All language subtitles for Honor.Society.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,145 --> 00:00:13,185 [electricity buzzing] 2 00:00:13,254 --> 00:00:15,877 [alarm beeping] 3 00:00:15,946 --> 00:00:18,570 [Noa Kirel's "Bad Little Thing"] 4 00:00:18,639 --> 00:00:21,262 - ♪ Ooh ♪ 5 00:00:21,331 --> 00:00:24,024 ♪ That's right ♪ 6 00:00:24,093 --> 00:00:26,164 ♪ Okay ♪ 7 00:00:26,233 --> 00:00:27,406 ♪ Yeah ♪ 8 00:00:27,475 --> 00:00:28,511 ♪ Let's go ♪ 9 00:00:28,580 --> 00:00:30,064 ♪ Don't buy me no ring ♪ 10 00:00:30,133 --> 00:00:32,031 ♪ See, I got my own ♪ 11 00:00:32,101 --> 00:00:34,310 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 12 00:00:34,379 --> 00:00:37,313 ♪ All the finer things, dripping head to toe ♪ 13 00:00:37,382 --> 00:00:40,109 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 14 00:00:40,178 --> 00:00:42,801 ♪ They wanna be me or wanna be mine ♪ 15 00:00:42,870 --> 00:00:46,115 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 16 00:00:46,184 --> 00:00:49,601 ♪ But I just brush 'em off 'cause I ain't got the time ♪ 17 00:00:49,670 --> 00:00:51,706 ♪ I'll let you hold me ♪ 18 00:00:51,775 --> 00:00:53,536 ♪ You don't control me ♪ 19 00:00:53,605 --> 00:00:56,228 ♪ You want it bad, bad, bad, want it that bad, bad, bad ♪ 20 00:00:56,297 --> 00:00:59,611 ♪ Keeping you waiting, special occasion ♪ 21 00:00:59,680 --> 00:01:02,993 Are you mad, mad, mad, mad, are you mad? ♪ 22 00:01:03,063 --> 00:01:08,068 ♪ You must not know who you're dealing with ♪ 23 00:01:08,137 --> 00:01:11,071 ♪ All the boys' necks break when they look at me ♪ 24 00:01:11,140 --> 00:01:14,212 ♪ 'Cause my shape too bomb, call it TNT ♪ 25 00:01:14,281 --> 00:01:17,353 ♪ Yeah, I got it from my mama, thank G-O-D ♪ 26 00:01:17,422 --> 00:01:20,494 ♪ I'm a bad little thing, and I ain't sorry ♪ 27 00:01:20,563 --> 00:01:23,083 ♪ ♪ 28 00:01:23,152 --> 00:01:26,500 - You like my--oh. 29 00:01:26,569 --> 00:01:28,260 Like my stuff? 30 00:01:28,329 --> 00:01:29,882 It's all bullshit. 31 00:01:29,951 --> 00:01:31,263 I don't care about them, 32 00:01:31,332 --> 00:01:33,747 but these are the gods of my people, 33 00:01:33,817 --> 00:01:36,509 so either I worship them, or I'm an outcast. 34 00:01:36,579 --> 00:01:39,202 These pictures, like the ones on my social media, 35 00:01:39,271 --> 00:01:42,723 are there for one reason, so people will envy me. 36 00:01:42,792 --> 00:01:45,277 Girls want to be my friend, and guys just want me. 37 00:01:45,346 --> 00:01:47,658 I'm having so much fun, right? 38 00:01:47,728 --> 00:01:51,939 This might be the only real thing in here, 39 00:01:52,008 --> 00:01:53,491 "The Handmaid's Tale," 40 00:01:53,561 --> 00:01:56,392 a story about a woman named Offred, 41 00:01:56,461 --> 00:01:58,946 trapped in an oppressive, male-dominated society 42 00:01:59,015 --> 00:02:02,812 where she doesn't have control of her fate. 43 00:02:02,881 --> 00:02:07,265 Unlike Offred, I do have control of my fate. 44 00:02:07,334 --> 00:02:09,128 I'm getting out. 45 00:02:09,198 --> 00:02:10,923 - ♪ Thank G-O-D ♪ 46 00:02:10,991 --> 00:02:14,064 ♪ I'm a bad little thing, and I ain't sorry ♪ 47 00:02:16,722 --> 00:02:20,347 - My home, it's fine, but when I finally leave it, 48 00:02:20,416 --> 00:02:21,934 it'll be for good. 49 00:02:22,003 --> 00:02:23,384 - Breakfast to go. 50 00:02:23,453 --> 00:02:24,868 Banana bread, just like you like it. 51 00:02:24,937 --> 00:02:26,249 - Thanks, Mom. 52 00:02:26,318 --> 00:02:28,493 This is Janet, my mother, who thinks bread is love. 53 00:02:28,562 --> 00:02:30,115 [timer dings] 54 00:02:30,184 --> 00:02:32,117 - Mmm. 55 00:02:32,186 --> 00:02:33,808 - Good morning, Dad. 56 00:02:33,877 --> 00:02:35,603 - If you say so. 57 00:02:35,672 --> 00:02:39,400 - My father, Marvin, holding down at least three jobs, 58 00:02:39,469 --> 00:02:42,886 a white whale whose white whale is a wooden monstrosity. 59 00:02:42,954 --> 00:02:45,682 Deck looks great, Dad. - Closing in. 60 00:02:45,751 --> 00:02:48,409 It's gonna be done soon. - No, it's not. 61 00:02:48,478 --> 00:02:50,273 It's a fantasy of his that he'll finish 62 00:02:50,341 --> 00:02:53,518 and get what little downtime he has relaxing on it. 63 00:02:53,587 --> 00:02:55,382 That day will never come. 64 00:02:55,451 --> 00:02:57,384 - Marvin, you're gonna be late for work! 65 00:02:57,453 --> 00:02:58,937 - I know. 66 00:02:59,006 --> 00:03:00,456 - Did you hear me? - I heard. 67 00:03:00,525 --> 00:03:02,216 I know. - Oh, you heard. 68 00:03:02,285 --> 00:03:05,185 - These two people screwed once and made me. 69 00:03:05,254 --> 00:03:07,359 Ew. 70 00:03:07,428 --> 00:03:08,740 I'm a senior. 71 00:03:08,809 --> 00:03:10,603 I worked all my life to get here. 72 00:03:10,673 --> 00:03:12,157 Everything is in place. 73 00:03:12,226 --> 00:03:14,263 I just need to get through this year, 74 00:03:14,332 --> 00:03:17,887 and then I'll get my golden ticket to the Wonka Factory. 75 00:03:17,956 --> 00:03:19,889 Like Offred in "The Handmaid's Tale," 76 00:03:19,958 --> 00:03:21,477 I've never revealed who I really am. 77 00:03:21,546 --> 00:03:23,272 To survive-- 78 00:03:23,341 --> 00:03:25,274 all: Hello. 79 00:03:25,343 --> 00:03:27,862 - I hide within myself. 80 00:03:27,931 --> 00:03:29,761 - Tommy Daney texted me last night. 81 00:03:29,829 --> 00:03:32,350 Can I get an Amen? both: Amen. 82 00:03:32,418 --> 00:03:34,766 - Did you text him back? - Of course not. 83 00:03:34,835 --> 00:03:36,940 He's in high school, and I save my hand jibbers 84 00:03:37,009 --> 00:03:38,494 for real men. 85 00:03:38,563 --> 00:03:40,530 - Well, I wouldn't mind a piece of that. 86 00:03:40,599 --> 00:03:42,152 Do you care if I text him a pic? 87 00:03:42,222 --> 00:03:43,430 - Talia and Emma, 88 00:03:43,499 --> 00:03:45,363 the most popular girls in school. 89 00:03:45,432 --> 00:03:47,088 - No. [laughs] 90 00:03:47,156 --> 00:03:49,884 - They've got all the tea, kept me from being associated 91 00:03:49,953 --> 00:03:53,543 with the less thans, and in this hellhole, 92 00:03:53,612 --> 00:03:57,340 they're all I have to work with. 93 00:03:57,409 --> 00:03:59,377 - Mm-hmm. 94 00:03:59,446 --> 00:04:00,999 Oh, God. 95 00:04:01,068 --> 00:04:02,621 - Hey, ladies. 96 00:04:02,690 --> 00:04:04,002 Thank you for your help. - Sure. 97 00:04:04,071 --> 00:04:07,316 - Here is a flyer for my show. - Did not ask. 98 00:04:07,385 --> 00:04:09,835 - A flyer is like a tweet that ruins the environment. 99 00:04:09,904 --> 00:04:11,458 - Oh. 100 00:04:11,527 --> 00:04:13,425 - I'm gonna tweet that. 101 00:04:13,494 --> 00:04:16,601 - We have got to go and see Mr. Calvin sing, right ladies? 102 00:04:16,670 --> 00:04:18,464 - Sure. 103 00:04:18,534 --> 00:04:19,983 - Promises, promises. 104 00:04:20,052 --> 00:04:22,641 And, Honor, I will see you later in my office 105 00:04:22,710 --> 00:04:24,160 for some big news. 106 00:04:26,611 --> 00:04:29,199 - Did Mr. Calvin just wink at you? 107 00:04:29,269 --> 00:04:31,995 - Yes, gross. 108 00:04:32,064 --> 00:04:35,551 But big news, bodes well. Fingers crossed. 109 00:04:35,620 --> 00:04:38,105 - All the way crossed. Selfie. 110 00:04:38,174 --> 00:04:40,349 - Mr. Calvin is my guidance counselor 111 00:04:40,418 --> 00:04:42,799 and the key to the whole thing, but let me lose these two 112 00:04:42,868 --> 00:04:45,112 and give you a little background. 113 00:04:45,181 --> 00:04:46,493 See you guys later. 114 00:04:46,562 --> 00:04:49,150 - Love you. - Mean it. 115 00:04:49,219 --> 00:04:50,704 - They do not mean it. 116 00:04:50,773 --> 00:04:52,878 [soft music] 117 00:04:52,947 --> 00:04:55,364 For me, high school is about one thing, 118 00:04:55,433 --> 00:04:57,262 getting out of high school. 119 00:04:57,331 --> 00:04:59,885 Delete this first paragraph. You don't need it. 120 00:04:59,954 --> 00:05:02,232 The student newspaper was cut from the school budget 121 00:05:02,302 --> 00:05:05,166 like a million years ago, so last year I volunteered 122 00:05:05,235 --> 00:05:07,065 to put a new one online. 123 00:05:07,134 --> 00:05:08,998 Editor-in-chief of the school newspaper 124 00:05:09,067 --> 00:05:11,759 is a good thing to have on my record. 125 00:05:11,828 --> 00:05:15,280 I'm also captain of the volleyball team. 126 00:05:15,349 --> 00:05:17,317 It's not a big sport at this school, 127 00:05:17,386 --> 00:05:18,870 but I'm not a born athlete, 128 00:05:18,939 --> 00:05:22,114 and so I'm lucky it's a lousy team. 129 00:05:22,183 --> 00:05:25,048 Travis Biggins. 130 00:05:25,117 --> 00:05:28,362 In a different reality, he'd be my boyfriend. 131 00:05:28,431 --> 00:05:30,157 [chuckles] 132 00:05:30,226 --> 00:05:32,746 [slow music] 133 00:05:32,815 --> 00:05:34,437 If I wanted him, I could have him, 134 00:05:34,506 --> 00:05:36,853 but no time for love. 135 00:05:36,922 --> 00:05:38,510 [upbeat music] 136 00:05:38,579 --> 00:05:40,478 On top of volleyball and the paper, 137 00:05:40,547 --> 00:05:43,895 I started a food bank for the economically disadvantaged. 138 00:05:43,964 --> 00:05:47,277 I also started a school karate club--hi-ya! 139 00:05:47,347 --> 00:05:51,696 While never letting my grades suffer. 140 00:05:51,765 --> 00:05:54,319 Ms. Felson, I think there's been a mistake. 141 00:05:54,388 --> 00:05:57,011 - I don't think so, Honor. 142 00:05:57,080 --> 00:06:01,222 Oh, you're right. That's not yours. 143 00:06:01,291 --> 00:06:04,122 I'd lose my head if it wasn't screwed on. 144 00:06:04,191 --> 00:06:05,710 [bell rings] 145 00:06:05,779 --> 00:06:08,437 - And she's one of the better teachers. 146 00:06:08,506 --> 00:06:11,681 Now, you're thinking, "She'll get into college no problem. 147 00:06:11,750 --> 00:06:14,028 This girl's got nothing to worry about." 148 00:06:14,097 --> 00:06:16,237 [chuckles] 149 00:06:16,306 --> 00:06:19,724 Let me show you why you know nothing. 150 00:06:19,793 --> 00:06:22,347 Ms. Felson, we're not far from here, 151 00:06:22,416 --> 00:06:24,418 went to college-- Smith, I believe-- 152 00:06:24,487 --> 00:06:27,214 graduated sometime in the last century. 153 00:06:27,283 --> 00:06:29,078 ♪ ♪ 154 00:06:29,147 --> 00:06:31,114 Took on all the causes at the buffet, 155 00:06:31,183 --> 00:06:34,014 from boycotting lettuce to women's rights. 156 00:06:34,082 --> 00:06:36,465 She was going to change the world. 157 00:06:36,534 --> 00:06:39,778 ♪ ♪ 158 00:06:39,847 --> 00:06:42,781 Came back here to watch her future die. 159 00:06:42,850 --> 00:06:44,576 [music slows] 160 00:06:44,645 --> 00:06:45,715 - Go. 161 00:06:45,784 --> 00:06:47,614 - Coach Biggins. 162 00:06:47,683 --> 00:06:49,788 - You know what, you guys are so slow. 163 00:06:49,857 --> 00:06:51,687 I was gonna call this team the Old Ladies, 164 00:06:51,756 --> 00:06:55,138 but the old ladies be like, "Hell, no, we ain't that slow." 165 00:06:55,207 --> 00:06:57,624 - Also a native, went to Syracuse University 166 00:06:57,693 --> 00:06:59,142 on a lacrosse scholarship. 167 00:06:59,211 --> 00:07:00,558 - You gotta whip it like this. 168 00:07:00,627 --> 00:07:02,801 - [vocalizing] 169 00:07:02,870 --> 00:07:04,941 - For one man. 170 00:07:05,010 --> 00:07:07,599 - [vocalizing] 171 00:07:07,668 --> 00:07:09,808 - Wow. 172 00:07:09,877 --> 00:07:11,879 I can't believe that's even the same guy. 173 00:07:13,156 --> 00:07:14,330 - Dah! 174 00:07:14,399 --> 00:07:16,332 What you waiting for, a blowjob? 175 00:07:16,401 --> 00:07:17,885 Get going! 176 00:07:17,954 --> 00:07:19,439 - Now look at him. Lives through his son, Travis. 177 00:07:19,508 --> 00:07:20,785 - Go. 178 00:07:20,854 --> 00:07:22,890 - So, class, what have we learned? 179 00:07:22,959 --> 00:07:25,237 It's not just about going to college, 180 00:07:25,306 --> 00:07:28,344 it's making sure I don't have to come back after college. 181 00:07:28,413 --> 00:07:30,070 All my examples went to good schools, 182 00:07:30,139 --> 00:07:32,693 so it has nothing to do with getting a good education. 183 00:07:32,762 --> 00:07:35,247 It's about prestige, contacts, 184 00:07:35,316 --> 00:07:37,353 the place that's going to open the most doors, 185 00:07:37,422 --> 00:07:40,356 where mediocre people get outsized opportunities, 186 00:07:40,425 --> 00:07:42,427 and where the genius who wrote this book 187 00:07:42,496 --> 00:07:45,465 fulfilled her potential, where I'm gonna go. 188 00:07:45,534 --> 00:07:46,983 It's been a four-year plan, 189 00:07:47,052 --> 00:07:50,262 and it's coming to a close today. 190 00:07:50,331 --> 00:07:51,885 [phone ringing] 191 00:07:51,954 --> 00:07:54,853 [soft guitar music] 192 00:07:54,922 --> 00:07:59,064 ♪ ♪ 193 00:07:59,133 --> 00:08:03,068 - I think the second draft is terrific, Honor. 194 00:08:03,137 --> 00:08:05,381 It is--wow, it is so good. 195 00:08:05,450 --> 00:08:07,072 - It's all thanks-- 196 00:08:07,141 --> 00:08:11,939 - ♪ D, I'm a-tuning the D string ♪ 197 00:08:12,008 --> 00:08:14,217 ♪ D, D, D, D, D ♪ 198 00:08:14,286 --> 00:08:16,599 - It's all thanks to you, Mr. Calvin. 199 00:08:16,668 --> 00:08:18,808 I mean, without you, I wouldn't have even known 200 00:08:18,877 --> 00:08:20,603 how important my college essay was 201 00:08:20,672 --> 00:08:21,949 to getting into a good school. 202 00:08:22,018 --> 00:08:23,295 - No, stop it. 203 00:08:23,364 --> 00:08:26,091 You know, Honor, if I had to use a metaphor, 204 00:08:26,160 --> 00:08:30,061 I would say that it's like I taught the music class, 205 00:08:30,130 --> 00:08:32,546 but you played the song. 206 00:08:32,615 --> 00:08:35,135 - I love a good metaphor. 207 00:08:35,203 --> 00:08:37,240 - Well, that is just another thing we have in common, 208 00:08:37,308 --> 00:08:38,863 and soon enough, we're gonna be finishing 209 00:08:38,932 --> 00:08:40,415 each other's metaphors. 210 00:08:40,485 --> 00:08:41,969 - [chuckles] 211 00:08:42,038 --> 00:08:45,835 - Now, let's take a look at your college list again. 212 00:08:45,904 --> 00:08:47,216 - I know. 213 00:08:47,285 --> 00:08:49,494 Why am I kissing up to this guy? 214 00:08:49,563 --> 00:08:52,048 There's a clue. 215 00:08:52,117 --> 00:08:54,257 This is the place I have to go, 216 00:08:54,326 --> 00:08:55,742 Harvard. 217 00:08:55,811 --> 00:08:57,813 The school's brand is success. 218 00:08:57,882 --> 00:09:00,919 Earned success, unearned success, 219 00:09:00,988 --> 00:09:02,576 it doesn't matter. 220 00:09:02,645 --> 00:09:05,130 That's my one-way ticket out of this hellhole. 221 00:09:05,199 --> 00:09:08,030 And a guarantee to not end up like-- 222 00:09:08,099 --> 00:09:10,584 well, like this guy. 223 00:09:10,653 --> 00:09:13,138 - Okay, so I'm looking at your list here, 224 00:09:13,207 --> 00:09:15,451 and it seems like you left one off. 225 00:09:15,520 --> 00:09:17,142 Are you not interested in Harvard? 226 00:09:17,211 --> 00:09:19,351 - Oh, I would love to go there, 227 00:09:19,420 --> 00:09:21,837 but I didn't think I had a chance of getting in. 228 00:09:21,906 --> 00:09:23,010 - You're not wrong. 229 00:09:23,079 --> 00:09:24,667 The acceptance rate is about 5%. 230 00:09:24,736 --> 00:09:27,946 - 4.6%. - 4.6%, yes. 231 00:09:28,015 --> 00:09:29,776 But I got a surprise for you, Honor. 232 00:09:29,845 --> 00:09:32,882 Not many people know this, but I have a connection there. 233 00:09:32,951 --> 00:09:34,884 - Really? 234 00:09:34,953 --> 00:09:37,680 - This gentleman right here, Howie Kaplan, 235 00:09:37,749 --> 00:09:39,130 my best friend from high school, 236 00:09:39,199 --> 00:09:41,684 is a very successful Harvard alumni. 237 00:09:41,753 --> 00:09:43,065 Hedge fund guy. 238 00:09:43,134 --> 00:09:45,101 - Oh, wow, I had no idea. 239 00:09:45,170 --> 00:09:46,482 I knew this in ninth grade. 240 00:09:46,551 --> 00:09:48,449 - We remained very close even though we didn't go 241 00:09:48,518 --> 00:09:49,692 to the same college. 242 00:09:49,761 --> 00:09:51,660 We even started our own a cappella group, 243 00:09:51,729 --> 00:09:53,593 You've Got Scale. 244 00:09:55,940 --> 00:09:59,529 AOL was big back then. 245 00:09:59,599 --> 00:10:01,393 - What's AOL? 246 00:10:01,462 --> 00:10:02,705 - Oh, my God. 247 00:10:02,774 --> 00:10:06,502 Well, I could spin ya some stories, Honor. 248 00:10:06,571 --> 00:10:07,848 Whew. 249 00:10:07,917 --> 00:10:10,126 - I would love to hear them. 250 00:10:10,195 --> 00:10:12,059 - Well, one time, we went to Saint Louis 251 00:10:12,128 --> 00:10:13,647 for an a cappella competition, 252 00:10:13,716 --> 00:10:17,720 and Howie stole a phone out of the hotel lobby. 253 00:10:17,789 --> 00:10:19,204 - No way. 254 00:10:19,273 --> 00:10:21,897 Wild times, Mr. Calvin. 255 00:10:21,966 --> 00:10:24,347 - We were a crazy bunch back then. 256 00:10:24,416 --> 00:10:27,074 He did give the phone back, but that doesn't matter. 257 00:10:28,282 --> 00:10:31,354 But because Howie and I are so close, 258 00:10:31,423 --> 00:10:33,909 he likes to use his influence to get 259 00:10:33,978 --> 00:10:37,290 my best and brightest student a good look 260 00:10:37,360 --> 00:10:39,052 with the admissions people. 261 00:10:39,121 --> 00:10:42,296 It's not a guarantee, but it is a leg up. 262 00:10:42,365 --> 00:10:45,645 - As tenuous as it is, this is my best bet. 263 00:10:45,714 --> 00:10:49,959 - That's why I got some big news for you, Honor. 264 00:10:50,028 --> 00:10:51,409 - My goodness, you don't mean-- 265 00:10:51,478 --> 00:10:54,101 - Oh, yes I do. 266 00:10:54,170 --> 00:10:55,931 - For a quarter of my life, 267 00:10:56,000 --> 00:10:58,312 I've been working my ass off for this moment. 268 00:10:58,381 --> 00:11:01,902 - You are in my top four choices. 269 00:11:01,971 --> 00:11:04,871 [tense music] 270 00:11:04,940 --> 00:11:06,976 ♪ ♪ 271 00:11:07,045 --> 00:11:09,599 - Wait, did you say top four? 272 00:11:09,669 --> 00:11:12,326 - Yeah. 273 00:11:12,395 --> 00:11:15,295 Are you okay? 274 00:11:15,364 --> 00:11:17,400 - Yes. 275 00:11:17,469 --> 00:11:18,816 Yes. 276 00:11:18,885 --> 00:11:21,128 I'm just overwhelmed. 277 00:11:21,197 --> 00:11:24,028 I mean, to think I'm in the top four, 278 00:11:24,097 --> 00:11:26,686 it's too much to hope for. 279 00:11:26,755 --> 00:11:30,759 - ♪ G, G ♪ 280 00:11:30,828 --> 00:11:33,451 ♪ I'm tuning my G string ♪ 281 00:11:33,520 --> 00:11:36,074 - I've made a serious miscalculation. 282 00:11:36,143 --> 00:11:38,111 This creep thinks he's in love with me. 283 00:11:38,180 --> 00:11:40,354 I thought I was using that to my advantage, 284 00:11:40,423 --> 00:11:43,495 but fawning over him wasn't enough. 285 00:11:43,564 --> 00:11:47,637 He wants me to offer him another incentive. 286 00:11:47,707 --> 00:11:49,398 I'm so thrilled, Mr. Calvin. 287 00:11:49,467 --> 00:11:51,227 Thank you so much for considering me. 288 00:11:51,296 --> 00:11:52,746 - Oh, wait. Where are you going? 289 00:11:52,815 --> 00:11:54,230 Don't you want to see who you're up against? 290 00:11:54,299 --> 00:11:56,543 - Oh, my God, no, no, no. 291 00:11:56,612 --> 00:11:59,408 I don't want to get caught up in some kind of competition 292 00:11:59,477 --> 00:12:04,206 with my friends, especially since... 293 00:12:04,275 --> 00:12:07,796 I know you'll pick the right person. 294 00:12:07,865 --> 00:12:09,556 See ya. 295 00:12:09,625 --> 00:12:12,559 [upbeat music] 296 00:12:12,628 --> 00:12:17,081 ♪ ♪ 297 00:12:17,150 --> 00:12:18,738 I won't lie. 298 00:12:18,807 --> 00:12:20,912 That was a setback, but I didn't want him 299 00:12:20,981 --> 00:12:23,570 to tell me who the competition was for two reasons. 300 00:12:23,639 --> 00:12:25,296 One, I don't need him to. 301 00:12:25,365 --> 00:12:27,160 In this school of underachieving losers, 302 00:12:27,229 --> 00:12:29,093 there's only three people it could be. 303 00:12:29,162 --> 00:12:31,923 And two, when I leave them on the side of the road, 304 00:12:31,992 --> 00:12:35,064 I don't want him to suspect I had anything to do with it. 305 00:12:35,133 --> 00:12:37,722 I've worked too hard and too long. 306 00:12:37,790 --> 00:12:40,207 It's just another obstacle to overcome. 307 00:12:40,276 --> 00:12:43,555 Life gives other people lemons, they make lemonade. 308 00:12:43,624 --> 00:12:46,489 Life gives me lemons, I sell them for a dollar 309 00:12:46,558 --> 00:12:49,113 to some chump who doesn't know I got them for free. 310 00:12:49,182 --> 00:12:50,942 - Well, I cannot believe he's not 311 00:12:51,011 --> 00:12:52,219 just giving it to you, Honor. 312 00:12:52,288 --> 00:12:54,014 - Posting sad face. 313 00:12:54,083 --> 00:12:55,326 - I don't have time for self-pity. 314 00:12:55,395 --> 00:12:58,191 - Yeah, Emma, no time for self-pity. 315 00:12:58,260 --> 00:12:59,986 - This semester's grades are the last ones 316 00:13:00,055 --> 00:13:01,642 to affect our grade point for colleges, 317 00:13:01,711 --> 00:13:03,955 so I've got to get them to tank all of their classes 318 00:13:04,024 --> 00:13:05,474 between now and midterms. 319 00:13:05,543 --> 00:13:07,614 - I thought you had the highest grade point in our class. 320 00:13:07,683 --> 00:13:09,789 - No, no, I'm either third or fourth. 321 00:13:09,858 --> 00:13:12,515 - Mm, yeah, that was my thinking too, third or fourth. 322 00:13:12,584 --> 00:13:15,173 - Well, we know who one of the top two is. 323 00:13:15,242 --> 00:13:18,176 [slow music] 324 00:13:18,245 --> 00:13:22,284 ♪ ♪ 325 00:13:22,353 --> 00:13:25,080 - [sighs] He's perfect. 326 00:13:26,633 --> 00:13:28,669 Loser, I mean. 327 00:13:28,738 --> 00:13:30,637 Perfect loser. 328 00:13:30,706 --> 00:13:33,329 - She's right. Travis is perfect. 329 00:13:33,398 --> 00:13:36,091 Captain of the lacrosse team, beautiful girlfriend, 330 00:13:36,160 --> 00:13:38,265 and maintains a perfect grade point. 331 00:13:38,334 --> 00:13:41,613 He clearly doesn't get distracted easily. 332 00:13:41,682 --> 00:13:44,789 Talia, how long have Christine and Travis been together? 333 00:13:44,858 --> 00:13:46,066 - Since sophomore year. 334 00:13:46,135 --> 00:13:49,173 I remember because-- - I trust you. 335 00:13:49,242 --> 00:13:51,209 See if you can find out what they're doing. 336 00:13:51,278 --> 00:13:54,212 Maybe he's not getting what he wants. 337 00:13:54,281 --> 00:13:55,869 - But who do we ask? 338 00:13:55,938 --> 00:13:57,146 - Christine. 339 00:13:57,215 --> 00:13:58,665 If something's going on, 340 00:13:58,734 --> 00:14:00,011 she's the type to brag about it. 341 00:14:00,080 --> 00:14:01,461 And if nothing's going on, 342 00:14:01,530 --> 00:14:03,773 she's the type to brag about that. 343 00:14:03,843 --> 00:14:05,327 - What about the other two? 344 00:14:05,396 --> 00:14:08,054 She has to be one, right? 345 00:14:08,123 --> 00:14:09,779 - Kennedy Park. 346 00:14:09,849 --> 00:14:13,335 The girl is in her own world, wears costumes to school. 347 00:14:13,404 --> 00:14:15,406 Today she's dressed as Marie Curie, 348 00:14:15,475 --> 00:14:16,959 the scientist who discovered radium. 349 00:14:17,028 --> 00:14:18,409 I only know that because she posts 350 00:14:18,478 --> 00:14:19,928 about it on Facebook. 351 00:14:19,997 --> 00:14:22,309 What kid uses Facebook anymore? 352 00:14:22,378 --> 00:14:25,140 Look, she's got two likes on the photo. 353 00:14:25,209 --> 00:14:27,901 One's her mother, and one's her grandmother. 354 00:14:27,970 --> 00:14:30,697 Even our history teacher didn't recognize it. 355 00:14:30,766 --> 00:14:34,425 But she's also, unfortunately, brilliant. 356 00:14:34,494 --> 00:14:36,427 - What are we gonna do about her? 357 00:14:36,496 --> 00:14:38,912 - Get her a boyfriend. [both laugh] 358 00:14:38,981 --> 00:14:42,882 - First off, we'll sweep up the cobwebs out of her cooter. 359 00:14:42,951 --> 00:14:44,987 - Sorry. - Sorry. 360 00:14:45,056 --> 00:14:47,162 We'll focus. 361 00:14:47,231 --> 00:14:49,750 - Last and least... 362 00:14:49,819 --> 00:14:51,131 - My bad. 363 00:14:51,200 --> 00:14:53,858 - Michael Dipnicky, top of the class, 364 00:14:53,927 --> 00:14:55,756 as nerd as nerd gets. 365 00:14:55,825 --> 00:15:00,416 No friends, no life, and no lunch. 366 00:15:00,485 --> 00:15:03,419 That one will be easy. 367 00:15:03,488 --> 00:15:05,076 Find out about Christine. 368 00:15:05,145 --> 00:15:07,251 I'm going to try and get Kennedy a date for the prom. 369 00:15:07,320 --> 00:15:09,978 [upbeat music] 370 00:15:10,047 --> 00:15:11,807 She's totally into you. 371 00:15:11,876 --> 00:15:14,603 Probably wouldn't be hard to talk her into anything. 372 00:15:14,672 --> 00:15:17,571 - Okay. Talk her into staying away. 373 00:15:17,640 --> 00:15:19,435 - I know it's hard to believe, 374 00:15:19,504 --> 00:15:21,472 but I've seen her in the locker room. 375 00:15:21,541 --> 00:15:23,681 It's like buried treasure. - It's not all about looks. 376 00:15:23,750 --> 00:15:25,269 - I know. 377 00:15:25,338 --> 00:15:26,856 - And also, I don't believe you. 378 00:15:26,926 --> 00:15:30,619 - Well, look at it this way, once you lose your virginity, 379 00:15:30,688 --> 00:15:33,001 the second time, you can trade up. 380 00:15:33,070 --> 00:15:35,451 - I'm not a virgin. 381 00:15:37,453 --> 00:15:38,972 - Oh well. 382 00:15:39,040 --> 00:15:41,043 I can't fight upstream against the limited range 383 00:15:41,112 --> 00:15:43,665 of aesthetic appreciation in teenage boys. 384 00:15:43,735 --> 00:15:46,635 I'm sure later in life, she'll find some man who thinks 385 00:15:46,704 --> 00:15:48,844 that "The Addams Family" is the best he can do, 386 00:15:48,913 --> 00:15:51,778 but if he's at this school, he's got a few more years 387 00:15:51,847 --> 00:15:54,712 of lonely jacking off before he's ready. 388 00:15:54,781 --> 00:15:57,715 ♪ ♪ 389 00:15:57,784 --> 00:16:01,374 No, it won't be a boy that distracts Kennedy. 390 00:16:03,376 --> 00:16:05,378 Hey, Kennedy. How's it going? 391 00:16:05,447 --> 00:16:08,070 - It's private. - I didn't ask you anything. 392 00:16:08,139 --> 00:16:11,901 - I'm telling you ahead of time that this is private. 393 00:16:11,971 --> 00:16:13,869 - [chuckles] 394 00:16:13,938 --> 00:16:16,009 Okay, I got to put a pin in this 395 00:16:16,078 --> 00:16:18,011 and move on to the sure thing. 396 00:16:18,080 --> 00:16:21,359 Dipnicky, he's been easy to read for four years. 397 00:16:21,428 --> 00:16:23,499 ♪ ♪ 398 00:16:23,568 --> 00:16:26,640 The signals animals give one another. 399 00:16:26,709 --> 00:16:29,022 Oh, he definitely gave me signals. 400 00:16:29,091 --> 00:16:31,093 He doesn't want me specifically. 401 00:16:31,162 --> 00:16:32,646 He wants any girl, 402 00:16:32,715 --> 00:16:34,579 fantasizing about some porn star 403 00:16:34,648 --> 00:16:36,857 showing up and teaching him where to put it. 404 00:16:36,926 --> 00:16:39,550 It won't take much to throw him off. 405 00:16:41,172 --> 00:16:42,760 Hey, Diesel. 406 00:16:42,829 --> 00:16:44,417 - Hey, Honor. 407 00:16:44,486 --> 00:16:47,420 Hey, do me the honor? 408 00:16:47,489 --> 00:16:49,249 Do me, Honor. 409 00:16:49,318 --> 00:16:51,458 - God, you're so clever. 410 00:16:51,527 --> 00:16:56,325 Hey, would you mind switching lab partners with me? 411 00:16:56,394 --> 00:16:57,740 - I get it. 412 00:16:57,809 --> 00:16:59,397 You want to be my lab partner, all right. 413 00:16:59,466 --> 00:17:02,573 - No, no, I want to switch lab partners. 414 00:17:02,642 --> 00:17:03,953 - It doesn't make any sense. 415 00:17:04,022 --> 00:17:05,714 You're gonna be partners with dipshit. 416 00:17:05,782 --> 00:17:08,958 - I know. I am doing it for Talia. 417 00:17:09,028 --> 00:17:13,480 She is totally into you. 418 00:17:14,757 --> 00:17:18,347 - All right. Say less, Honor. 419 00:17:18,415 --> 00:17:20,556 See you later, douchebag. 420 00:17:20,625 --> 00:17:23,869 I'ma go get some chemistry for good, baby. 421 00:17:23,939 --> 00:17:28,253 ♪ ♪ 422 00:17:28,323 --> 00:17:31,119 What's up, girl? 423 00:17:31,188 --> 00:17:38,298 ♪ ♪a 424 00:17:41,474 --> 00:17:44,166 - I hope you're okay with this. 425 00:17:44,235 --> 00:17:46,755 I've been having some trouble in chemistry, 426 00:17:46,824 --> 00:17:49,102 and Talia talks through the whole class. 427 00:17:49,171 --> 00:17:51,829 - Yeah, um... 428 00:17:51,898 --> 00:17:54,038 if academic success is your main focus, 429 00:17:54,107 --> 00:17:58,318 then I would seem to be a more viable option. 430 00:17:58,387 --> 00:18:00,596 - Okay. 431 00:18:00,665 --> 00:18:02,978 Today, we're gonna be talking about bonding. 432 00:18:03,047 --> 00:18:07,534 We're gonna form chemical bonds using heat. 433 00:18:07,603 --> 00:18:09,536 - The signals. 434 00:18:09,605 --> 00:18:13,126 - Sheesh, boy, is that my girl right there? 435 00:18:13,195 --> 00:18:14,438 Looking good today. 436 00:18:14,507 --> 00:18:15,922 - Did you tell Diesel that I liked him? 437 00:18:15,991 --> 00:18:18,200 'Cause he's been all over me. - No, of course not. 438 00:18:18,269 --> 00:18:20,720 - Ooh, ooh, ooh, ooh. 439 00:18:20,789 --> 00:18:22,722 - What did you find out from Christine? 440 00:18:22,791 --> 00:18:24,862 - Oh, it was actually kind of sweet. 441 00:18:24,931 --> 00:18:27,623 He said he wants to save himself for marriage. 442 00:18:27,692 --> 00:18:30,730 - O-M-G, that's so romantic. 443 00:18:30,799 --> 00:18:31,972 - I know! 444 00:18:32,041 --> 00:18:34,043 - Hmm, look at Travis. 445 00:18:34,113 --> 00:18:36,460 Boobs right in his face. 446 00:18:36,529 --> 00:18:39,601 Those are great teenage boobs. 447 00:18:39,670 --> 00:18:43,087 And he's avoiding them. 448 00:18:43,156 --> 00:18:45,538 ♪ ♪ 449 00:18:45,607 --> 00:18:48,920 Oh, my goodness. 450 00:18:48,989 --> 00:18:50,853 ♪ ♪ 451 00:18:50,922 --> 00:18:52,821 You know when you're doing a puzzle 452 00:18:52,890 --> 00:18:54,788 and you're trying to find just one piece 453 00:18:54,857 --> 00:18:56,790 that fits, seems like forever, 454 00:18:56,859 --> 00:18:58,792 and then, finally, you find it, but then you're just looking 455 00:18:58,861 --> 00:19:01,657 for the next piece, and the process seems endless. 456 00:19:01,726 --> 00:19:06,317 And then suddenly, you see the picture. 457 00:19:06,386 --> 00:19:08,630 I hate cliches, but two birds are 458 00:19:08,699 --> 00:19:11,115 about to get their skulls crushed with one stone. 459 00:19:11,184 --> 00:19:13,255 - Down! 460 00:19:13,324 --> 00:19:15,602 - Articulation comes from the tip of the tongue, 461 00:19:15,671 --> 00:19:16,569 the teeth, end of the lips. 462 00:19:16,638 --> 00:19:18,571 - [trilling] 463 00:19:18,640 --> 00:19:21,229 - ♪ Low ♪ 464 00:19:21,298 --> 00:19:23,472 - Meow, meow, meow. 465 00:19:23,541 --> 00:19:26,544 - Meow. - ♪ Meow ♪ 466 00:19:26,613 --> 00:19:27,994 - [vocalizing] 467 00:19:28,063 --> 00:19:29,616 - Dead puppies, dead puppies, dead puppies. 468 00:19:29,685 --> 00:19:30,755 - Dead puppies, dead puppies, dead puppies. 469 00:19:30,824 --> 00:19:32,274 - Dead puppies, dead puppies, 470 00:19:32,343 --> 00:19:34,621 dead puppies, dead puppies. 471 00:19:34,690 --> 00:19:36,002 ♪ ♪ 472 00:19:36,071 --> 00:19:38,073 - The theater club, a place people go 473 00:19:38,142 --> 00:19:40,593 when they don't feel welcome anywhere else. 474 00:19:40,662 --> 00:19:42,181 Hey, Ms. Felson. 475 00:19:42,250 --> 00:19:44,252 - Honor, what are you doing here? 476 00:19:44,321 --> 00:19:45,425 - I want to join. 477 00:19:45,494 --> 00:19:47,600 - Aw, senior year? Little late. 478 00:19:47,669 --> 00:19:49,326 - You remember Gary. 479 00:19:49,395 --> 00:19:50,775 He's the coyote, and this is 480 00:19:50,844 --> 00:19:52,812 his little barren patch of desert. 481 00:19:52,881 --> 00:19:54,710 I really want to work behind the scenes: 482 00:19:54,779 --> 00:19:56,367 Set design, lighting, whatever. 483 00:19:56,436 --> 00:19:57,679 - Oh, my God. 484 00:19:57,748 --> 00:19:59,094 Wait, it is so great that you're joining. 485 00:19:59,163 --> 00:20:01,269 We could always use behind-the-scenes people. 486 00:20:01,338 --> 00:20:02,753 - Sure. 487 00:20:02,822 --> 00:20:04,341 - I'm really happy you're here. 488 00:20:04,410 --> 00:20:06,826 I've always thought that we should be friends. 489 00:20:06,895 --> 00:20:09,829 Oh, and on Saturdays, some of us go bowling, 490 00:20:09,898 --> 00:20:12,314 but we don't invite everyone. 491 00:20:12,383 --> 00:20:14,799 - Got it. 492 00:20:15,938 --> 00:20:17,457 Bowling with the theater kids, 493 00:20:17,526 --> 00:20:19,977 who the hell even knows what that is? 494 00:20:20,046 --> 00:20:21,944 Hey, Kennedy. 495 00:20:22,013 --> 00:20:25,120 - Okay, attention, everyone. Attention, please. 496 00:20:26,742 --> 00:20:28,675 The stage is yours. 497 00:20:28,744 --> 00:20:31,954 - All right now, although I'm the faculty advisor, 498 00:20:32,023 --> 00:20:34,647 you know I don't like to throw my weight around. 499 00:20:34,716 --> 00:20:37,063 The two choices are "Spring Awakening" 500 00:20:37,132 --> 00:20:38,375 and Kennedy's play. 501 00:20:38,444 --> 00:20:39,928 - Okay, thank you, Ms. Felson. Great nurturing. 502 00:20:39,997 --> 00:20:41,654 Great nurturing. 503 00:20:41,723 --> 00:20:45,347 Okay, so everyone, show of hands. 504 00:20:45,416 --> 00:20:48,592 "Spring Awakening." 505 00:20:48,661 --> 00:20:52,492 Okay, yeah, I think that is a majority. 506 00:20:52,561 --> 00:20:56,393 Oh, Kennedy, I'm really sorry. Maybe next year. 507 00:20:56,462 --> 00:20:58,498 Oh, that's right, you're graduating. 508 00:20:58,567 --> 00:21:00,328 Maybe college. 509 00:21:00,397 --> 00:21:02,813 Okay, so sign-ups for auditions will be posted tomorrow, 510 00:21:02,882 --> 00:21:05,402 but everybody who is already in the club 511 00:21:05,471 --> 00:21:07,611 gets priority casting. 512 00:21:07,680 --> 00:21:10,165 All right, let's go, everyone. Curtain's up in three weeks. 513 00:21:10,234 --> 00:21:12,650 That is not much time. 514 00:21:21,866 --> 00:21:23,696 - Hey, Kennedy, for what it's worth, 515 00:21:23,765 --> 00:21:25,318 I thought your play was amazing. 516 00:21:25,387 --> 00:21:26,975 - You didn't read it. 517 00:21:27,044 --> 00:21:30,530 - Of course I did. You posted about it online. 518 00:21:30,599 --> 00:21:31,980 - Right. 519 00:21:32,049 --> 00:21:35,639 If you read it, what's it about? 520 00:21:41,679 --> 00:21:44,441 - The play is about Queen Mary I of England, 521 00:21:44,510 --> 00:21:46,166 how she got the nickname Bloody Mary 522 00:21:46,235 --> 00:21:47,582 by executing Protestants, 523 00:21:47,651 --> 00:21:49,446 and how she was forced to choose 524 00:21:49,515 --> 00:21:51,931 between love and power. 525 00:21:52,000 --> 00:21:57,764 ♪ ♪ 526 00:21:57,833 --> 00:22:01,285 - You did read it. 527 00:22:01,354 --> 00:22:04,426 - I did read it. 528 00:22:04,495 --> 00:22:08,154 - You're the only person who's ever read one of my plays. 529 00:22:08,223 --> 00:22:10,363 - Haven't your parents read them? 530 00:22:10,432 --> 00:22:12,503 - No. 531 00:22:12,572 --> 00:22:14,402 - Okay, that's sad. 532 00:22:14,471 --> 00:22:16,852 Well, I think we should get the theater club 533 00:22:16,921 --> 00:22:18,578 to put your play on. 534 00:22:18,647 --> 00:22:21,443 - Yeah, right. Good luck with that. 535 00:22:21,512 --> 00:22:23,307 - I make my own luck, 536 00:22:23,376 --> 00:22:27,138 and that is a great Edith Cavell costume. 537 00:22:27,207 --> 00:22:29,313 Wartime nurse, executed for spying. 538 00:22:29,382 --> 00:22:31,073 You posted it on Facebook. 539 00:22:31,142 --> 00:22:36,355 ♪ ♪ 540 00:22:36,424 --> 00:22:39,910 Poor girl, so ignored and so used to it. 541 00:22:39,979 --> 00:22:41,705 I suppose I should be sympathetic, 542 00:22:41,774 --> 00:22:43,707 but as I always say, 543 00:22:43,776 --> 00:22:47,469 you can't spell sympathetic without pathetic. 544 00:22:47,538 --> 00:22:50,161 - I won't interfere, Honor. 545 00:22:50,230 --> 00:22:52,301 It's a student-run club. 546 00:22:52,371 --> 00:22:53,993 Don't you like "Spring Awakening"? 547 00:22:54,062 --> 00:22:55,477 - I love it. 548 00:22:55,546 --> 00:22:58,998 It's just that I loved Kennedy's play that much more. 549 00:22:59,067 --> 00:23:00,517 Did you read it? 550 00:23:00,586 --> 00:23:01,863 - Of course. 551 00:23:01,932 --> 00:23:03,589 - Wasn't it wonderful? 552 00:23:03,658 --> 00:23:06,315 She's got such a unique voice, and I just thought, 553 00:23:06,385 --> 00:23:08,421 if we did her play, it would have been a great way 554 00:23:08,490 --> 00:23:10,768 to show Kennedy that she's appreciated, 555 00:23:10,837 --> 00:23:13,115 even though she's not popular. 556 00:23:14,565 --> 00:23:18,258 You know, girls who don't have a lot of friends, 557 00:23:18,327 --> 00:23:23,229 who the boys ignore must be so painfully lonely. 558 00:23:25,127 --> 00:23:27,578 Women like us, we can't even know what that's like. 559 00:23:27,647 --> 00:23:31,237 - No, no. 560 00:23:33,135 --> 00:23:35,621 - I think you might be feeding it too much. 561 00:23:35,690 --> 00:23:37,139 - Oh, my goodness. 562 00:23:37,208 --> 00:23:39,279 Oh, honey, oh. 563 00:23:39,348 --> 00:23:42,075 - Miss Felson says we have to do Kennedy's play now. 564 00:23:42,144 --> 00:23:44,561 - What? - What the hell? 565 00:23:44,630 --> 00:23:46,217 - What happened? 566 00:23:46,286 --> 00:23:48,530 - Okay, we can all bitch-- we can bitch later, all right? 567 00:23:48,599 --> 00:23:51,395 But we need to hold auditions, and we're already behind. 568 00:23:51,464 --> 00:23:54,018 - May I? - Yes, Honor? 569 00:23:54,087 --> 00:23:57,677 - Well, we could save some time if we offered the role 570 00:23:57,746 --> 00:23:59,990 of the Duke to Travis Biggins. 571 00:24:00,059 --> 00:24:02,268 - What? - Oh, the romantic lead. 572 00:24:02,337 --> 00:24:03,752 Why don't we just flush the whole production 573 00:24:03,821 --> 00:24:05,271 down the toilet? 574 00:24:05,340 --> 00:24:07,169 - That guy gets cheered every time he walks on a field. 575 00:24:07,238 --> 00:24:08,654 Why do we need to give him more attention? 576 00:24:08,723 --> 00:24:11,380 - Well, 'cause we'd be getting ourselves more attention. 577 00:24:11,450 --> 00:24:13,452 I mean, the girls love him. 578 00:24:13,521 --> 00:24:14,970 He's friends with everybody. 579 00:24:15,039 --> 00:24:16,627 Captain of the lacrosse team might bring in 580 00:24:16,696 --> 00:24:18,146 a whole new audience. 581 00:24:18,215 --> 00:24:20,355 - You mean assholes? - I don't judge people. 582 00:24:20,424 --> 00:24:21,805 - This is ridiculous. 583 00:24:21,874 --> 00:24:23,289 He's never done theater, and we're gonna 584 00:24:23,358 --> 00:24:24,635 give him the lead? 585 00:24:24,704 --> 00:24:26,603 - Come on, Gary. We can't just ignore our craft. 586 00:24:26,672 --> 00:24:27,880 - Oh, get off it, Todd. 587 00:24:27,949 --> 00:24:29,433 You've been in three plays your entire life, 588 00:24:29,502 --> 00:24:30,641 two of them as Captain Hook. 589 00:24:30,710 --> 00:24:32,885 - You're not actually considering this. 590 00:24:32,954 --> 00:24:36,336 - Well, we want as big an audience 591 00:24:36,405 --> 00:24:37,579 as possible, don't we? 592 00:24:37,648 --> 00:24:39,132 - Yeah. 593 00:24:39,201 --> 00:24:40,927 - And wouldn't it be nice to do a play 594 00:24:40,996 --> 00:24:44,966 for people besides the arts kids and our parents? 595 00:24:45,035 --> 00:24:47,589 - I had a feeling Gary might be open to this. 596 00:24:47,658 --> 00:24:49,211 If I'm right about Travis, 597 00:24:49,280 --> 00:24:51,697 Gary's probably known him longer than I have. 598 00:24:51,766 --> 00:24:53,319 These are all pieces of the puzzle. 599 00:24:53,388 --> 00:24:55,217 You'll begin to see the full picture shortly. 600 00:24:55,286 --> 00:24:57,116 - Kennedy, what do you think? 601 00:24:59,290 --> 00:25:01,465 - Me? 602 00:25:01,534 --> 00:25:03,018 - Poor girl. 603 00:25:03,087 --> 00:25:05,089 With no warning at all, for the first time in her life, 604 00:25:05,158 --> 00:25:06,539 someone asked her opinion. 605 00:25:06,608 --> 00:25:08,955 - What do you think about Travis playing the Duke? 606 00:25:09,024 --> 00:25:11,820 - Uh, I don't know. 607 00:25:11,889 --> 00:25:13,650 ♪ ♪ 608 00:25:13,719 --> 00:25:16,031 Who's Travis? - Okay, Honor? 609 00:25:16,100 --> 00:25:18,033 Honor, you're probably the only person in this room 610 00:25:18,102 --> 00:25:20,415 who's ever spoken to him. 611 00:25:20,484 --> 00:25:22,624 Will you ask him? 612 00:25:22,693 --> 00:25:25,524 - In, out. 613 00:25:25,593 --> 00:25:28,699 In, out, in. 614 00:25:28,768 --> 00:25:30,114 - I don't know, guys. 615 00:25:30,183 --> 00:25:32,185 I've never really done any acting before, so-- 616 00:25:32,254 --> 00:25:34,912 - Oh, don't worry. I'll help you. 617 00:25:34,981 --> 00:25:38,571 ♪ ♪ 618 00:25:38,640 --> 00:25:40,469 - This is very delicate. 619 00:25:40,539 --> 00:25:42,126 I need Travis in this play, 620 00:25:42,195 --> 00:25:44,508 but Gary has something that I don't have, 621 00:25:44,577 --> 00:25:45,923 a penis. 622 00:25:45,992 --> 00:25:48,788 - Travis, say good night to your boyfriend 623 00:25:48,857 --> 00:25:50,583 and come get on all fours. 624 00:25:50,652 --> 00:25:52,274 - I gotta go, guys. 625 00:25:52,343 --> 00:25:55,277 - First cast meeting is tomorrow! 626 00:25:56,693 --> 00:25:58,971 - Line it up. Let's go. 627 00:25:59,040 --> 00:26:01,007 - I've always wondered, do you think Travis is-- 628 00:26:01,076 --> 00:26:03,700 - Gay, gay, gay, gay, gay, gay. 629 00:26:03,769 --> 00:26:05,425 - Let's go. - Gay. 630 00:26:05,494 --> 00:26:11,052 ♪ ♪ 631 00:26:11,121 --> 00:26:14,124 - Now, at this stage of the experiment, 632 00:26:14,193 --> 00:26:16,920 it's really important to pay attention to the heat. 633 00:26:16,989 --> 00:26:18,956 Keep your eye on it. 634 00:26:19,025 --> 00:26:21,787 - Like a Weeping Angel. 635 00:26:21,856 --> 00:26:23,961 - What? 636 00:26:24,030 --> 00:26:25,687 - Oh, nothing. 637 00:26:25,756 --> 00:26:29,035 Weeping Angels are these aliens in "Doctor Who." 638 00:26:29,104 --> 00:26:30,796 If you look away from them, they'll kill you. 639 00:26:30,865 --> 00:26:32,142 - Yeah, I know. 640 00:26:32,211 --> 00:26:33,971 I just can't believe you watch "Doctor Who." 641 00:26:35,179 --> 00:26:37,492 - I'm sorry. Don't make fun of me. 642 00:26:37,561 --> 00:26:40,737 - No, no, no, I'm a fan. 643 00:26:40,806 --> 00:26:43,325 I don't make fun of people. 644 00:26:46,397 --> 00:26:48,089 - Who's your favorite doctor? 645 00:26:48,158 --> 00:26:49,815 Mine's... both: Matt Smith. 646 00:26:49,884 --> 00:26:52,921 [both laugh] 647 00:26:52,990 --> 00:26:55,890 [soft music] 648 00:26:55,959 --> 00:27:02,759 ♪ ♪ 649 00:27:02,828 --> 00:27:05,347 - Oh--ah! Michael, I'm sorry. 650 00:27:05,416 --> 00:27:07,108 - I'm so sorry. - That's my fault. 651 00:27:07,177 --> 00:27:09,628 - No, that was mine. That was mine. 652 00:27:09,697 --> 00:27:11,319 - We have a quiz tomorrow. 653 00:27:11,388 --> 00:27:14,253 This little encounter plus what I have planned for tonight 654 00:27:14,322 --> 00:27:17,428 is the first wave of my campaign. 655 00:27:17,497 --> 00:27:20,362 You see, the day Michael became my lab partner, 656 00:27:20,431 --> 00:27:22,986 he requested to follow me on, like, everything. 657 00:27:23,055 --> 00:27:24,850 I didn't jump to welcome him in, 658 00:27:24,919 --> 00:27:27,715 but I know he's just waiting to see all the hot pics I've got. 659 00:27:27,784 --> 00:27:28,923 That's not ego. 660 00:27:28,992 --> 00:27:30,994 That's just a statement of fact. 661 00:27:31,063 --> 00:27:35,205 Now, I tap this button, 662 00:27:35,274 --> 00:27:38,415 and I picture Michael sitting alone 663 00:27:38,484 --> 00:27:40,728 in his nerd cave at his computer, 664 00:27:40,797 --> 00:27:44,421 studying for the midterm, when he gets a notification. 665 00:27:44,490 --> 00:27:50,151 ♪ ♪ 666 00:27:50,220 --> 00:27:51,739 And instead of studying, 667 00:27:51,808 --> 00:27:55,190 he spends the evening tugging his slug. 668 00:27:55,259 --> 00:27:57,227 Any girl who doesn't think that's what goes on 669 00:27:57,296 --> 00:28:00,195 when a guy hits her up online is kidding herself. 670 00:28:00,264 --> 00:28:03,302 - Beth, my favorite student. You coming to my next show? 671 00:28:03,371 --> 00:28:04,924 They don't card, okay? - No. 672 00:28:04,993 --> 00:28:06,788 All right. Guys, come on. 673 00:28:06,857 --> 00:28:08,548 I'm gonna call your mom and tell her you do drugs. 674 00:28:08,617 --> 00:28:11,897 Hey, no take backs! No take backs! 675 00:28:11,966 --> 00:28:15,486 You want to hear some sick-ass acoustic rock or what--no. 676 00:28:15,555 --> 00:28:17,385 'Sup, player, you gonna come see my Dua Lipa, 677 00:28:17,454 --> 00:28:19,214 Ted Nugent mash-up, or what? 678 00:28:19,283 --> 00:28:20,871 No? Honor. 679 00:28:20,940 --> 00:28:23,149 - Hi. - Hey, hi. 680 00:28:23,218 --> 00:28:26,049 Whoa, ah, ah, ah. 681 00:28:26,118 --> 00:28:28,189 Classic us. 682 00:28:28,258 --> 00:28:29,846 You missed my big gig last week. 683 00:28:29,915 --> 00:28:32,814 - Oh, I'm sorry, Mr. Calvin. I've had a lot of work. 684 00:28:32,883 --> 00:28:35,299 - Well, you are in luck 685 00:28:35,368 --> 00:28:36,715 because I got another one coming up. 686 00:28:36,784 --> 00:28:39,269 Bam, Sunday night. Be there. 687 00:28:39,338 --> 00:28:41,927 - Ooh, I don't know. 688 00:28:41,996 --> 00:28:43,204 - What? 689 00:28:43,273 --> 00:28:44,481 Well, you don't wanna-- 690 00:28:44,550 --> 00:28:46,794 you don't wanna disappoint me, do you? 691 00:28:46,863 --> 00:28:51,177 ♪ ♪ 692 00:28:51,246 --> 00:28:52,627 I'm just kidding. 693 00:28:52,696 --> 00:28:55,147 You couldn't disappoint me, unless you disappoint me. 694 00:28:55,216 --> 00:28:58,150 - [laughs] Um... 695 00:28:58,219 --> 00:28:59,634 I'll be there. - Yes! 696 00:28:59,703 --> 00:29:04,604 And I will get you backstage after the show. 697 00:29:04,673 --> 00:29:06,779 - God, I'm gonna keep paying for the fact 698 00:29:06,848 --> 00:29:09,920 I thought he was harmless. 699 00:29:09,989 --> 00:29:11,404 - Happy? 700 00:29:11,473 --> 00:29:13,717 - This looks like a kid's Cinderella costume. 701 00:29:13,786 --> 00:29:15,063 - Sleeping Beauty. 702 00:29:15,132 --> 00:29:16,237 Some kid wore them for Halloween, 703 00:29:16,306 --> 00:29:17,686 and their parents donated them. 704 00:29:17,756 --> 00:29:20,034 - These aren't the least bit historically accurate. 705 00:29:20,103 --> 00:29:21,552 They're also awful. 706 00:29:21,621 --> 00:29:23,313 - Well, it's not like anyone's giving us 707 00:29:23,382 --> 00:29:24,901 any money to buy or even rent new ones, 708 00:29:24,970 --> 00:29:26,109 so we're stuck with these. 709 00:29:26,178 --> 00:29:27,731 - It's too bad. 710 00:29:27,800 --> 00:29:29,837 They do such a disservice to the authenticity of the play. 711 00:29:29,906 --> 00:29:31,804 - We're not using these. 712 00:29:31,873 --> 00:29:33,668 They'll ruin everything. 713 00:29:33,737 --> 00:29:35,152 - What choice do we have? 714 00:29:35,221 --> 00:29:37,568 - Yeah, I mean, it's not like we can make new ones. 715 00:29:37,637 --> 00:29:39,294 ♪ ♪ 716 00:29:39,363 --> 00:29:42,125 - I can. - Hm? 717 00:29:42,194 --> 00:29:45,369 - I can make historically accurate costumes. 718 00:29:45,438 --> 00:29:47,647 I do it all the time. 719 00:29:47,716 --> 00:29:49,201 - Well, yeah, but not for a whole play 720 00:29:49,270 --> 00:29:51,030 that's in like three weeks. 721 00:29:51,099 --> 00:29:52,307 What about your schoolwork? 722 00:29:52,376 --> 00:29:53,861 - This is more important. 723 00:29:53,930 --> 00:29:55,690 - Starting to see the puzzle? 724 00:29:55,759 --> 00:29:57,243 - Okay, yes, this is fine with me, 725 00:29:57,312 --> 00:29:58,797 but we need to get going with auditions, 726 00:29:58,866 --> 00:30:00,902 and I think we're gonna need to find another Duke, okay? 727 00:30:00,971 --> 00:30:03,594 - Nah, I don't think so. 728 00:30:03,663 --> 00:30:06,735 [slow music] 729 00:30:06,805 --> 00:30:08,358 ♪ ♪ 730 00:30:08,427 --> 00:30:11,361 - Hey, guys. What's up? 731 00:30:11,430 --> 00:30:13,604 - Well, what are you waiting for? 732 00:30:13,673 --> 00:30:15,020 Get your beautiful butt in here. 733 00:30:15,089 --> 00:30:18,299 We got work to do. 734 00:30:18,368 --> 00:30:20,508 All right, everyone, gather round. 735 00:30:20,577 --> 00:30:22,303 - I don't know if any of you have 736 00:30:22,372 --> 00:30:24,132 ever baked bread from scratch. 737 00:30:24,201 --> 00:30:26,100 I used to do it with my mom all the time. 738 00:30:26,169 --> 00:30:28,067 You have the recipe. 739 00:30:28,136 --> 00:30:29,586 You measure out the ingredients, 740 00:30:29,655 --> 00:30:31,070 follow the instructions. 741 00:30:31,139 --> 00:30:33,141 Still, if it's the first time you're making that bread, 742 00:30:33,210 --> 00:30:35,040 you have no idea if it's gonna be delicious, 743 00:30:35,109 --> 00:30:36,973 let alone edible. 744 00:30:37,042 --> 00:30:41,080 Well, I think this bread is going to be outstanding. 745 00:30:41,149 --> 00:30:43,531 Huh. 746 00:30:43,600 --> 00:30:46,016 ♪ ♪ 747 00:30:46,085 --> 00:30:48,916 [bell rings] 748 00:30:48,985 --> 00:30:51,470 - It's obviously not a completely accurate recreation 749 00:30:51,539 --> 00:30:53,368 of Mary's coronation gown, but it's as close 750 00:30:53,437 --> 00:30:55,612 an approximation as I could make. 751 00:30:55,681 --> 00:30:58,926 - It's amazing, Kennedy. 752 00:30:58,995 --> 00:31:02,412 But, um, you look exhausted. 753 00:31:02,481 --> 00:31:04,897 - This is how I always look. 754 00:31:04,966 --> 00:31:08,280 - All right, everybody. I need your essay assignments. 755 00:31:08,349 --> 00:31:10,730 Please, pass them forward. 756 00:31:12,077 --> 00:31:15,459 - That was due today? - Yeah. 757 00:31:15,528 --> 00:31:17,668 Maybe you could turn it in late. 758 00:31:17,737 --> 00:31:19,429 - Do people do that? 759 00:31:20,982 --> 00:31:23,088 - Yeah. 760 00:31:23,157 --> 00:31:25,055 ♪ ♪ 761 00:31:25,124 --> 00:31:27,230 - Here you go. - Thanks. 762 00:31:27,299 --> 00:31:32,511 ♪ ♪ 763 00:31:32,580 --> 00:31:34,340 - What did you get for number six? 764 00:31:34,409 --> 00:31:38,172 - Hmm, that's the last quiz before the midterm. 765 00:31:38,241 --> 00:31:41,209 So going back to the bread metaphor, 766 00:31:41,278 --> 00:31:45,489 I think this dough needs a little more yeast. 767 00:31:45,558 --> 00:31:49,045 Hey, Michael, I was wondering, what are you doing tonight? 768 00:31:49,114 --> 00:31:50,701 ♪ ♪ 769 00:31:50,770 --> 00:31:52,427 - Studying. 770 00:31:52,496 --> 00:31:55,120 - I know it's a big pain in the ass, 771 00:31:55,189 --> 00:31:58,192 but would you be willing to study with me? 772 00:31:58,261 --> 00:31:59,745 I've been having some trouble 773 00:31:59,814 --> 00:32:03,645 with the laws governing chemical bonds. 774 00:32:03,714 --> 00:32:06,096 - Yeah, sure. That sounds--sure. 775 00:32:06,165 --> 00:32:08,547 ♪ ♪ 776 00:32:10,204 --> 00:32:13,655 - You're probably wondering, "How far is she willing to go?" 777 00:32:13,724 --> 00:32:18,281 The answer is not far because I won't have to. 778 00:32:18,350 --> 00:32:19,834 [doorbell rings] 779 00:32:30,638 --> 00:32:32,605 - Is Honor here? 780 00:32:39,336 --> 00:32:41,683 - Hi, Michael. 781 00:32:43,547 --> 00:32:46,481 Okay, thanks, Dad. Come in. 782 00:32:49,243 --> 00:32:50,934 - It's nice to meet you, sir. 783 00:32:51,003 --> 00:32:52,763 I like Burger Land a lot. 784 00:33:03,498 --> 00:33:08,572 - So covalent bonds are transferred electrons. 785 00:33:08,641 --> 00:33:11,472 - No, actually, um, they're shared. 786 00:33:11,541 --> 00:33:14,475 - Right. - Ionic are transferred. 787 00:33:14,544 --> 00:33:17,029 - Right, right. 788 00:33:17,098 --> 00:33:19,135 Yeah, for some reason, I just-- 789 00:33:19,204 --> 00:33:22,379 I can't keep that straight. 790 00:33:22,448 --> 00:33:29,559 ♪ ♪ 791 00:33:34,150 --> 00:33:37,049 Oh, this pen is out. 792 00:33:37,118 --> 00:33:44,229 ♪ ♪ 793 00:33:46,507 --> 00:33:49,234 Ugh, this one's no good. 794 00:33:49,303 --> 00:33:56,344 ♪ ♪ 795 00:34:13,154 --> 00:34:17,331 - You know, you might break the tip off. 796 00:34:17,400 --> 00:34:20,161 - Oh, just one more. 797 00:34:20,230 --> 00:34:21,851 ♪ ♪ 798 00:34:21,920 --> 00:34:23,853 - [laughs] 799 00:34:23,922 --> 00:34:30,860 ♪ ♪ 800 00:34:35,141 --> 00:34:37,937 - So how'd you do on that quiz yesterday? 801 00:34:39,560 --> 00:34:41,768 - I did okay. 802 00:34:41,838 --> 00:34:45,013 - I just squeaked through myself. 803 00:34:49,016 --> 00:34:51,054 What? 804 00:34:51,123 --> 00:34:54,471 - Well... 805 00:34:54,540 --> 00:34:57,543 do you really need help with chemistry? 806 00:34:57,612 --> 00:34:59,131 - What do you mean? 807 00:34:59,200 --> 00:35:01,340 - I just feel like you're pretending not to know stuff 808 00:35:01,409 --> 00:35:04,516 that you already know. 809 00:35:06,483 --> 00:35:08,554 - I'm not. 810 00:35:08,623 --> 00:35:11,350 I really do need help. 811 00:35:12,834 --> 00:35:14,974 - I saw an A on your quiz paper today. 812 00:35:18,046 --> 00:35:21,602 - Look, I'm sorry I wasn't open with you. 813 00:35:21,671 --> 00:35:24,915 I just--I think you're really smart, 814 00:35:24,984 --> 00:35:29,334 and sometimes, I feel kind of stupid around you. 815 00:35:29,403 --> 00:35:31,267 Most people do. 816 00:35:31,336 --> 00:35:33,061 - I don't think people feel stupid around me. 817 00:35:33,131 --> 00:35:34,787 I think people are just stupid on their own. 818 00:35:36,272 --> 00:35:38,343 - [laughs] 819 00:35:38,412 --> 00:35:40,655 Asshole. 820 00:35:40,724 --> 00:35:42,795 - You know you're smart. 821 00:35:48,525 --> 00:35:51,597 This is a great book. 822 00:35:51,666 --> 00:35:53,772 - Really? You've read it? 823 00:35:53,841 --> 00:35:55,256 - Yeah. 824 00:35:55,325 --> 00:35:56,602 You know, I guess a part of it 825 00:35:56,671 --> 00:36:00,434 just feels kind of relatable. 826 00:36:00,503 --> 00:36:02,919 Feeling trapped by your own society. 827 00:36:02,988 --> 00:36:05,646 Kind of wishing for that better life. 828 00:36:05,715 --> 00:36:08,373 God, if I can just get through this year. 829 00:36:08,442 --> 00:36:11,410 [soft music] 830 00:36:11,479 --> 00:36:14,172 ♪ ♪ 831 00:36:14,241 --> 00:36:16,691 - Knock, knock. 832 00:36:16,760 --> 00:36:20,350 Here's some hot chocolate and pecan zucchini bread 833 00:36:20,419 --> 00:36:23,111 for you workaholics. 834 00:36:23,181 --> 00:36:25,079 - Thanks, Mom. - Thanks, Mrs. Rose. 835 00:36:25,148 --> 00:36:27,530 - So... 836 00:36:27,599 --> 00:36:28,910 - Michael. 837 00:36:28,979 --> 00:36:30,533 - Michael, tell me about yourself. 838 00:36:30,602 --> 00:36:31,706 What do your parents do? 839 00:36:31,775 --> 00:36:33,018 - Mom, we're studying. 840 00:36:33,087 --> 00:36:34,606 - Well, he has a minute to talk. 841 00:36:34,675 --> 00:36:37,264 Maybe I know his mother. - I don't think you do. 842 00:36:37,333 --> 00:36:39,473 Sorry, this is delicious. 843 00:36:39,542 --> 00:36:41,475 - We'll study at your house next time. 844 00:36:41,544 --> 00:36:43,166 - No. 845 00:36:43,235 --> 00:36:47,515 I mean, we're not going to get snacks like that at my house. 846 00:36:47,584 --> 00:36:50,484 - See, Honor? It's not so bad here. 847 00:36:50,553 --> 00:36:53,107 So, Michael-- - Mom. 848 00:36:53,176 --> 00:36:54,453 We have to get back to work. 849 00:36:54,522 --> 00:36:56,144 - All right, all right. 850 00:36:56,214 --> 00:36:58,975 Well, enjoy your snack. 851 00:37:01,011 --> 00:37:03,566 - Your mom seems nice. - She's terrible. 852 00:37:03,635 --> 00:37:05,257 - [laughs] 853 00:37:05,326 --> 00:37:07,535 - [chuckles] 854 00:37:07,604 --> 00:37:09,710 - All right, give it to me. - Oh. 855 00:37:09,779 --> 00:37:12,230 - Come on. - All right, it's right here? 856 00:37:12,299 --> 00:37:13,852 - Follow him home? 857 00:37:13,921 --> 00:37:17,338 - Yes, I need you to find out where he lives. 858 00:37:17,407 --> 00:37:20,307 I have the feeling he was trying to hide something. 859 00:37:20,376 --> 00:37:23,551 And I can't do it because I have play rehearsal. 860 00:37:23,620 --> 00:37:24,897 - No, you don't have to explain. 861 00:37:24,966 --> 00:37:27,037 Whatever you need, I'm here for you. 862 00:37:27,106 --> 00:37:28,591 - See you guys later. Love you. 863 00:37:28,660 --> 00:37:29,626 both: Mean it. 864 00:37:29,695 --> 00:37:32,733 - Here you go. 865 00:37:32,802 --> 00:37:35,460 - Hey, boys, catch that? 866 00:37:35,529 --> 00:37:37,979 - Nice. 867 00:37:38,048 --> 00:37:41,224 - Wow, this is really nice, Kennedy. 868 00:37:41,293 --> 00:37:43,399 - I couldn't find the right upholstery for the throne, 869 00:37:43,468 --> 00:37:46,194 but the hydraulic lift will be a showstopper, so... 870 00:37:46,264 --> 00:37:49,025 - Hydraulic? - I'll show you later. 871 00:37:50,509 --> 00:37:53,132 - I can't believe you have the time for all this. 872 00:37:53,201 --> 00:37:54,720 - I don't. 873 00:37:54,789 --> 00:37:56,481 If I fail English, it's all because of you. 874 00:37:56,550 --> 00:37:59,277 - Well, I'm not sure that that's my responsibility. 875 00:37:59,346 --> 00:38:01,589 - It was a joke. 876 00:38:01,658 --> 00:38:04,282 - Yeah, I know. - I'm super funny. 877 00:38:05,835 --> 00:38:08,941 - Okay, breathe with me. 878 00:38:11,634 --> 00:38:14,706 Now, let's try this again. 879 00:38:14,775 --> 00:38:16,673 [upbeat music] 880 00:38:16,742 --> 00:38:19,297 - I'm the rightful ruler of England. 881 00:38:19,366 --> 00:38:20,953 I'm not going to walk away 882 00:38:21,022 --> 00:38:22,645 from what this throne will give me. 883 00:38:22,714 --> 00:38:25,026 - But, Mary, I love you. 884 00:38:25,095 --> 00:38:28,513 - Now, take her in your arms. 885 00:38:28,582 --> 00:38:32,240 ♪ ♪ 886 00:38:32,310 --> 00:38:35,451 - Do you love the throne more than me? 887 00:38:35,520 --> 00:38:38,661 - Men don't have to choose between love and power. 888 00:38:38,730 --> 00:38:41,008 Why must a woman? - No, no, no, Grace, come on. 889 00:38:41,077 --> 00:38:42,492 Throw yourself into his embrace, okay? 890 00:38:42,561 --> 00:38:43,804 You love this guy, okay? 891 00:38:43,873 --> 00:38:45,392 You'd let him do anything to you, even butt stuff. 892 00:38:45,461 --> 00:38:47,221 Come on. 893 00:38:47,290 --> 00:38:49,085 Ga-ga-ga-ga-ga. 894 00:38:49,154 --> 00:38:51,087 ♪ ♪ 895 00:38:51,156 --> 00:38:54,746 - Men don't have to choose between love and power. 896 00:38:54,815 --> 00:38:56,368 Why must a woman? - Oh, my God, no, come on. 897 00:38:56,437 --> 00:39:01,304 Get out of my way. Okay, now, watch this. 898 00:39:01,373 --> 00:39:07,137 ♪ ♪ 899 00:39:07,206 --> 00:39:10,555 Men don't have to choose between love and power. 900 00:39:10,624 --> 00:39:12,833 Why must a woman? 901 00:39:12,902 --> 00:39:15,145 ♪ ♪ 902 00:39:15,214 --> 00:39:17,700 - Sometimes, life gives you lemons, 903 00:39:17,769 --> 00:39:20,254 and sometimes life just hands you a lemonade 904 00:39:20,323 --> 00:39:22,152 with a really cute umbrella sticking out of it 905 00:39:22,221 --> 00:39:25,293 and a mini biscotti on the side, no charge. 906 00:39:25,363 --> 00:39:28,607 ♪ ♪ 907 00:39:28,676 --> 00:39:29,884 - What is this? 908 00:39:29,953 --> 00:39:31,679 The stupid fucking asshole show? 909 00:39:31,748 --> 00:39:33,509 - Oh, shit. - Are you okay? 910 00:39:33,578 --> 00:39:35,407 - Yeah, I'm fine. 911 00:39:35,476 --> 00:39:38,099 It's just my ego and my coccyx. 912 00:39:38,168 --> 00:39:39,825 - Did you just say you broke your cock? 913 00:39:39,894 --> 00:39:42,069 - No, it's coccyx. 914 00:39:42,138 --> 00:39:44,071 It's the bottom of your backbone. 915 00:39:44,140 --> 00:39:47,315 - All right, then, Romeo, you got practice. 916 00:39:47,385 --> 00:39:49,973 - Sorry, dad. I got to go, man, sorry. 917 00:39:53,632 --> 00:39:56,635 - Coccyx. 918 00:39:56,704 --> 00:39:59,569 - Mind your business, slut. 919 00:39:59,638 --> 00:40:01,778 ♪ ♪ 920 00:40:01,847 --> 00:40:04,402 - Ew, this place is so cringey. 921 00:40:04,471 --> 00:40:06,300 - Yeah, I can't believe he lives here. 922 00:40:06,369 --> 00:40:08,198 - If we're kidnapped or murdered, 923 00:40:08,267 --> 00:40:11,616 they'll know where we were last based on that cell tower. 924 00:40:11,685 --> 00:40:14,032 It was on a "True Crime" podcast. 925 00:40:14,101 --> 00:40:15,758 - Come on, hopefully, he lives on this street, 926 00:40:15,827 --> 00:40:18,139 and we can go home and-- 927 00:40:18,208 --> 00:40:19,831 ♪ ♪ 928 00:40:19,900 --> 00:40:22,420 Where'd he go? 929 00:40:22,489 --> 00:40:25,181 - I don't know. 930 00:40:25,250 --> 00:40:30,255 - ♪ I'll stop time for you ♪ 931 00:40:30,324 --> 00:40:35,363 ♪ The second you'd say you'd like me to ♪ 932 00:40:35,433 --> 00:40:37,193 ♪ ♪ 933 00:40:37,262 --> 00:40:39,989 ♪ I just want to give you the loving that you're missing ♪ 934 00:40:40,058 --> 00:40:42,543 ♪ Baby, just to wake up with you ♪ 935 00:40:42,612 --> 00:40:43,924 ♪ Would be everything I need ♪ 936 00:40:43,993 --> 00:40:45,822 ♪ And this could be so different ♪ 937 00:40:45,891 --> 00:40:48,100 ♪ Tell me what you want to do ♪ 938 00:40:48,169 --> 00:40:51,414 ♪ 'Cause I know I can treat you better ♪ 939 00:40:51,483 --> 00:40:57,006 ♪ Better, better, better than he can ♪ 940 00:40:59,836 --> 00:41:02,080 Thank you so much. 941 00:41:02,149 --> 00:41:06,118 And a special shout-out to one special girl. 942 00:41:06,187 --> 00:41:08,362 This one's also for you, blondie. 943 00:41:08,431 --> 00:41:10,260 - [sighs] 944 00:41:10,329 --> 00:41:14,817 - Hey, how about I buy you a drink? 945 00:41:14,886 --> 00:41:16,404 - No, thanks. 946 00:41:16,474 --> 00:41:17,992 - Sure? 947 00:41:18,061 --> 00:41:20,305 Nothing I can get you? 948 00:41:20,374 --> 00:41:22,307 ♪ ♪ 949 00:41:22,376 --> 00:41:26,242 - Well, actually, you do have something I want. 950 00:41:26,311 --> 00:41:27,830 - What's that? 951 00:41:27,899 --> 00:41:29,970 - Those roofies you were going to put in the drink 952 00:41:30,039 --> 00:41:31,696 you were going to buy me. 953 00:41:31,765 --> 00:41:33,698 - I wasn't going-- 954 00:41:33,767 --> 00:41:35,423 - Ah-ah-ah, and them over. 955 00:41:35,493 --> 00:41:37,391 I'm underage, so you want to do what I say, 956 00:41:37,460 --> 00:41:39,635 and then get the hell away from me as fast as you can. 957 00:41:39,704 --> 00:41:43,570 - ♪ Stole my heart and soul ♪ 958 00:41:43,639 --> 00:41:45,779 - Rohypnol, roofies. 959 00:41:45,848 --> 00:41:47,366 Serious stuff. 960 00:41:47,435 --> 00:41:49,852 I had no proof he was gonna drug me. 961 00:41:49,921 --> 00:41:51,681 I was just taking my father's advice, 962 00:41:51,750 --> 00:41:53,752 which he gives me at every opportunity. 963 00:41:53,821 --> 00:41:56,444 [as father] Never take a drink from a strange guy. 964 00:41:56,514 --> 00:41:58,101 Guys are assholes. 965 00:41:58,170 --> 00:41:59,862 They're worse than assholes. 966 00:41:59,931 --> 00:42:01,864 They are the stank on assholes, 967 00:42:01,933 --> 00:42:03,624 even the nice ones. 968 00:42:03,693 --> 00:42:09,319 - ♪ That's why you're mine ♪ 969 00:42:09,388 --> 00:42:16,326 ♪ ♪ 970 00:42:17,293 --> 00:42:19,295 Thanks for the beer, Honor. 971 00:42:19,364 --> 00:42:21,539 How'd you get the bartender to give you one anyways? 972 00:42:21,608 --> 00:42:23,541 - Oh, I said it was for you. 973 00:42:23,610 --> 00:42:25,957 - Well, you are so grown-up 974 00:42:26,026 --> 00:42:27,993 they'd probably give it to you anyways. 975 00:42:28,062 --> 00:42:29,926 They probably thought we were a couple, you know? 976 00:42:29,995 --> 00:42:31,583 Because we look like we're the same age. 977 00:42:31,652 --> 00:42:33,585 - You are so much more mature. 978 00:42:33,654 --> 00:42:35,863 - Yeah, but I have to be a tight-ass at work, 979 00:42:35,932 --> 00:42:37,278 you know what I mean? 980 00:42:37,347 --> 00:42:39,936 I come here, and I get on that stage, 981 00:42:40,005 --> 00:42:42,456 and I cannot control my younger self. 982 00:42:42,525 --> 00:42:44,113 He just wants to burst out. 983 00:42:44,182 --> 00:42:46,391 He just wants to rock on, you know? 984 00:42:46,460 --> 00:42:49,083 - Yeah, yeah, yeah. It was wild. 985 00:42:49,152 --> 00:42:51,810 - It was crazy though, right? 986 00:42:51,879 --> 00:42:57,436 I enjoy making music for you, Honor. 987 00:42:57,505 --> 00:43:00,474 [tense music] 988 00:43:00,543 --> 00:43:04,547 ♪ ♪ 989 00:43:04,616 --> 00:43:07,619 I am gonna give you a ride home, little lady. 990 00:43:07,688 --> 00:43:09,000 Oh! 991 00:43:09,069 --> 00:43:12,382 - Oh, Mr. Calvin, are you okay? 992 00:43:12,451 --> 00:43:19,389 ♪ ♪ 993 00:43:21,081 --> 00:43:24,084 I didn't like doing that. Stuff's scary. 994 00:43:24,153 --> 00:43:27,190 But I couldn't risk el creep-o making a move. 995 00:43:27,259 --> 00:43:30,055 He seemed fine, just really drowsy. 996 00:43:30,124 --> 00:43:35,647 ♪ ♪ 997 00:43:35,716 --> 00:43:38,408 I put him somewhere safe. 998 00:43:38,477 --> 00:43:40,928 - [snoring] 999 00:43:40,997 --> 00:43:43,172 [kids laughing] 1000 00:43:43,241 --> 00:43:46,900 [hazard lights clicking] 1001 00:43:46,969 --> 00:43:48,591 - Is he dead? 1002 00:43:48,660 --> 00:43:50,973 - If he was dead, he wouldn't be snoring. 1003 00:43:53,976 --> 00:43:55,563 - Hi, we're live, 1004 00:43:55,633 --> 00:43:58,670 and we're helping the economically disadvantaged 1005 00:43:58,739 --> 00:44:01,500 and it makes me feel so good. 1006 00:44:01,569 --> 00:44:04,987 We love the economically disadvantaged. 1007 00:44:05,056 --> 00:44:07,783 - So you didn't find out where Dipnicky lives. 1008 00:44:07,852 --> 00:44:09,750 - Somewhere on the other side of the factory. 1009 00:44:09,819 --> 00:44:11,683 - Yeah, it was so gross. 1010 00:44:11,752 --> 00:44:13,651 - Em, you're still live. 1011 00:44:13,720 --> 00:44:15,376 - Damn it. 1012 00:44:15,445 --> 00:44:17,620 - That tells me a little something. 1013 00:44:17,689 --> 00:44:20,243 Maybe why he doesn't want to study at his house. 1014 00:44:20,312 --> 00:44:22,280 Although, a struggling family in the city 1015 00:44:22,349 --> 00:44:25,145 isn't exactly uncommon. 1016 00:44:25,214 --> 00:44:27,595 I need you guys to do something for me. 1017 00:44:27,665 --> 00:44:30,081 It's much more important. - Anything. 1018 00:44:30,150 --> 00:44:31,599 - Anything. 1019 00:44:31,669 --> 00:44:34,706 [upbeat music] 1020 00:44:34,775 --> 00:44:41,540 ♪ ♪ 1021 00:44:45,130 --> 00:44:47,719 - Yo, let's get a sandy, huh? - I'm in. 1022 00:44:47,788 --> 00:44:52,413 ♪ ♪ 1023 00:44:52,482 --> 00:44:54,761 - You guys have such great boyfriends. 1024 00:44:54,830 --> 00:44:57,142 I'm so jealous. - Diesel's not my boyfriend. 1025 00:44:57,211 --> 00:44:59,144 ♪ ♪ 1026 00:44:59,213 --> 00:45:02,492 I mean, in comparison to Travis and Christine, 1027 00:45:02,561 --> 00:45:03,873 I mean, there's just no comparison. 1028 00:45:03,942 --> 00:45:05,944 - Yeah, they're meant to be. 1029 00:45:06,013 --> 00:45:08,498 - Well, I just know that he loves me. 1030 00:45:08,567 --> 00:45:11,605 - Wow, I'm so glad you're so confident. 1031 00:45:11,674 --> 00:45:13,434 If Diesel was making out with other girls on stage, 1032 00:45:13,503 --> 00:45:14,919 I wouldn't know how to take it. 1033 00:45:14,988 --> 00:45:16,472 - Yeah, if Diesel was making out in front of everybody, 1034 00:45:16,541 --> 00:45:18,370 it would be so humiliating to Talia. 1035 00:45:18,439 --> 00:45:20,027 - But he isn't. - But it would be. 1036 00:45:20,096 --> 00:45:22,443 - Wait. 1037 00:45:22,512 --> 00:45:24,963 Travis is, uh, making out in the play? 1038 00:45:25,032 --> 00:45:27,103 Who with? - Grace. 1039 00:45:27,172 --> 00:45:28,726 She's playing the queen. 1040 00:45:28,795 --> 00:45:30,417 - Yeah, she's cute, 1041 00:45:30,486 --> 00:45:31,867 but she's not as beautiful as you. 1042 00:45:31,936 --> 00:45:33,731 - Yeah, and Travis wouldn't go for someone that slutty. 1043 00:45:33,800 --> 00:45:35,525 - Bestie selfie! 1044 00:45:35,594 --> 00:45:42,498 ♪ ♪ 1045 00:45:43,706 --> 00:45:45,501 - My girlfriend wants me to quit the play. 1046 00:45:45,570 --> 00:45:47,089 - What? 1047 00:45:47,158 --> 00:45:49,850 - As I said, Talia and Emma are not completely useless. 1048 00:45:49,919 --> 00:45:51,196 - What's her problem? 1049 00:45:51,265 --> 00:45:52,508 - She doesn't want me making out with Grace. 1050 00:45:52,577 --> 00:45:54,441 - Well, then we'll just recast her. 1051 00:45:54,510 --> 00:45:56,236 Kennedy, text Grace she's out. 1052 00:45:56,305 --> 00:45:58,307 - I don't have her number. 1053 00:45:58,376 --> 00:46:00,550 I don't have anyone's number. 1054 00:46:00,619 --> 00:46:02,414 - Who the hell can we get this late who can learn the part? 1055 00:46:02,483 --> 00:46:03,588 - Well, it doesn't matter. 1056 00:46:03,657 --> 00:46:04,762 I mean, she's gonna have a problem 1057 00:46:04,831 --> 00:46:06,211 with me kissing any girl. 1058 00:46:06,280 --> 00:46:09,007 - Well, what are we going to do? 1059 00:46:09,076 --> 00:46:10,491 - Well, I'm not giving up. 1060 00:46:10,560 --> 00:46:11,803 I'll be honest with you, Travis, 1061 00:46:11,872 --> 00:46:14,357 I really didn't think you were gonna work out, 1062 00:46:14,426 --> 00:46:16,359 but you're really good in this part. 1063 00:46:16,428 --> 00:46:18,845 - Thanks, but it's just as well. 1064 00:46:18,914 --> 00:46:20,605 I mean, I have a couple big midterms coming up, 1065 00:46:20,674 --> 00:46:22,331 and between practice and the play, 1066 00:46:22,400 --> 00:46:23,815 my grades have already taken a hit. 1067 00:46:23,884 --> 00:46:26,922 - I have to time this just right. 1068 00:46:26,991 --> 00:46:28,509 We have to pack it in. 1069 00:46:28,578 --> 00:46:30,684 I mean, we can't recast anyway. 1070 00:46:30,753 --> 00:46:32,099 The only one who knows the part well enough 1071 00:46:32,168 --> 00:46:34,308 is you, Gary. 1072 00:46:34,377 --> 00:46:36,863 - That's a great idea. 1073 00:46:36,932 --> 00:46:39,313 Gary should play Mary. 1074 00:46:39,382 --> 00:46:42,178 It would be an homage to the Elizabethan tradition 1075 00:46:42,247 --> 00:46:43,593 of men portraying women. 1076 00:46:43,662 --> 00:46:45,906 - Oh, my God, check out the unexpected assist 1077 00:46:45,975 --> 00:46:47,632 from Kennedy. 1078 00:46:47,701 --> 00:46:49,047 They grow up so fast. 1079 00:46:49,116 --> 00:46:51,360 - Wait, but wouldn't people-- 1080 00:46:51,429 --> 00:46:53,845 no offense, but I feel like this is 1081 00:46:53,914 --> 00:46:55,571 not usually like what they do. 1082 00:46:55,640 --> 00:46:58,505 - Well, it might be a little controversial around here, 1083 00:46:58,574 --> 00:47:00,576 and that'll get people to show up. 1084 00:47:00,645 --> 00:47:03,441 - I won't do it if you're not comfortable with it. 1085 00:47:03,510 --> 00:47:05,788 - Well, I mean, it kind of fixes my problem. 1086 00:47:05,857 --> 00:47:07,134 I mean, Christine's not gonna think 1087 00:47:07,203 --> 00:47:09,205 I'm cheating with you, right? 1088 00:47:09,274 --> 00:47:11,069 - Right. - Right. 1089 00:47:11,138 --> 00:47:12,346 - Right. 1090 00:47:12,415 --> 00:47:13,796 [whistle blows] 1091 00:47:13,865 --> 00:47:15,936 - Song club's over, Travis! You've got practice! 1092 00:47:16,005 --> 00:47:17,800 - Sorry, Dad, I'm coming. 1093 00:47:17,869 --> 00:47:19,526 - Come on now! 1094 00:47:19,595 --> 00:47:21,148 Hup, two, come on, let's go! 1095 00:47:21,217 --> 00:47:22,460 Let's go. 1096 00:47:22,529 --> 00:47:24,496 - Okay, who's down for bowling? 1097 00:47:24,565 --> 00:47:26,913 - Sounds fun, but I can't. 1098 00:47:26,982 --> 00:47:28,846 - Kennedy, what about you? 1099 00:47:28,915 --> 00:47:31,434 - I--I-- 1100 00:47:31,503 --> 00:47:33,747 I don't know how to bowl. 1101 00:47:33,816 --> 00:47:37,440 - I'll teach you. It'll be glorious. 1102 00:47:37,509 --> 00:47:39,891 - Okay. 1103 00:47:39,960 --> 00:47:42,514 Fine, but I'm not wearing those gross bowling shoes. 1104 00:47:42,583 --> 00:47:43,861 - Okay, come on, we're all wearing 1105 00:47:43,930 --> 00:47:45,138 the gross bowling shoes. 1106 00:47:45,207 --> 00:47:47,002 - A social dividend for Kennedy. 1107 00:47:47,071 --> 00:47:49,073 She deserves it. 1108 00:47:49,142 --> 00:47:51,938 Oh, hey, Mr. Calvin. 1109 00:47:52,007 --> 00:47:54,285 Great show last night. 1110 00:47:54,354 --> 00:47:58,634 - Uh, you came to my show, right? 1111 00:47:58,703 --> 00:48:00,947 - Yeah, yeah, it was so much fun. 1112 00:48:01,016 --> 00:48:03,950 And thanks for driving me home. - Oh, good. 1113 00:48:04,019 --> 00:48:06,607 Okay, I got you home? - Of course you did. 1114 00:48:06,676 --> 00:48:08,747 Looks like you had a wild night. 1115 00:48:08,816 --> 00:48:11,440 Stole some phones from some lobbies and gave them back? 1116 00:48:11,509 --> 00:48:13,718 - [chuckles] Yeah, wild. 1117 00:48:13,787 --> 00:48:17,618 ♪ ♪ 1118 00:48:17,687 --> 00:48:20,863 - Wow, that stuff really screws you up, 1119 00:48:20,932 --> 00:48:23,038 but back to priorities. 1120 00:48:23,107 --> 00:48:27,835 ♪ ♪ 1121 00:48:27,905 --> 00:48:29,976 [cell phone buzzes] 1122 00:48:30,045 --> 00:48:33,703 ♪ ♪ 1123 00:48:33,772 --> 00:48:35,671 [phone dings] 1124 00:48:35,740 --> 00:48:38,018 ♪ ♪ 1125 00:48:38,087 --> 00:48:40,365 - All right, let's do this. 1126 00:48:40,434 --> 00:48:47,579 ♪ ♪ 1127 00:48:55,346 --> 00:48:57,037 I have to admit, it's hard for me 1128 00:48:57,106 --> 00:48:59,902 to accept I haven't been enough to distract him. 1129 00:48:59,971 --> 00:49:02,905 I really need to get the upper hand. 1130 00:49:02,974 --> 00:49:09,877 ♪ ♪ 1131 00:49:12,708 --> 00:49:14,227 - Hi, guys. 1132 00:49:15,953 --> 00:49:17,747 It looks nice. 1133 00:49:17,816 --> 00:49:19,784 - How was school? 1134 00:49:19,853 --> 00:49:22,269 - Good. 1135 00:49:22,338 --> 00:49:24,064 - How did you do on your test? 1136 00:49:24,133 --> 00:49:25,721 - I did okay. - Yeah? 1137 00:49:25,790 --> 00:49:27,136 I got a treat for you. - Yeah? 1138 00:49:27,205 --> 00:49:28,551 - It'll be great. - Uh-oh. 1139 00:49:28,620 --> 00:49:30,243 - Oh, yeah, chocolate cake. I know you love it. 1140 00:49:30,312 --> 00:49:31,934 - Yeah, yeah. 1141 00:49:32,003 --> 00:49:34,902 [tense music] 1142 00:49:34,972 --> 00:49:39,424 ♪ ♪ 1143 00:49:39,493 --> 00:49:41,633 - Good day on the grill, Dad? 1144 00:49:41,702 --> 00:49:43,463 - Today was deliveries. - Oh. 1145 00:49:43,532 --> 00:49:46,431 - Hey, is that nerd coming to study with you again? 1146 00:49:46,500 --> 00:49:50,021 - He's not a nerd. - All right, all right. 1147 00:49:50,090 --> 00:49:52,092 I don't care. 1148 00:49:52,161 --> 00:49:59,272 ♪ ♪ 1149 00:50:09,523 --> 00:50:12,112 - I'm not obsessed with him or anything, 1150 00:50:12,181 --> 00:50:13,976 just trying to figure him out. 1151 00:50:14,045 --> 00:50:17,669 - Honor, Michael's here! - Okay, thanks! 1152 00:50:19,292 --> 00:50:22,743 [footsteps approaching] 1153 00:50:25,539 --> 00:50:28,646 - Hi. - Hi. 1154 00:50:31,580 --> 00:50:34,169 - What? - Nothing. 1155 00:50:34,997 --> 00:50:39,036 - All right, well, midterm is only in a few days. 1156 00:50:39,105 --> 00:50:41,659 We should probably get to work. 1157 00:50:41,728 --> 00:50:45,318 - Uh, right. Yeah, of course. 1158 00:50:45,387 --> 00:50:48,424 Let's get to work. 1159 00:50:52,187 --> 00:50:54,016 - Something's wrong. 1160 00:50:54,085 --> 00:50:56,191 - Nothing's wrong. 1161 00:50:56,260 --> 00:50:57,778 - Are you sure? 1162 00:50:57,847 --> 00:50:59,746 - Yes. 1163 00:50:59,815 --> 00:51:01,851 Yeah. 1164 00:51:15,486 --> 00:51:17,384 - "I wait. 1165 00:51:17,453 --> 00:51:19,697 "I compose myself. 1166 00:51:19,766 --> 00:51:23,010 "Myself is the thing I must now compose, 1167 00:51:23,080 --> 00:51:25,358 "as one composes a speech. 1168 00:51:25,427 --> 00:51:27,843 "What I must present is a made thing, 1169 00:51:27,912 --> 00:51:29,845 not something born." 1170 00:51:29,914 --> 00:51:33,193 [soft music] 1171 00:51:33,262 --> 00:51:35,402 - [chuckles] 1172 00:51:35,471 --> 00:51:38,025 It goes both ways. 1173 00:51:38,095 --> 00:51:40,407 ♪ ♪ 1174 00:51:40,476 --> 00:51:43,824 - You followed me home? 1175 00:51:43,893 --> 00:51:46,862 - I wanted to know what you were hiding. 1176 00:51:46,931 --> 00:51:52,833 ♪ ♪ 1177 00:51:52,902 --> 00:51:55,491 - I don't really like telling people this. 1178 00:51:55,560 --> 00:51:57,390 ♪ ♪ 1179 00:51:57,459 --> 00:51:59,357 - I can keep a secret. 1180 00:51:59,426 --> 00:52:02,774 ♪ ♪ 1181 00:52:02,843 --> 00:52:05,398 - I live in a foster home. 1182 00:52:05,467 --> 00:52:08,090 That's my mom, my foster mom. 1183 00:52:08,159 --> 00:52:11,266 - I'm so sorry. - No, don't, don't. 1184 00:52:11,335 --> 00:52:13,716 Don't worry about it. Seriously, she's the best. 1185 00:52:13,785 --> 00:52:16,029 Unfortunately, she can't really afford 1186 00:52:16,098 --> 00:52:17,617 to send me to college, 1187 00:52:17,686 --> 00:52:21,414 so we should probably get back to work 1188 00:52:21,483 --> 00:52:23,416 because I need a scholarship, 1189 00:52:23,485 --> 00:52:25,280 and preferably one for a good enough school, 1190 00:52:25,349 --> 00:52:28,766 so I don't have to come back to this shit hole. 1191 00:52:28,835 --> 00:52:31,009 - [chuckles] 1192 00:52:31,078 --> 00:52:36,567 Yeah, if you come back here, you'll be trapped. 1193 00:52:36,636 --> 00:52:41,503 You'll be ugly and forgotten like this town. 1194 00:52:41,572 --> 00:52:44,195 - Yeah, you get it. 1195 00:52:44,264 --> 00:52:46,093 - I do. 1196 00:52:46,163 --> 00:52:52,030 ♪ ♪ 1197 00:52:52,099 --> 00:52:54,619 - Knock, knock. 1198 00:52:54,688 --> 00:52:59,693 I've got some hot chocolate and Polish babka. 1199 00:52:59,762 --> 00:53:02,420 It's like a Jewish chocolate bread. 1200 00:53:02,489 --> 00:53:05,389 - Sounds delicious, Mrs. Rose. 1201 00:53:05,458 --> 00:53:07,839 - So how's it going? 1202 00:53:07,908 --> 00:53:10,601 No funny business, I hope. 1203 00:53:10,670 --> 00:53:12,844 - Mom, we're studying. 1204 00:53:12,913 --> 00:53:14,881 - Okay. 1205 00:53:21,612 --> 00:53:24,718 - Well, all right. 1206 00:53:24,787 --> 00:53:29,067 Uh, no funny business. 1207 00:53:29,136 --> 00:53:31,622 - [chuckles] 1208 00:53:31,691 --> 00:53:34,694 - Mary, your life is in danger. 1209 00:53:34,763 --> 00:53:38,076 I must spirit you away from England. 1210 00:53:38,145 --> 00:53:42,978 - Oh dear, sweet Philip, don't you see? 1211 00:53:43,047 --> 00:53:45,532 This is who I am. 1212 00:53:45,601 --> 00:53:49,502 I won't let them take what I've strived for my entire life. 1213 00:53:49,571 --> 00:53:54,161 I have worked too hard and too long. 1214 00:53:54,231 --> 00:53:56,302 - Well, what of us? 1215 00:53:56,371 --> 00:53:59,097 ♪ ♪ 1216 00:53:59,166 --> 00:54:02,204 - The world is not ready to accept our love. 1217 00:54:02,273 --> 00:54:04,379 ♪ ♪ 1218 00:54:04,448 --> 00:54:07,313 - Gary is such a good actor. 1219 00:54:07,382 --> 00:54:12,041 ♪ ♪ 1220 00:54:12,110 --> 00:54:14,285 - Okay, let's take five, everyone. 1221 00:54:14,354 --> 00:54:16,770 - Got it. 1222 00:54:20,774 --> 00:54:22,569 That's really cool. 1223 00:54:22,638 --> 00:54:25,814 - Travis needs to work on his accent. 1224 00:54:25,883 --> 00:54:29,058 - Well, I hope a lot of people get to see it anyway. 1225 00:54:29,127 --> 00:54:32,303 - Well, the livestreaming will have a pretty big audience. 1226 00:54:32,372 --> 00:54:34,029 - Livestreaming? 1227 00:54:34,098 --> 00:54:35,893 - After we cast Gary in the role of Mary, 1228 00:54:35,962 --> 00:54:39,621 I contacted a few LGBTQ+ organizations. 1229 00:54:39,690 --> 00:54:41,278 One of them offered to provide the equipment 1230 00:54:41,347 --> 00:54:42,831 and website hosting. 1231 00:54:42,900 --> 00:54:46,179 They get like 10,000 visitors to their website every day. 1232 00:54:46,248 --> 00:54:48,457 - Holy shit. 1233 00:54:48,526 --> 00:54:51,011 Holy shit. 1234 00:54:51,080 --> 00:54:52,703 - Hey, Kennedy. 1235 00:54:52,772 --> 00:54:54,636 Ooh, I love the top, the flowers. 1236 00:54:54,705 --> 00:54:56,603 They're just everywhere. 1237 00:54:56,672 --> 00:54:58,260 Mr. Calvin asked me to let you know 1238 00:54:58,329 --> 00:55:00,366 that he wants to see you in his office. 1239 00:55:00,435 --> 00:55:02,575 - Thank you. 1240 00:55:04,473 --> 00:55:06,958 [upbeat music] 1241 00:55:07,027 --> 00:55:08,891 - Hey. 1242 00:55:08,960 --> 00:55:11,169 - So I heard him saying that he was looking for her, 1243 00:55:11,238 --> 00:55:12,999 and I volunteered to come and tell you. 1244 00:55:13,068 --> 00:55:14,863 - You know what it's about? 1245 00:55:14,932 --> 00:55:16,899 - Um, he didn't say, 1246 00:55:16,968 --> 00:55:20,627 but he seemed like super serious. 1247 00:55:20,696 --> 00:55:22,940 - Okay. 1248 00:55:23,009 --> 00:55:25,356 Love you. - Mean it. 1249 00:55:25,425 --> 00:55:28,877 ♪ ♪ 1250 00:55:28,946 --> 00:55:33,088 - Um, Honor, can I talk to you for a second? 1251 00:55:33,157 --> 00:55:36,643 - Uh, sure, yeah. 1252 00:55:42,684 --> 00:55:45,376 - Um... 1253 00:55:45,445 --> 00:55:47,309 - That was a great scene. 1254 00:55:47,378 --> 00:55:51,037 - Yeah, that was really fun. It was actually really fun. 1255 00:55:53,108 --> 00:55:55,352 I... 1256 00:55:55,421 --> 00:55:57,423 - Something wrong? 1257 00:55:57,492 --> 00:55:59,770 - No, not really. 1258 00:55:59,839 --> 00:56:04,809 I just, um... 1259 00:56:04,878 --> 00:56:07,709 - Everything okay with you and Christine? 1260 00:56:07,778 --> 00:56:10,332 - Yeah, no, it's perfect. We're perfect. 1261 00:56:10,401 --> 00:56:11,851 It's all perfect, you know? 1262 00:56:11,920 --> 00:56:15,061 We're doing sex stuff, you know? 1263 00:56:15,130 --> 00:56:16,752 - [chuckles] 1264 00:56:18,375 --> 00:56:20,791 Are you having trouble with the play? 1265 00:56:20,860 --> 00:56:22,827 - No, no, no, no, no. 1266 00:56:22,896 --> 00:56:24,967 No, the play has actually been, like, 1267 00:56:25,036 --> 00:56:26,624 a really amazing thing in my life. 1268 00:56:26,693 --> 00:56:28,833 I feel like it's been hard for me to really concentrate 1269 00:56:28,902 --> 00:56:31,595 on anything else. 1270 00:56:31,664 --> 00:56:33,735 - That could be bad for your grades. 1271 00:56:33,804 --> 00:56:35,564 - Oh, I don't care about that. 1272 00:56:35,633 --> 00:56:39,085 See, it's like the play, 1273 00:56:39,154 --> 00:56:43,434 not even in the play, but just around the play, 1274 00:56:43,503 --> 00:56:47,334 I feel like I'm finally getting to be me 1275 00:56:47,404 --> 00:56:50,545 for the first time. 1276 00:56:50,614 --> 00:56:53,617 It's weird. 1277 00:56:53,686 --> 00:56:57,310 - That sounds like it's a good thing. 1278 00:56:57,379 --> 00:56:58,863 - Yeah, no it is. 1279 00:56:58,932 --> 00:57:01,832 It's a good thing. It's definitely a good thing. 1280 00:57:03,868 --> 00:57:09,184 I just--I don't think 1281 00:57:09,253 --> 00:57:13,188 my dad would like it very much. 1282 00:57:13,257 --> 00:57:15,915 - Like what? 1283 00:57:15,984 --> 00:57:21,299 - I just don't think he'd like me being me. 1284 00:57:21,368 --> 00:57:23,094 - Travis, I-- 1285 00:57:23,163 --> 00:57:26,788 - Oh, there you are, Hamilton. 1286 00:57:26,857 --> 00:57:29,860 I hate going to lunch without you. 1287 00:57:29,929 --> 00:57:31,862 So what are you two doing out here holding hands 1288 00:57:31,931 --> 00:57:33,553 like you're a couple? 1289 00:57:33,622 --> 00:57:37,039 - Oh, I was just helping Travis with the scene from the play. 1290 00:57:37,108 --> 00:57:39,214 - Yeah, she was just helping me with a scene 1291 00:57:39,283 --> 00:57:42,148 from the play. 1292 00:57:42,217 --> 00:57:46,290 - I think you just have to go with your instinct, Travis. 1293 00:57:46,359 --> 00:57:49,189 It's served you pretty well up till now. 1294 00:57:49,258 --> 00:57:50,536 - Thank you. 1295 00:57:50,605 --> 00:57:53,470 Like, really thank you for your, uh, help. 1296 00:57:55,506 --> 00:57:57,646 - I mean, that's the only B I've ever gotten, 1297 00:57:57,715 --> 00:57:59,130 and, you know, it's-- 1298 00:57:59,199 --> 00:58:01,029 once the play is over, then I know that I'll be able 1299 00:58:01,098 --> 00:58:02,375 to get them back up. 1300 00:58:02,444 --> 00:58:03,825 - It's okay. 1301 00:58:03,894 --> 00:58:06,793 You haven't done any permanent damage. 1302 00:58:06,862 --> 00:58:08,208 - Hey. 1303 00:58:08,277 --> 00:58:09,831 Hey, Kennedy. Hey, Mr. Calvin. 1304 00:58:09,900 --> 00:58:11,211 - Hey, Honor. 1305 00:58:11,280 --> 00:58:12,765 Oh, see now, Kennedy, you can take some lessons 1306 00:58:12,834 --> 00:58:14,076 from Honor here. 1307 00:58:14,145 --> 00:58:16,389 She knows how to juggle a lot of balls. 1308 00:58:20,531 --> 00:58:22,982 All right, just remember what I said, you two. 1309 00:58:23,051 --> 00:58:25,778 - We'll never forget. 1310 00:58:26,710 --> 00:58:29,816 [both snickering] 1311 00:58:31,715 --> 00:58:34,441 [soft music] 1312 00:58:34,511 --> 00:58:36,029 What was that all about? 1313 00:58:36,098 --> 00:58:38,273 - My teachers told him they were worried about me. 1314 00:58:38,342 --> 00:58:42,795 My grades have really slipped, so he called my parents. 1315 00:58:42,864 --> 00:58:44,417 - I'm really sorry, Kennedy. 1316 00:58:44,486 --> 00:58:47,420 I feel like it's kind of my fault. 1317 00:58:47,489 --> 00:58:50,319 ♪ ♪ 1318 00:58:50,388 --> 00:58:53,046 What's the matter? 1319 00:58:53,115 --> 00:58:55,842 - You changed my fucking life. 1320 00:58:55,911 --> 00:59:03,091 ♪ ♪ 1321 00:59:12,859 --> 00:59:14,654 - Michael? 1322 00:59:14,723 --> 00:59:16,863 ♪ ♪ 1323 00:59:16,932 --> 00:59:19,141 - Hey. 1324 00:59:19,935 --> 00:59:22,593 - Hey. 1325 00:59:22,662 --> 00:59:26,563 What are you doing here? 1326 00:59:26,632 --> 00:59:29,289 - Nothing. 1327 00:59:29,358 --> 00:59:31,015 - Come on. 1328 00:59:31,084 --> 00:59:33,466 - You're gonna laugh. 1329 00:59:33,535 --> 00:59:35,502 - I'm not. 1330 00:59:35,572 --> 00:59:38,989 - When I was a kid, I used to take 1331 00:59:39,058 --> 00:59:41,439 this route home from school. 1332 00:59:41,508 --> 00:59:43,545 I'd pretend that my parents were still alive 1333 00:59:43,614 --> 00:59:47,238 and that they lived on this street, 1334 00:59:47,307 --> 00:59:49,620 and they were just waiting for me to come home. 1335 00:59:49,689 --> 00:59:51,760 It's weird, I know. 1336 00:59:51,829 --> 00:59:54,245 - It's not weird. 1337 00:59:55,488 --> 00:59:57,594 - You wanna see my favorite one? 1338 00:59:57,663 --> 00:59:59,319 It's really nice on the inside. 1339 00:59:59,388 --> 01:00:01,149 - You've been inside? - All the time. 1340 01:00:01,218 --> 01:00:02,460 I stalked this family for years. 1341 01:00:02,529 --> 01:00:04,221 Come on. 1342 01:00:04,290 --> 01:00:06,844 Let's go! - Michael! 1343 01:00:06,913 --> 01:00:10,261 - ♪ These steps toward faith, I can't imagine it ♪ 1344 01:00:10,330 --> 01:00:12,919 ♪ Pack my suitcase up till I can't bear it ♪ 1345 01:00:12,988 --> 01:00:15,715 ♪ Who am I without this weight on my shoulder? ♪ 1346 01:00:15,784 --> 01:00:18,787 ♪ Oh, God, I'm dying to know, but how dare you want more? ♪ 1347 01:00:18,856 --> 01:00:20,237 - Come on. 1348 01:00:20,306 --> 01:00:22,101 They usually have like a gazillion sodas in the fridge. 1349 01:00:22,170 --> 01:00:23,930 - Wait, usually? - Yeah. 1350 01:00:23,999 --> 01:00:25,483 - Oh, my God. 1351 01:00:25,552 --> 01:00:27,589 - ♪ Tonight, we're gonna drown it out ♪ 1352 01:00:27,658 --> 01:00:30,350 - Michael! - What? 1353 01:00:30,419 --> 01:00:32,905 They'll blame it on maid. - That's not okay. 1354 01:00:32,974 --> 01:00:35,528 - I'm kidding. 1355 01:00:35,597 --> 01:00:37,841 - Cheers. - Mm-hmm. 1356 01:00:37,910 --> 01:00:39,739 ♪ ♪ 1357 01:00:39,808 --> 01:00:41,845 Care for a tour, ma'am? 1358 01:00:41,914 --> 01:00:43,605 - I'd be delighted. 1359 01:00:43,674 --> 01:00:45,987 - This way! 1360 01:00:46,056 --> 01:00:48,748 - Thank you very much. Please have a seat. 1361 01:00:48,817 --> 01:00:50,267 - Wow. 1362 01:00:50,336 --> 01:00:51,820 - Here you are. - Thank you. 1363 01:00:51,889 --> 01:00:53,373 - Well, this is our morning room. 1364 01:00:53,442 --> 01:00:55,306 It's where we study in the mornings. 1365 01:00:55,375 --> 01:00:57,550 - What do we do in the afternoon? 1366 01:00:57,619 --> 01:00:59,656 - Well, we retire to the afternoon room, 1367 01:00:59,725 --> 01:01:03,590 where we punish our servants and count our money. 1368 01:01:03,660 --> 01:01:06,628 - Who are you? [laughs] 1369 01:01:06,697 --> 01:01:08,630 - I have a special treat. 1370 01:01:08,699 --> 01:01:10,528 - Okay. - It's not weird, I promise. 1371 01:01:10,597 --> 01:01:12,047 - Okay. 1372 01:01:12,116 --> 01:01:14,809 - ♪ Tonight, we're gonna drown it out ♪ 1373 01:01:14,878 --> 01:01:16,293 - Time for the evening concert. 1374 01:01:16,362 --> 01:01:17,812 That one there, that's an original. 1375 01:01:17,881 --> 01:01:19,917 - Oh. - No, it's not. 1376 01:01:19,986 --> 01:01:21,539 This though, do you play? 1377 01:01:21,608 --> 01:01:23,369 - No. - I've taken a few lessons. 1378 01:01:23,438 --> 01:01:26,786 ♪ I keep on falling ♪ 1379 01:01:26,855 --> 01:01:31,653 ♪ In and out of love with you ♪ 1380 01:01:31,722 --> 01:01:35,346 ♪ I never loved someone ♪ 1381 01:01:35,415 --> 01:01:39,040 ♪ The way that I love you ♪ 1382 01:01:39,109 --> 01:01:41,559 ♪ ♪ 1383 01:01:52,985 --> 01:01:54,814 [gravel crunching] 1384 01:01:54,883 --> 01:01:56,333 Oh, crap, out the back. - Oh. 1385 01:01:56,402 --> 01:01:58,887 - Seriously, right now. Come on. 1386 01:01:58,956 --> 01:02:00,509 [laughter] 1387 01:02:07,206 --> 01:02:09,518 We're good. 1388 01:02:09,587 --> 01:02:12,521 [soft music] 1389 01:02:12,590 --> 01:02:19,528 ♪ ♪ 1390 01:02:20,944 --> 01:02:24,050 I'll see you tomorrow. 1391 01:02:24,119 --> 01:02:26,052 - [chuckles] 1392 01:02:26,121 --> 01:02:33,197 ♪ ♪ 1393 01:02:34,129 --> 01:02:36,511 - I have no choice. 1394 01:02:36,580 --> 01:02:38,893 I must secure my throne. 1395 01:02:38,962 --> 01:02:42,344 - Very well, Your Highness, but I must remind you, 1396 01:02:42,413 --> 01:02:44,415 the Duke is a Protestant. 1397 01:02:44,484 --> 01:02:47,487 Do you wish to put him to death as well? 1398 01:02:47,556 --> 01:02:54,494 ♪ ♪ 1399 01:03:08,750 --> 01:03:11,201 - Biggins, you got to shimmy it to the back. 1400 01:03:11,270 --> 01:03:13,720 - I'm shimmying, already. - Try harder. 1401 01:03:13,790 --> 01:03:16,171 [upbeat music] 1402 01:03:16,240 --> 01:03:17,690 - Is this really worth it? 1403 01:03:17,759 --> 01:03:20,141 - I get paid $12 an hour. 1404 01:03:20,210 --> 01:03:22,384 I spent $3 on that granola bar. 1405 01:03:22,453 --> 01:03:25,249 - Yeah, it's worth it. 1406 01:03:25,318 --> 01:03:27,355 - There she is. 1407 01:03:27,424 --> 01:03:31,221 So, Honor, midterms tomorrow. Got a plan? 1408 01:03:31,290 --> 01:03:33,602 - Pivot it. - Pivot to the left. 1409 01:03:33,671 --> 01:03:37,399 - Michael is going to come over to study tonight. 1410 01:03:37,468 --> 01:03:41,887 Tomorrow, he won't know what hit him. 1411 01:03:41,956 --> 01:03:43,302 - Oh, my God. 1412 01:03:43,371 --> 01:03:44,648 You don't think she's gonna like-- 1413 01:03:44,717 --> 01:03:46,408 - Oh, no. 1414 01:03:46,477 --> 01:03:48,479 - They've got nothing to worry about. 1415 01:03:48,548 --> 01:03:50,412 I'm not going to sleep with Michael. 1416 01:03:50,481 --> 01:03:51,758 I can't. 1417 01:03:51,828 --> 01:03:53,105 I mean, I'm not sure it would throw him off 1418 01:03:53,174 --> 01:03:54,416 that much anyway. 1419 01:03:54,485 --> 01:03:57,005 He's too sharp, too smart. 1420 01:03:57,074 --> 01:04:01,182 And frankly, sleeping with him would throw me off. 1421 01:04:01,251 --> 01:04:03,805 I'm a virgin. 1422 01:04:08,258 --> 01:04:10,847 ♪ ♪ 1423 01:04:10,916 --> 01:04:12,987 Maybe you're surprised, but have you seen anyone 1424 01:04:13,056 --> 01:04:14,885 around here who's worth it? 1425 01:04:14,954 --> 01:04:18,199 I've got to get out of here, so I've got to play dirty. 1426 01:04:18,268 --> 01:04:19,752 I'm a bitch. 1427 01:04:19,821 --> 01:04:22,134 - You're a fucking bitch! 1428 01:04:22,203 --> 01:04:24,653 - Christine, what the hell? 1429 01:04:24,722 --> 01:04:25,965 Christine. 1430 01:04:26,034 --> 01:04:27,415 - Travis broke up with me, 1431 01:04:27,484 --> 01:04:28,692 and he said he isn't seeing anyone else, 1432 01:04:28,761 --> 01:04:31,281 but I know he is, and I know it's you! 1433 01:04:31,350 --> 01:04:34,422 - Okay, okay, Christine. It's not me. 1434 01:04:34,491 --> 01:04:36,113 - I'm gonna kick your ass! 1435 01:04:36,182 --> 01:04:38,253 - Okay, Christine. 1436 01:04:38,322 --> 01:04:40,255 - You bitch! 1437 01:04:40,324 --> 01:04:42,326 I am going to kill you! 1438 01:04:42,395 --> 01:04:43,845 - Can we talk about this? 1439 01:04:43,914 --> 01:04:45,536 Because I really-- I don't wanna fight. 1440 01:04:45,605 --> 01:04:46,986 - Well, you should've thought about that 1441 01:04:47,055 --> 01:04:48,677 before you stole my boyfriend. 1442 01:04:48,746 --> 01:04:51,439 - You remember I took karate, right? 1443 01:04:51,508 --> 01:04:54,787 - Ah, ah! 1444 01:04:54,856 --> 01:04:57,721 [coughing] 1445 01:04:57,790 --> 01:05:00,137 - Christine. 1446 01:05:00,206 --> 01:05:02,657 Christine, oh, my God. What the hell? 1447 01:05:02,726 --> 01:05:05,418 - It's her. I know it's her. 1448 01:05:05,487 --> 01:05:07,420 - It's not her, okay? It's not her. 1449 01:05:07,489 --> 01:05:09,422 - Okay, well, then who the hell else could it be? 1450 01:05:09,491 --> 01:05:11,700 Who else is as hot as I am, huh? 1451 01:05:11,769 --> 01:05:12,978 ♪ ♪ 1452 01:05:13,047 --> 01:05:14,911 - Whoa. 1453 01:05:14,980 --> 01:05:21,952 ♪ ♪ 1454 01:05:22,332 --> 01:05:25,162 - [laughs] 1455 01:05:25,231 --> 01:05:27,130 You mean-- 1456 01:05:27,199 --> 01:05:28,752 - What, what? What does he mean? 1457 01:05:28,821 --> 01:05:30,202 - Tell us, tell us. 1458 01:05:30,271 --> 01:05:33,619 - Christine, you're a great girl. 1459 01:05:33,688 --> 01:05:36,208 - Were you lying when you said you masturbated 1460 01:05:36,277 --> 01:05:38,831 to my selfies every night? 1461 01:05:38,900 --> 01:05:40,798 ♪ ♪ 1462 01:05:40,867 --> 01:05:43,249 - Sad. 1463 01:05:43,318 --> 01:05:48,254 ♪ ♪ 1464 01:05:48,323 --> 01:05:50,291 - Hold it. 1465 01:05:50,360 --> 01:05:52,327 ♪ ♪ 1466 01:05:52,396 --> 01:05:55,227 - Honor, that was like bad-- are you okay? 1467 01:05:55,296 --> 01:05:56,469 - Yeah. 1468 01:05:56,538 --> 01:05:58,126 - The fight is posted on Instagram, 1469 01:05:58,195 --> 01:05:59,472 Snapchat, and Facebook, 1470 01:05:59,541 --> 01:06:01,819 for the parents and grandparents. 1471 01:06:01,888 --> 01:06:05,789 Wait, is Travis gay? 1472 01:06:05,858 --> 01:06:10,414 ♪ ♪ 1473 01:06:10,483 --> 01:06:12,347 - Oh, shit. 1474 01:06:12,416 --> 01:06:14,142 Guys, come on! 1475 01:06:14,211 --> 01:06:17,525 - Oh, shit. 1476 01:06:17,594 --> 01:06:20,459 Dad, Dad, Dad, I can explain, okay? 1477 01:06:20,528 --> 01:06:23,013 - What the hell is wrong with you? 1478 01:06:27,569 --> 01:06:29,916 - Nothing is wrong with me. 1479 01:06:29,986 --> 01:06:32,540 I'm gay. It's who I am. 1480 01:06:32,609 --> 01:06:33,955 - I know you're gay. 1481 01:06:34,024 --> 01:06:35,819 I've known since you were five years old. 1482 01:06:35,888 --> 01:06:37,890 She's the idiot for not knowing. 1483 01:06:37,959 --> 01:06:40,030 - [scoffs] 1484 01:06:40,099 --> 01:06:42,722 [sobbing] 1485 01:06:42,791 --> 01:06:45,484 - But that's not what I'm talking about. 1486 01:06:45,553 --> 01:06:47,210 - Wait, then what? 1487 01:06:47,279 --> 01:06:49,971 - You're always late for practice! 1488 01:06:51,007 --> 01:06:52,663 - [laughs] 1489 01:06:52,732 --> 01:06:55,183 Oh, oh, oh, I'm sorry, Dad. 1490 01:06:55,252 --> 01:06:58,324 I swear after today, I won't be late anymore, okay? 1491 01:06:58,393 --> 01:07:00,499 - You better not be. 1492 01:07:02,225 --> 01:07:04,986 Five minutes! [blows whistle] 1493 01:07:10,336 --> 01:07:12,166 - Wait, go to practice. 1494 01:07:12,235 --> 01:07:13,995 - You stole my boyfriend! - Oh-- 1495 01:07:14,064 --> 01:07:15,859 - Boyfriend--boyfriend. 1496 01:07:15,928 --> 01:07:17,585 I'm gonna kick your ass! 1497 01:07:17,654 --> 01:07:20,070 It's her--it's her-- kick your ass--kick your ass! 1498 01:07:20,139 --> 01:07:21,623 You're a fucking bitch. 1499 01:07:21,692 --> 01:07:24,074 - Whoa, no, that one could have caused permanent damage. 1500 01:07:24,143 --> 01:07:26,456 Seriously, I mean, look at-- - Mom coming in! 1501 01:07:29,390 --> 01:07:31,771 Doesn't sound like 1502 01:07:31,840 --> 01:07:34,360 much studying is going on in here. 1503 01:07:34,429 --> 01:07:36,466 - What kind of bread is it this time? 1504 01:07:36,535 --> 01:07:39,745 - Well, it's called a German stollen. 1505 01:07:39,814 --> 01:07:41,505 It's kind of a fruit bread. 1506 01:07:41,574 --> 01:07:44,336 - It's a new one every day. Can't keep track. 1507 01:07:44,405 --> 01:07:47,960 - Well, my baby has high standards. 1508 01:07:48,029 --> 01:07:49,444 ♪ ♪ 1509 01:07:49,513 --> 01:07:52,068 - Yes, she does. Thanks, Mrs. Rose. 1510 01:07:52,137 --> 01:07:54,104 - You're welcome, Michael. 1511 01:07:54,173 --> 01:08:01,111 ♪ ♪ 1512 01:08:20,336 --> 01:08:23,029 - Thanks. 1513 01:08:23,099 --> 01:08:26,171 Back to your old nemesis, covalent bonds. 1514 01:08:26,240 --> 01:08:27,896 [Your Smith's "Wild, Wild Woman"] 1515 01:08:27,965 --> 01:08:32,728 - ♪ In a way, I just know I've seen her before ♪ 1516 01:08:32,798 --> 01:08:37,319 ♪ She carried me home in a '94 Civic ♪ 1517 01:08:37,389 --> 01:08:42,118 ♪ Her face draws a line as a way to get home ♪ 1518 01:08:42,187 --> 01:08:45,673 ♪ I hear her voice calling me, calling me back ♪ 1519 01:08:45,742 --> 01:08:48,469 - Tired? - Yeah. 1520 01:08:48,538 --> 01:08:51,437 ♪ ♪ 1521 01:08:51,505 --> 01:08:54,577 - Yeah, I think we've studied enough. 1522 01:08:54,647 --> 01:08:57,443 ♪ ♪ 1523 01:08:57,512 --> 01:08:59,687 Um... 1524 01:08:59,755 --> 01:09:03,310 maybe we shouldn't. 1525 01:09:03,380 --> 01:09:05,451 - All right, yeah. 1526 01:09:05,520 --> 01:09:08,316 Why not? 1527 01:09:08,385 --> 01:09:11,940 - Just maybe after the midterm. 1528 01:09:12,009 --> 01:09:13,252 - Yeah. 1529 01:09:13,321 --> 01:09:15,599 - We should probably be fresh for tomorrow. 1530 01:09:15,667 --> 01:09:18,256 There's a lot riding on it for both of us. 1531 01:09:18,326 --> 01:09:20,259 - Yeah. 1532 01:09:20,327 --> 01:09:26,610 ♪ ♪ 1533 01:09:26,679 --> 01:09:29,165 It'll all be different tomorrow, won't it? 1534 01:09:29,234 --> 01:09:33,478 ♪ ♪ 1535 01:09:33,548 --> 01:09:38,484 - ♪ I tried to leave her hiding, all strung up ♪ 1536 01:09:38,553 --> 01:09:40,693 ♪ I tried to keep her quiet ♪ 1537 01:09:40,762 --> 01:09:43,179 ♪ But she's screaming inside of me ♪ 1538 01:09:43,247 --> 01:09:47,528 ♪ I tried to keep her hiding, all shut up ♪ 1539 01:09:47,596 --> 01:09:52,084 ♪ I tried to keep her quiet, but she's a wild, wild woman ♪ 1540 01:09:52,153 --> 01:09:54,742 ♪ Ooh ♪ 1541 01:09:54,811 --> 01:09:56,537 ♪ She's a wild, wild woman ♪ 1542 01:09:56,606 --> 01:09:59,505 ♪ Ooh ♪ 1543 01:09:59,574 --> 01:10:02,025 ♪ She's a wild, wild woman ♪ 1544 01:10:02,094 --> 01:10:06,202 ♪ I'm telling you, she's a wild, wild woman ♪ 1545 01:10:06,271 --> 01:10:10,965 ♪ Oh, she's a wild, wild woman ♪ 1546 01:10:11,034 --> 01:10:12,967 ♪ Ooh ♪ 1547 01:10:13,036 --> 01:10:15,280 ♪ ♪ 1548 01:10:15,349 --> 01:10:17,661 ♪ Ooh ♪ 1549 01:10:17,730 --> 01:10:22,045 ♪ ♪ 1550 01:10:22,114 --> 01:10:24,530 [bell rings] 1551 01:10:24,599 --> 01:10:27,223 - All right, everybody. Time's up. 1552 01:10:34,230 --> 01:10:37,163 [upbeat music] 1553 01:10:37,233 --> 01:10:43,998 ♪ ♪ 1554 01:10:44,067 --> 01:10:47,035 - I don't need to care what anyone thinks anymore. 1555 01:10:47,103 --> 01:10:52,834 ♪ ♪ 1556 01:10:52,903 --> 01:10:54,974 - I can't watch. 1557 01:10:55,043 --> 01:10:57,011 - Neither can I. 1558 01:10:57,080 --> 01:11:04,087 ♪ ♪ 1559 01:11:08,505 --> 01:11:11,439 [both laugh] 1560 01:11:11,508 --> 01:11:18,619 ♪ ♪ 1561 01:11:22,312 --> 01:11:25,487 - It's so weird to think it's all over. 1562 01:11:25,557 --> 01:11:28,767 - Mm-hmm, yeah, it is. 1563 01:11:30,216 --> 01:11:33,012 How do you think you did? 1564 01:11:33,081 --> 01:11:36,084 - Okay. How about you? 1565 01:11:36,153 --> 01:11:38,052 - I don't know. 1566 01:11:38,121 --> 01:11:40,434 I think I might have missed a couple. 1567 01:11:40,503 --> 01:11:42,539 ♪ ♪ 1568 01:11:42,608 --> 01:11:45,439 He needed it more than I did. 1569 01:11:45,508 --> 01:11:48,234 It's weird, I'm free. 1570 01:11:48,304 --> 01:11:52,377 Free to like him. Free to see where it goes. 1571 01:11:52,446 --> 01:11:55,552 Never had a boyfriend. 1572 01:11:55,621 --> 01:11:57,761 Michael! 1573 01:12:00,385 --> 01:12:02,214 - Sorry. 1574 01:12:07,288 --> 01:12:08,841 - I'm good. 1575 01:12:08,910 --> 01:12:10,705 What you looking at, man? 1576 01:12:10,773 --> 01:12:13,294 I'm good. Diesel is good, okay? 1577 01:12:13,362 --> 01:12:15,365 - You did that on purpose. 1578 01:12:15,434 --> 01:12:17,781 - No. 1579 01:12:17,850 --> 01:12:20,266 See you later. 1580 01:12:25,513 --> 01:12:28,965 - So what's the plan? 1581 01:12:29,034 --> 01:12:31,105 - Yeah, we know you're not serious about him. 1582 01:12:31,174 --> 01:12:33,349 - Yes, there has to be a plan, otherwise, whatever it is, 1583 01:12:33,418 --> 01:12:35,351 it takes huge balls. 1584 01:12:35,420 --> 01:12:37,180 - Huge. 1585 01:12:38,318 --> 01:12:43,151 - I'm flattered, but I just like him. 1586 01:12:45,291 --> 01:12:47,811 - Oh. 1587 01:12:49,261 --> 01:12:52,989 - Do you--do you want us to do anything? 1588 01:12:53,058 --> 01:12:57,165 - Yeah, do you want me to break up with Diesel now? 1589 01:12:57,234 --> 01:13:00,755 - I mean, that's-- that's up to you. 1590 01:13:00,824 --> 01:13:03,379 Don't you like him? 1591 01:13:06,209 --> 01:13:09,246 - I... 1592 01:13:09,315 --> 01:13:12,008 do. 1593 01:13:12,077 --> 01:13:14,700 Hm. 1594 01:13:14,769 --> 01:13:18,290 - Then don't do anything on my account. 1595 01:13:18,359 --> 01:13:20,050 ♪ ♪ 1596 01:13:20,119 --> 01:13:24,469 You guys have been really great friends to me. 1597 01:13:24,538 --> 01:13:27,817 I never really told you that. 1598 01:13:27,886 --> 01:13:29,612 I could always rely on you. 1599 01:13:29,681 --> 01:13:34,271 You gave me a place in high school. 1600 01:13:34,340 --> 01:13:38,103 And now I just want you to be happy. 1601 01:13:38,172 --> 01:13:45,075 ♪ ♪ 1602 01:13:46,525 --> 01:13:48,769 See ya. 1603 01:13:48,838 --> 01:13:51,565 ♪ ♪ 1604 01:13:51,634 --> 01:13:53,429 - Wow. 1605 01:13:53,498 --> 01:13:58,330 That was really, like, sweet? 1606 01:13:58,398 --> 01:14:01,437 [Dahlya Mani's "Cold and Blazing Sun"] 1607 01:14:01,505 --> 01:14:07,097 ♪ ♪ 1608 01:14:07,166 --> 01:14:09,824 - ♪ Rest your head ♪ 1609 01:14:09,893 --> 01:14:15,002 ♪ It's not so hard to lay in bed ♪ 1610 01:14:15,071 --> 01:14:18,764 ♪ Let it wash over you ♪ 1611 01:14:18,833 --> 01:14:24,598 ♪ It seems colder knowing that you are gone ♪ 1612 01:14:24,666 --> 01:14:27,670 ♪ So I'll relax my shoulders ♪ 1613 01:14:27,739 --> 01:14:30,362 ♪ I won't try to run ♪ 1614 01:14:30,431 --> 01:14:34,780 ♪ Into your cold and blazing sun ♪ 1615 01:14:34,849 --> 01:14:38,818 ♪ ♪ 1616 01:14:38,888 --> 01:14:44,721 ♪ Into your cold and blazing, into your cold and blazing ♪ 1617 01:14:44,790 --> 01:14:49,485 ♪ Ooh ♪ 1618 01:14:49,554 --> 01:14:53,661 ♪ Mmm ♪ 1619 01:14:53,730 --> 01:14:56,318 - You know, I was surprised you didn't do better 1620 01:14:56,388 --> 01:14:58,424 on the chem midterm. 1621 01:14:58,494 --> 01:15:01,358 - I guess I took on too much this semester. 1622 01:15:01,427 --> 01:15:02,636 - Yeah, I guess you did. 1623 01:15:02,705 --> 01:15:04,223 I mean, a whole bunch of you-- 1624 01:15:04,291 --> 01:15:07,468 Travis Biggins, Kennedy Park, all of your grades fell off. 1625 01:15:07,537 --> 01:15:09,297 - Senior-itis, I guess. 1626 01:15:09,366 --> 01:15:12,023 - Well, whatever it was, it allowed my fourth choice, 1627 01:15:12,093 --> 01:15:14,337 Dipnicky to pull ahead of you, 1628 01:15:14,406 --> 01:15:18,790 but, lucky you, 1629 01:15:18,859 --> 01:15:23,795 I don't make my final decisions solely on grade point. 1630 01:15:23,864 --> 01:15:27,074 You, um, you came to my show, 1631 01:15:27,143 --> 01:15:31,768 which that meant a lot to me. 1632 01:15:31,837 --> 01:15:37,429 Actually, Honor, you mean a lot to me. 1633 01:15:37,498 --> 01:15:41,295 Don't worry about the age difference, okay? 1634 01:15:41,364 --> 01:15:42,503 You are so mature. 1635 01:15:42,572 --> 01:15:44,401 It is like you are 17 on the outside, 1636 01:15:44,469 --> 01:15:48,026 but you are-- you're 30 on the inside. 1637 01:15:48,094 --> 01:15:50,580 [soft music] 1638 01:15:50,648 --> 01:15:52,858 - Mr. Calvin. - Yeah. 1639 01:15:52,927 --> 01:15:56,931 - Are you asking me to sleep with you? 1640 01:15:57,000 --> 01:15:59,071 - Well, uh, I don't know if we'd be 1641 01:15:59,139 --> 01:16:01,349 doing a whole lot of sleeping. 1642 01:16:01,418 --> 01:16:03,144 ♪ ♪ 1643 01:16:03,213 --> 01:16:07,770 - Oh, that's too bad. 1644 01:16:07,839 --> 01:16:10,600 You see, I'm still 17 on the outside, 1645 01:16:10,669 --> 01:16:13,016 so I really need my sleep. 1646 01:16:13,085 --> 01:16:16,572 ♪ ♪ 1647 01:16:16,641 --> 01:16:19,298 Because I'm a child. 1648 01:16:19,367 --> 01:16:21,646 Bye, Mr. Calvin. 1649 01:16:21,715 --> 01:16:28,584 ♪ ♪ 1650 01:16:50,916 --> 01:16:52,987 [phone buzzes] 1651 01:16:53,056 --> 01:17:00,201 ♪ ♪ 1652 01:17:22,707 --> 01:17:24,778 - Guys, stop fighting. 1653 01:17:24,847 --> 01:17:26,607 ♪ ♪ 1654 01:17:26,675 --> 01:17:28,851 - Hi. - Hi. 1655 01:17:28,920 --> 01:17:30,818 Is Michael here? 1656 01:17:30,887 --> 01:17:32,544 - Michael? 1657 01:17:32,612 --> 01:17:34,615 - Michael Dipnicky. 1658 01:17:34,684 --> 01:17:37,583 - No, he's at my mom's work. 1659 01:17:37,653 --> 01:17:41,311 - Oh, um... 1660 01:17:41,380 --> 01:17:45,108 could you tell me where that is? 1661 01:17:45,177 --> 01:17:52,288 ♪ ♪ 1662 01:18:01,469 --> 01:18:04,403 [doorbell rings] 1663 01:18:12,135 --> 01:18:14,448 Hi, Michael. 1664 01:18:14,517 --> 01:18:17,554 - Hey. 1665 01:18:17,623 --> 01:18:20,109 Come on in. 1666 01:18:28,255 --> 01:18:31,085 - Well, hello. 1667 01:18:31,154 --> 01:18:32,915 - Mom, this is Honor. 1668 01:18:32,984 --> 01:18:34,398 - Well, it's nice to meet you, Honor. 1669 01:18:34,468 --> 01:18:36,332 I've heard a lot about you. 1670 01:18:36,401 --> 01:18:37,816 - Thanks. 1671 01:18:37,885 --> 01:18:39,887 - Can you stay for dinner? 1672 01:18:39,956 --> 01:18:42,545 - Um, no. No, I have to get home. 1673 01:18:42,614 --> 01:18:45,513 - Well, I hope you can make it another time. 1674 01:19:09,365 --> 01:19:12,748 - I don't understand. 1675 01:19:13,679 --> 01:19:16,061 - You ran into me the other day on my way home, 1676 01:19:16,130 --> 01:19:18,546 so I made up the story about this house. 1677 01:19:18,615 --> 01:19:20,341 I figured the whole breaking and entering thing 1678 01:19:20,410 --> 01:19:23,724 made me seem charming, roguish. 1679 01:19:23,793 --> 01:19:25,657 Girls always like that. 1680 01:19:29,109 --> 01:19:31,352 - Hey, kids. You want a snack? 1681 01:19:31,421 --> 01:19:33,699 - No thanks, Sally. 1682 01:19:41,846 --> 01:19:45,746 - You wanted me to follow you home. 1683 01:19:45,815 --> 01:19:47,748 That's why you said you didn't want to study there. 1684 01:19:47,817 --> 01:19:49,439 You wanted to lead me to her house. 1685 01:19:49,508 --> 01:19:53,202 - Well, I noticed Talia and Emma following me home, 1686 01:19:53,271 --> 01:19:55,342 so I led them to that neighborhood, 1687 01:19:55,411 --> 01:19:57,344 but I lost them because I needed you 1688 01:19:57,413 --> 01:19:58,966 to see it for yourself. 1689 01:19:59,035 --> 01:20:06,111 ♪ ♪ 1690 01:20:07,594 --> 01:20:10,115 Mm, that's why I didn't drag you in with me. 1691 01:20:10,184 --> 01:20:12,669 [tense music] 1692 01:20:12,737 --> 01:20:15,189 I had just enough time to turn it over, 1693 01:20:15,258 --> 01:20:17,019 and I made you wait. 1694 01:20:17,088 --> 01:20:19,331 Girls like that too. 1695 01:20:19,400 --> 01:20:21,851 They usually have like a gazillion sodas in the fridge. 1696 01:20:21,920 --> 01:20:25,303 Also, those pictures that I threw around the kitchen, 1697 01:20:25,371 --> 01:20:27,581 they had me in them, 1698 01:20:27,650 --> 01:20:29,583 but you were too busy watching me go wild. 1699 01:20:29,652 --> 01:20:30,964 - Michael! 1700 01:20:31,032 --> 01:20:33,967 - By the way, thank you for not using the roofie. 1701 01:20:34,036 --> 01:20:36,003 Of course, if you had put it in the cocoa, 1702 01:20:36,072 --> 01:20:38,592 I would have needed to pretend to accidentally spill it 1703 01:20:38,661 --> 01:20:40,663 all over your bed. 1704 01:20:40,732 --> 01:20:42,665 I guess you saved yourself a cleanup. 1705 01:20:45,116 --> 01:20:47,739 - "The Handmaid's Tale." 1706 01:20:47,808 --> 01:20:49,291 - You had it with you. 1707 01:20:49,361 --> 01:20:50,776 It wasn't assigned in any of our classes, 1708 01:20:50,846 --> 01:20:52,778 so I assumed it was important. 1709 01:20:56,852 --> 01:20:59,164 - "Doctor Who" is real though. 1710 01:20:59,233 --> 01:21:02,374 - Yeah, I love "Doctor Who." 1711 01:21:02,443 --> 01:21:04,273 - I don't understand how you knew 1712 01:21:04,342 --> 01:21:07,172 that I would do what I did for you. 1713 01:21:08,587 --> 01:21:11,936 - When I saw what you did for Kennedy and Travis. 1714 01:21:12,005 --> 01:21:13,420 - What? 1715 01:21:13,489 --> 01:21:15,594 - You could have used any number of ways 1716 01:21:15,663 --> 01:21:17,493 to take them down, but what you chose to do 1717 01:21:17,562 --> 01:21:19,495 showed you had a heart. 1718 01:21:19,564 --> 01:21:21,428 You could have destroyed them the minute 1719 01:21:21,496 --> 01:21:22,773 you found out Travis was gay 1720 01:21:22,843 --> 01:21:24,465 and when Kennedy became your friend. 1721 01:21:24,534 --> 01:21:26,502 - I didn't want Mr. Calvin to know that I-- 1722 01:21:26,571 --> 01:21:29,850 - Calvin wouldn't have cared. The guy is in love with you. 1723 01:21:29,919 --> 01:21:33,853 No, you did what you did because you cared about them. 1724 01:21:33,923 --> 01:21:36,822 I just needed to get you to care about me. 1725 01:21:36,892 --> 01:21:40,205 [soft music] 1726 01:21:40,273 --> 01:21:45,624 - I--I did care about you. 1727 01:21:45,693 --> 01:21:47,557 - I know. 1728 01:21:47,626 --> 01:21:49,387 ♪ ♪ 1729 01:21:49,456 --> 01:21:51,044 - So you've just been pretending 1730 01:21:51,112 --> 01:21:52,045 to be a nerd all these years? 1731 01:21:52,114 --> 01:21:54,668 - I am a nerd. 1732 01:21:54,737 --> 01:21:57,567 That doesn't mean I'm a good person. 1733 01:21:57,636 --> 01:21:59,880 Look, a girl like you doesn't fit in, 1734 01:21:59,949 --> 01:22:02,641 you can pretend to be as shallow as those who do. 1735 01:22:02,710 --> 01:22:04,091 A guy like me doesn't fit in, 1736 01:22:04,160 --> 01:22:05,782 well, I am not good-looking enough 1737 01:22:05,851 --> 01:22:07,300 to really have a say in the matter. 1738 01:22:07,370 --> 01:22:08,958 Hate sports. 1739 01:22:09,027 --> 01:22:11,927 Everybody at that school either wants to ignore or abuse me, 1740 01:22:11,996 --> 01:22:15,758 so I stopped trying to be liked by them. 1741 01:22:15,827 --> 01:22:18,036 ♪ ♪ 1742 01:22:18,105 --> 01:22:20,107 - And what about me? 1743 01:22:20,175 --> 01:22:24,146 ♪ ♪ 1744 01:22:24,215 --> 01:22:26,182 - I want to go to Harvard. 1745 01:22:26,251 --> 01:22:33,362 ♪ ♪ 1746 01:23:06,912 --> 01:23:09,674 - Hey. - Hey. 1747 01:23:27,692 --> 01:23:29,797 - Do you need any help? 1748 01:23:31,420 --> 01:23:33,456 - Sure. 1749 01:23:33,525 --> 01:23:36,011 Wanna grab some dough? 1750 01:23:56,134 --> 01:24:02,037 So what's going on with that boy, Michael? 1751 01:24:04,177 --> 01:24:06,317 - We're done. 1752 01:24:07,939 --> 01:24:09,699 - Well, that's good. 1753 01:24:09,768 --> 01:24:11,184 I mean, there was something off about him, 1754 01:24:11,253 --> 01:24:14,014 something not genuine. 1755 01:24:19,398 --> 01:24:21,539 - [chuckles] 1756 01:24:21,608 --> 01:24:24,059 - What's so funny? 1757 01:24:26,302 --> 01:24:29,684 - I wish you'd told me that before. 1758 01:24:29,754 --> 01:24:34,172 - Well, I kept interrupting your study sessions 1759 01:24:34,241 --> 01:24:36,416 hoping you'd get the point. 1760 01:24:43,216 --> 01:24:45,252 I'm sorry, honey. 1761 01:24:45,321 --> 01:24:47,599 Aw. 1762 01:24:49,187 --> 01:24:50,706 - It's okay. 1763 01:24:54,986 --> 01:24:57,471 - Don't let the bastards grind you down, huh? 1764 01:24:59,887 --> 01:25:02,130 - That's from "The Handmaid's Tale." 1765 01:25:02,200 --> 01:25:04,823 - Yeah, I gave it to you. 1766 01:25:04,892 --> 01:25:07,516 You never give me credit for anything. 1767 01:25:08,585 --> 01:25:11,313 [both laugh] 1768 01:25:11,382 --> 01:25:12,555 [crash] - Ey! 1769 01:25:12,624 --> 01:25:14,661 - Marvin? - Dad? 1770 01:25:14,730 --> 01:25:16,697 - Okay, yeah, yeah, slow down. 1771 01:25:16,766 --> 01:25:18,320 Whoa, whoa, whoa, slow down. 1772 01:25:18,389 --> 01:25:19,907 Yeah, there you go. 1773 01:25:19,976 --> 01:25:24,740 I finished! I finished! 1774 01:25:24,809 --> 01:25:26,466 - This is-- - Oh, yeah! 1775 01:25:26,535 --> 01:25:29,124 You are the best, buddy! See you Monday, Pat! 1776 01:25:29,193 --> 01:25:32,437 - You got it, Marvin. See you Monday. 1777 01:25:32,505 --> 01:25:35,199 - Oh, yeah, whoo! 1778 01:25:35,268 --> 01:25:37,648 Yeah, oh. 1779 01:25:37,718 --> 01:25:40,100 I'd like to thank the Academy of Trees 1780 01:25:40,169 --> 01:25:41,791 for making all this wood. 1781 01:25:41,860 --> 01:25:43,379 [laughter] 1782 01:25:43,448 --> 01:25:45,243 My gazebo! 1783 01:25:45,312 --> 01:25:49,005 You see, Tiger, it's like Kenny Rogers said, 1784 01:25:49,074 --> 01:25:54,321 when you put your heart in it, it can take you anywhere. 1785 01:25:54,389 --> 01:25:56,392 Oh, yeah, come to daddy. Look at it. 1786 01:25:56,460 --> 01:25:57,496 - Wow. - Isn't it amazing? 1787 01:25:57,566 --> 01:25:59,084 - Ah! - [grunts] 1788 01:25:59,154 --> 01:26:00,465 - [laughs] - Yes. 1789 01:26:00,534 --> 01:26:02,467 Oh, I can't believe it's finally done. 1790 01:26:02,536 --> 01:26:03,951 Ah. 1791 01:26:04,020 --> 01:26:05,367 [horn honks] 1792 01:26:05,436 --> 01:26:07,817 ♪ ♪ 1793 01:26:07,886 --> 01:26:09,405 - All right, bitches, I'm timing two minutes 1794 01:26:09,474 --> 01:26:11,648 for the drama. 1795 01:26:11,718 --> 01:26:15,273 - Who are these kids? 1796 01:26:15,342 --> 01:26:18,276 - They're my friends. 1797 01:26:18,344 --> 01:26:20,209 - Hello, princess, where the hell have you been? 1798 01:26:20,278 --> 01:26:21,624 - We were setting up for the dress rehearsal, 1799 01:26:21,693 --> 01:26:22,625 and no one could find you. 1800 01:26:22,693 --> 01:26:24,248 We were really worried. 1801 01:26:24,317 --> 01:26:26,146 - So worried, I rode in a Jeep that smells like sweaty balls. 1802 01:26:26,215 --> 01:26:27,458 - Okay, what's your excuse, girl? 1803 01:26:27,527 --> 01:26:29,045 The curtain's up in two hours. 1804 01:26:29,114 --> 01:26:30,806 - Yeah, I-- 1805 01:26:30,875 --> 01:26:33,049 I don't know if I'm gonna do the show. 1806 01:26:33,118 --> 01:26:35,397 - I'm sorry, crazy person says what? 1807 01:26:35,466 --> 01:26:37,226 ♪ ♪ 1808 01:26:37,295 --> 01:26:40,022 - Kennedy can work the cues. You'll be great. 1809 01:26:40,091 --> 01:26:41,403 ♪ ♪ 1810 01:26:41,472 --> 01:26:42,852 - Okay. 1811 01:26:42,921 --> 01:26:45,959 If you're not going, I'm not going. 1812 01:26:46,028 --> 01:26:48,375 - What? 1813 01:26:48,443 --> 01:26:51,240 - It's as much yours as mine. 1814 01:26:51,309 --> 01:26:58,246 ♪ ♪ 1815 01:26:58,316 --> 01:27:00,800 - Okay, whatever your personal drama is can wait. 1816 01:27:00,870 --> 01:27:02,389 You have to help me get into my dress. 1817 01:27:02,458 --> 01:27:04,391 Go, go, come on, get in. 1818 01:27:04,460 --> 01:27:06,359 Go, go, go, go, go, go, go! 1819 01:27:06,428 --> 01:27:08,153 Thanks, Honor's mom and dad. 1820 01:27:08,223 --> 01:27:09,568 Nice deck! 1821 01:27:09,638 --> 01:27:12,641 ♪ ♪ 1822 01:27:12,710 --> 01:27:15,505 - Is she in a play? 1823 01:27:15,575 --> 01:27:17,439 - I don't know. 1824 01:27:17,508 --> 01:27:20,511 ♪ ♪ 1825 01:27:20,580 --> 01:27:22,478 - I demand to see the queen. 1826 01:27:22,547 --> 01:27:24,480 - The queen will be here in moments. 1827 01:27:24,549 --> 01:27:25,861 She has ordered your death. 1828 01:27:25,930 --> 01:27:27,794 - She wouldn't. She loves me. 1829 01:27:27,862 --> 01:27:29,761 - What wouldn't I do, Phillip? 1830 01:27:29,830 --> 01:27:32,523 all: Her Royal Highness. 1831 01:27:32,592 --> 01:27:35,698 - Why have you brought him here? 1832 01:27:35,767 --> 01:27:37,424 - Well, I thought perhaps if you saw him-- 1833 01:27:37,493 --> 01:27:39,943 - I have made my choice. 1834 01:27:40,013 --> 01:27:42,187 - Mary, my love. 1835 01:27:42,257 --> 01:27:45,156 [dramatic music] 1836 01:27:45,225 --> 01:27:47,331 ♪ ♪ 1837 01:27:47,400 --> 01:27:49,574 - Follow my command. 1838 01:27:49,643 --> 01:27:53,337 ♪ ♪ 1839 01:27:53,406 --> 01:27:58,273 ♪ Follow, follow ♪ 1840 01:27:58,342 --> 01:28:01,724 ♪ Follow my ♪ 1841 01:28:01,793 --> 01:28:06,419 ♪ Command ♪ 1842 01:28:06,487 --> 01:28:10,837 - Oh, did I forget to mention it was a musical? 1843 01:28:10,906 --> 01:28:13,666 - ♪ Did you think ♪ 1844 01:28:13,736 --> 01:28:17,291 ♪ I would be swayed by the stars? ♪ 1845 01:28:17,361 --> 01:28:21,330 ♪ For I come from Venus, not from Mars ♪ 1846 01:28:21,398 --> 01:28:23,125 ♪ Well, big mistake ♪ 1847 01:28:23,193 --> 01:28:26,577 ♪ I won't break, bid farewell to my juicy cake ♪ 1848 01:28:26,646 --> 01:28:29,165 - ♪ What a queen ♪ 1849 01:28:29,234 --> 01:28:32,996 - ♪ I have no time for charity ♪ 1850 01:28:33,066 --> 01:28:36,897 ♪ I'm pissing on popularity ♪ 1851 01:28:36,966 --> 01:28:39,831 ♪ When the sun hits the shore, then it's war ♪ 1852 01:28:39,900 --> 01:28:42,455 ♪ You'll be canceled forevermore ♪ 1853 01:28:42,523 --> 01:28:46,321 ♪ I'm the legendary Bloody, Bloody Mary ♪ 1854 01:28:46,389 --> 01:28:51,118 ♪ #VeryVeryGlorious ♪ 1855 01:28:51,187 --> 01:28:53,017 ♪ Glorious ♪ 1856 01:28:53,085 --> 01:28:57,228 ♪ Glorious, glorious ♪ 1857 01:28:57,297 --> 01:28:58,885 ♪ Glorious ♪ 1858 01:28:58,954 --> 01:29:02,889 ♪ Glorious, glorious ♪ 1859 01:29:02,958 --> 01:29:06,237 ♪ Glorious ♪ 1860 01:29:06,306 --> 01:29:09,516 - ♪ End my days ♪ 1861 01:29:09,585 --> 01:29:13,693 ♪ Spare me a broken heart ♪ 1862 01:29:13,762 --> 01:29:18,076 ♪ I loved you from the start ♪ 1863 01:29:18,145 --> 01:29:23,150 ♪ Was I a fool, dear? ♪ 1864 01:29:23,219 --> 01:29:25,187 ♪ ♪ 1865 01:29:52,179 --> 01:29:56,701 - Men don't have to choose between love and power. 1866 01:29:56,770 --> 01:29:59,117 Why must a woman? 1867 01:29:59,186 --> 01:30:02,568 - I knew there was a reason I liked this play. 1868 01:30:02,638 --> 01:30:05,572 [soft music] 1869 01:30:05,641 --> 01:30:12,717 ♪ ♪ 1870 01:30:33,945 --> 01:30:41,056 ♪ ♪ 1871 01:30:46,268 --> 01:30:49,305 I thought I was Bloody Mary. 1872 01:30:49,374 --> 01:30:52,136 No one was going to know who I really was, 1873 01:30:52,205 --> 01:30:56,312 and nothing was going to stand in the way of my success. 1874 01:30:56,380 --> 01:31:00,246 I wanted to get away from this town, but really, 1875 01:31:00,316 --> 01:31:05,114 the only thing I was trying to escape was me. 1876 01:31:05,183 --> 01:31:07,047 I didn't want to show people who I really am 1877 01:31:07,116 --> 01:31:10,154 because I didn't want to get hurt, 1878 01:31:10,223 --> 01:31:11,568 and I did. 1879 01:31:11,638 --> 01:31:14,261 I got hurt. 1880 01:31:14,330 --> 01:31:18,473 But I also discovered that the people who are worth it, 1881 01:31:18,541 --> 01:31:22,442 you'll love them, and they'll love you back. 1882 01:31:22,511 --> 01:31:25,410 ♪ ♪ 1883 01:31:25,480 --> 01:31:26,964 Who am I now? 1884 01:31:27,032 --> 01:31:31,727 Still to be determined, but I'll be fine. 1885 01:31:31,796 --> 01:31:34,005 - Honor. [clears throat] 1886 01:31:34,074 --> 01:31:36,318 We are in the middle of a meeting right now. 1887 01:31:36,387 --> 01:31:38,527 - Oh, this will only take a minute. 1888 01:31:38,596 --> 01:31:39,977 Hi, Michael. 1889 01:31:40,046 --> 01:31:42,635 Has he sent your recommendation to Harvard yet? 1890 01:31:42,704 --> 01:31:45,741 - I-- - No, no, no, no, not yet. 1891 01:31:45,809 --> 01:31:47,812 - Good. 1892 01:31:47,880 --> 01:31:51,402 Because I think you might want to reconsider. 1893 01:31:51,471 --> 01:31:52,955 Mr. Calvin, 1894 01:31:53,023 --> 01:31:54,923 are you asking me to sleep with you? 1895 01:31:54,992 --> 01:31:57,166 - Why, I don't know if we'd be 1896 01:31:57,235 --> 01:31:59,893 doing a whole lot of sleeping. 1897 01:31:59,962 --> 01:32:01,723 - [laughs] 1898 01:32:01,791 --> 01:32:03,309 That's not what it sounds like. 1899 01:32:03,379 --> 01:32:05,278 - Really? 1900 01:32:05,347 --> 01:32:06,866 ♪ ♪ 1901 01:32:06,934 --> 01:32:08,452 - Honor, you know that you were always 1902 01:32:08,523 --> 01:32:09,834 my first choice, right? 1903 01:32:09,903 --> 01:32:12,043 - Oh. 1904 01:32:12,112 --> 01:32:17,152 Oh, thanks, but I don't want you to recommend me. 1905 01:32:17,221 --> 01:32:19,257 Harvard is where all the Kennedys went, 1906 01:32:19,326 --> 01:32:21,605 so I want you to recommend our Kennedy. 1907 01:32:21,674 --> 01:32:23,710 - Uh-huh, yeah. 1908 01:32:23,779 --> 01:32:25,505 ♪ ♪ 1909 01:32:25,574 --> 01:32:27,438 - Bye, Michael. 1910 01:32:27,507 --> 01:32:30,441 [upbeat music] 1911 01:32:30,510 --> 01:32:35,204 ♪ ♪ 1912 01:32:35,273 --> 01:32:38,344 Like I said, I'll be fine. 1913 01:32:38,414 --> 01:32:42,315 - ♪ Ooh ♪ 1914 01:32:42,384 --> 01:32:45,835 ♪ Now loving is easy, you had me fucked up ♪ 1915 01:32:45,905 --> 01:32:49,736 ♪ It used to be so hard to see ♪ 1916 01:32:49,805 --> 01:32:53,671 ♪ Now loving is easy, everything's perfect ♪ 1917 01:32:53,740 --> 01:32:57,572 ♪ Please don't change a single little thing for me ♪ 1918 01:32:57,641 --> 01:32:59,434 ♪ Now, listen, boy ♪ 1919 01:32:59,504 --> 01:33:01,127 ♪ When you can't even hide it ♪ 1920 01:33:01,196 --> 01:33:02,715 - Cheers, bitches. - Thank you. 1921 01:33:02,784 --> 01:33:05,338 - ♪ And it didn't take forever to find it ♪ 1922 01:33:05,407 --> 01:33:08,306 ♪ I was on my own ♪ 1923 01:33:08,375 --> 01:33:13,760 ♪ Almost glad to be alone until love came in ♪ 1924 01:33:13,829 --> 01:33:16,901 ♪ On time, on time ♪ 1925 01:33:16,969 --> 01:33:21,043 ♪ Now loving is easy, you had me fucked up ♪ 1926 01:33:21,112 --> 01:33:24,737 ♪ It used to be so hard to see ♪ 1927 01:33:24,806 --> 01:33:26,704 ♪ Now loving is easy ♪ 1928 01:33:26,773 --> 01:33:29,085 ♪ Everything's perfect ♪ 1929 01:33:29,155 --> 01:33:32,814 ♪ Please don't change a single little thing for me ♪ 1930 01:33:32,883 --> 01:33:36,576 ♪ Oh, ah ♪ 1931 01:33:36,645 --> 01:33:39,683 [cell phone ringing] 1932 01:33:39,752 --> 01:33:41,339 - Hi, Mom. - It's an alarm. 1933 01:33:41,407 --> 01:33:42,858 I don't know how that happened. 1934 01:33:42,927 --> 01:33:47,725 - ♪ Ah, ah ♪ 1935 01:33:47,794 --> 01:33:49,934 - Meow, meow, meow. 1936 01:33:50,003 --> 01:33:52,074 [laughing] Shoot. 1937 01:33:52,143 --> 01:33:53,662 - It's an art piece. There's no dialogue. 1938 01:33:53,731 --> 01:33:55,940 Just bowling. 1939 01:33:56,009 --> 01:33:58,046 Dead puppies. 1940 01:33:58,115 --> 01:34:03,948 ♪ ♪ 1941 01:34:04,017 --> 01:34:07,157 - ♪ Listen, boy, ooh ♪ 1942 01:34:07,227 --> 01:34:10,645 - You see, it's like Kenny Rogers said... 1943 01:34:10,714 --> 01:34:13,371 ♪ ♪ 1944 01:34:13,440 --> 01:34:15,063 - You forgot. 1945 01:34:15,132 --> 01:34:19,619 - ♪ Almost glad to be alone until love came in ♪ 1946 01:34:19,688 --> 01:34:23,002 ♪ On time, on time ♪ 1947 01:34:23,071 --> 01:34:24,866 ♪ Now loving is easy ♪ 1948 01:34:24,934 --> 01:34:27,005 - ET phone home. 1949 01:34:27,075 --> 01:34:29,767 Not from the St. Louis Radisson, little man. 1950 01:34:29,835 --> 01:34:32,114 Where did all the students go? 1951 01:34:32,183 --> 01:34:39,294 ♪ ♪ 1952 01:34:41,848 --> 01:34:44,505 - Oh, God, ow. 1953 01:34:44,575 --> 01:34:47,923 Once you lose your virginity, the second time-- 1954 01:34:47,992 --> 01:34:52,169 [laughter] 1955 01:34:52,237 --> 01:34:54,447 You want to keep going? 1956 01:34:54,516 --> 01:34:56,380 [laughter] 1957 01:34:56,449 --> 01:35:02,455 - That was the most forced applause I have ever heard. 1958 01:35:02,523 --> 01:35:05,389 [whistle blows] - Song club is over, traffic. 1959 01:35:05,458 --> 01:35:06,942 You-- 1960 01:35:07,011 --> 01:35:09,358 [laughter] 1961 01:35:09,427 --> 01:35:12,637 - You smell like fries. I meant it as a compliment. 1962 01:35:12,707 --> 01:35:14,329 I just told you-- 1963 01:35:14,398 --> 01:35:16,641 - If it says mirror abort, don't spill. 1964 01:35:16,710 --> 01:35:18,057 - You got it. 1965 01:35:18,126 --> 01:35:20,059 [laughter] 1966 01:35:20,128 --> 01:35:22,337 Mirror--abort! 1967 01:35:22,406 --> 01:35:24,753 - Yes, man, he had way more [indistinct]. 1968 01:35:24,822 --> 01:35:27,376 We were fricking--I, uh-- 1969 01:35:27,445 --> 01:35:29,724 Let's go again. [laughter] 1970 01:35:29,793 --> 01:35:31,518 - ♪ Now loving is easy ♪ 1971 01:35:31,587 --> 01:35:33,624 - Oh, my God. 1972 01:35:33,693 --> 01:35:37,732 - ♪ Please don't change a single little thing for me ♪ 1973 01:35:37,800 --> 01:35:42,219 ♪ Oh, ah, oh ♪ 1974 01:35:42,288 --> 01:35:45,118 ♪ Ah ♪ 1975 01:35:45,187 --> 01:35:49,985 ♪ Oh, ah ♪ 1976 01:35:50,054 --> 01:35:51,675 - Work it! 1977 01:35:51,746 --> 01:35:53,092 - And love you! 1978 01:35:53,161 --> 01:35:54,610 all: Mean it! 1979 01:35:54,679 --> 01:35:58,304 [dog barking] - [mimicking barking] 1980 01:35:58,373 --> 01:36:00,755 - And that's when I knew she wasn't the one. 1981 01:36:00,824 --> 01:36:05,414 - ♪ Follow, follow ♪ 1982 01:36:05,483 --> 01:36:09,210 ♪ Follow my ♪ 1983 01:36:09,280 --> 01:36:14,838 ♪ Command ♪ 1984 01:36:14,907 --> 01:36:18,427 [upbeat music] 1985 01:36:18,496 --> 01:36:20,775 ♪ Did you think ♪ 1986 01:36:20,844 --> 01:36:24,709 ♪ I would be swayed by the stars? ♪ 1987 01:36:24,779 --> 01:36:28,679 ♪ For I come from Venus, not from Mars ♪ 1988 01:36:28,748 --> 01:36:31,682 ♪ Well, big mistake, I won't break ♪ 1989 01:36:31,751 --> 01:36:34,133 ♪ Bid farewell to my juicy cake ♪ 1990 01:36:34,202 --> 01:36:36,652 - ♪ What a queen ♪ 1991 01:36:36,721 --> 01:36:40,449 - ♪ I have no time for charity ♪ 1992 01:36:40,518 --> 01:36:44,419 ♪ I'm pissing on popularity ♪ 1993 01:36:44,487 --> 01:36:47,456 ♪ When the sun hits the shore, then it's war ♪ 1994 01:36:47,525 --> 01:36:49,976 ♪ You'll be canceled forevermore ♪ 1995 01:36:50,045 --> 01:36:53,911 ♪ I'm the legendary Bloody, Bloody Mary ♪ 1996 01:36:53,980 --> 01:36:58,743 ♪ #VeryVeryGlorious ♪ 1997 01:36:58,813 --> 01:37:00,538 ♪ Glorious ♪ 1998 01:37:00,607 --> 01:37:04,818 ♪ Glorious, glorious ♪ 1999 01:37:04,888 --> 01:37:06,855 ♪ Glorious ♪ 2000 01:37:06,924 --> 01:37:10,376 ♪ Glorious, glorious ♪ 2001 01:37:10,445 --> 01:37:14,173 ♪ Glorious ♪ 2002 01:37:14,242 --> 01:37:17,762 - ♪ The legendary ♪ - ♪ Follow my command ♪ 2003 01:37:17,832 --> 01:37:20,973 - ♪ #VeryScary ♪ - ♪ Now ♪ 2004 01:37:21,041 --> 01:37:25,391 - ♪ She's the legendary ♪ - ♪ I am Bloody Mary ♪ 2005 01:37:25,460 --> 01:37:27,807 - ♪ #VeryVery ♪ 2006 01:37:27,876 --> 01:37:33,813 - ♪ Glorious ♪ - ♪ Glorious, glorious ♪ 2007 01:37:33,882 --> 01:37:38,023 ♪ Glorious, glorious ♪ - ♪ Glorious ♪ 2008 01:37:38,093 --> 01:37:40,337 - ♪ Glorious ♪ - ♪ Glorious ♪ 2009 01:37:40,406 --> 01:37:41,752 - ♪ Glorious ♪ 2010 01:37:41,821 --> 01:37:43,684 - Whoo! - ♪ Glorious ♪ 2011 01:37:43,754 --> 01:37:47,754 - And scene. [blade thuds] 131910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.