32:59,865 What's gotten into you, anyway? 1164 01:33:00,992 --> 01:33:03,619 Why isn't the alcohol helping with constipation? 1165 01:33:04,495 --> 01:33:06,664 I can't poop, so just go. 1166 01:33:07,498 --> 01:33:08,332 Sis? 1167 01:33:08,416 --> 01:33:10,751 And don't come back. 1168 01:33:14,839 --> 01:33:16,048 I'm serious. 1169 01:33:16,549 --> 01:33:19,885 Seeing you reminds me of him. So don't come back. 1170 01:33:20,720 --> 01:33:21,721 You got that? 1171 01:33:55,338 --> 01:33:57,631 Ninth floor. Going down. 1172 01:34:39,840 --> 01:34:43,094 BITCH 1173 01:34:49,183 --> 01:34:51,310 - Is adoption possible? - Yes. A boy or a girl? 1174 01:34:51,394 --> 01:34:52,770 A boy. 1175 01:34:52,853 --> 01:34:55,189 2-month-old boy for $1,500. 1176 01:34:59,276 --> 01:35:04,281 Is there a 6-month-old boy? 1177 01:35:11,163 --> 01:35:13,332 He's taken, but you can have him for $3,000. 1178 01:35:18,337 --> 01:35:22,258 May I see his picture? 1179 01:35:48,576 --> 01:35:51,704 Shit. Why won't she pick up? 1180 01:35:53,789 --> 01:35:54,623 Is she buying… 1181 01:35:54,707 --> 01:35:56,417 There, there. 1182 01:35:56,500 --> 01:35:58,294 Is she buying or not? 1183 01:36:04,425 --> 01:36:06,343 Good boy. 1184 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 Let's go home. 1185 01:36:09,221 --> 01:36:12,766 Why won't the bitch answer the phone? 1186 01:36:17,980 --> 01:36:21,984 I'm sorry. I was busy with something. 1187 01:36:23,486 --> 01:36:25,488 Fine. I'll take $500 off. 1188 01:36:26,322 --> 01:36:28,908 There's nothing wrong. 1189 01:36:30,075 --> 01:36:31,660 How about this evening? 1190 01:36:32,536 --> 01:36:34,997 Okay. Take care. 1191 01:36:37,541 --> 01:36:39,585 Damn bitch. 1192 01:38:33,324 --> 01:38:35,284 Don't cry. 1193 01:38:54,428 --> 01:38:55,262 Hey! 1194 01:38:55,888 --> 01:39:00,100 Who the hell are you? 1195 01:39:00,184 --> 01:39:01,727 Stop! 1196 01:39:04,897 --> 01:39:07,608 Why, it's you! 1197 01:39:09,026 --> 01:39:10,486 Did Young-chae send you? 1198 01:39:11,987 --> 01:39:12,905 Let us go. 1199 01:39:13,322 --> 01:39:15,240 The hell I will! 1200 01:39:15,324 --> 01:39:17,493 What a crazy bitch. 1201 01:39:17,993 --> 01:39:18,827 Hey. 1202 01:39:19,578 --> 01:39:22,539 Put him down now. 1203 01:39:23,123 --> 01:39:24,625 Please let us go. 1204 01:39:26,794 --> 01:39:28,003 You bitch. 1205 01:39:28,087 --> 01:39:30,089 Put him down or else… 1206 01:39:30,673 --> 01:39:32,466 Let go. 1207 01:39:34,635 --> 01:39:35,803 Damn it. 1208 01:39:41,266 --> 01:39:42,267 Shit. 1209 01:39:44,103 --> 01:39:48,148 I told you to put him down, didn't I? 1210 01:39:59,368 --> 01:40:03,914 Do you know how bad it is to leave a child with a mom who can't raise him? 1211 01:40:05,207 --> 01:40:09,294 It's bad for both the kid and Young-chae. 1212 01:40:19,346 --> 01:40:20,639 If you take him, 1213 01:40:22,641 --> 01:40:24,643 you think Young-chae would like it? 1214 01:40:25,060 --> 01:40:27,229 Mommy. 1215 01:40:42,745 --> 01:40:43,787 Just go. 1216 01:40:43,871 --> 01:40:45,205 Mommy. 1217 01:41:27,581 --> 01:41:30,459 Sis? Where are they? 1218 01:41:30,542 --> 01:41:33,754 He cried out of hunger, but I put him back to sleep. Be quiet. 1219 01:41:35,297 --> 01:41:37,341 Stop. Come back! 1220 01:41:38,175 --> 01:41:40,886 She's out of her mind. 1221 01:41:40,969 --> 01:41:42,346 Where is she? 1222 01:41:59,196 --> 01:42:00,280 Take him back. 1223 01:42:12,084 --> 01:42:12,960 Listen. 1224 01:42:16,922 --> 01:42:19,424 If I have to raise Hyuk, 1225 01:42:19,508 --> 01:42:22,845 I have to drink and be back to work here. 1226 01:42:22,928 --> 01:42:24,680 How is that good for us? 1227 01:42:25,639 --> 01:42:29,142 What if he goes to daycare or school, 1228 01:42:29,226 --> 01:42:32,813 and the kids tease him because his mom works at a strip club? 1229 01:42:32,896 --> 01:42:35,357 What if they point fingers at him? 1230 01:42:37,568 --> 01:42:38,986 So what if they do? 1231 01:42:41,613 --> 01:42:43,323 So what if he grows up like that? 1232 01:42:44,533 --> 01:42:46,785 Lots of people raise kids in worse situations. 1233 01:42:47,744 --> 01:42:49,705 Don't think that only your life's hard. 1234 01:43:36,001 --> 01:43:36,919 Sis. 1235 01:43:40,964 --> 01:43:43,425 Why won't you stop? 1236 01:43:50,098 --> 01:43:51,516 I'll help you. 1237 01:43:54,227 --> 01:43:56,271 You're not a bad person. 1238 01:43:57,814 --> 01:43:59,149 Let's raise him together. 1239 01:44:03,987 --> 01:44:08,533 Are you crazy? Wanna ruin both our lives? 1240 01:44:08,617 --> 01:44:10,661 That makes no sense. 1241 01:44:13,747 --> 01:44:14,998 I'll help you. 1242 01:44:17,084 --> 01:44:21,505 I promise, I'll help you. 1243 01:44:23,465 --> 01:44:25,258 Please don't abandon Hyuk. 1244 01:44:29,054 --> 01:44:30,973 I swear I'll help you. 1245 01:44:43,276 --> 01:44:45,737 What do I do… 1246 01:45:26,570 --> 01:45:28,780 Hey. Come and taste this. 1247 01:45:29,865 --> 01:45:32,284 I haven't cooked in ages. 1248 01:45:42,627 --> 01:45:45,297 Did you add salt? 1249 01:45:46,923 --> 01:45:47,758 Why? 1250 01:45:48,508 --> 01:45:50,343 Why add salt to baby food? 1251 01:45:52,596 --> 01:45:53,472 What the hell? 1252 01:45:54,139 --> 01:45:57,309 I don't know how kids are raised these days, 1253 01:45:57,392 --> 01:45:59,686 but we added salt in my days, you know? 1254 01:46:00,812 --> 01:46:03,356 My kid ate hot peppers before he was weaned. 1255 01:46:03,899 --> 01:46:06,860 You'd be shocked to see how well he grew up. 1256 01:46:07,819 --> 01:46:09,029 Maybe you should've eaten some too. 1257 01:46:11,656 --> 01:46:13,033 Why'd you cook so much? 1258 01:46:13,950 --> 01:46:16,119 It's not just for Hyuk. We need to eat too. 1259 01:46:19,623 --> 01:46:21,041 It's good. 1260 01:46:48,110 --> 01:46:49,069 What's that? 1261 01:46:58,203 --> 01:47:01,540 ♪ Banana, cha-cha! Banana cha-cha! ♪ 1262 01:47:01,623 --> 01:47:05,001 ♪ Everybody, la-la-la-la-la! Cha-cha! ♪ 1263 01:47:05,085 --> 01:47:07,170 ♪ Banana, cha-cha! ♪ 1264 01:47:07,254 --> 01:47:08,463 Come here. Let's sing. 1265 01:47:08,547 --> 01:47:10,924 ♪ Everybody, la-la-la-la-la! ♪ 1266 01:47:11,007 --> 01:47:13,677 Hyuk. Come here. You must be hungry. 1267 01:47:13,760 --> 01:47:15,345 ♪ Daddy! Daddy! ♪ 1268 01:47:15,428 --> 01:47:21,017 ♪ Please buy me bananas! ♪ ♪ Daddy, cha-cha! ♪ 1269 01:47:21,101 --> 01:47:24,604 ♪ Let's jump high! Cha-cha! ♪ 1270 01:47:24,688 --> 01:47:27,983 ♪ - Let's eat! ♪ ♪ - Let's eat to be strong! Cha-cha! ♪ 1271 01:47:28,066 --> 01:47:29,693 ♪ Grandma! ♪ 1272 01:47:29,776 --> 01:47:31,153 ♪ Grandpa! ♪ 1273 01:47:31,236 --> 01:47:33,405 ♪ Everybody gather around! ♪ 1274 01:47:34,322 --> 01:47:35,782 ♪ Banana, cha-cha! ♪ 1275 01:47:35,866 --> 01:47:37,993 ♪ Banana, cha-cha! ♪ 1276 01:47:38,076 --> 01:47:41,037 ♪ Everybody, la-la-la-la-la! Cha-cha! ♪ 1277 01:47:41,121 --> 01:47:42,205 Faster! 1278 01:47:42,289 --> 01:47:44,624 ♪ Let's jump high! Cha-cha! ♪ 1279 01:47:44,708 --> 01:47:47,836 ♪ Let's eat to be strong! Cha-cha! ♪ 1280 01:47:47,919 --> 01:47:50,547 ♪ Pobykron and Rupipetty! ♪ 1281 01:47:50,630 --> 01:47:52,966 ♪ Everybody gather around! ♪ 1282 01:47:53,049 --> 01:47:56,845 ♪ I love you! I love you! ♪ 1283 01:47:56,928 --> 01:47:59,472 ♪ Mommy! Daddy! I love you! ♪ 1284 01:47:59,556 --> 01:48:02,601 ♪ Banana, cha-cha! Banana, cha-cha! ♪ 1285 01:48:02,684 --> 01:48:05,395 ♪ Everybody, la-la-la-la-la! ♪ 80790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.