All language subtitles for Good.Girls.S03E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,831 آنچه در "دختران خوب" گذشت.. 2 00:00:05,875 --> 00:00:08,008 چي نوشته؟ (دیگه هیچوقت از من دزدی نکن) 3 00:00:08,051 --> 00:00:09,835 گفتن من خودکار مسخرشونو برداشتم 4 00:00:09,879 --> 00:00:11,228 نمیدونم داری چیکار میکنی، 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,274 اما این از طراحی ناخن درنمیاد. 6 00:00:14,666 --> 00:00:16,190 اینکه اینجاس میشه قلک پولی که غیرقانونی درمیاد. 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,148 - این چیه؟سالگرد ازدواجمون مبارک . 8 00:00:18,192 --> 00:00:20,020 نه. یکی از ما باید ادم خوبی باشههه! 9 00:00:20,063 --> 00:00:21,325 چرااا؟ 10 00:00:21,369 --> 00:00:23,090 قبل از ایکه شروع کنیم میخواستم 11 00:00:23,110 --> 00:00:25,634 به لیلا معرفیت کنم 12 00:00:25,677 --> 00:00:26,548 خونه میبینمت. 13 00:00:26,591 --> 00:00:28,289 وسایل روی میزتو جمع کن.نه. 14 00:00:28,332 --> 00:00:31,074 منم بهشون میگم که چطوری ترفیع میدی..اونم با استفاده از واژنت. 15 00:00:31,118 --> 00:00:32,055 حالا بايد چه کار کنيم؟ 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,685 دوباره اعتمادشو بدست بیاریم. 17 00:00:33,729 --> 00:00:37,080 به یکی دیگه پول بدیم که مغزشو بریزه بیرون؟ 18 00:00:37,124 --> 00:00:39,300 -یه حرفه ای.پسر عموی مکس هست 19 00:00:39,343 --> 00:00:41,345 اون جزو نیروی دریایی بوده.اون این کارو میکنه 20 00:00:41,389 --> 00:00:43,086 سومیشم این ماه از دیترویت میره 21 00:00:43,130 --> 00:00:44,087 رنگ ماشین؟ 22 00:00:44,131 --> 00:00:46,002 یا لاک ناخن. 23 00:00:48,091 --> 00:00:49,571 یک خانمه 24 00:02:23,360 --> 00:02:25,145 احساس میکنم خیره کنندم 25 00:02:25,188 --> 00:02:26,798 و خاص 26 00:02:26,842 --> 00:02:28,258 حس دویدن دارم 27 00:02:38,332 --> 00:02:39,985 حدس بزن این آخر هفته چکار کردم. 28 00:02:40,029 --> 00:02:41,552 برنزه که نکردی 29 00:02:41,596 --> 00:02:43,163 من به مواد شیمیایی حساسیت دارم. 30 00:02:43,206 --> 00:02:46,078 بهانه‌ی موهات چیه؟ 31 00:02:46,122 --> 00:02:47,515 به گری تو بخش تروریسم زنگ زدم 32 00:02:47,558 --> 00:02:50,126 که استفانی رو که تو امور خارجه هست میشناسه 33 00:02:50,170 --> 00:02:51,258 حتی گوش نمیدی 34 00:02:51,301 --> 00:02:53,173 خوب ، آخر هفته من خیلی بهتر بود 35 00:02:53,216 --> 00:02:55,566 مجبورش کردم ناخن کاره رو بکشونه اینجا. 36 00:02:55,610 --> 00:02:57,525 چرااا؟ 37 00:02:57,568 --> 00:02:59,028 خب ، بالاخره به تعداد بیشتری نیاز پیدا میکنن، درسته؟ 38 00:02:59,048 --> 00:03:00,702 بعد ما باخبر میشیم 39 00:03:00,745 --> 00:03:03,052 - کی امضاش کرد؟- دیو 40 00:03:03,095 --> 00:03:05,054 صبر کن ، دیو من؟ 41 00:03:05,097 --> 00:03:06,273 فقط اینکه خودش هنوز خبر نداره 42 00:03:06,316 --> 00:03:07,622 دیو معروف؟ 43 00:03:08,710 --> 00:03:09,821 میدونی که من و اون یجورایی ... 44 00:03:09,841 --> 00:03:11,887 - میدونم.- تقریبا کل اخر هفته. 45 00:03:11,930 --> 00:03:14,846 ینی دائما.اصلا همه جا.. 46 00:03:14,890 --> 00:03:18,415 فکر میکنی تصادفی ب تورت خورد؟ 47 00:03:19,895 --> 00:03:21,723 عاشقتم. 48 00:03:21,766 --> 00:03:23,507 باید مشغولش میکردم. 49 00:03:23,551 --> 00:03:25,335 به هر حال ، زنش چطوریه؟ 50 00:03:25,379 --> 00:03:27,032 تو بخش خصوصیه 51 00:03:27,076 --> 00:03:28,251 با سینه های جذاب. 52 00:03:28,295 --> 00:03:31,385 چقدر حیف. 53 00:03:33,735 --> 00:03:38,435 رایت اید، والمارت، والگرینز، امازون، ای‌بی(سایتای خرید انلاین مثل دیجی کالا) 54 00:03:38,479 --> 00:03:40,568 منظورم اینه که یه سالن ناخن تو بلومفیلد هست که 55 00:03:40,611 --> 00:03:42,787 یه شیشه رو به قیمت ۲۰۰ دلار داره میفروشه. 56 00:03:42,831 --> 00:03:45,050 چی؟ سفورا رو دیدی؟ 57 00:03:45,094 --> 00:03:47,009 - خودت سفورا رو دیدی؟- من همه چیزو دیدم. 58 00:03:47,052 --> 00:03:49,620 لعتی..چجوری یه لاک میتونه یهویی غیب بشه از همه جا؟ 59 00:03:49,664 --> 00:03:52,232 مدیرم میگه عمده فروشش همه جا هس 60 00:03:52,275 --> 00:03:53,798 خیلی عجیبه.‏ 61 00:03:53,842 --> 00:03:56,148 اصلا کی غیر از ما این رنگ زشت کون مرغو میخواد؟ 62 00:03:56,192 --> 00:03:58,673 - دقیقا. بچه ها.. 63 00:04:01,589 --> 00:04:04,244 ما بهش احتیاج نداریم 64 00:04:04,287 --> 00:04:06,594 خوب ، بدون اون دیگه درخشش ندارن. 65 00:04:06,637 --> 00:04:09,031 پس دیگه درست نمیکنیم. 66 00:04:10,554 --> 00:04:12,295 اینو به پسر جونت بگو. 67 00:04:12,339 --> 00:04:15,820 اون دیگه نیس که ببینه 68 00:04:15,864 --> 00:04:17,866 ما برای استخدام پسر عموی مکس به اندازه کافی داریم. 69 00:04:20,303 --> 00:04:21,739 و اینکه اون "پسر جونم" نیست. 70 00:04:23,263 --> 00:04:26,527 آه بریم تو کارش. 71 00:04:27,919 --> 00:04:29,573 ما پول داریم! 72 00:04:29,617 --> 00:04:32,315 - مال ما نیست.-پس مال کیه؟ 73 00:04:32,359 --> 00:04:35,927 بی خانمان ها، افراد مسن ، جوونای محروم ، 74 00:04:35,971 --> 00:04:37,929 هرکی که بیشتر بهش احتیاج داشته باشه میدیم به اونا. 75 00:04:37,973 --> 00:04:39,322 چرااا؟ 76 00:04:39,366 --> 00:04:42,282 چون این کاریه که ادم خوبا انجام میدن. 77 00:04:42,325 --> 00:04:44,806 شما بچه ها ، قبل از مدرسه برید دستشویی 78 00:04:59,386 --> 00:05:01,126 خب اینو میدیم به کی؟ 79 00:05:01,170 --> 00:05:03,303 بازماندگان سونامی؟ 80 00:05:03,346 --> 00:05:05,653 اين درست نيست 81 00:05:09,004 --> 00:05:10,440 انگار که زیر عرشه ایم. 82 00:05:10,484 --> 00:05:12,616 این تو نیستی، خب؟ 83 00:05:12,660 --> 00:05:17,317 اونا یکیو روی پل نگه میدارن 84 00:05:17,360 --> 00:05:20,145 تا در طول شب مواظب باشه 85 00:05:20,189 --> 00:05:22,104 باشه. 86 00:05:23,497 --> 00:05:26,543 چرا اون شخص باید من باشم؟ 87 00:05:26,587 --> 00:05:27,916 - تو پلیس داستانی- شاید دارم ازت میخوام 88 00:05:27,936 --> 00:05:30,199 که تو یه شیفت وایسی. 89 00:05:30,242 --> 00:05:33,115 کار از کار من گذشته ، استنلی. 90 00:05:37,554 --> 00:05:39,188 خوب ، بنابراین فکر کنم کسی قرار نیس بفهمه 91 00:05:39,208 --> 00:05:40,296 که کی به کوه یخ میخوریم. 92 00:05:55,964 --> 00:05:57,008 چیه؟ 93 00:05:57,052 --> 00:05:58,488 باید تمرکز کنیم 94 00:05:58,532 --> 00:06:00,925 خوب ، دقیقاً همینجوری تو دبیرستان درس میخوندم 95 00:06:00,969 --> 00:06:04,102 خوب ، اگر این کار موثر بود الان ما اینجا نبودیم 96 00:06:04,146 --> 00:06:05,843 بریم سراغ هندسه 97 00:06:05,887 --> 00:06:08,019 متاسفم 98 00:06:08,063 --> 00:06:10,065 جاشه درمورد شامه 99 00:06:10,108 --> 00:06:12,197 شما بچه ها میرین بیرون 100 00:06:12,241 --> 00:06:14,374 واسه یکم عشق و حال و سوسیس خوردن؟ 101 00:06:14,417 --> 00:06:16,419 شاید یکمم چیپس و ماهی؟ 102 00:06:17,855 --> 00:06:20,467 قراراه اون اشپزی کنه. 103 00:06:20,510 --> 00:06:23,034 خوب ، برگردیم سرکارمون باشه. 104 00:06:23,078 --> 00:06:25,036 -قواعدت چطوره ؟- فوق العاده قوی. 105 00:06:25,080 --> 00:06:28,692 خوب خوب خب مثلا ..میدونی... 106 00:06:28,736 --> 00:06:31,521 شما بچه ها..به چیا علاقه دارید؟ 107 00:06:33,741 --> 00:06:35,177 نمیدونم. خیلی چیزها. 108 00:06:35,220 --> 00:06:36,352 آره؟ 109 00:06:36,396 --> 00:06:38,920 مثل چی؟ 110 00:06:38,963 --> 00:06:41,009 کتاب؟ 111 00:06:41,052 --> 00:06:42,314 باهم خوش میگذرونیم. 112 00:06:44,404 --> 00:06:46,406 مثلا.. 113 00:06:46,449 --> 00:06:47,581 از اون خوش گذرونیا؟ 114 00:06:47,624 --> 00:06:49,626 مثل خل و چل بازی. 115 00:06:49,670 --> 00:06:51,411 خوب ، این بهترین نوع تفریحه. 116 00:06:51,454 --> 00:06:52,542 اره مثلا میدونی، 117 00:06:52,586 --> 00:06:54,501 از اون نوع که واقعاً-نباید-حتی-چیزی-بگم. 118 00:06:54,544 --> 00:06:57,460 دکتر کوهن 119 00:06:57,504 --> 00:06:59,680 گفتنش خیلی درست نیست 120 00:07:00,811 --> 00:07:04,293 اما ، البته ، من بیمار تو نیستم. 121 00:07:08,602 --> 00:07:10,473 اونا سکس ندارن. 122 00:07:10,517 --> 00:07:11,909 تو از کجا ميدوني؟ 123 00:07:11,953 --> 00:07:13,630 اون با دهن نفس میکشه و اینم خوابش سبکه، 124 00:07:13,650 --> 00:07:15,260 بخاطر همین جدا میخوابن. 125 00:07:15,304 --> 00:07:16,610 باشه. خب؟ 126 00:07:16,653 --> 00:07:18,655 به مدت 9 سال . 127 00:07:18,699 --> 00:07:21,005 این به این معنی نیست که شیطونی ندارن. 128 00:07:21,049 --> 00:07:23,138 اونا تو ایالت وین باهم مصرشناسی میخونن! 129 00:07:23,181 --> 00:07:25,401 صددرصد شیطونی ندارن. 130 00:07:26,315 --> 00:07:29,274 از کدوم گوری باید بفهمیم این یارو چه شکلیه؟ 131 00:07:29,318 --> 00:07:31,102 اون ما رو پیدا میکنه 132 00:07:31,146 --> 00:07:33,104 - چی بهش گفتی؟دنبال یه ادم کور بگرده، 133 00:07:33,148 --> 00:07:34,758 یا کیف دی شکل؟ 134 00:07:35,542 --> 00:07:36,978 اين یارو كجاست؟ 135 00:07:49,512 --> 00:07:51,645 آره. 136 00:08:06,268 --> 00:08:08,139 خانم بلاند 137 00:08:08,183 --> 00:08:10,098 بث بهتره 138 00:08:11,012 --> 00:08:14,537 مکس درمورد چیزی که شما دنبالشی بهم گفت. 139 00:08:14,581 --> 00:08:16,844 - عالیه.خوبه. 140 00:08:16,887 --> 00:08:21,501 و فکر میکنی این چیزی هست که شما... 141 00:08:21,544 --> 00:08:23,198 توانایی انجامشو داشته باشی؟ 142 00:08:23,851 --> 00:08:26,418 اگر بخوام کاملا صادق باشم، 143 00:08:26,462 --> 00:08:28,508 ممکنه چیزی که نیازه رو نداشته باشم. 144 00:08:28,551 --> 00:08:31,032 واقعاً؟ 145 00:08:31,075 --> 00:08:32,947 اما شما قبلاً از این کارا انجام دادی؟ 146 00:08:32,990 --> 00:08:34,557 من عمدتا با مواد منفجره کار میکنم. 147 00:08:34,601 --> 00:08:35,863 منطقی به نظر میرسه. 148 00:08:35,906 --> 00:08:39,040 بمب های اتومبیل ، IED ها ، هواپیماهای دریایی ، 149 00:08:39,083 --> 00:08:41,172 چیزهایی که واقعا ، میدونی ... 150 00:08:42,434 --> 00:08:44,175 یه کاری دستت میده. 151 00:08:44,219 --> 00:08:45,699 احسنت. 152 00:08:45,742 --> 00:08:46,984 از اونجایی که مکس درمورد هدفتون گفت، 153 00:08:47,004 --> 00:08:50,791 طرف کسی نیست که بشه خیلی راحت بهش نزدیک شد. 154 00:08:50,834 --> 00:08:53,924 شما به یه تک‌تیرانداز نیاز دارین. 155 00:08:55,883 --> 00:08:57,754 خوب ، از کجا پیدا کنیم؟ 156 00:08:57,798 --> 00:09:00,104 - من یکیو میشناسمقبلا جریانو براش گفتم 157 00:09:00,148 --> 00:09:02,585 يه لحظه صبر کن. 158 00:09:02,629 --> 00:09:03,978 مکس برای شما جریانو گفته 159 00:09:04,021 --> 00:09:06,110 که شما بتونی یکی دیگه رو در جریان بذاری؟ 160 00:09:06,154 --> 00:09:07,721 چند نفر این وسط در جریانن؟ 161 00:09:07,764 --> 00:09:09,287 اون کسیه که شما میخواین. 162 00:09:09,331 --> 00:09:10,680 اصلا ، کي هست؟ 163 00:09:10,724 --> 00:09:12,813 روحمم خبر نداره. 164 00:09:12,856 --> 00:09:13,901 به همین خوبیه ک میگم. 165 00:09:13,944 --> 00:09:16,120 خوب ، چجوری پیداش کنیم؟ 166 00:09:16,164 --> 00:09:18,470 خودش شمارو پیدا میکنه. 167 00:09:18,514 --> 00:09:20,995 باشه ، ما یه مشکلی داریم 168 00:09:21,038 --> 00:09:24,476 چون تو یه بحران زمانی هستیم 169 00:09:24,520 --> 00:09:27,392 ما برای هدف یه سرویسی ارائه میدیم ... 170 00:09:27,436 --> 00:09:32,746 سرویسی که واقن قادر به ارائش نیستیم ... 171 00:09:32,789 --> 00:09:37,315 پس ما باید.. 172 00:09:37,359 --> 00:09:43,017 هدفو از بین ببریم..قبل از اینکه اون مارو به فنا بده 173 00:09:43,060 --> 00:09:46,586 شما میخواید این کار درست انجام بشه، نه؟ 174 00:09:46,629 --> 00:09:49,414 اگه موافقید اوکی بدین؟ 175 00:09:49,458 --> 00:09:51,155 موا 176 00:09:51,199 --> 00:09:52,374 موافقیم؟ 177 00:09:52,417 --> 00:09:54,202 باید ببینم که اوکی میدین. 178 00:10:07,650 --> 00:10:08,738 حالا بکنیدشون تو کونتون 179 00:10:08,782 --> 00:10:12,394 چون ممکنه یکم طول بکشه. 180 00:10:24,188 --> 00:10:26,190 وقتی آهنگ بیرون اومد ، من اینجوری بودم.. 181 00:10:26,234 --> 00:10:27,128 "سلام ، آقای اسمیت ، من از سال ۹۱ 182 00:10:27,148 --> 00:10:30,020 "میگفتم باهاش صمیمی شو. " 183 00:10:30,064 --> 00:10:31,848 و کی به کلوب ها خورد؟ 184 00:10:31,892 --> 00:10:33,676 اوایل ۹۵ 185 00:10:33,720 --> 00:10:35,765 بچه ها ، من یه خبری دارم. 186 00:10:35,809 --> 00:10:37,854 همین الان از شرکت زنگ زدن. 187 00:10:37,898 --> 00:10:41,118 مثلا ما قرار نیست بدونیم ، بنابراین یجوری رفتار کنید که انگار سوپرایز شدین. 188 00:10:41,162 --> 00:10:43,686 اما ما برنده نهنگ کریستال شدیم 189 00:10:43,730 --> 00:10:46,776 تو بخش میشیگان جنوب شرقی 190 00:10:50,475 --> 00:10:51,781 ایول. 191 00:10:55,089 --> 00:10:58,440 - کارتون عالی بود همگی.بريم سره كارمون 192 00:11:07,318 --> 00:11:09,451 یکم عصبی شدی 193 00:11:09,494 --> 00:11:11,018 الان مشکلت چیه؟ 194 00:11:11,061 --> 00:11:14,064 همه ادمایی که اونجا بودن دهنشونو واسه اینجا سرویس کردن. 195 00:11:14,108 --> 00:11:16,980 کنفرانس میرن، دونه دونه قوانینو رعایت میکنن 196 00:11:17,024 --> 00:11:18,309 اضافه کار وایمیسن ، هیچوقت بچه هاشونو نمیبینن ، 197 00:11:18,329 --> 00:11:19,635 ولی براي چي؟ که لباس بپوشن 198 00:11:19,679 --> 00:11:20,854 و وایسن ببینن که تو یه مشت جایزه برنده میشی 199 00:11:20,897 --> 00:11:24,858 اونم چون پای معاملاتی که اونا انجام میدن فقط یه امضا میزنی؟ 200 00:11:25,989 --> 00:11:28,209 من بهشون گفتم اسم تورو روش بذارن. 201 00:11:28,252 --> 00:11:29,645 چی؟ 202 00:11:29,689 --> 00:11:31,299 میتونی بین رنگ گردویی 203 00:11:31,342 --> 00:11:34,258 یا ماهگونی یکیو انتخاب کنی.(قهوه ای مایل به زرد) 204 00:11:36,043 --> 00:11:38,785 ماهگونی بیشتر دووم میاره. 205 00:11:40,787 --> 00:11:42,005 چرا من؟ 206 00:11:42,049 --> 00:11:44,094 توی ماه اولت در اینجا ، فروش بالاتری داشتی 207 00:11:44,138 --> 00:11:46,009 نسبت به اریک توی هشت سال گذشته 208 00:11:47,968 --> 00:11:50,405 ممنون.خودت بدستش آوردي . 209 00:11:54,061 --> 00:11:55,932 میشه به تیم بگی که میتونن 210 00:11:55,976 --> 00:11:59,719 تو برنامه خوش بگذرونن؟من که هیولا نیستم 211 00:11:59,762 --> 00:12:02,809 چرا فقط خودت بهشون نمیگی؟ 212 00:12:02,852 --> 00:12:05,115 میخوام امسالو بپیچونم 213 00:12:05,159 --> 00:12:08,118 بلیط من برای خانومت 214 00:12:18,955 --> 00:12:22,219 من بادام زمینی سیرکو دوست دارم.(منظورش مدل لاکه) 215 00:12:22,263 --> 00:12:25,005 - خیلی روشنه- اره ، جزیره انبه نزدیکتره. 216 00:12:26,049 --> 00:12:27,616 رنگش یکم تیرس 217 00:12:27,659 --> 00:12:30,227 خوب ، نمیتونی فقط یه ترکیبی بزنی؟(این اصطلاح معمولا برای ترکیب غذاهای مختلف استفاده میشه) 218 00:12:35,493 --> 00:12:38,845 - مک دونالد نیستم که بخوام همینجوری ترکیبی از خودم در کنم 219 00:12:38,888 --> 00:12:40,977 ماه ها طول میکشه تا قانونی بشه. 220 00:12:41,021 --> 00:12:43,284 گوشيتو چک کن . 221 00:12:43,327 --> 00:12:45,634 -همین الان کردم- فیس بوکو چک کردی؟ 222 00:12:45,677 --> 00:12:47,375 چون فکر میکنی یه قاتل اجیر شده میخواد بهم ریکوئست بده؟ 223 00:12:47,418 --> 00:12:49,681 نه که مثلا خودت خیلی میدونی که چجوری ارتباط برقرار میکنن. 224 00:12:50,944 --> 00:12:52,293 لازم نیست که بی نقص باشه 225 00:12:52,336 --> 00:12:54,014 فقط کافیه به قدری خوب باشه که یکم برامون زمان بخره. 226 00:12:54,034 --> 00:12:55,600 بجنب دختر . اون روتو نشون بده 227 00:12:55,644 --> 00:12:57,428 از پسش برمیای. 228 00:12:57,472 --> 00:13:00,997 یه قسمتشو هلویی میزنیم، یه قسمتشم تنگ بنگ،(انواع رنگ و مدل لاک) 229 00:13:01,041 --> 00:13:05,349 چند قطره از آتش پریری ... 230 00:13:05,393 --> 00:13:08,439 و یه کوچولو از کلمنتاین عزیزم. 231 00:13:08,483 --> 00:13:10,354 دستگاه پرسو اتیش کن. 232 00:13:19,494 --> 00:13:21,365 - چرا ما در مورد ...نه. 233 00:13:21,409 --> 00:13:23,454 حتی نمیدونی چی میخوام بگم. 234 00:13:25,195 --> 00:13:27,023 یک سؤال ، سپس ادامه میدیم. 235 00:13:27,067 --> 00:13:29,156 - عالیه.خیل خب. 236 00:13:29,199 --> 00:13:31,245 -بپرسم؟بگو. 237 00:13:33,595 --> 00:13:35,162 چرا اون؟ 238 00:13:37,033 --> 00:13:39,166 باهک سازگاریم 239 00:13:39,209 --> 00:13:41,124 طرف میوه رو خشک میکنه. 240 00:13:41,168 --> 00:13:43,213 مورد علاقه من 241 00:13:43,257 --> 00:13:45,868 -عاشق پیلاتسهمنم همینطور. 242 00:13:45,912 --> 00:13:48,131 هیچ مردی عاشق پیلاتس نیست. 243 00:13:48,175 --> 00:13:50,177 خوب ، روابط همینجوری جواب میده آنی، 244 00:13:50,220 --> 00:13:51,787 حداقل روابط سالم 245 00:13:51,831 --> 00:13:53,267 چه جذاب 246 00:13:53,310 --> 00:13:57,227 مثلا بگیم ۱۰۰ تا چیز درمورد کسی که ممکنه دوسش داشته باشی وجود داره. 247 00:13:57,271 --> 00:14:00,100 اگر بتونی با هرکدومش ارتباط برقرار کنی و برسونیش به بالای ۵۰ تا، اون رابطه دووم میاره. 248 00:14:00,143 --> 00:14:02,580 - چه جذاب تر.- چیز بدی نیست 249 00:14:02,624 --> 00:14:04,713 که برای ایجاد مشارکت روی کاغذ اینکارو کنی. 250 00:14:07,150 --> 00:14:08,978 فکر میکنم فقط به لیست کردن چیزا اعتقاد ندارم. 251 00:14:09,022 --> 00:14:10,937 لیست کردن چیزا تو رابطه 252 00:14:10,980 --> 00:14:14,070 بهت کمک میکنه تا چیزایی که مهمه رو درک کنی. 253 00:14:14,114 --> 00:14:18,466 مثل پیلاتس و میوه خشک شده. 254 00:14:19,946 --> 00:14:21,861 اینا فقط دوتاشن ، اما بله. 255 00:14:21,904 --> 00:14:24,211 گرفتم ، رئیس 256 00:14:27,127 --> 00:14:28,563 واسه امروز کافيه . 257 00:14:29,956 --> 00:14:31,261 هنوز سه دقیقه مونده. 258 00:14:31,305 --> 00:14:33,394 از حسابت کم میکنم 259 00:14:35,048 --> 00:14:37,006 ببین ، چیزی که من میگم اینه که ترجیح میدم 260 00:14:37,050 --> 00:14:39,182 واسه پیدا کردن شریک زندگیم دودوتا چارتا نکنم. 261 00:14:39,226 --> 00:14:41,663 و تا الان چجوری برات پیش رفته؟ 262 00:14:47,974 --> 00:14:50,063 واقن واسه امروز کافیه. 263 00:14:58,375 --> 00:14:59,768 راستی، خانم کارپینسکی گفت 264 00:14:59,811 --> 00:15:02,510 ممکنه برامون یه فوتون داشته باشه. 265 00:15:02,553 --> 00:15:05,034 ینی باید روی یه صندق گنده بشینیم 266 00:15:05,078 --> 00:15:06,688 با کلی گربه 267 00:15:08,429 --> 00:15:12,172 و من برنده نهنگ کریستال شدم. 268 00:15:14,435 --> 00:15:15,653 واقعاً؟ 269 00:15:15,697 --> 00:15:17,742 شما داری به سلطان جکوزی 270 00:15:17,786 --> 00:15:20,267 در کل منطقه میشیگان جنوب شرقی نگاه میکنی 271 00:15:20,310 --> 00:15:22,530 - آبگرمآبگرم 272 00:15:22,573 --> 00:15:24,532 سلطان آبگرم 273 00:15:26,316 --> 00:15:28,231 - میای؟البته . 274 00:15:28,275 --> 00:15:30,973 اون لباسو میپوشی؟ 275 00:15:31,017 --> 00:15:33,541 کدوم لباس؟ 276 00:15:36,022 --> 00:15:38,589 همونی ک برای اون پوشیدی. 277 00:15:55,955 --> 00:15:58,479 اون چیه؟ 278 00:16:00,002 --> 00:16:01,525 پول 279 00:16:01,569 --> 00:16:04,485 نه. 280 00:16:04,528 --> 00:16:06,356 نیست 281 00:16:06,400 --> 00:16:09,316 - چرا هست.- پولی نیست که من بتونم استفادش کنم. 282 00:16:13,102 --> 00:16:14,301 ما مجبور شدیم فرمول رو تغییر بدیم. 283 00:16:14,321 --> 00:16:16,410 خب برگردون ب همون فرمولی ک بود. 284 00:16:19,152 --> 00:16:20,588 این غير ممكنه 285 00:16:29,031 --> 00:16:32,034 من در مورد این فکر کردم ، 286 00:16:32,078 --> 00:16:36,212 درمورد رابطه ما 287 00:16:36,256 --> 00:16:39,346 من و تو خیلی به مشکل میخوریم. 288 00:16:41,957 --> 00:16:44,742 مخالفت نمیکنم 289 00:16:44,786 --> 00:16:48,007 سهمتو بت دادم اثر نکرد 290 00:16:48,050 --> 00:16:51,445 اسلحه گذاشتم رو سرت هیچی 291 00:16:53,273 --> 00:16:57,059 دیگه نمیدونم چجوری بهت انگیزه بدم تا کار کنی. 292 00:16:57,103 --> 00:16:59,496 پس... 293 00:17:08,679 --> 00:17:10,464 بازش كن . 294 00:17:21,214 --> 00:17:22,911 نميفهمم 295 00:17:22,954 --> 00:17:25,696 بیارش بیرون 296 00:17:27,307 --> 00:17:28,438 نمیخوام 297 00:17:28,482 --> 00:17:30,614 یه کار دیگه برات سراغ داریم. 298 00:17:32,529 --> 00:17:35,967 خوب ، هرچی که هست نمیخوام انجامش بدم. 299 00:17:41,060 --> 00:17:43,845 بیارش بیرون ، الیزابت. 300 00:17:56,205 --> 00:17:59,034 شاید حق با توئه. 301 00:17:59,078 --> 00:18:01,167 مشکل منم 302 00:18:03,343 --> 00:18:06,041 خوب ، زودباش..کارمو تموم کن 303 00:18:06,085 --> 00:18:07,782 اگه ميخواي منو بکش 304 00:18:29,369 --> 00:18:31,501 ما مشکلی نداریم 305 00:18:33,764 --> 00:18:35,723 ایول 306 00:18:41,772 --> 00:18:44,906 اها راستی..این همونیه ک واسه کشتن رفیقت استفاده کردیم.(پشمام) 307 00:18:46,777 --> 00:18:48,736 چرااا؟ 308 00:18:50,651 --> 00:18:53,436 انگیزه 309 00:18:57,919 --> 00:18:59,181 چرا بهش دست زدم؟ 310 00:18:59,225 --> 00:19:02,097 چرا بهش دست زدی؟ 311 00:19:02,141 --> 00:19:03,881 چكار بايد ميكردم؟ 312 00:19:03,925 --> 00:19:05,492 بهش دست نمیزدی. 313 00:19:05,535 --> 00:19:08,103 یه گولاخ نکبت میاد بهت یه پاکت مشکوک میده؟ 314 00:19:08,147 --> 00:19:10,453 خوب ، اولا که ، شما اونجا نبودین، 315 00:19:10,497 --> 00:19:12,455 جو بسیار تهدیدآمیز بود 316 00:19:12,499 --> 00:19:13,891 بازش نمیکردی. 317 00:19:13,935 --> 00:19:16,720 باشه ، انگار که من عادت دارم 318 00:19:16,764 --> 00:19:17,919 که طرف بیاد یهو اسلحه‌ای بده دستم 319 00:19:17,939 --> 00:19:19,375 که من حتي فکرشم نمیکنم 320 00:19:19,419 --> 00:19:20,768 خداي من! اون کارش خيلي درسته 321 00:19:20,811 --> 00:19:23,031 - واقن نیاز دارم که تمومش کنی.داره دیوونم میکنه. 322 00:19:25,512 --> 00:19:27,470 دیگه الان این مدلی فکر میکنم 323 00:19:33,302 --> 00:19:36,262 او بدون کریم سیکل من دسته خوبی پیدا نمیکنه. 324 00:19:37,959 --> 00:19:39,482 اونجایی که رفتیم چی؟ 325 00:19:39,526 --> 00:19:41,397 نرخ اجناس دیوونه کنندس. 326 00:19:41,441 --> 00:19:44,139 من نمیگم بریم بخریم. 327 00:19:45,227 --> 00:19:46,968 خوب اونا میفهمن که ماییم. 328 00:19:47,011 --> 00:19:48,491 - چطوری؟- چون اون زنه 329 00:19:48,535 --> 00:19:50,493 صورتمونو دید ، آنی 330 00:20:03,941 --> 00:20:06,509 صورت منو ندید. 331 00:20:07,858 --> 00:20:10,034 من اينکارو ميکنم 332 00:20:11,688 --> 00:20:14,213 تو بهش دست زدی!. 333 00:20:21,045 --> 00:20:23,961 خدا به چیزهای شما احتیاج ندارد. 334 00:20:24,005 --> 00:20:27,922 چه چیزی برای پادشاه پادشاهان نیازه؟ 335 00:20:27,965 --> 00:20:32,013 آنچه او می خواهد قلب و روح ماست 336 00:20:32,056 --> 00:20:35,930 و خلاقیت ما برای تفکر به غیر از خودمان 337 00:20:35,973 --> 00:20:38,019 از طریق خدمات. 338 00:20:38,062 --> 00:20:41,544 روبی هیل ، بیا اینجا و شهادت بده. 339 00:20:49,944 --> 00:20:53,121 خواهر هیل یک نیاز در جامعه ما دید ، 340 00:20:53,164 --> 00:20:55,123 و او آن نیاز را برطرف کرد. 341 00:20:55,166 --> 00:20:58,126 فردا ، من خانوما رو از خیابون میشن 342 00:20:58,169 --> 00:20:59,649 میبرم به سالن ناخن 343 00:20:59,693 --> 00:21:02,348 خیلی کار شاقی نیست.من فقط فکر کردم که 344 00:21:02,391 --> 00:21:06,700 این زنان محروم باید نسبت به خودشون احساس خوبی داشته باشن. 345 00:21:06,743 --> 00:21:09,006 چقدرم خاکیه. آمین 346 00:21:09,050 --> 00:21:10,704 آمین 347 00:21:20,757 --> 00:21:23,369 نمی تونم تصمیم بگیرم انگشتان دست یا انگشتان پا؟ 348 00:21:23,412 --> 00:21:25,066 هر دو. 349 00:21:47,697 --> 00:21:50,700 زود باش 350 00:21:50,744 --> 00:21:52,876 سارا ، درو باز كن 351 00:21:54,487 --> 00:21:56,053 باید یکم کجش کنی، 352 00:21:56,097 --> 00:21:57,316 بیشتر به سمت باسنت 353 00:21:57,359 --> 00:21:59,796 درست نمیشه- قول میدم که میشه 354 00:21:59,840 --> 00:22:01,711 فقط سرش بده به سمت بالا. 355 00:22:01,755 --> 00:22:03,409 چطوری؟ 356 00:22:04,323 --> 00:22:07,238 اولین بارشه..میدونی، کد قرمز. 357 00:22:07,282 --> 00:22:10,764 فقط به عکس دستورالعمل لامصبیش نگاه کن. 358 00:22:10,807 --> 00:22:12,548 45 درجه زاویه بده، دخترکم. 359 00:22:12,592 --> 00:22:14,289 یجوری میگی انگار نقاله دارم. 360 00:22:14,333 --> 00:22:16,160 بزار بیام تو بهت كمك ميكنم 361 00:22:16,204 --> 00:22:18,119 برو پی کارت. 362 00:22:19,512 --> 00:22:20,948 کلیدی هست که بتونم درو باز کنم؟ 363 00:22:20,991 --> 00:22:24,168 آه خدای من. البته . 364 00:22:24,212 --> 00:22:27,041 شرط می بندم یه مرد اون دستورالعمل ها رو درست کرده ، نه؟ 365 00:22:36,659 --> 00:22:39,401 خوب ، حداقل الان میدونی وقتی زمانش رسید چجوری باید اینکارو کنی. 366 00:22:39,445 --> 00:22:42,143 چی از اونجا دزدیدی؟ 367 00:22:42,186 --> 00:22:43,753 نگرانش نباش 368 00:22:45,189 --> 00:22:47,322 من همدستت بودم 369 00:22:47,366 --> 00:22:49,846 - ما الان بی حساب شدیمبدهیتو دادی 370 00:22:49,890 --> 00:22:52,196 تو بزرگترین ریاکار دنیایی 371 00:22:52,849 --> 00:22:54,982 من مادرتم 372 00:22:55,025 --> 00:22:56,549 بنابراین درسته که هر موقع 373 00:22:56,592 --> 00:22:59,160 هرکاری خواستی انجام بدی؟ 374 00:22:59,203 --> 00:23:02,424 فکر می کنی من با اینکار حال میکنم؟ 375 00:23:02,468 --> 00:23:05,645 چه مثال خوبی برای دیگرانی ، خواهر روبی. 376 00:23:05,688 --> 00:23:08,996 با اون صورت کوچولوی ازخودراضی و قضاوتیت بهم نگاه نکن، 377 00:23:09,039 --> 00:23:13,609 جوری که انگار علامه دهری اونم وقتی هیچی نمیدونی 378 00:23:13,653 --> 00:23:15,437 من مشق دارم. 379 00:23:15,481 --> 00:23:18,658 فکر کردی کلیه رو میشه از تو جوب پیدا کرد؟ 380 00:23:18,701 --> 00:23:21,878 من یه انتخابی کردم ، باشه؟ 381 00:23:21,922 --> 00:23:25,273 که کاریو انجام بدم که هیچوقت فکر نمیکردم انجام بدم. 382 00:23:25,316 --> 00:23:28,537 و واسه این نبود که خوش بگذرونم یا چیزای قشنگ بخرم. 383 00:23:30,800 --> 00:23:32,715 منظورت چیه؟ 384 00:23:34,413 --> 00:23:37,981 من برات یه فرصت دیگه خریدم 385 00:23:38,025 --> 00:23:40,767 متاسفم که دزدیدمش. 386 00:23:40,810 --> 00:23:43,900 یه چیزی که نه بیمه ، نه دعا و نه همسایه ها، 387 00:23:43,944 --> 00:23:46,120 هیچکس نمیتونست انجام بده. 388 00:23:46,163 --> 00:23:49,384 و خدا منو لعنت کنه اگه دارم وجدانمو میکشم 389 00:23:49,428 --> 00:23:51,821 تا توام یه روزی اینطوری بشی 390 00:23:55,608 --> 00:23:59,220 چرا تا الان بهم نگفته بودي؟ 391 00:23:59,263 --> 00:24:01,265 فکر نمی کردم هیچوقت مجبور بشم 392 00:24:01,290 --> 00:24:09,490 تر.جمه و زير.نويس توسط اي سابتايتل 393 00:24:12,668 --> 00:24:14,453 اینا چیه؟ 394 00:24:14,496 --> 00:24:17,499 مجبور شدم بیشتر بردارم 395 00:24:17,543 --> 00:24:20,415 تا..میدونی ، بندازم گردن اونا. 396 00:24:20,459 --> 00:24:22,896 حداقل مانیکور و پدیکور رایگان گیرشون اومد 397 00:24:26,595 --> 00:24:28,162 كارت خوب بود . 398 00:24:45,396 --> 00:24:47,050 هی- چیو یادش رفته؟ 399 00:24:49,226 --> 00:24:50,271 مشقاشو 400 00:24:50,314 --> 00:24:52,229 کوله پشتیش که دستش بود. 401 00:25:06,069 --> 00:25:08,463 این ... ما تو خونه هم کاغذ داریم. 402 00:25:10,073 --> 00:25:12,075 بله ، ... 403 00:25:19,256 --> 00:25:21,302 جدا؟- باید یه چیزی ازت میپرسیدم. 404 00:25:23,434 --> 00:25:25,349 بعلهه- میدونستم که نمیای. 405 00:25:25,393 --> 00:25:27,090 بله ، خوب ، درست حدس زدی 406 00:25:28,091 --> 00:25:29,919 خیلی خب چیه؟ 407 00:25:31,704 --> 00:25:33,880 باشه. 408 00:25:36,230 --> 00:25:39,581 چی توی لیستت بود؟ 409 00:25:42,149 --> 00:25:46,283 ینی..اولین باری که منو دیدی از چیم خوشت اومد؟ 410 00:25:48,024 --> 00:25:50,070 - ممه هات- درسته 411 00:25:50,113 --> 00:25:51,593 ديگه چي؟ 412 00:25:51,637 --> 00:25:52,768 خوب ، درواقع 413 00:25:52,812 --> 00:25:54,944 این حقیقت که موقع بازداشت نشونم دادیشون. 414 00:25:54,988 --> 00:26:00,036 خوب ، منظورم بیشتر مثل..میدونی. 415 00:26:00,080 --> 00:26:02,996 چرا منو انتخاب کردی؟ 416 00:26:07,914 --> 00:26:09,025 - من باید برم.هی، 417 00:26:09,045 --> 00:26:09,983 تو کسی هستی که از اولش می خواستی برم 418 00:26:10,003 --> 00:26:13,397 پیش روانشناس 419 00:26:13,441 --> 00:26:14,921 خیل خب. 420 00:26:18,315 --> 00:26:21,449 تو واقعاً ... 421 00:26:21,492 --> 00:26:23,016 واقعا یع مادر خوبی هستی 422 00:26:23,059 --> 00:26:25,496 - اه- اه؟؟ این یه تعریف بو.. 423 00:26:25,540 --> 00:26:28,412 - این...بسیار خوب. 424 00:26:35,376 --> 00:26:36,943 بسیار خوب. 425 00:26:36,986 --> 00:26:40,163 مثلا وقتی تو یه مهمونی هستیم، 426 00:26:40,207 --> 00:26:41,948 و یکی یه کار احمقانه انجام میده، 427 00:26:41,991 --> 00:26:44,646 مثلا خیلی بلند میخنده، 428 00:26:44,690 --> 00:26:46,300 یا مثلا یه خانومی از دستشویی میاد بیرون 429 00:26:46,343 --> 00:26:49,346 درحالی که دامنش رفته تو شورتش ... 430 00:26:51,827 --> 00:26:54,656 حتی اگر دقیقا کنارت نباشم ... 431 00:26:57,703 --> 00:26:59,008 میدونم که اگر به اون سمت اتاق نگاه کنم 432 00:26:59,052 --> 00:27:02,708 تو رو میبینم که داری میمیری از خنده چون توام اون صحنه رو دیدی. 433 00:27:08,931 --> 00:27:10,716 این حساب میشه؟ 434 00:27:12,282 --> 00:27:14,284 چه کار میکنی؟ 435 00:27:14,328 --> 00:27:15,851 - روانشناسی.- نه ، تو فقط شوکه شدی 436 00:27:15,895 --> 00:27:18,767 - خب؟- بنابراین باید برم خونه. 437 00:27:18,811 --> 00:27:20,421 فقط واسه یه نوشیدنی بمون. 438 00:27:20,464 --> 00:27:21,814 وقتی باهمیم فقط با یه نوشیدنی ختم به خیر نمیشه. 439 00:27:21,857 --> 00:27:23,206 خوب ، من یک بطری مدل جدید دارم 440 00:27:23,250 --> 00:27:24,817 اره اینم بخشی از مشکله. 441 00:27:24,860 --> 00:27:26,166 حتی لازم نیست که سکس کنیم 442 00:27:26,209 --> 00:27:29,865 میتونیم فقط لخت بشیم و خوش بگذرونیم. 443 00:27:31,780 --> 00:27:33,695 نه نه. 444 00:27:33,739 --> 00:27:34,957 متاسفم 445 00:27:38,178 --> 00:27:40,833 داکوتا شبا مشکل خواب داره. 446 00:27:40,876 --> 00:27:42,617 من باید شب به بچه غذا بدم، بنابراین ... 447 00:27:42,661 --> 00:27:45,054 فهمیدم. 448 00:27:46,577 --> 00:27:48,710 باشه. 449 00:28:10,471 --> 00:28:11,907 هی شیکر داری؟ 450 00:28:11,951 --> 00:28:13,474 من هیچ عنی تو خونم ندارم. 451 00:28:13,517 --> 00:28:14,997 بث باید بریم. 452 00:28:15,041 --> 00:28:16,216 زیتون چی؟ 453 00:28:16,259 --> 00:28:19,567 - وقتش نیست.لیموزین تقریبا رسیده. 454 00:28:19,610 --> 00:28:21,351 اینا واسه تو جادن. 455 00:28:21,395 --> 00:28:24,572 فيل به جاي شراتون به راديسون رفته. 456 00:28:27,618 --> 00:28:29,838 پشمام 457 00:28:31,100 --> 00:28:32,885 دوستش دازی؟ 458 00:28:32,928 --> 00:28:35,365 باید برات سر و دست بشکنن. 459 00:28:35,409 --> 00:28:36,323 داداش اروم باش 460 00:28:36,366 --> 00:28:38,934 میتونی زیپمو ببندی؟ 461 00:28:38,978 --> 00:28:41,023 با كمال ميل. 462 00:28:41,067 --> 00:28:43,069 محشر شدی 463 00:28:43,112 --> 00:28:44,505 خودتم بد نشدی 464 00:28:44,548 --> 00:28:47,073 ممنون.هی سخنرانیمو ضبط میکنی؟ 465 00:28:47,116 --> 00:28:49,771 اره بذار ببینم چقدر باتری دارم. 466 00:28:49,815 --> 00:28:51,425 به بچه ها میگم برن بخوابن 467 00:28:51,468 --> 00:28:53,819 مثل کاری که موقع گرفتن اسکار انجام میدن 468 00:28:57,823 --> 00:28:59,259 چیه؟ 469 00:29:01,217 --> 00:29:03,002 نه. 470 00:29:03,045 --> 00:29:04,917 خيلي متأسفم. 471 00:29:04,960 --> 00:29:06,919 - مارتینی یا پراسکو؟بلند بگو. 472 00:29:06,962 --> 00:29:08,790 الان جدی‌ای؟ 473 00:29:08,834 --> 00:29:10,139 میدونم این چقدر مهمه. 474 00:29:10,183 --> 00:29:11,880 نهنگ کریستالیه. 475 00:29:13,969 --> 00:29:15,623 - نمیای؟- به خاطر اونه؟ 476 00:29:15,666 --> 00:29:17,973 نه. نه. 477 00:29:19,409 --> 00:29:21,977 اصلا می دونی چیه؟ نگران نباش 478 00:29:22,021 --> 00:29:24,240 اوکیه. هی بزن بریم 479 00:29:24,284 --> 00:29:26,634 لیموزین رسیده. 480 00:29:26,677 --> 00:29:28,331 چیز مهمی نیست. 481 00:29:28,375 --> 00:29:29,942 دین؟ 482 00:29:29,985 --> 00:29:31,900 به هر حال همچین چیز واقعی‌ای هم نی. 483 00:29:34,555 --> 00:29:36,513 هی 484 00:29:39,429 --> 00:29:42,128 لازم بود رو در رو ببینمت. 485 00:29:42,171 --> 00:29:43,607 در خط کاری من، 486 00:29:43,651 --> 00:29:46,523 باید مراقب باشی که با کی همخواب میشی. 487 00:29:49,135 --> 00:29:52,965 بنابراین دوست متقابلمون شما رو در جریان ... 488 00:29:53,008 --> 00:29:55,837 من خيلي متاسفم . 489 00:29:57,883 --> 00:30:01,016 نمیتونم با شکم خالی درمورد کار حرف بزنم. 490 00:30:01,060 --> 00:30:04,715 اینجا همه وقت صبحانه سرو میکنن؟ 491 00:30:04,759 --> 00:30:06,848 تخم مرغ بی خوبی دارن. 492 00:30:09,285 --> 00:30:10,199 حله 493 00:30:19,513 --> 00:30:20,383 خوب نبود؟ 494 00:30:20,427 --> 00:30:22,646 غذاي مطبوعي بود. 495 00:30:22,690 --> 00:30:26,520 دالی پارتون به طور مشهوری از هر گروه غذایی یکم میخورد. 496 00:30:26,563 --> 00:30:29,001 اینجوری تونسته چهرشو حفط کنه. 497 00:30:30,393 --> 00:30:34,136 - خیلی خوب.بریم سراغ برنامه ریزی؟ 498 00:30:34,180 --> 00:30:36,051 میشه.. 499 00:30:38,445 --> 00:30:42,405 من یجورایی تازه کارم 500 00:30:42,449 --> 00:30:45,147 من مشتری های تکراری زیادی ندارم. 501 00:30:49,412 --> 00:30:50,892 روش کار چطوریه؟ 502 00:30:56,071 --> 00:30:57,464 مثلا میگیم من وکیل شما هستم 503 00:30:57,507 --> 00:30:59,814 من معمولاً کارهای مقدماتی رو انجام میدم 504 00:30:59,858 --> 00:31:03,339 قبل از اینکه به دادگاه بریم 505 00:31:03,383 --> 00:31:05,689 بنابراین ساعتی پول میگیرم 506 00:31:05,733 --> 00:31:08,867 تحقیقات و اکتشافات میشه ۷۰۰ تا. 507 00:31:08,910 --> 00:31:12,653 متهم ، تو همین محله؟ 508 00:31:12,696 --> 00:31:16,613 خوب ، بنابراین مسافت مشکل ساز نیست برامون. 509 00:31:16,657 --> 00:31:19,965 تمام هزینه های دیگه بالای حقوق یه وکیله. 510 00:31:20,008 --> 00:31:23,533 محاکمه به خودی خود ۶۰ تا برات اب میخوره. 511 00:31:23,577 --> 00:31:25,448 به ما گفتن ۳۰ تا. 512 00:31:25,492 --> 00:31:30,366 اره کسی بهت گفته که بازویی نداره، که البته میتونید همونو استخدام کنید. 513 00:31:30,410 --> 00:31:33,413 من فقط 30 تا اوردم. 514 00:31:33,456 --> 00:31:35,502 وقتی بریم فاکتور رو دریافت میکنید. 515 00:31:35,545 --> 00:31:39,854 خب.. 516 00:31:39,898 --> 00:31:43,640 سه شنبه ساعت 3:45 چطوره؟ 517 00:31:43,684 --> 00:31:47,035 خیلی زوده؟ 518 00:31:47,079 --> 00:31:48,863 - نه ، هرچی زودتر بهتر- نه ، فراموشش کن 519 00:31:48,907 --> 00:31:52,649 اونموقع من اوهایوامممکنه اونم اوهایو باشه؟ 520 00:31:52,693 --> 00:31:56,262 خوب ، وقت خالی بعدی.. 521 00:31:56,305 --> 00:31:59,526 که من دارم... 522 00:32:04,052 --> 00:32:06,185 جمعه‌س صبح 523 00:32:10,276 --> 00:32:11,930 - همین خوبه 524 00:32:14,236 --> 00:32:15,759 حله 525 00:32:22,723 --> 00:32:25,813 ممنونم خانم بلاند. 526 00:32:59,194 --> 00:33:01,153 هی 527 00:33:04,156 --> 00:33:05,766 هي چطور پيش رفت؟ 528 00:33:05,809 --> 00:33:07,637 اون.. 529 00:33:07,681 --> 00:33:10,292 خیلی عالی بود 530 00:33:10,336 --> 00:33:12,425 تو حالت خوبه ؟ 531 00:33:12,468 --> 00:33:15,080 من خوبم. 532 00:33:15,123 --> 00:33:16,995 اینجا چی کار می‌کنی؟ 533 00:33:18,735 --> 00:33:21,129 پیگیری ایمیل ها. 534 00:33:21,173 --> 00:33:23,088 چرا نرفتی خونه؟ 535 00:33:25,046 --> 00:33:29,790 دین..واقعا چیز خاصی تو خونه ندارم ک بخاطرش برم. 536 00:33:29,833 --> 00:33:33,228 همسرم در دفترش سه تا تلویزیون داره. 537 00:33:33,272 --> 00:33:38,059 هرکدوم هر دفعه یه رویداد ورزشی رو داره نشون میده. 538 00:33:38,103 --> 00:33:41,149 دخترم عملا با دوستش زندگی میکنه. 539 00:33:41,193 --> 00:33:43,369 و 540 00:33:43,412 --> 00:33:45,849 لابرادودلم فقط 541 00:33:45,893 --> 00:33:49,114 وقتی غذا میخوره که شوهرم کاسشو پر کنه، بنابراین ... 542 00:33:52,769 --> 00:33:55,120 فکر کردم اینو بزارم روی طاقچت. 543 00:33:55,163 --> 00:33:58,210 مجبور نیستی اینکارو کنی. 544 00:34:03,171 --> 00:34:06,435 به نظر خوبه 545 00:34:06,479 --> 00:34:09,047 پس با گردوئیه رفتی؟ 546 00:34:14,400 --> 00:34:16,837 من.. 547 00:34:16,880 --> 00:34:20,101 من فکر نمی کنم که تو ... 548 00:34:20,145 --> 00:34:23,061 هیولایی 549 00:34:55,441 --> 00:34:57,356 حالا چی؟ 550 00:35:00,881 --> 00:35:02,187 من يه سوپرايز برات دارم . 551 00:35:02,230 --> 00:35:04,580 منو نترسون- مشقمو انجام دادم. 552 00:35:04,624 --> 00:35:06,974 واقعا یه سوپرایزه 553 00:35:07,017 --> 00:35:08,976 اره خب گرگ یه سر اومد. 554 00:35:09,019 --> 00:35:10,151 باشه. 555 00:35:10,195 --> 00:35:11,935 و ما شروع به ساختن اون لیست کردیم. 556 00:35:11,979 --> 00:35:15,069 - چطور پیش رفت؟- الهام بخش بود. 557 00:35:15,113 --> 00:35:18,681 - سراپا گوشم.ميبيني 558 00:35:18,725 --> 00:35:22,076 هربار که به یه چیز مشترک میرسیدیم، 559 00:35:22,120 --> 00:35:25,210 من فقط دلم میخواست شلوارشو از پاش دربیارم..میدونی؟ 560 00:35:25,253 --> 00:35:27,429 به عنوان مثال ، ما هر دو دوست داریم ساندویچ درست کنیم 561 00:35:27,473 --> 00:35:29,953 ساندویچ پاپ تارت ، اما این حتی به لیست نرسید 562 00:35:29,997 --> 00:35:32,217 چون ما شروع به بوسیدن همدیگه کردیم. 563 00:35:32,260 --> 00:35:34,784 و نه فقط یه بوس کوچولو. 564 00:35:34,828 --> 00:35:39,485 لب میگرفتیم..با زبونمون..عشق بازی میکردیم. 565 00:35:39,528 --> 00:35:40,790 از اینجور کارا 566 00:35:40,834 --> 00:35:43,793 و هر دومون چرت زدنو دوست داریم. 567 00:35:43,837 --> 00:35:47,145 خوب ، کی دوست نداره؟ 568 00:35:47,188 --> 00:35:49,016 اما ببین..البته اینم 569 00:35:49,059 --> 00:35:50,800 به لیست نمیرسه، چون تا اونموقع 570 00:35:50,844 --> 00:35:53,890 ما تو شلوار همدیگه‌ایم. 571 00:35:53,934 --> 00:35:55,196 میدونی وقتی میگم شلوار، 572 00:35:55,240 --> 00:35:59,548 منظورم اعماق زیر لباس زیرمونه. 573 00:35:59,592 --> 00:36:01,724 و میدونی هردومون 574 00:36:01,768 --> 00:36:03,770 خیلی حشری میشیم 575 00:36:03,813 --> 00:36:05,424 جوری که دیگه کارمون به اتاق خوابم نمیکشه 576 00:36:05,467 --> 00:36:08,209 پس روی مبلیم و اون 577 00:36:08,253 --> 00:36:10,168 منو سر میده به سمت بالا روی خودش، 578 00:36:10,211 --> 00:36:12,561 میدونی یجوری مثل استایل سیرکو... 579 00:36:12,605 --> 00:36:14,911 باشه ، فهمیدم ، آنی 580 00:36:14,955 --> 00:36:18,001 میدونی چه حسیه وقتی... 581 00:36:18,045 --> 00:36:20,700 انقدر با یکی همگامی که احساس میکنی 582 00:36:20,743 --> 00:36:23,964 مثل یه آهنگ قدیمی میمونه که همه کلمه هاشو بلدی؟ 583 00:36:24,007 --> 00:36:27,533 و هر ساز ، هر نت ، 584 00:36:27,576 --> 00:36:30,536 هر بیت ، ریتمش ، 585 00:36:30,579 --> 00:36:35,845 و شتاب اهنگ ، میدونی..تصاحبت میکنه تا زمانی که... 586 00:36:35,889 --> 00:36:37,325 باشه ، آره . 587 00:36:37,369 --> 00:36:39,675 و ناگهان ، دیگه حتی ادمیزاد نیستی. 588 00:36:39,719 --> 00:36:42,461 فقط یک حیوونی 589 00:36:42,504 --> 00:36:44,854 فقط از اعماق وجودت تلاش میکنی 590 00:36:44,898 --> 00:36:50,120 تا اون احساسات و اون نیاز جذاب و دردناکتو ارضا کنی... 591 00:36:50,164 --> 00:36:53,254 بسیار خوب. 592 00:36:55,213 --> 00:36:58,651 بنابراین حدس می زنم چیزی که یاد گرفتم اینه که 593 00:36:58,694 --> 00:37:00,522 ۹۹ تا چیز میتونه تو اون لیست وجود داشته باشه، 594 00:37:00,566 --> 00:37:04,918 اما ، برای من ، فقط یک چیزش مهمه. 595 00:37:04,961 --> 00:37:08,226 و اون چیه؟ 596 00:37:08,269 --> 00:37:09,879 جرقه 597 00:37:13,927 --> 00:37:15,755 اما من... 598 00:37:15,798 --> 00:37:18,148 اما مطمئنم که تو باید اونو داشته باشی درسته؟ 599 00:37:22,936 --> 00:37:26,722 از صداقتت ممنونم. 600 00:37:26,766 --> 00:37:30,422 ممنون از توصیه شما 601 00:37:37,690 --> 00:37:39,909 - سالن ناخن سرقت شده ، درسته؟حومه ی شیک و پیکا. 602 00:37:39,953 --> 00:37:41,389 حدس بزن چی دزدیدن. 603 00:37:41,433 --> 00:37:42,912 هرچی غیر از اون کت. 604 00:37:42,956 --> 00:37:45,306 حال دیو چطوره؟ 605 00:37:45,350 --> 00:37:46,873 خوب نيست. 606 00:37:46,916 --> 00:37:48,266 فکر می کنی بهم میگه ادامه بده؟ 607 00:37:48,309 --> 00:37:50,920 اون هنوزم درمورد فراخوان عصبانیه. 608 00:37:50,964 --> 00:37:53,271 مثل بن لادن، درسته؟ 609 00:37:53,314 --> 00:37:56,404 اگر لاک ناخن سلاحی برای کشتار جمعی بود ، اره مطمئناً. 610 00:37:56,448 --> 00:37:57,951 هیچچکس حرف تحلیلگرا رو باور نکرد وقتی گفتن 611 00:37:57,971 --> 00:37:59,494 پیک رو دنبال کنید 612 00:37:59,538 --> 00:38:01,583 سیا سالها به حرفشون گوش نداد. 613 00:38:01,627 --> 00:38:04,847 فکر کردن اونا بی فایدن.بهشون میگفتن آشغالای زیرزمینی. 614 00:38:04,891 --> 00:38:06,307 میدونی..چون تو زیرزمین کار میکردن. 615 00:38:06,327 --> 00:38:07,807 اما اونا مو رو از ماست کشیدن بیرون و شواهدو گشتن، 616 00:38:07,850 --> 00:38:09,287 هر سر نخی رو دنبال کردن، 617 00:38:09,330 --> 00:38:12,028 و درنهایت اونا کسایی بودن که پرونده رو حل کردن.. 618 00:38:12,072 --> 00:38:13,465 اونا پيداش کردن . 619 00:38:13,508 --> 00:38:17,904 نه گزینه های پاکستانی.نه هواپیماهای بدون سرنشین فانتزیشون. 620 00:38:17,947 --> 00:38:19,775 بلکه اشغالای زیرزمینی. 621 00:38:19,819 --> 00:38:21,342 اون که قطعاً اشغاله. 622 00:38:21,386 --> 00:38:25,259 - هی خیلیم جدیده.- این یه چیز شناوره واسه رژه. 623 00:38:25,303 --> 00:38:27,305 - میرم تو- باشه ، اونو از تنت درار. 624 00:38:27,348 --> 00:38:30,351 توهین آمیزهبهش بگو من تحلیلو انجام دادم. 625 00:38:30,395 --> 00:38:31,874 انجام دادی؟ 626 00:38:31,918 --> 00:38:33,833 وقتی داد کشیدناش سر تو تموم شد منم تحلیلو انجام دادم. 627 00:38:33,876 --> 00:38:36,270 گریه نکننگهش دار تا بری دستشویی. 628 00:38:36,314 --> 00:38:38,141 و با بن لادن هم مقایسش نکن. 629 00:38:38,185 --> 00:38:40,492 میدونی که این هرزه یه جا تو غارش قایم شده. 630 00:38:40,535 --> 00:38:41,667 گریه نکنی 631 00:38:41,710 --> 00:38:44,017 فقط باید بکشمش بیرون 632 00:38:52,678 --> 00:38:54,506 یه سوال. 633 00:38:54,549 --> 00:38:59,467 واقعا توی روغن ترافل، ترافل واقعی وجود داره؟ 634 00:38:59,511 --> 00:39:02,992 چون تراشیدن ترافل خودش خدادتومن پولشه. 635 00:39:03,036 --> 00:39:06,561 درصورتی که یه شیشه‌ش ۱۰ دلاره. 636 00:39:06,605 --> 00:39:08,911 امروز از کارم استعفا دادم 637 00:39:08,955 --> 00:39:10,348 چرااا؟ 638 00:39:20,532 --> 00:39:22,360 چون رئیسمو بوسیدم 639 00:39:54,740 --> 00:39:56,568 چرااا؟ 640 00:39:58,700 --> 00:40:00,223 چون اون منو بوسيد 641 00:40:02,008 --> 00:40:03,444 باشه. 642 00:40:03,488 --> 00:40:07,796 بنابراین منم بوسیدمش. 643 00:40:07,840 --> 00:40:09,581 و بعدش چی؟ 644 00:40:13,019 --> 00:40:17,327 اون سعی کرد شلوارمو باز کنه و من جلوشو گرفتم. 645 00:40:17,371 --> 00:40:18,851 چرااا؟ 646 00:40:18,894 --> 00:40:21,288 چون این لباس رسمیا دوتا دکمه عجیب و غریب داره و به همین دلیل من ... 647 00:40:21,331 --> 00:40:23,290 چرا جلوشو گرفتی. 648 00:40:27,207 --> 00:40:31,298 چون من اونو نمیخوام. 649 00:40:34,432 --> 00:40:37,565 تو رو ميخوام . 650 00:40:37,609 --> 00:40:40,350 اما من همچین سابقه پاکیم ندارم، 651 00:40:40,394 --> 00:40:43,571 بنابراین انتظار ندارم که حرفمو باور کنی. 652 00:40:45,530 --> 00:40:47,488 و اگر میخوای برم خونه مادرم، 653 00:40:47,532 --> 00:40:51,579 فقط لب تر کن 654 00:40:51,623 --> 00:40:56,323 ولي واقعا .. 655 00:40:56,366 --> 00:40:59,457 بث ، من واقعاً میخوام بمونم. 656 00:41:14,950 --> 00:41:18,737 دین 657 00:41:18,780 --> 00:41:20,390 بله 658 00:41:25,874 --> 00:41:27,789 نرو 659 00:41:34,143 --> 00:41:35,188 بهتره دختر کوچولوی من نباشه که 660 00:41:35,231 --> 00:41:36,755 نصف شب داره تو هال راه میره. 661 00:41:36,798 --> 00:41:40,846 بهتره راه رفتن تو خواب باشه. 662 00:41:40,889 --> 00:41:44,545 فهمیدم که به کی باید کمک کنیم. 663 00:41:44,589 --> 00:41:46,939 این خانواده ، 664 00:41:46,982 --> 00:41:49,419 بچه‌شون توسط یک راننده مست کشته شد. 665 00:41:52,597 --> 00:41:55,121 وحشتناکه 666 00:41:55,164 --> 00:41:58,820 پدره شغلشو از دست داده .. بانک خونشونو گرفته. 667 00:41:58,864 --> 00:42:01,823 چجوری این افرادو پیدا کردی؟ 668 00:42:01,867 --> 00:42:05,000 چون قراره کلیه دختشونو بگیرم. 669 00:42:30,330 --> 00:42:34,203 چه حسی داری ، قهرمان؟ 670 00:42:34,247 --> 00:42:36,858 حس میکنم انگیزه دارم 57082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.