All language subtitles for Gaslight.2022.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,165 --> 00:00:28,201 ♪ 4 00:01:11,444 --> 00:01:12,509 Here at the bar. 5 00:01:14,876 --> 00:01:16,249 Round on me. 6 00:01:18,781 --> 00:01:20,220 What you say, Dupree? 7 00:01:20,783 --> 00:01:22,222 To women. 8 00:01:22,257 --> 00:01:23,454 Where you goin' with this? 9 00:01:23,819 --> 00:01:26,127 They're all seductresses. 10 00:01:26,954 --> 00:01:30,527 They all Sheba, goddess of death. 11 00:01:31,959 --> 00:01:33,299 Except my wife. 12 00:01:34,599 --> 00:01:35,697 No, she... 13 00:01:36,931 --> 00:01:38,337 is an angel. 14 00:01:38,372 --> 00:01:39,503 And I risked it all. 15 00:01:42,475 --> 00:01:43,540 What? 16 00:01:44,939 --> 00:01:46,807 May we get everything we want 17 00:01:46,842 --> 00:01:48,446 and nothing we deserve. 18 00:01:55,422 --> 00:01:56,685 Freeze! 19 00:01:56,720 --> 00:01:58,159 Dupree Williams, turn around! 20 00:01:58,689 --> 00:02:00,326 Turn around! 21 00:02:00,361 --> 00:02:02,625 Turn around! Get on your knees! 22 00:02:03,397 --> 00:02:05,199 Put your hands behind your head. 23 00:02:05,234 --> 00:02:06,299 Now! Do it! 24 00:02:08,996 --> 00:02:10,435 Look, we're just going in circles here 25 00:02:10,470 --> 00:02:11,700 so why don't you just admit what you did 26 00:02:11,735 --> 00:02:12,899 and this can all be over. 27 00:02:12,934 --> 00:02:14,505 I don't even know why I'm here. 28 00:02:14,540 --> 00:02:15,671 You don't even know why you're here? 29 00:02:17,906 --> 00:02:20,676 Look at her. Look what you did. Look at it! 30 00:02:23,483 --> 00:02:25,978 -Is that my wife? -Of course it's your wife! 31 00:02:26,013 --> 00:02:27,485 Why, did you kill somebody else? 32 00:02:29,016 --> 00:02:30,554 Just admit what you did. 33 00:02:30,589 --> 00:02:31,885 Your fingerprints, they're everywhere. 34 00:02:31,920 --> 00:02:34,426 The kitchen, the knife, everywhere. 35 00:02:34,461 --> 00:02:35,856 You're going to fry for this! 36 00:02:35,891 --> 00:02:37,792 Oh, my God. 37 00:02:38,861 --> 00:02:39,926 I didn't-- 38 00:02:44,834 --> 00:02:46,306 I know who did it. 39 00:02:46,341 --> 00:02:47,505 A second ago, you didn't know anything 40 00:02:47,540 --> 00:02:48,869 and now you know who did it? 41 00:02:48,904 --> 00:02:50,475 Let me explain-- 42 00:02:50,510 --> 00:02:51,542 You're under arrest for the murder of-- 43 00:02:51,577 --> 00:02:52,642 I know who did this. 44 00:02:52,677 --> 00:02:54,281 -It was a-- -Stand up! 45 00:03:14,633 --> 00:03:15,698 All rise. 46 00:03:15,733 --> 00:03:20,769 ♪ 47 00:03:27,811 --> 00:03:29,712 Madam forewoman, have you reached a verdict? 48 00:03:29,747 --> 00:03:30,646 We have, Your Honor. 49 00:03:32,684 --> 00:03:36,048 We, the jury, find Dupree Williams guilty 50 00:03:36,083 --> 00:03:37,819 of first degree murder. 51 00:03:37,854 --> 00:03:39,392 What? 52 00:03:39,427 --> 00:03:40,657 What the hell are they talkin' about? 53 00:03:40,692 --> 00:03:42,659 -I didn't kill anybody. -Order. 54 00:03:42,694 --> 00:03:46,399 Mr. Williams, you will remain in custody until sentencing. 55 00:03:46,434 --> 00:03:47,631 I didn't kill my wife. 56 00:03:47,666 --> 00:03:50,304 -Bailiff. -Get the hell off me. 57 00:03:50,339 --> 00:03:52,273 -Order. -I didn't kill anybody. 58 00:03:52,935 --> 00:03:54,572 -Get the hell off me! 59 00:03:54,607 --> 00:03:55,969 I didn't kill anybody! 60 00:03:56,004 --> 00:03:57,938 I didn't kill my wife! 61 00:03:57,973 --> 00:04:03,009 ♪ 62 00:04:18,961 --> 00:04:20,059 Dad! 63 00:04:22,096 --> 00:04:23,832 Dad, you're missing the party! 64 00:04:28,069 --> 00:04:30,443 ♪ Your party ♪ 65 00:04:30,478 --> 00:04:31,774 They'll be just fine. 66 00:04:31,809 --> 00:04:33,611 They came to be seen 67 00:04:33,646 --> 00:04:35,382 and put pictures on the internet, anyway. 68 00:04:36,044 --> 00:04:37,780 Well, I'm here for you. 69 00:04:40,818 --> 00:04:42,686 Are you really going to marry that boy? 70 00:04:42,721 --> 00:04:44,853 -Dad? -He's a musician. 71 00:04:45,592 --> 00:04:47,592 And what kind of name is Mathias, anyway? 72 00:04:47,627 --> 00:04:49,495 It's a family name. 73 00:04:49,530 --> 00:04:50,727 It's a dog's name. 74 00:04:50,762 --> 00:04:51,860 Dad. 75 00:04:55,437 --> 00:04:56,535 What is it? 76 00:05:01,003 --> 00:05:02,508 I have something for you. 77 00:05:02,543 --> 00:05:04,037 Oh! It is your birthday. 78 00:05:04,072 --> 00:05:05,775 I know you're not the flashy type 79 00:05:05,810 --> 00:05:08,041 but you should know someone would spend it on-- 80 00:05:08,076 --> 00:05:09,977 Do anything for you. 81 00:05:13,147 --> 00:05:15,719 Oh! 82 00:05:17,558 --> 00:05:19,987 Dad, I-- Gosh. 83 00:05:25,060 --> 00:05:26,466 But hey. 84 00:05:26,501 --> 00:05:28,765 Don't settle for anything less. 85 00:05:29,504 --> 00:05:30,536 Please. 86 00:05:39,107 --> 00:05:40,414 Ready to head in? 87 00:05:41,109 --> 00:05:42,416 Not yet. 88 00:05:42,451 --> 00:05:47,388 ♪ 89 00:05:56,993 --> 00:05:58,091 Brooke. 90 00:06:00,194 --> 00:06:01,534 I just-- 91 00:06:02,669 --> 00:06:04,504 I need a moment, Mathias. 92 00:06:19,521 --> 00:06:20,817 Mm. 93 00:06:22,986 --> 00:06:24,183 Babe, you have to eat. 94 00:06:24,218 --> 00:06:25,492 I did. 95 00:06:25,527 --> 00:06:26,757 Mm, a couple bites. 96 00:06:27,221 --> 00:06:28,660 It's the best food in the city. 97 00:06:30,125 --> 00:06:31,432 Brooke. 98 00:06:32,501 --> 00:06:34,127 I'm sorry you have to go through this right now, 99 00:06:34,162 --> 00:06:35,964 especially with everything you've been through. 100 00:06:37,264 --> 00:06:38,736 I know he didn't like me. 101 00:06:39,871 --> 00:06:41,134 I'm here for you. 102 00:06:57,922 --> 00:07:02,958 ♪ 103 00:07:07,734 --> 00:07:09,096 I haven't slept in a while. 104 00:07:09,868 --> 00:07:13,133 I close my eyes and I lie there but... 105 00:07:14,037 --> 00:07:15,135 I don't sleep. 106 00:07:16,776 --> 00:07:18,237 The medication isn't helping? 107 00:07:19,141 --> 00:07:20,481 It just makes me feel blah. 108 00:07:21,616 --> 00:07:22,714 What about your husband? 109 00:07:23,244 --> 00:07:25,915 Is he responding more to your needs? 110 00:07:25,950 --> 00:07:28,181 He has a ton of great qualities 111 00:07:28,216 --> 00:07:31,525 but recognizing how other people are feeling... 112 00:07:31,560 --> 00:07:34,022 -Not one of them? -No, not really. 113 00:07:36,730 --> 00:07:38,092 Brooke. 114 00:07:38,732 --> 00:07:40,798 What you're feeling is common 115 00:07:40,833 --> 00:07:42,602 after a long stay in a hospital. 116 00:07:43,330 --> 00:07:46,034 It may take some time for you to find yourself again. 117 00:07:48,335 --> 00:07:49,675 I just-- 118 00:07:51,041 --> 00:07:53,646 I just feel alone sometimes. 119 00:07:56,882 --> 00:07:58,717 Why don't you trust yourself? 120 00:07:59,753 --> 00:08:01,247 What is that supposed to mean? 121 00:08:01,282 --> 00:08:02,952 Well, 122 00:08:02,987 --> 00:08:06,725 sometimes we allow things to spin on us because 123 00:08:06,760 --> 00:08:09,926 we don't trust that if we try to stop it, we can. 124 00:08:10,896 --> 00:08:11,961 You can. 125 00:08:13,294 --> 00:08:14,766 Trust you. 126 00:08:21,775 --> 00:08:22,873 Hey. 127 00:08:25,911 --> 00:08:27,009 You wanna reschedule? 128 00:08:30,377 --> 00:08:31,684 No. 129 00:08:31,719 --> 00:08:36,755 ♪ 130 00:08:57,943 --> 00:09:00,174 So I have here a copy of the will 131 00:09:00,209 --> 00:09:02,781 detailing everything that we discussed. 132 00:09:03,718 --> 00:09:06,378 Now, once you sign these documents, 133 00:09:06,413 --> 00:09:07,918 you'll become a silent partner 134 00:09:07,953 --> 00:09:09,788 in his five remaining businesses. 135 00:09:10,758 --> 00:09:14,188 Now we discuss his estate. 136 00:09:14,223 --> 00:09:17,191 And he had most of his art collection sold 137 00:09:17,226 --> 00:09:19,765 to simplify things, make you more liquid. 138 00:09:19,800 --> 00:09:22,163 But he did leave you his more valuable pieces. 139 00:09:22,198 --> 00:09:23,901 Still spoiling you, it seems. 140 00:09:24,838 --> 00:09:26,101 Even in his absence. 141 00:09:36,410 --> 00:09:37,849 You know, Brooke, your father, 142 00:09:37,884 --> 00:09:39,345 he was more than just a mentor. 143 00:09:39,380 --> 00:09:42,018 He was like a big brother. You do know that, right? 144 00:09:43,450 --> 00:09:45,725 You're like family to me, too, Uncle Reggie. 145 00:09:48,092 --> 00:09:49,256 Okay. 146 00:09:50,996 --> 00:09:53,227 So after liquidation, consolidations, 147 00:09:53,262 --> 00:09:56,164 insurances and taxes, 148 00:09:56,199 --> 00:09:57,704 this is what you'll receive. 149 00:10:05,747 --> 00:10:06,977 Substantial. I know. 150 00:10:07,815 --> 00:10:09,408 But once you sign, it's yours. 151 00:10:19,288 --> 00:10:20,386 Hey, Brooke. 152 00:10:22,159 --> 00:10:23,763 This is my finance guy. 153 00:10:23,798 --> 00:10:26,161 He works at the firm. He's a smart kid. 154 00:10:28,495 --> 00:10:29,769 Use him. 155 00:10:39,308 --> 00:10:41,748 -What was that about? -Nothing. 156 00:10:47,250 --> 00:10:50,823 Babe, I know this isn't ideal 157 00:10:50,858 --> 00:10:52,055 but there are a lot of people 158 00:10:52,090 --> 00:10:53,353 that aren't as blessed as you. 159 00:10:54,895 --> 00:10:57,830 To come from a family like yours, I mean. 160 00:10:58,800 --> 00:11:01,427 We can finally take that trip I've been promising now. 161 00:11:02,903 --> 00:11:05,431 We just have to think of a positive way 162 00:11:05,466 --> 00:11:06,806 to look at this. 163 00:11:06,841 --> 00:11:11,877 ♪ 164 00:11:18,017 --> 00:11:19,148 You comin' to bed? 165 00:11:21,119 --> 00:11:22,789 Mm. In a little bit. 166 00:11:25,156 --> 00:11:29,829 ♪ 167 00:11:38,235 --> 00:11:40,004 One! One-two! 168 00:11:40,039 --> 00:11:41,467 One-two-three! 169 00:11:41,502 --> 00:11:44,107 One-two-three! One-two-three! 170 00:11:44,142 --> 00:11:45,306 One-two-three! 171 00:11:45,341 --> 00:11:47,308 -Time. -Whoo. 172 00:11:48,278 --> 00:11:49,783 You ready to come in? 173 00:11:49,818 --> 00:11:51,477 -Uh, no, thank you. -She's a lover. 174 00:11:56,385 --> 00:11:58,957 How're you feelin'? You all loose and limber? 175 00:11:58,992 --> 00:12:01,190 I'm ready to put my hands on somebody. 176 00:12:01,225 --> 00:12:03,258 -Easy, Tyson. -No, I'm taking 177 00:12:03,293 --> 00:12:04,864 Davis up in these streets. 178 00:12:04,899 --> 00:12:06,294 Baltimore style. 179 00:12:06,329 --> 00:12:07,834 All right. All right. 180 00:12:07,869 --> 00:12:09,000 I miss you. 181 00:12:09,035 --> 00:12:10,232 I miss you, too. 182 00:12:10,905 --> 00:12:12,531 How are things at home? 183 00:12:12,566 --> 00:12:15,072 It's just one thing after another, you know? 184 00:12:15,107 --> 00:12:16,304 And now this money thing. 185 00:12:17,241 --> 00:12:19,274 -You should have seen his face. -Mathias? 186 00:12:19,309 --> 00:12:20,506 Yeah. 187 00:12:21,949 --> 00:12:23,047 You don't think... 188 00:12:24,017 --> 00:12:27,348 Nah. Nah, I'm overthinkin' it. 189 00:12:27,383 --> 00:12:28,514 You guys are good now, right? 190 00:12:29,550 --> 00:12:31,319 We are. 191 00:12:31,354 --> 00:12:33,860 You know, I'd be the first one to tell it like it is. 192 00:12:33,895 --> 00:12:36,929 -I do know that. -I go hard for my tribe. 193 00:12:38,262 --> 00:12:40,460 He was by your side while you were away, right? 194 00:12:42,266 --> 00:12:44,332 -Yeah. -Then men are stupid. 195 00:12:45,071 --> 00:12:46,334 Chalk it up to that. 196 00:12:47,040 --> 00:12:48,105 That I can do. 197 00:13:05,454 --> 00:13:07,553 All right, Joe, y'all come right back over here. 198 00:13:07,588 --> 00:13:09,159 Hey, big man, be careful with that, man. 199 00:13:09,194 --> 00:13:10,589 That's professional grade equipment. 200 00:13:10,624 --> 00:13:12,162 -You got this, you good? -Yes, sir. 201 00:13:12,967 --> 00:13:14,329 I don't know. 202 00:13:14,364 --> 00:13:15,528 It's got some AARP... 203 00:13:18,566 --> 00:13:20,038 Are you serious right now? 204 00:13:20,667 --> 00:13:22,007 Am I serious? 205 00:13:22,570 --> 00:13:24,108 Y-- yeah. 206 00:13:24,143 --> 00:13:25,241 I come home to people shuffling things 207 00:13:25,276 --> 00:13:26,979 in and out of the house. 208 00:13:27,014 --> 00:13:28,244 What the hell is going on? 209 00:13:28,279 --> 00:13:29,575 I'm renovating my studio. 210 00:13:30,952 --> 00:13:33,084 You don't have a studio. 211 00:13:33,119 --> 00:13:35,185 You know the basement's where I work on my music. 212 00:13:35,220 --> 00:13:36,318 I'm just making it official. 213 00:13:37,618 --> 00:13:39,860 How much is all of this going to cost? 214 00:13:40,654 --> 00:13:42,390 I-- I don't understand what the big deal is. 215 00:13:42,425 --> 00:13:43,996 We can afford it now. 216 00:13:44,031 --> 00:13:46,064 When my album comes out, it'll pay for itself 217 00:13:46,099 --> 00:13:47,659 with interest. 218 00:13:47,694 --> 00:13:50,398 The album you've been working on for the past 10 years? 219 00:13:50,433 --> 00:13:52,103 That's the album that's going to cover this? 220 00:13:54,206 --> 00:13:55,304 Wow. 221 00:13:58,012 --> 00:13:59,308 I didn't mean it like that. 222 00:13:59,343 --> 00:14:00,441 Wow. 223 00:14:01,950 --> 00:14:03,950 I just meant that we should be smart. 224 00:14:03,985 --> 00:14:05,446 And investing in me isn't smart? 225 00:14:05,481 --> 00:14:06,612 No! 226 00:14:06,647 --> 00:14:08,383 Yes. It is. 227 00:14:08,418 --> 00:14:09,483 I just-- 228 00:14:10,123 --> 00:14:11,221 I wish that we could talk about 229 00:14:11,256 --> 00:14:12,519 this kind of stuff first. 230 00:14:13,192 --> 00:14:14,257 Yes, ma'am. 231 00:14:15,194 --> 00:14:16,622 Is it okay if I go back inside now? 232 00:14:16,657 --> 00:14:18,096 Mathias. 233 00:14:20,199 --> 00:14:21,902 Do you want me to send it back? 234 00:14:24,467 --> 00:14:25,565 No. 235 00:14:51,626 --> 00:14:55,199 by Skrxlla & WEARETHEGOOD] 236 00:14:55,234 --> 00:14:59,940 ♪ 237 00:15:10,645 --> 00:15:12,084 Look who's back. 238 00:15:12,119 --> 00:15:14,988 -Hi! -You look so beautiful. 239 00:15:15,023 --> 00:15:16,550 Thank you. How are you? 240 00:15:16,585 --> 00:15:18,717 -I'm blessed. -Good. Is he in the back? 241 00:15:18,752 --> 00:15:20,191 Yeah. He's back there. 242 00:15:22,096 --> 00:15:24,030 You know, my office is all a twitter 243 00:15:24,065 --> 00:15:25,427 with you comin' by today. 244 00:15:25,462 --> 00:15:27,297 I saw a few people on my way in. 245 00:15:27,332 --> 00:15:28,364 Good, good. 246 00:15:29,202 --> 00:15:30,267 Well, you look rested. 247 00:15:30,302 --> 00:15:31,433 -Do I? -Yeah. 248 00:15:32,139 --> 00:15:34,106 I'll take it. 249 00:15:34,636 --> 00:15:36,108 I'm glad to see the office 250 00:15:36,143 --> 00:15:37,736 is still functioning in my absence. 251 00:15:37,771 --> 00:15:40,145 You know, we're about this close 252 00:15:40,180 --> 00:15:42,609 to ruin without you but we're survivin', you know? 253 00:15:43,777 --> 00:15:46,019 So come on, to what do I owe the pleasure? 254 00:15:46,054 --> 00:15:48,351 I am ready. 255 00:15:49,057 --> 00:15:51,255 I am ready to come back to work. 256 00:15:51,290 --> 00:15:52,322 So soon? 257 00:15:53,291 --> 00:15:55,622 Yeah, I mean, I still have my job, right? 258 00:15:55,657 --> 00:15:57,690 Of course, come on, you know, we'd love to have you back. 259 00:15:57,725 --> 00:16:00,066 Then welcome back? 260 00:16:00,497 --> 00:16:02,530 Well, we offered you a year sabbatical. 261 00:16:02,565 --> 00:16:04,037 It's only been a couple months. 262 00:16:04,072 --> 00:16:05,269 You sure you don't want to take the time? 263 00:16:05,634 --> 00:16:07,271 I am sure. 264 00:16:11,640 --> 00:16:13,409 Okay. 265 00:16:13,444 --> 00:16:16,280 So I'm flirtin' with bein' a little out of line here. 266 00:16:16,744 --> 00:16:19,547 But the hospital and your father. 267 00:16:20,682 --> 00:16:22,319 Come on, Brooke, 268 00:16:22,354 --> 00:16:24,156 that would take its toll on the best of us. 269 00:16:24,554 --> 00:16:26,290 I need to feel useful again. 270 00:16:32,397 --> 00:16:33,726 What do you mean? 271 00:16:33,761 --> 00:16:36,168 I'm starting back up at the firm again. 272 00:16:36,203 --> 00:16:38,170 I thought you were on sabbatical. 273 00:16:38,601 --> 00:16:41,173 Well, I asked them if I can come back 274 00:16:41,208 --> 00:16:42,273 and they said yes. 275 00:16:42,308 --> 00:16:43,406 Wait, you asked them? 276 00:16:43,837 --> 00:16:46,211 -Yes. -I thought the stress of life, 277 00:16:46,246 --> 00:16:47,377 your father being sick and work 278 00:16:47,412 --> 00:16:48,774 was what started this whole thing. 279 00:16:48,809 --> 00:16:50,347 Well, I can't just hide forever. 280 00:16:50,745 --> 00:16:52,217 I need to get back to my life. 281 00:16:52,252 --> 00:16:53,317 No. 282 00:16:55,288 --> 00:16:57,321 I really need your support on this. 283 00:16:57,356 --> 00:16:58,652 Brooke, no. 284 00:16:58,687 --> 00:17:00,291 I love you, Mathias. 285 00:17:00,755 --> 00:17:02,788 But I am not asking for your permission. 286 00:17:02,823 --> 00:17:04,229 I said no. 287 00:17:04,264 --> 00:17:05,725 You don't earn, Mathias. 288 00:17:05,760 --> 00:17:07,529 Don't make this about me. 289 00:17:07,564 --> 00:17:09,465 When you were in the hospital who was there for you? 290 00:17:09,500 --> 00:17:11,236 -Me. -And because I couldn't work, 291 00:17:11,271 --> 00:17:12,798 we were behind on the bills. 292 00:17:12,833 --> 00:17:14,536 -We were behind on mortgage. -Well, we're not anymore. 293 00:17:14,571 --> 00:17:17,275 Yeah, and my father only had to die for it to happen. 294 00:17:17,310 --> 00:17:19,145 What do you want me to say to that, Brooke, huh? 295 00:17:19,180 --> 00:17:20,641 Money is king with you. 296 00:17:20,676 --> 00:17:22,280 But is money the only thing that's gonna make you happy? 297 00:17:23,745 --> 00:17:24,810 No. 298 00:17:27,716 --> 00:17:29,221 Brooke. 299 00:17:29,256 --> 00:17:30,354 You're not ready. 300 00:17:33,194 --> 00:17:35,425 I start back on Monday 301 00:17:35,460 --> 00:17:37,493 whether you think I'm mentally fit or not. 302 00:17:52,840 --> 00:17:54,906 Wanna get it between, like, April or March. 303 00:17:54,941 --> 00:17:56,875 Oh, March? My birthday is March. 304 00:18:05,325 --> 00:18:06,753 Good to have you back, Brooke. 305 00:18:12,200 --> 00:18:13,694 Sometimes I wish I never got it. 306 00:18:14,730 --> 00:18:16,235 The inheritance? 307 00:18:16,270 --> 00:18:17,434 Yeah. 308 00:18:17,469 --> 00:18:19,304 It was a gift from your father. 309 00:18:19,339 --> 00:18:20,899 If I didn't get the money, 310 00:18:20,934 --> 00:18:22,736 that means he'd still be alive 311 00:18:22,771 --> 00:18:25,211 and I wouldn't be here. 312 00:18:25,246 --> 00:18:27,147 Well, come on. I mean, you know what they say. 313 00:18:27,809 --> 00:18:29,314 Money is the answer 314 00:18:29,349 --> 00:18:32,251 to 99 out of 100 questions. 315 00:18:32,286 --> 00:18:33,747 But see, that's why we should be sure 316 00:18:33,782 --> 00:18:37,190 that we're asking the right question. 317 00:18:38,292 --> 00:18:39,885 I don't follow. 318 00:18:39,920 --> 00:18:41,491 Is it money? 319 00:18:42,494 --> 00:18:43,592 Or your husband? 320 00:18:46,366 --> 00:18:47,662 Money is a tricky one. 321 00:18:48,731 --> 00:18:51,468 -Yeah. -Your friend, Kendra, 322 00:18:51,503 --> 00:18:53,338 the one we spoke about last session. 323 00:18:53,868 --> 00:18:56,242 You've never had issues with her and money? 324 00:18:56,277 --> 00:18:58,838 No, I mean, well, I lent her money a few years ago 325 00:18:58,873 --> 00:19:00,213 but she paid it right back. 326 00:19:00,248 --> 00:19:01,907 Then, why did you bring it up? 327 00:19:02,613 --> 00:19:04,679 Well, she paid most of it back. 328 00:19:04,714 --> 00:19:05,845 But she was in between jobs. 329 00:19:05,880 --> 00:19:07,484 And I said it was a gift 330 00:19:07,519 --> 00:19:09,486 and she still insisted on paying it back. 331 00:19:09,521 --> 00:19:10,619 Hmm. 332 00:19:11,391 --> 00:19:12,753 I see. 333 00:19:12,788 --> 00:19:14,821 We have a good relationship. 334 00:19:14,856 --> 00:19:16,427 I'm sure you do. 335 00:19:37,945 --> 00:19:39,384 Mm. 336 00:20:12,452 --> 00:20:13,517 What are you doing up? 337 00:20:15,356 --> 00:20:16,949 -I thought I heard somethin'. -Sorry. 338 00:20:17,622 --> 00:20:19,688 Couldn't sleep. Hey. 339 00:20:22,462 --> 00:20:23,725 Sorry. 340 00:21:05,505 --> 00:21:06,570 Construction is on schedule 341 00:21:06,605 --> 00:21:07,934 for the Miller building 342 00:21:07,969 --> 00:21:09,573 and things seem to be running smoothly. 343 00:21:09,608 --> 00:21:11,707 So there's nothing to report back on that. 344 00:21:12,072 --> 00:21:13,940 Good. Thanks, James. 345 00:21:13,975 --> 00:21:15,744 So now what else? What else? 346 00:21:15,779 --> 00:21:17,911 -Visionary Van-- -Ah, Visionary Vanguard. Right. 347 00:21:17,946 --> 00:21:19,484 Uh, Monroe, are you there? 348 00:21:19,519 --> 00:21:20,848 Yeah, I'm here. 349 00:21:23,083 --> 00:21:25,358 Uh, we're going to hold for just a second. 350 00:21:27,626 --> 00:21:28,691 Still there? 351 00:21:32,466 --> 00:21:35,401 Uh, yeah-- Yes. Monroe, are you there? 352 00:21:35,436 --> 00:21:36,732 Yes, ma'am. 353 00:21:36,767 --> 00:21:39,097 Everything seems to be on track 354 00:21:39,132 --> 00:21:41,638 as far as the progress 355 00:21:41,673 --> 00:21:42,771 and the, umm-- 356 00:21:43,609 --> 00:21:45,070 Everything looks good to go. 357 00:21:45,105 --> 00:21:47,677 So if anything changes, I'll contact you. 358 00:21:47,712 --> 00:21:49,514 So does that mean 359 00:21:49,549 --> 00:21:50,878 we're moving to construction next week or what? 360 00:21:50,913 --> 00:21:54,046 Uh, let's-- let-- let-- 361 00:21:54,081 --> 00:21:56,554 um, let me verify that 362 00:21:56,589 --> 00:21:59,458 and I'll have an answer to you within the hour. 363 00:21:59,493 --> 00:22:01,361 Okay. I'll standby. 364 00:22:02,694 --> 00:22:04,397 All right. 365 00:22:04,432 --> 00:22:05,827 Moving on. 366 00:22:10,603 --> 00:22:11,998 Michael, before you say anything, 367 00:22:12,033 --> 00:22:13,637 I would like to apologize. 368 00:22:13,672 --> 00:22:14,935 There was an issue with my laptop. 369 00:22:14,970 --> 00:22:16,607 I took it to IT and they fixed it. 370 00:22:16,642 --> 00:22:18,642 -But I know that is no excuse-- -Brooke, Brooke. 371 00:22:19,139 --> 00:22:20,842 Look, I'm on your side. 372 00:22:21,845 --> 00:22:23,108 So if you need a little more time-- 373 00:22:23,143 --> 00:22:24,879 No, no, that was a one-time thing. 374 00:22:25,981 --> 00:22:27,046 All right. 375 00:22:27,752 --> 00:22:28,784 One time. 376 00:22:43,537 --> 00:22:45,130 Don't beat yourself up, Brooke. 377 00:22:50,577 --> 00:22:52,104 Shoot! 378 00:22:58,178 --> 00:23:00,717 Yeah, uh, you know, I-- I know about the transactions. 379 00:23:00,752 --> 00:23:01,817 It's from my husband's studio. 380 00:23:01,852 --> 00:23:03,214 He's a musician. 381 00:23:03,249 --> 00:23:04,919 That's everyday checking account stuff. 382 00:23:04,954 --> 00:23:06,151 Not my concern. 383 00:23:06,186 --> 00:23:09,924 There are inquiries of large sums 384 00:23:09,959 --> 00:23:12,960 and withdrawals totaling $50,000. 385 00:23:15,602 --> 00:23:16,931 $50,000? 386 00:23:16,966 --> 00:23:18,999 Normally, I'd make a call, send an email, 387 00:23:19,034 --> 00:23:20,770 making sure you're aware. 388 00:23:20,805 --> 00:23:23,839 But Reggie wants special attention on your accounts. 389 00:23:25,172 --> 00:23:26,710 Are you making those inquiries? 390 00:23:26,745 --> 00:23:27,810 The withdraws? 391 00:23:29,583 --> 00:23:31,011 Look, either you're doing it. 392 00:23:31,915 --> 00:23:33,079 The accounts have been compromised, 393 00:23:33,114 --> 00:23:35,147 which is unlikely, 394 00:23:35,182 --> 00:23:36,456 or it's your husband. 395 00:23:37,987 --> 00:23:39,052 I'll look into it. 396 00:23:40,121 --> 00:23:41,560 Are you in need of cash? 397 00:23:42,189 --> 00:23:43,925 -Excuse me? -If you are, 398 00:23:43,960 --> 00:23:46,224 I could release some funds for your expenditures 399 00:23:46,259 --> 00:23:49,865 and restructure the accounts making you the sole holder. 400 00:23:50,637 --> 00:23:51,735 Jacob, is it? 401 00:23:52,540 --> 00:23:53,605 Yes. 402 00:23:53,640 --> 00:23:55,607 I trust my husband. 403 00:23:56,302 --> 00:23:58,236 Be that as it may, 404 00:23:58,271 --> 00:23:59,710 as your accounts stand, 405 00:23:59,745 --> 00:24:01,646 he has full access to all funds. 406 00:24:14,925 --> 00:24:16,056 Brooke. 407 00:24:16,861 --> 00:24:17,926 Trevor? 408 00:24:18,797 --> 00:24:21,567 -How are you? -How are you! 409 00:24:21,602 --> 00:24:23,965 I'm good. How-- how long has it been? 410 00:24:25,232 --> 00:24:27,705 -I don't-- 10 years? -10 years. 411 00:24:27,740 --> 00:24:30,070 Wow. We're old. 412 00:24:30,105 --> 00:24:31,643 Uh-uh. 413 00:24:31,678 --> 00:24:32,875 No. I'm young. 414 00:24:32,910 --> 00:24:34,206 -I'm old. -You're old. 415 00:24:34,241 --> 00:24:36,846 -Got it. 416 00:24:39,213 --> 00:24:40,278 How... 417 00:24:42,249 --> 00:24:43,589 You headed somewhere? 418 00:24:49,993 --> 00:24:51,256 No. 419 00:24:51,962 --> 00:24:53,632 Let's walk, catch up. 420 00:24:55,669 --> 00:24:57,669 Mm, it was a crazy time. 421 00:24:57,704 --> 00:24:59,198 It was a great time. 422 00:24:59,233 --> 00:25:00,705 You were-- what was it? 423 00:25:00,740 --> 00:25:02,333 Wantin' to build artist housing, right? 424 00:25:03,842 --> 00:25:06,040 -Yeah, something like that. -Uh-huh. 425 00:25:06,075 --> 00:25:08,174 You were, like, gonna take on the government 426 00:25:08,209 --> 00:25:11,584 single-handedly, like this new age Black Panther 427 00:25:11,619 --> 00:25:13,113 -or something? 428 00:25:13,148 --> 00:25:14,312 I wasn't that great. 429 00:25:15,216 --> 00:25:16,688 More like a Brown Panther. 430 00:25:19,187 --> 00:25:20,351 We wanted to change things. 431 00:25:20,386 --> 00:25:24,289 ♪ 432 00:25:24,324 --> 00:25:26,126 Um. So. 433 00:25:26,161 --> 00:25:29,294 Uh, you uh, got into politics, right? 434 00:25:29,329 --> 00:25:31,296 -Law. -What kind? 435 00:25:31,331 --> 00:25:32,869 Criminal defense. 436 00:25:33,740 --> 00:25:34,904 You like it? 437 00:25:34,939 --> 00:25:36,708 Mm. Yeah. 438 00:25:36,743 --> 00:25:39,040 Mm, like Obama now? 439 00:25:40,714 --> 00:25:41,812 Yeah! 440 00:25:41,847 --> 00:25:46,883 ♪ 441 00:25:49,019 --> 00:25:50,887 You were too cool for me! 442 00:25:51,252 --> 00:25:52,724 That is so juvenile. 443 00:25:52,759 --> 00:25:53,758 It doesn't mean it's not true. 444 00:25:54,255 --> 00:25:56,387 You were so into that guy, 445 00:25:56,422 --> 00:25:58,631 the R&B guy. 446 00:25:58,666 --> 00:26:00,732 What ever happened to that guy? 447 00:26:00,767 --> 00:26:01,832 Uh... 448 00:26:01,867 --> 00:26:02,932 No? 449 00:26:04,100 --> 00:26:06,100 You married a crooner? 450 00:26:06,135 --> 00:26:09,301 -Oh! -Don't, don't. Okay? 451 00:26:12,174 --> 00:26:14,746 The much more adult me has to concede that... 452 00:26:16,717 --> 00:26:18,882 your happiness is more important than my fantasy. 453 00:26:19,984 --> 00:26:21,313 Fantasy? 454 00:26:21,920 --> 00:26:23,315 I mean what I think. 455 00:26:27,321 --> 00:26:28,628 Do you? 456 00:26:30,390 --> 00:26:31,730 Think. 457 00:26:33,195 --> 00:26:34,260 About you? 458 00:26:36,803 --> 00:26:37,901 Yes. 459 00:26:38,904 --> 00:26:40,002 Regrets, mostly. 460 00:26:41,874 --> 00:26:43,302 I should have shot my shot. 461 00:26:43,337 --> 00:26:44,974 Who knows what you would have said? 462 00:26:45,878 --> 00:26:47,273 At least I'd know. 463 00:26:47,308 --> 00:26:49,044 And I could sleep 464 00:26:49,079 --> 00:26:51,112 without you dancing around in my head. 465 00:26:55,448 --> 00:26:57,382 Thank you so much. 466 00:26:57,417 --> 00:26:58,724 For... 467 00:27:00,827 --> 00:27:02,090 For making me laugh. 468 00:27:02,796 --> 00:27:04,730 I haven't laughed like that in... 469 00:27:05,425 --> 00:27:07,964 -I don't know how long. -We can't have that. 470 00:27:10,870 --> 00:27:11,968 Can I see you again? 471 00:27:16,469 --> 00:27:18,139 Ah. Right. 472 00:27:22,244 --> 00:27:23,749 Maybe next lifetime? 473 00:27:24,213 --> 00:27:25,751 I promise to be cool. 474 00:27:29,856 --> 00:27:31,020 Don't change. 475 00:27:31,055 --> 00:27:36,091 ♪ 476 00:27:58,544 --> 00:27:59,950 Where you been? 477 00:28:01,481 --> 00:28:03,085 Uh. Work. 478 00:28:06,893 --> 00:28:09,322 So um, you're not upset 479 00:28:09,357 --> 00:28:11,258 I had to use the card to pay for studio equipment? 480 00:28:11,832 --> 00:28:13,392 I thought that was over. 481 00:28:13,427 --> 00:28:15,328 You know, I had to get a few things to make it right. 482 00:28:15,363 --> 00:28:18,166 -Mm-hm. -You know, I had an epiphany. 483 00:28:18,201 --> 00:28:21,202 I mean, I'm a straight visionary on this. 484 00:28:24,845 --> 00:28:25,943 We're throwin' a party. 485 00:28:26,440 --> 00:28:28,539 You invite your people, I'll invite mine. 486 00:28:28,574 --> 00:28:31,245 Music, drinks, a good time had by all. 487 00:28:31,280 --> 00:28:32,884 -I don't know-- -No, no, no. 488 00:28:32,919 --> 00:28:35,117 I'm not taking no for an answer. 489 00:28:35,152 --> 00:28:37,119 I'm gonna make you happy, 490 00:28:37,154 --> 00:28:39,055 even if it makes you miserable. 491 00:28:41,257 --> 00:28:43,257 Oh, is that a smile? 492 00:28:43,292 --> 00:28:44,830 It's workin' already. 493 00:28:47,934 --> 00:28:50,561 ♪ Girl, tryna' get paid, yeah ♪ 494 00:28:50,596 --> 00:28:53,102 ♪ I've got patience, for real ♪ 495 00:28:53,137 --> 00:28:55,533 ♪ Out in LA, MIA ♪ 496 00:28:55,568 --> 00:28:57,942 ♪ Talking temptation, for real ♪ 497 00:28:59,572 --> 00:29:02,309 ♪ I'm not here to play ♪ 498 00:29:02,344 --> 00:29:06,445 ♪ I know you want it all but I can't give it all away ♪ 499 00:29:06,480 --> 00:29:07,919 Hey, Devon. 500 00:29:07,954 --> 00:29:09,250 Hey Brookie-Brooke, how are you? 501 00:29:09,285 --> 00:29:11,252 I'm good. Mathias is out back. 502 00:29:11,287 --> 00:29:12,957 Okay, cool, I'm just waitin' on my girl 503 00:29:12,992 --> 00:29:14,992 -to get out of the car. -You left her in the car? 504 00:29:15,863 --> 00:29:17,357 Look, y'all need to make up y'all mind. 505 00:29:17,392 --> 00:29:18,831 Is it equal rights you want, or not? 506 00:29:18,866 --> 00:29:20,162 'Cause I'm confused. 507 00:29:20,197 --> 00:29:21,526 Is this a new one? 508 00:29:21,561 --> 00:29:22,934 Because I don't want to pretend I remember her-- 509 00:29:22,969 --> 00:29:24,265 I mean, I don't-- 510 00:29:24,971 --> 00:29:26,839 -Oh. 511 00:29:26,874 --> 00:29:28,335 So y'all already know each other, huh? 512 00:29:28,370 --> 00:29:30,172 -No, not really. -Okay. 513 00:29:30,878 --> 00:29:33,043 -Let me find out. 514 00:29:41,284 --> 00:29:42,580 So... 515 00:29:42,615 --> 00:29:43,988 -Do you want a drink? -Mm. 516 00:29:44,023 --> 00:29:45,352 I mean, you do drink, right? 517 00:29:45,387 --> 00:29:47,321 Come on, I am not that uptight. 518 00:29:47,356 --> 00:29:48,993 Kidding. Come on. 519 00:29:49,028 --> 00:29:51,292 Well, do you think we can not 520 00:29:51,327 --> 00:29:52,590 tell anyone about our connection? 521 00:29:53,560 --> 00:29:55,868 It's probably best that we keep things separate. 522 00:29:55,903 --> 00:29:57,397 Yeah, yeah, of course. 523 00:29:57,432 --> 00:29:58,937 -Yeah? -Yeah. 524 00:29:58,972 --> 00:30:00,169 Good. 525 00:30:00,204 --> 00:30:01,368 Here they come, tighten up. 526 00:30:04,439 --> 00:30:06,109 Since this jackass doesn't have any manners-- 527 00:30:06,144 --> 00:30:07,539 It's like that? 528 00:30:07,574 --> 00:30:09,948 Natasha, this is my husband, Mathias. 529 00:30:11,446 --> 00:30:12,852 Hello. 530 00:30:15,021 --> 00:30:16,152 Kendra. 531 00:30:17,056 --> 00:30:18,187 This is Natasha. 532 00:30:18,222 --> 00:30:20,090 Natasha, this is Kendra, my best-- 533 00:30:20,521 --> 00:30:22,389 Oh, you guys talk amongst yourselves. 534 00:30:22,424 --> 00:30:23,621 I'll be back. 535 00:30:30,234 --> 00:30:33,037 ♪ I think tonight I'm gonna make it right ♪ 536 00:30:33,072 --> 00:30:35,237 ♪ I stepped out, stepping on necks ♪ 537 00:30:37,043 --> 00:30:38,273 Where'd she go? 538 00:30:40,640 --> 00:30:42,211 You promise you can keep this to yourself? 539 00:30:42,246 --> 00:30:43,410 And what's that supposed to mean? 540 00:30:47,185 --> 00:30:49,185 She's my therapist. 541 00:30:49,220 --> 00:30:50,681 Who? Ponytail? 542 00:30:50,716 --> 00:30:53,618 -Yeah. -You invited your therapist? 543 00:30:53,653 --> 00:30:54,927 No, no, no. 544 00:30:54,962 --> 00:30:56,126 She's here with Devon. 545 00:30:56,161 --> 00:30:58,062 You need to fire her then. 546 00:30:58,097 --> 00:30:59,426 She can't be all that smart. 547 00:30:59,461 --> 00:31:01,329 I-- I'll be right back. 548 00:31:02,266 --> 00:31:03,364 Wow. 549 00:31:07,403 --> 00:31:08,468 So, uh. 550 00:31:09,570 --> 00:31:10,668 What's that about? 551 00:31:11,506 --> 00:31:12,978 You know, it's somethin' I'm workin' on. 552 00:31:13,013 --> 00:31:14,342 She came to me. 553 00:31:14,377 --> 00:31:15,948 I usually don't like 'em that aggressive, 554 00:31:15,983 --> 00:31:17,444 but somethin' about this kinda turned me on. 555 00:31:19,019 --> 00:31:20,513 -Not bad at all. -Uh-uh. 556 00:31:21,648 --> 00:31:23,054 You hit? 557 00:31:23,089 --> 00:31:25,452 All kinds of ways. 558 00:31:26,521 --> 00:31:27,685 Word. 559 00:31:27,720 --> 00:31:29,720 Nah, I'm lyin'. 560 00:31:29,755 --> 00:31:31,458 She's a tough nut to crack. 561 00:31:31,493 --> 00:31:33,427 herself makin' me work for it, I guess. 562 00:31:56,353 --> 00:32:01,356 ♪ 563 00:32:03,657 --> 00:32:04,722 You need help cleaning up? 564 00:32:04,757 --> 00:32:06,691 Yeah. 565 00:32:06,726 --> 00:32:10,035 Ooh, my. Would you look at the time. 566 00:32:10,070 --> 00:32:12,235 -I got a thing. -Yeah, whatever. 567 00:32:14,734 --> 00:32:16,503 Are you going to make it to class tomorrow? 568 00:32:16,538 --> 00:32:18,274 I don't know... 569 00:32:19,079 --> 00:32:20,342 Please do. 570 00:32:20,377 --> 00:32:22,113 I need to talk to you about somethin'. 571 00:32:23,083 --> 00:32:24,280 Okay. 572 00:32:25,580 --> 00:32:26,777 Okay. Bye. 573 00:32:26,812 --> 00:32:28,251 Bye. 574 00:32:28,286 --> 00:32:29,384 Don't stay up too late. 575 00:32:29,419 --> 00:32:30,550 I won't. 576 00:32:36,261 --> 00:32:38,294 Oh, my gosh. 577 00:32:38,329 --> 00:32:39,427 Uh-huh. 578 00:32:40,628 --> 00:32:42,100 You know I hate to admit it. 579 00:32:43,400 --> 00:32:45,070 -But you were right. -About what? 580 00:32:45,633 --> 00:32:47,600 -The party? -Mm-hm. 581 00:32:49,076 --> 00:32:50,207 I tried to tell you. 582 00:32:52,079 --> 00:32:54,244 The proper response is thank you. 583 00:32:54,279 --> 00:32:55,740 Mm. What's goin' on with this? 584 00:32:55,775 --> 00:32:57,412 Stop. I'm filthy. 585 00:32:57,447 --> 00:32:59,282 Maybe I like it filthy. 586 00:32:59,317 --> 00:33:02,087 -I can't-- Stop! 587 00:33:02,122 --> 00:33:03,517 Stop, Mathias. 588 00:33:08,095 --> 00:33:09,226 I'm tellin' you. 589 00:33:09,756 --> 00:33:11,360 Something's not right with her. 590 00:33:11,395 --> 00:33:12,625 You don't even know her. 591 00:33:12,660 --> 00:33:14,330 I know all I need to know. 592 00:33:14,365 --> 00:33:15,595 Comin' up in there, 593 00:33:15,630 --> 00:33:17,234 poppin' her ass every which way. 594 00:33:19,106 --> 00:33:20,336 Sorry about the party. 595 00:33:20,371 --> 00:33:22,338 If I knew, I wouldn't have come. 596 00:33:22,373 --> 00:33:23,471 It was interesting. 597 00:33:24,210 --> 00:33:26,441 Doctor-patient in social situations 598 00:33:26,476 --> 00:33:28,575 can be very awkward. 599 00:33:29,281 --> 00:33:30,709 How long have you been seein' her? 600 00:33:30,744 --> 00:33:32,315 Not too long after I got home. 601 00:33:33,714 --> 00:33:35,153 Needed somebody to talk to. 602 00:33:36,387 --> 00:33:37,848 You've known her for a long time? 603 00:33:37,883 --> 00:33:39,289 Since college. 604 00:33:39,324 --> 00:33:40,521 So not that long. 605 00:33:43,196 --> 00:33:45,163 So you knew her when you met your husband? 606 00:33:45,198 --> 00:33:46,692 Yeah, she introduced us. 607 00:33:46,727 --> 00:33:48,760 Are you going to keep seeing her? 608 00:33:48,795 --> 00:33:50,432 Why wouldn't I? 609 00:33:50,467 --> 00:33:53,171 -You sure she's straight? -Excuse you? 610 00:33:53,206 --> 00:33:55,305 I mean, she look a little tricky to me. 611 00:33:55,340 --> 00:33:56,768 You would know. 612 00:33:58,211 --> 00:34:00,310 I dabbled one time. 613 00:34:01,280 --> 00:34:02,378 Forgive me. 614 00:34:02,413 --> 00:34:03,709 No, go ahead. 615 00:34:04,415 --> 00:34:06,811 She seems to have little faith in people. 616 00:34:08,716 --> 00:34:09,847 What kind of therapist 617 00:34:09,882 --> 00:34:12,124 shows up at a patient's house? 618 00:34:12,159 --> 00:34:13,356 She didn't know. 619 00:34:13,391 --> 00:34:14,753 You sure about that? 620 00:34:14,788 --> 00:34:16,557 You're overreacting. 621 00:34:16,592 --> 00:34:18,757 -Kendra's been hurt. -We've all been hurt. 622 00:34:18,792 --> 00:34:20,792 We all carry burden and baggage. 623 00:34:20,827 --> 00:34:22,365 But that doesn't give us the right 624 00:34:22,400 --> 00:34:24,763 to export that pain onto other people. 625 00:34:24,798 --> 00:34:26,237 She doesn't. 626 00:34:26,734 --> 00:34:28,701 I'm sure. 627 00:34:28,736 --> 00:34:31,572 What does Mathias think about all of this? 628 00:34:31,607 --> 00:34:32,804 Why? 629 00:34:32,839 --> 00:34:34,377 Have you talked to him about it? 630 00:34:34,412 --> 00:34:36,313 Why do you care what Mathias thinks? 631 00:34:36,348 --> 00:34:37,743 Just... 632 00:34:37,778 --> 00:34:39,349 have you talked? 633 00:34:39,384 --> 00:34:41,219 Married people talk, right? 634 00:34:41,617 --> 00:34:43,386 You have to protect your borders, Brooke. 635 00:34:43,421 --> 00:34:46,191 Some people actively seek out another person's life. 636 00:34:47,359 --> 00:34:49,821 Now, they may not be aware that they're doing it 637 00:34:49,856 --> 00:34:51,889 but they are, nonetheless. 638 00:34:55,961 --> 00:34:58,368 -Talk later? -Yeah. 639 00:34:58,403 --> 00:35:03,439 ♪ 640 00:35:27,432 --> 00:35:28,596 All right, so I'm thinking 641 00:35:28,631 --> 00:35:30,862 a little bit more modern, um, 642 00:35:30,897 --> 00:35:32,336 maybe more natural lighting. 643 00:35:32,800 --> 00:35:34,965 -And some harder edges? 644 00:35:35,000 --> 00:35:36,835 Oh, give me just a moment. 645 00:35:36,870 --> 00:35:38,243 Okay, no problem. 646 00:35:38,278 --> 00:35:39,343 You got a second, Brooke? 647 00:35:39,378 --> 00:35:40,905 -Yeah. -Okay. 648 00:35:41,908 --> 00:35:43,908 So James isn't really working out 649 00:35:43,943 --> 00:35:45,316 on the Miller building. 650 00:35:45,351 --> 00:35:46,746 -Mm. -Mm. 651 00:35:46,781 --> 00:35:49,485 Client's a little agitated so I told him 652 00:35:49,520 --> 00:35:50,882 I'll bring one of my aces to close. 653 00:35:51,720 --> 00:35:53,621 -You want me on it? -Yeah, is that a problem? 654 00:35:53,656 --> 00:35:55,260 -No! 655 00:35:55,295 --> 00:35:56,525 Okay, good. Good. So. 656 00:35:57,264 --> 00:35:58,824 Yeah. I'll handle James. 657 00:35:58,859 --> 00:36:00,760 -You know, this is one 658 00:36:00,795 --> 00:36:02,960 of our bigger accounts and they just a little needy. 659 00:36:02,995 --> 00:36:05,930 But uh, what better way to get you back up to speed, huh? 660 00:36:05,965 --> 00:36:07,569 -Yeah. -So I can count on you? 661 00:36:07,604 --> 00:36:09,274 -Yes. -All right. 662 00:36:09,309 --> 00:36:10,539 All right! 663 00:36:25,622 --> 00:36:27,721 Hey. You okay? 664 00:36:29,362 --> 00:36:30,460 What's wrong? 665 00:36:31,496 --> 00:36:32,858 I'm gonna ask you a question. 666 00:36:33,663 --> 00:36:36,367 Please, don't do anything but answer it. 667 00:36:37,931 --> 00:36:39,238 Who is he? 668 00:36:40,637 --> 00:36:41,702 Who-- who's who? 669 00:36:44,872 --> 00:36:47,345 The man in the picture, the man you're with. 670 00:36:47,908 --> 00:36:49,776 -How did you get that? -Who is he? 671 00:36:50,845 --> 00:36:51,910 He's no one. 672 00:36:51,945 --> 00:36:53,351 You always kiss no one? 673 00:36:53,386 --> 00:36:54,979 It's not what it looks like. 674 00:36:55,014 --> 00:36:56,453 How did you get that? 675 00:36:56,488 --> 00:36:57,817 You lookin' at a picture of you 676 00:36:57,852 --> 00:36:59,423 and another man and your response is, 677 00:36:59,458 --> 00:37:00,853 "How did I get it?" 678 00:37:00,888 --> 00:37:02,723 He is somebody that I knew from years ago. 679 00:37:04,397 --> 00:37:06,529 We spoke for a moment. 680 00:37:06,564 --> 00:37:08,894 -That's it. -You forgot kissed. 681 00:37:09,996 --> 00:37:12,271 -It is not-- -What it looks like. I got it. 682 00:37:15,672 --> 00:37:16,869 Why did you take me back? 683 00:37:18,378 --> 00:37:20,675 Pretend to forgive me. Put me through hell. 684 00:37:20,710 --> 00:37:22,479 You did that to us-- 685 00:37:22,514 --> 00:37:23,678 Don't flip this around on me. 686 00:37:24,945 --> 00:37:26,912 You put me through all that just to hurt me? 687 00:37:27,948 --> 00:37:29,046 I hope it was worth it. 688 00:37:29,719 --> 00:37:31,356 Mathias. 689 00:37:33,052 --> 00:37:34,623 You should'a just let me go. 690 00:37:38,662 --> 00:37:39,892 I'm sorry. 691 00:38:09,891 --> 00:38:12,463 The worst part is I can't get my mind to stop running. 692 00:38:13,125 --> 00:38:15,125 You know, it's like one thing gets in there 693 00:38:15,160 --> 00:38:18,128 and it just keeps playing over and over again. 694 00:38:18,163 --> 00:38:19,899 And I could not stop it. 695 00:38:20,638 --> 00:38:22,770 You haven't been given a rest. 696 00:38:22,805 --> 00:38:24,574 You should go somewhere alone. 697 00:38:24,609 --> 00:38:27,544 But if it's the Caribbean, I'll go with you. 698 00:38:27,579 --> 00:38:29,139 I'll give you your space, though. 699 00:38:29,174 --> 00:38:30,679 Sometimes I feel like the reason 700 00:38:30,714 --> 00:38:31,779 everything's falling apart is 'cause 701 00:38:31,814 --> 00:38:33,583 I went to the hospital. 702 00:38:33,618 --> 00:38:35,112 You know what I'm sayin'? I took my hand off the wheel. 703 00:38:35,147 --> 00:38:37,587 You're putting way too much pressure on yourself. 704 00:38:37,622 --> 00:38:39,424 No, I should have been stronger. 705 00:38:39,459 --> 00:38:40,524 Brooke. 706 00:38:40,922 --> 00:38:42,922 First Mathias cheatin' on you, 707 00:38:42,957 --> 00:38:45,661 then losin' a baby, then the job, 708 00:38:45,696 --> 00:38:47,663 then your father getting sick. 709 00:38:47,698 --> 00:38:50,831 And who knows what else you haven't told me all on you. 710 00:38:51,570 --> 00:38:53,405 It was too much. 711 00:38:53,440 --> 00:38:56,100 It would have been too much for anyone. 712 00:38:56,938 --> 00:38:58,806 Some days are good, you know? 713 00:38:59,842 --> 00:39:01,611 Other days it's just like-- 714 00:39:04,209 --> 00:39:06,550 You can always call me. 715 00:39:07,784 --> 00:39:08,948 I know. 716 00:39:10,017 --> 00:39:11,786 With you and Natasha's help, 717 00:39:11,821 --> 00:39:13,051 I'mma make it through this. 718 00:39:13,086 --> 00:39:14,525 Natasha? 719 00:39:14,560 --> 00:39:17,022 -Yeah. -Why you listenin' to her? 720 00:39:17,057 --> 00:39:18,892 Not this again. 721 00:39:18,927 --> 00:39:21,125 I don't know why you think she's on your side like that. 722 00:39:21,160 --> 00:39:22,599 I didn't say all that 723 00:39:22,634 --> 00:39:24,161 but she has been right about some things. 724 00:39:24,196 --> 00:39:26,669 -Like what? -Like the things Mathias does. 725 00:39:26,704 --> 00:39:29,100 Don't talk to her about your husband. 726 00:39:30,136 --> 00:39:31,806 She's a professional. 727 00:39:31,841 --> 00:39:34,446 You have too much faith in people. 728 00:39:34,481 --> 00:39:35,876 And maybe you have too little. 729 00:39:38,045 --> 00:39:40,650 Let's just not talk about this, okay? 730 00:39:42,555 --> 00:39:44,016 And now she's in your head. 731 00:39:54,193 --> 00:39:55,599 This is Brooke. 732 00:39:55,634 --> 00:39:56,963 Hey, it's Natasha. 733 00:39:58,604 --> 00:40:00,098 Hey, Dr. Clay. 734 00:40:00,133 --> 00:40:01,605 You canceled your appointment. 735 00:40:01,640 --> 00:40:03,200 Is everything okay? 736 00:40:03,906 --> 00:40:05,972 Yeah, uh, work's just been crazy 737 00:40:06,007 --> 00:40:08,007 but I'll make the next session. 738 00:40:08,042 --> 00:40:09,613 You sure? 739 00:40:09,648 --> 00:40:11,516 Yeah. 740 00:40:11,551 --> 00:40:13,210 You have to put yourself first, Brooke. 741 00:40:13,982 --> 00:40:15,685 I know. 742 00:40:15,720 --> 00:40:17,687 Are you sure you can't come by? 743 00:40:17,722 --> 00:40:19,183 Look, the spot is still open. 744 00:40:19,218 --> 00:40:20,624 Next session. 745 00:40:20,659 --> 00:40:22,219 Okay. 746 00:40:30,702 --> 00:40:35,738 ♪ 747 00:41:05,264 --> 00:41:06,571 Brooke? 748 00:41:09,301 --> 00:41:11,235 Would you like me to get you some water? 749 00:41:11,908 --> 00:41:13,171 Oh, no. 750 00:41:14,911 --> 00:41:16,713 Uh, what were you saying on the voice-mail? 751 00:41:18,948 --> 00:41:21,619 There's been more of the same activity, 752 00:41:21,654 --> 00:41:23,951 this time totaling $75,000. 753 00:41:25,251 --> 00:41:26,888 I'm assuming that wasn't you, as well. 754 00:41:28,925 --> 00:41:30,287 Can you print this out for me? 755 00:41:30,322 --> 00:41:32,058 So-- so, I-- I can see what's going on? 756 00:41:33,897 --> 00:41:35,567 Yeah, sure. 757 00:41:51,046 --> 00:41:52,309 What's up? 758 00:41:52,344 --> 00:41:53,717 Can you meet me? 759 00:42:14,872 --> 00:42:15,970 Hello? 760 00:42:20,878 --> 00:42:26,783 ♪ The end of the world at the palm of my hand ♪ 761 00:42:36,927 --> 00:42:41,963 ♪ 762 00:42:45,265 --> 00:42:46,836 I'm worried about her. 763 00:42:46,871 --> 00:42:49,201 She's acting like before. 764 00:42:49,236 --> 00:42:50,774 Brooke is fine. 765 00:42:50,809 --> 00:42:52,204 She's just got a lot on her plate. 766 00:42:52,239 --> 00:42:54,173 No, it's-- it's not that. 767 00:42:54,813 --> 00:42:56,681 She's like my sister. 768 00:42:56,716 --> 00:42:58,914 I think we're past the point of you and her being sisters. 769 00:43:04,955 --> 00:43:06,922 I'm not going to stand by 770 00:43:06,957 --> 00:43:09,023 and watch you put her in the hospital again. 771 00:43:09,058 --> 00:43:10,255 I put her in the hospital? 772 00:43:10,290 --> 00:43:11,993 -Who else? -What about you? 773 00:43:12,028 --> 00:43:13,830 Hm? Where were you? 774 00:43:13,865 --> 00:43:15,964 I don't care what you think about me. 775 00:43:17,704 --> 00:43:19,264 You don't want to know what I think about you. 776 00:43:19,299 --> 00:43:21,068 Oh, I know exactly how you feel about me. 777 00:43:21,103 --> 00:43:26,139 ♪ 778 00:43:35,249 --> 00:43:38,184 She has to believe that you're protecting her. 779 00:43:38,791 --> 00:43:41,759 I know you're not man enough for the job. 780 00:43:41,794 --> 00:43:43,794 But she has to believe that. 781 00:43:43,829 --> 00:43:45,895 So um, I'm supposed to protect her 782 00:43:45,930 --> 00:43:47,226 from the guy she's seeing? 783 00:43:47,261 --> 00:43:48,326 Oh. 784 00:43:49,230 --> 00:43:50,801 You didn't know about that, did you? 785 00:43:52,838 --> 00:43:53,903 Don't feel bad. 786 00:43:54,466 --> 00:43:55,707 Neither did I. 787 00:43:56,776 --> 00:43:59,403 So what you going to do about it, sis in law, huh? 788 00:44:00,175 --> 00:44:01,273 Hmm? 789 00:44:01,308 --> 00:44:02,846 You see, you stick your nose 790 00:44:02,881 --> 00:44:04,177 in everybody's business and then just 791 00:44:04,212 --> 00:44:05,409 stand back like your hands are clean. 792 00:44:05,444 --> 00:44:07,279 We both know they're not. 793 00:44:08,447 --> 00:44:11,052 You see, we both know 794 00:44:11,087 --> 00:44:13,021 that you live in a glass house. 795 00:44:15,861 --> 00:44:18,422 I can't make one mistake? 796 00:44:18,457 --> 00:44:19,962 You tell me. 797 00:44:19,997 --> 00:44:21,392 You can sure as hell call me out. 798 00:44:21,427 --> 00:44:22,998 But what about you? 799 00:44:23,033 --> 00:44:25,935 We are not the same. 800 00:44:25,970 --> 00:44:28,938 We are exactly the same. 801 00:44:31,371 --> 00:44:36,407 ♪ 802 00:45:06,406 --> 00:45:11,442 ♪ 803 00:45:19,485 --> 00:45:21,760 -I'm leaving him. -Math-- 804 00:45:24,358 --> 00:45:26,193 -Your husband? -Yeah. 805 00:45:27,834 --> 00:45:29,328 I don't know who to trust. 806 00:45:29,363 --> 00:45:30,835 When I'm around him, I don't even know 807 00:45:30,870 --> 00:45:32,034 if I trust myself. 808 00:45:33,939 --> 00:45:35,301 I saw him with another woman. 809 00:45:36,106 --> 00:45:37,809 Did you know this woman? 810 00:45:39,241 --> 00:45:41,274 I'm only asking because I know 811 00:45:41,309 --> 00:45:43,507 you've had issues with his infidelity in the past. 812 00:45:44,411 --> 00:45:45,476 Was it the same woman? 813 00:45:47,084 --> 00:45:48,149 No. 814 00:45:48,580 --> 00:45:50,382 But you do know this woman. 815 00:45:52,991 --> 00:45:55,552 -Yeah. -Was she a friend? 816 00:46:02,594 --> 00:46:04,869 -Brooke-- 817 00:46:05,465 --> 00:46:07,938 have you ever heard of Othello syndrome? 818 00:46:08,567 --> 00:46:10,501 -No. -It's also known as 819 00:46:10,536 --> 00:46:13,141 pathological or morbid jealousy. 820 00:46:13,176 --> 00:46:15,913 It's when a person is so consumed 821 00:46:15,948 --> 00:46:18,245 by their insecurities that 822 00:46:18,280 --> 00:46:19,378 they become jealous. 823 00:46:20,051 --> 00:46:23,052 Usually of a spouse 824 00:46:23,087 --> 00:46:24,251 or a friend. 825 00:46:25,650 --> 00:46:27,122 What are you saying? 826 00:46:27,157 --> 00:46:30,026 Well, other than your father's passing, 827 00:46:30,061 --> 00:46:32,094 your life was turning for the better. 828 00:46:32,129 --> 00:46:34,096 You were repairing your marriage. 829 00:46:34,131 --> 00:46:37,000 You returned back to work at a prestigious firm. 830 00:46:37,497 --> 00:46:39,398 You gained financial independence. 831 00:46:40,203 --> 00:46:41,268 Your friend, Kendra. 832 00:46:43,074 --> 00:46:44,436 She doesn't have any of that. 833 00:46:45,604 --> 00:46:47,175 Does she? 834 00:46:47,210 --> 00:46:49,309 See, normally when this disorder 835 00:46:49,344 --> 00:46:51,212 takes hold of a person, 836 00:46:51,247 --> 00:46:53,984 any good falling on the subject of their jealousy 837 00:46:54,019 --> 00:46:55,315 feels like an injustice... 838 00:46:56,450 --> 00:46:57,515 a personal attack. 839 00:46:58,991 --> 00:47:01,453 She may be actively trying to destroy 840 00:47:01,488 --> 00:47:03,125 everything that you've built. 841 00:47:11,938 --> 00:47:15,005 So, you decided to come home. 842 00:47:20,078 --> 00:47:22,045 I spoke with the financial advisor 843 00:47:22,080 --> 00:47:24,608 and he said there's been some activities in the account. 844 00:47:24,643 --> 00:47:26,544 Sounds like you meant to say your accounts. 845 00:47:26,579 --> 00:47:28,183 Is there something you want to tell me? 846 00:47:28,218 --> 00:47:30,053 You went to the financial adviser without me. 847 00:47:30,088 --> 00:47:32,319 He said there's been withdraws of $50,000 848 00:47:32,354 --> 00:47:34,156 and $75,000. 849 00:47:34,191 --> 00:47:35,685 And you think that was me? 850 00:47:35,720 --> 00:47:36,961 Who else? 851 00:47:38,129 --> 00:47:40,426 I think what's happening is familiar. 852 00:47:41,264 --> 00:47:42,659 Before your stay at the hospital, 853 00:47:42,694 --> 00:47:44,628 you accused me of trying to sell our house. 854 00:47:44,663 --> 00:47:46,971 Was that true? Brooke. 855 00:47:48,040 --> 00:47:49,105 Was that true? 856 00:47:51,406 --> 00:47:52,944 No. 857 00:47:52,979 --> 00:47:54,473 I think you need to get some rest. 858 00:47:54,508 --> 00:47:56,244 When you feel better, you and I can go 859 00:47:56,279 --> 00:47:57,476 to the financial adviser together 860 00:47:57,511 --> 00:47:59,082 and get to the bottom of this. 861 00:47:59,117 --> 00:48:00,578 You're not gon' make me think I'm crazy. 862 00:48:00,613 --> 00:48:01,678 Oh, you're not crazy. 863 00:48:03,517 --> 00:48:05,682 You just trying to make me forget about those pictures? 864 00:48:06,586 --> 00:48:08,388 Where were you last night? 865 00:48:09,094 --> 00:48:11,622 -Good night. -Where were you? 866 00:48:11,657 --> 00:48:14,394 I was here in our bed. You were not. 867 00:48:14,429 --> 00:48:15,494 So where were you? 868 00:48:17,201 --> 00:48:18,233 Right. 869 00:48:19,302 --> 00:48:21,071 I guess I'll just wait for pictures on that, too. 870 00:48:21,106 --> 00:48:26,142 ♪ 871 00:48:50,696 --> 00:48:52,564 So this is the new version. 872 00:48:52,599 --> 00:48:54,236 I implemented all of your changes 873 00:48:54,271 --> 00:48:56,040 so you just need to let me know if this was 874 00:48:56,075 --> 00:48:57,635 a bit more of what you were expecting. 875 00:48:57,670 --> 00:48:59,109 I warmed it up a little-- 876 00:49:01,344 --> 00:49:02,508 Brooke? 877 00:49:03,511 --> 00:49:05,181 Yeah. That's it. 878 00:49:06,052 --> 00:49:08,745 Oh, uh, can you excuse me for just a minute? 879 00:49:10,287 --> 00:49:12,419 I think she's going to like it. 880 00:49:12,454 --> 00:49:14,487 I am so sorry to disturb you at work. 881 00:49:14,522 --> 00:49:17,061 I-- I just felt this couldn't wait to our next session. 882 00:49:17,096 --> 00:49:19,030 -What is it? -I just got a call 883 00:49:19,065 --> 00:49:21,131 from your friend, Kendra. 884 00:49:22,200 --> 00:49:23,463 What do you mean a call? 885 00:49:23,498 --> 00:49:25,465 She was quite upset. 886 00:49:25,500 --> 00:49:28,138 She suggested that I was manipulating you 887 00:49:28,173 --> 00:49:30,635 and that she'd prefer if I stopped seeing you. 888 00:49:31,473 --> 00:49:33,242 Only not that elegant. 889 00:49:33,277 --> 00:49:36,278 I am so sorry about this. 890 00:49:37,776 --> 00:49:40,183 Can I take my doctor's hat off for a second? 891 00:49:40,218 --> 00:49:41,283 Yeah. 892 00:49:42,386 --> 00:49:45,584 I mentioned your husband and she became unraveled. 893 00:49:47,093 --> 00:49:49,522 I just thought you should know that from one woman to another. 894 00:49:54,364 --> 00:49:55,561 Are you crazy? 895 00:49:55,596 --> 00:49:57,827 Brooke. You need to slow down. 896 00:49:57,862 --> 00:49:59,532 Did you call Natasha? 897 00:49:59,567 --> 00:50:01,402 What? Who told you that? 898 00:50:01,437 --> 00:50:03,536 How dare you. 899 00:50:04,176 --> 00:50:06,143 She told you that? 900 00:50:06,178 --> 00:50:07,408 How dare you! 901 00:50:09,148 --> 00:50:10,345 I am telling you 902 00:50:10,380 --> 00:50:12,347 as nicely as I can 903 00:50:12,382 --> 00:50:14,514 to stay away from me. 904 00:50:17,288 --> 00:50:18,353 I mean it. 905 00:50:23,195 --> 00:50:24,656 It's like I'm back in grade school again, 906 00:50:24,691 --> 00:50:25,789 all over again. 907 00:50:25,824 --> 00:50:27,164 -It's tough. -Yeah. 908 00:50:28,893 --> 00:50:31,234 -Excuse me? -Shut up. 909 00:50:32,699 --> 00:50:34,237 I need to talk to you. 910 00:50:34,272 --> 00:50:35,832 This isn't helping my anxiety, doctor! 911 00:50:35,867 --> 00:50:38,769 I-- I'm so sorry, please, allow me to take care of this. 912 00:50:38,804 --> 00:50:41,112 I promise, I'll have you re-scheduled. 913 00:50:41,147 --> 00:50:42,443 Get a cup of coffee. 914 00:50:42,478 --> 00:50:45,149 Get the hell out. Move! 915 00:50:47,153 --> 00:50:48,779 You may have Brooke fooled 916 00:50:48,814 --> 00:50:50,880 but with me, you got a problem. 917 00:50:50,915 --> 00:50:53,289 I have no idea what you're talking about. 918 00:50:53,324 --> 00:50:55,687 When I slap that bun off the top of your head, 919 00:50:55,722 --> 00:50:57,887 you'll know exactly what I'm talking about. 920 00:50:57,922 --> 00:50:59,757 You're acting like a crazy person. 921 00:51:01,233 --> 00:51:02,298 Here. 922 00:51:03,532 --> 00:51:04,597 Take my card. 923 00:51:09,901 --> 00:51:12,605 Kendra, do you know what projection is? 924 00:51:12,640 --> 00:51:15,509 If you say one more word, 925 00:51:15,544 --> 00:51:18,875 I'm going to project myself all over that ass. 926 00:51:18,910 --> 00:51:21,284 You stay away from her husband. 927 00:51:21,319 --> 00:51:22,516 Is this about Brooke? 928 00:51:23,684 --> 00:51:25,486 Or Mathias? 929 00:51:25,521 --> 00:51:27,818 Stay away from her. 930 00:51:27,853 --> 00:51:30,458 I'm not sure how things are done where you're from, 931 00:51:30,493 --> 00:51:33,164 but you don't barge into a person's place of business 932 00:51:33,199 --> 00:51:34,363 and threaten them. 933 00:51:34,398 --> 00:51:35,463 I just did. 934 00:51:36,598 --> 00:51:38,202 Now what? 935 00:51:48,610 --> 00:51:50,643 Hey. Hey, Jacob. 936 00:51:53,285 --> 00:51:55,648 Excuse me? Can you stop? 937 00:51:55,683 --> 00:51:56,913 How'd you get past reception? 938 00:51:56,948 --> 00:51:58,684 My uncle runs this place. 939 00:51:58,719 --> 00:52:00,785 Yeah, well, you just got the front desk woman fired 940 00:52:00,820 --> 00:52:02,292 if I have anything to do with it. 941 00:52:02,327 --> 00:52:03,524 Okay, can you stop for a second? 942 00:52:03,559 --> 00:52:04,855 What is going on? 943 00:52:04,890 --> 00:52:06,329 You're not picking up my phone calls. 944 00:52:06,364 --> 00:52:07,495 I don't know what game you're playing 945 00:52:07,530 --> 00:52:08,925 but I was trying to help you. 946 00:52:08,960 --> 00:52:11,268 Uh, slow down. What are you talking about? 947 00:52:11,303 --> 00:52:13,303 A letter signed by you, sent to Reggie 948 00:52:13,338 --> 00:52:16,273 saying I was an obstruction to your access to funds. 949 00:52:16,308 --> 00:52:19,507 And implying I was siphoning money from your accounts. 950 00:52:19,542 --> 00:52:20,904 I could lose my license. 951 00:52:20,939 --> 00:52:22,840 I never wrote any letter. 952 00:52:22,875 --> 00:52:25,348 Yeah? How about you find out who did? 953 00:52:25,383 --> 00:52:26,811 How about you let me in your office 954 00:52:26,846 --> 00:52:28,780 before I pull every dime from your care? 955 00:52:33,358 --> 00:52:34,654 Right this way. 956 00:52:39,760 --> 00:52:41,892 I didn't send any letter. 957 00:52:44,028 --> 00:52:46,831 What am I going to do about Mathias stealing from me? 958 00:52:46,866 --> 00:52:49,306 When you open the accounts, you gave him full access. 959 00:52:49,341 --> 00:52:51,209 I can't deny him what's legally his. 960 00:52:51,640 --> 00:52:52,837 So what then? 961 00:52:54,874 --> 00:52:57,446 I could put a freeze on the accounts. 962 00:52:57,481 --> 00:52:58,942 No one, including you, 963 00:52:58,977 --> 00:53:00,449 would have access to them 964 00:53:00,484 --> 00:53:02,319 and buy you time to restructure 965 00:53:02,354 --> 00:53:04,013 or close them and open new ones. 966 00:53:04,048 --> 00:53:06,587 But a letter from him or a lawyer can overturn that. 967 00:53:06,622 --> 00:53:08,985 So for now, no one will have access to the funds. 968 00:53:09,020 --> 00:53:10,591 For now, yes. 969 00:53:13,926 --> 00:53:15,431 Do it. 970 00:53:16,533 --> 00:53:18,962 You should know, we've received a call 971 00:53:18,997 --> 00:53:20,733 asking about the protocol 972 00:53:20,768 --> 00:53:22,570 if you're no longer mentally fit 973 00:53:22,605 --> 00:53:24,374 to manage your finances. 974 00:53:24,409 --> 00:53:26,002 And what's the protocol? 975 00:53:26,037 --> 00:53:28,477 If you're declared mentally unfit... 976 00:53:29,810 --> 00:53:31,678 he gets power of attorney over it all. 977 00:53:32,978 --> 00:53:34,252 God. 978 00:53:59,939 --> 00:54:04,975 ♪ 979 00:54:39,748 --> 00:54:41,385 Brooke? 980 00:54:42,454 --> 00:54:43,486 I'm here. 981 00:54:44,423 --> 00:54:45,488 Are you okay? 982 00:54:46,491 --> 00:54:47,556 Your voice sounds faint. 983 00:54:49,890 --> 00:54:52,330 I'm worried about you. I think you should come in. 984 00:54:53,828 --> 00:54:54,893 Why? 985 00:54:56,732 --> 00:54:57,896 Why are you worried about me? 986 00:54:59,768 --> 00:55:00,833 Come in. 987 00:55:04,971 --> 00:55:06,773 I won't be coming in any more. 988 00:55:07,776 --> 00:55:09,842 I don't think that's a wise decision, Brooke. 989 00:55:13,452 --> 00:55:14,946 I miss my father. 990 00:55:18,182 --> 00:55:20,787 Where are you? I'll come to you. 991 00:55:34,132 --> 00:55:36,638 I want you out of this house. 992 00:55:36,673 --> 00:55:37,738 Brooke. 993 00:55:38,642 --> 00:55:39,707 Now. 994 00:55:44,747 --> 00:55:49,816 ♪ 995 00:56:18,143 --> 00:56:23,179 ♪ 996 00:56:52,617 --> 00:56:57,686 ♪ 997 00:57:21,547 --> 00:57:22,413 Hi. 998 00:57:23,010 --> 00:57:26,143 I know you're not speaking to me, but-- 999 00:57:28,246 --> 00:57:33,491 ♪ 1000 00:58:44,993 --> 00:58:46,124 We're clear. 1001 00:58:46,159 --> 00:58:47,763 Copy that. 1002 00:58:49,866 --> 00:58:54,902 ♪ 1003 00:59:02,747 --> 00:59:07,981 ♪ 1004 00:59:44,316 --> 00:59:46,250 All right, so you can skip the nine o'clock 1005 00:59:46,285 --> 00:59:48,384 staff meeting so you can be ready for the clients at 10. 1006 00:59:48,419 --> 00:59:49,990 -Okay. Okay. -You need some help with that? 1007 00:59:50,025 --> 00:59:51,420 -Oh, no, no, no. I got it. -Okay. 1008 00:59:51,455 --> 00:59:53,862 So, like I said, this is a really big account. 1009 00:59:53,897 --> 00:59:57,129 And I need you to get them to start writing checks again. 1010 00:59:57,164 --> 00:59:58,361 -Yes. -Writing checks. 1011 00:59:58,396 --> 00:59:59,703 -Okay. -Checks pay the bills. 1012 00:59:59,738 --> 01:00:00,935 I got it. I got it. 1013 01:00:02,939 --> 01:00:04,235 Come on. Ring. 1014 01:00:08,472 --> 01:00:09,779 Dammit. 1015 01:00:12,278 --> 01:00:15,048 Hey! Come on! Please! 1016 01:00:17,250 --> 01:00:18,953 -Hello? -You got a sec? 1017 01:00:18,988 --> 01:00:20,823 -Yeah. -We've received a letter. 1018 01:00:20,858 --> 01:00:22,385 Uh, about the freeze? 1019 01:00:22,420 --> 01:00:25,025 It's requesting a hold on your account 1020 01:00:25,060 --> 01:00:28,061 whiles there's an investigation into your mental fitness. 1021 01:00:28,096 --> 01:00:29,161 What? 1022 01:00:29,966 --> 01:00:31,064 Hey, we're waiting. Come on. 1023 01:00:31,099 --> 01:00:32,164 Oh, okay. 1024 01:00:33,002 --> 01:00:34,430 Are you there? 1025 01:00:34,465 --> 01:00:36,267 Yeah, Jacob, I'm going to have to call you back. 1026 01:00:38,304 --> 01:00:41,338 ♪ 1027 01:00:41,373 --> 01:00:43,241 Build with confidence. 1028 01:00:44,882 --> 01:00:46,310 Modern timeless. 1029 01:00:47,786 --> 01:00:49,445 Be above the fray. 1030 01:00:51,922 --> 01:00:54,758 Built with D&P Life Designs. 1031 01:00:54,793 --> 01:00:57,387 Our concept for the Miller building is modern 1032 01:00:57,422 --> 01:00:59,488 without compromising your individuality. 1033 01:00:59,523 --> 01:01:02,029 We know how much emphasis you put on being green. 1034 01:01:02,064 --> 01:01:03,767 Our plans will allow for the building 1035 01:01:03,802 --> 01:01:06,836 to run 92% solar and renewable energy. 1036 01:01:06,871 --> 01:01:07,903 And-- 1037 01:01:08,334 --> 01:01:10,037 Oh. I'm sorry. 1038 01:01:18,080 --> 01:01:19,783 Okay. Uh. 1039 01:01:21,985 --> 01:01:24,216 I think what Brooke is working to do-- 1040 01:01:24,251 --> 01:01:25,987 I actually have it on an empty thumb drive. 1041 01:01:26,022 --> 01:01:27,384 I just need to switch laptops. 1042 01:01:27,419 --> 01:01:29,056 Okay, well, in the interim-- 1043 01:01:29,091 --> 01:01:30,222 Can you just give me a moment? 1044 01:01:31,391 --> 01:01:33,324 -My apologies-- -Please don't do this to me. 1045 01:01:33,359 --> 01:01:36,063 Uh, little technical difficulty right now, right? 1046 01:01:36,098 --> 01:01:37,262 But while Brooke is working 1047 01:01:37,297 --> 01:01:39,198 to get the presentation back up, 1048 01:01:39,233 --> 01:01:41,871 let's talk about some of the features you can expect. 1049 01:01:45,976 --> 01:01:47,041 Brooke! 1050 01:01:53,247 --> 01:01:55,984 Look, I think you need to take the rest of the day, 1051 01:01:56,019 --> 01:01:58,514 as a matter of fact, you take the rest of the week off. 1052 01:01:58,549 --> 01:02:00,021 You go home, get some rest 1053 01:02:00,056 --> 01:02:01,319 and come back Monday, we'll chat. 1054 01:02:01,354 --> 01:02:02,892 Are you firing me? 1055 01:02:02,927 --> 01:02:04,762 I'm trying my damnedest not to. 1056 01:02:07,030 --> 01:02:09,228 Go home, get some rest, hm? 1057 01:02:10,132 --> 01:02:11,197 We'll talk on Monday. 1058 01:02:27,413 --> 01:02:30,051 What-- what are you looking at! 1059 01:02:30,086 --> 01:02:32,515 You need to mind your own business. 1060 01:02:43,594 --> 01:02:45,297 You have a collect call 1061 01:02:45,332 --> 01:02:47,101 from the Maryland correctional facility. 1062 01:02:47,136 --> 01:02:48,234 Press one to accept. 1063 01:02:50,271 --> 01:02:51,842 Yeah, who is this? 1064 01:02:51,877 --> 01:02:54,042 This is Kendra. You don't know me. 1065 01:02:54,473 --> 01:02:56,308 I've read about your case online 1066 01:02:56,343 --> 01:02:59,047 and I wanted to talk to you about someone you knew. 1067 01:02:59,082 --> 01:03:00,543 I ain't got nothin' but time. 1068 01:03:00,578 --> 01:03:02,919 Do you know a Natasha Clay? 1069 01:03:02,954 --> 01:03:05,152 -No, I don't know her. -I think it's the same 1070 01:03:05,187 --> 01:03:07,385 person as Monique Haynes. 1071 01:03:10,192 --> 01:03:11,389 Her, I do know. 1072 01:03:11,424 --> 01:03:13,226 What can you tell me about her? 1073 01:03:13,261 --> 01:03:15,965 Stay away from her. You hear me? She's crazy. 1074 01:03:16,000 --> 01:03:17,296 How do you know her? 1075 01:03:19,201 --> 01:03:21,971 I had an affair with her. She's a psycho. 1076 01:03:22,006 --> 01:03:25,073 Every man says the woman they cheated with is a psycho. 1077 01:03:25,108 --> 01:03:26,239 Yeah, you sound just like them. 1078 01:03:27,341 --> 01:03:28,439 Go on. 1079 01:03:30,344 --> 01:03:32,113 It got crazy so I ended it. 1080 01:03:32,148 --> 01:03:33,411 And? 1081 01:03:33,446 --> 01:03:35,446 She threatened to kill me, my wife. 1082 01:03:36,416 --> 01:03:38,185 Thought she was just talking. 1083 01:03:38,220 --> 01:03:41,188 I read your report online and your fingerprints 1084 01:03:41,223 --> 01:03:42,893 are all over the knife. 1085 01:03:42,928 --> 01:03:44,455 And you had motive. 1086 01:03:44,490 --> 01:03:45,896 I gotta go. 1087 01:03:45,931 --> 01:03:47,491 Wait. I'm sorry. 1088 01:03:47,526 --> 01:03:48,591 Please talk to me. 1089 01:03:49,429 --> 01:03:51,935 You see that blond hair, run. 1090 01:03:51,970 --> 01:03:57,006 ♪ 1091 01:04:12,353 --> 01:04:13,451 Hi. 1092 01:04:13,486 --> 01:04:15,453 How did you get in my house? 1093 01:04:15,488 --> 01:04:17,125 I looked under the welcome mat 1094 01:04:17,160 --> 01:04:18,225 and the ridge of the door. 1095 01:04:18,689 --> 01:04:21,492 Couldn't find a spare so, I broke in. 1096 01:04:22,660 --> 01:04:24,000 Popcorn? 1097 01:04:24,035 --> 01:04:25,100 What? 1098 01:04:26,169 --> 01:04:29,698 You can sit there like the godfather all you want 1099 01:04:29,733 --> 01:04:31,040 but it's too late. 1100 01:04:31,570 --> 01:04:34,010 -I know who you are. -I know. 1101 01:04:34,606 --> 01:04:36,408 You've been asking around about me. 1102 01:04:37,081 --> 01:04:39,081 I have, Monique. 1103 01:04:39,116 --> 01:04:41,644 Well, I've had so many names. 1104 01:04:41,679 --> 01:04:44,251 Sometimes it's hard for me to remember what my real name-- 1105 01:04:45,551 --> 01:04:48,959 My government name is Lauren. 1106 01:04:48,994 --> 01:04:50,290 Ugh. 1107 01:04:50,325 --> 01:04:52,721 I don't care what you call yourself. 1108 01:04:52,756 --> 01:04:55,394 I know all about you. Your license. 1109 01:04:55,429 --> 01:04:58,331 That guy you set up that's rotting in jail. 1110 01:04:58,366 --> 01:05:00,597 -Dupree. -Shut up, you psycho! 1111 01:05:01,699 --> 01:05:03,006 Please don't call me that. 1112 01:05:04,669 --> 01:05:06,174 You killed his wife. 1113 01:05:06,605 --> 01:05:07,945 I stabbed her. 1114 01:05:09,311 --> 01:05:11,047 The loss of blood killed her. 1115 01:05:11,544 --> 01:05:13,148 I'm gonna expose you. 1116 01:05:13,183 --> 01:05:15,084 I never did like you. 1117 01:05:15,119 --> 01:05:16,745 I didn't like you, first. 1118 01:05:16,780 --> 01:05:18,956 You know what? Stand up. 1119 01:05:19,354 --> 01:05:21,156 You picked the wrong one. 1120 01:05:21,191 --> 01:05:22,256 You want me to stand? 1121 01:05:25,096 --> 01:05:26,161 Wait. 1122 01:05:27,329 --> 01:05:29,659 This beat down is inevitable. 1123 01:05:29,694 --> 01:05:31,628 Look, I know you haven't asked for my advice. 1124 01:05:32,565 --> 01:05:35,533 But, between you and I, 1125 01:05:35,568 --> 01:05:38,470 you should probably keep a lock on your gun case. 1126 01:05:39,341 --> 01:05:41,671 And you shouldn't hide it in the closet, sweetie. 1127 01:05:42,278 --> 01:05:44,707 That's the first place an intruder would look. 1128 01:05:53,685 --> 01:05:55,784 Hi. May I speak with Brooke, please? 1129 01:05:55,819 --> 01:05:57,555 -This is her. - Hi, Brooke. 1130 01:05:57,590 --> 01:05:59,161 This is Detective Wright with Metro Homicide. 1131 01:05:59,196 --> 01:06:00,624 How are you? 1132 01:06:00,659 --> 01:06:02,098 So I was wondering if it was possible 1133 01:06:02,133 --> 01:06:03,198 if you could come down to the station 1134 01:06:03,233 --> 01:06:04,463 so we could talk. 1135 01:06:04,498 --> 01:06:05,398 It's about your friend, Kendra. 1136 01:06:13,078 --> 01:06:14,143 Here you go? 1137 01:06:20,184 --> 01:06:21,083 -How you feeling? -How's Kendra? 1138 01:06:22,252 --> 01:06:23,515 I just talked to the hospital 1139 01:06:23,550 --> 01:06:24,747 and they have her listed as critical. 1140 01:06:26,388 --> 01:06:27,453 Hey. 1141 01:06:27,851 --> 01:06:29,125 It's a good sign. 1142 01:06:29,787 --> 01:06:31,787 The reason why I called you in. 1143 01:06:33,164 --> 01:06:35,527 Her cell shows, the last three calls she made 1144 01:06:35,562 --> 01:06:36,660 went unanswered by you. 1145 01:06:40,600 --> 01:06:42,369 Was she family or a friend? 1146 01:06:46,474 --> 01:06:47,539 Both. 1147 01:06:49,642 --> 01:06:51,279 Brooke, I need your help here. 1148 01:06:53,151 --> 01:06:54,744 Can you think of anyone 1149 01:06:54,779 --> 01:06:56,251 who would want to do this to her? 1150 01:06:58,882 --> 01:07:04,226 ♪ 1151 01:07:08,727 --> 01:07:10,067 Can we go home? 1152 01:07:23,148 --> 01:07:24,213 Brooke. 1153 01:07:25,645 --> 01:07:26,710 You okay? 1154 01:07:31,750 --> 01:07:32,815 I'm sorry. 1155 01:07:35,259 --> 01:07:36,324 I'm sorry. 1156 01:07:42,728 --> 01:07:47,731 ♪ 1157 01:08:18,566 --> 01:08:20,599 Hi. 1158 01:08:20,634 --> 01:08:23,305 I know you're not speaking to me. 1159 01:08:23,340 --> 01:08:26,638 But I want to say I'm sorry. 1160 01:08:28,675 --> 01:08:31,214 I should have visited you in the hospital 1161 01:08:31,249 --> 01:08:33,381 but I was so caught up in my own 1162 01:08:33,416 --> 01:08:35,482 and you're-- you're too good of a person 1163 01:08:35,517 --> 01:08:37,253 to tell me how much that hurt. 1164 01:08:38,388 --> 01:08:39,783 I should have been there for you 1165 01:08:39,818 --> 01:08:41,257 when you needed me. 1166 01:08:43,921 --> 01:08:46,757 Don't be mad at me but I've done some digging 1167 01:08:46,792 --> 01:08:49,859 and I sent what I've found so far to your email. 1168 01:08:51,368 --> 01:08:53,896 Brooke, please. Read it. 1169 01:09:07,879 --> 01:09:12,915 ♪ 1170 01:09:25,336 --> 01:09:26,368 Why here? 1171 01:09:27,800 --> 01:09:30,834 Oh, you think this will cause me to not make a scene? 1172 01:09:31,771 --> 01:09:34,805 I will ride you on this tape and you know I will. 1173 01:09:34,840 --> 01:09:36,312 We have to talk. 1174 01:09:36,347 --> 01:09:37,907 Talking's never been our strength. 1175 01:09:37,942 --> 01:09:39,513 Did you do that to Kendra? 1176 01:09:39,548 --> 01:09:41,944 -Do what? -She was shot. 1177 01:09:43,288 --> 01:09:44,584 That's terrible. 1178 01:09:45,323 --> 01:09:47,488 Did she stick her nose in the wrong person's business? 1179 01:09:48,722 --> 01:09:50,623 Yeah, she did. 1180 01:09:52,022 --> 01:09:53,758 Sounds like she got what she deserved. 1181 01:09:54,596 --> 01:09:56,629 Oh, I scheduled a meeting 1182 01:09:56,664 --> 01:09:57,828 with your financial advisors 1183 01:09:57,863 --> 01:09:59,632 and your lawyers on your behalf. 1184 01:09:59,667 --> 01:10:01,568 I told you not to do that. 1185 01:10:01,603 --> 01:10:02,998 And I told you not to send that letter 1186 01:10:03,033 --> 01:10:04,604 about Brooke's mental health. 1187 01:10:04,639 --> 01:10:06,804 Come on. I'm an independent woman. 1188 01:10:08,038 --> 01:10:09,312 Stop. 1189 01:10:09,710 --> 01:10:11,347 Hey, we're almost there. 1190 01:10:11,910 --> 01:10:13,613 You go to the meeting. 1191 01:10:13,648 --> 01:10:16,649 Brooke spins out of control and then it's done. 1192 01:10:17,421 --> 01:10:19,982 We're off to Paris just like we planned. 1193 01:10:20,017 --> 01:10:22,919 There's not going to be a meeting. 1194 01:10:22,954 --> 01:10:25,559 Oh, there very much better be a meeting. 1195 01:10:25,594 --> 01:10:26,659 Natasha! 1196 01:10:27,662 --> 01:10:28,727 Natasha, stop it. 1197 01:10:29,400 --> 01:10:31,664 Are you crazy? Coming to my house? 1198 01:10:31,699 --> 01:10:33,435 Please don't call me crazy. 1199 01:10:33,470 --> 01:10:34,832 I just wanted to see how you lived 1200 01:10:34,867 --> 01:10:36,636 when you weren't returning my calls. 1201 01:10:37,837 --> 01:10:39,309 I'm impressed. 1202 01:10:39,344 --> 01:10:42,279 You know, I may have led you on. 1203 01:10:42,776 --> 01:10:43,808 I don't care anymore. 1204 01:10:44,877 --> 01:10:46,481 I wasn't going to leave my wife. 1205 01:10:47,385 --> 01:10:48,648 Not for you. 1206 01:10:49,387 --> 01:10:51,321 I can't believe I let you manipulate me 1207 01:10:51,356 --> 01:10:52,421 in doing what I did. 1208 01:10:52,456 --> 01:10:54,687 Oh, please, man. Grow up. 1209 01:10:55,855 --> 01:10:57,723 I just gave you a treat and you came running 1210 01:10:57,758 --> 01:10:59,692 like the little useless dog that you are. 1211 01:11:00,431 --> 01:11:02,959 We both knew exactly what we were doing. 1212 01:11:02,994 --> 01:11:04,763 Yeah. 1213 01:11:04,798 --> 01:11:07,337 But I will never be able to live with what I did to her. 1214 01:11:07,372 --> 01:11:08,833 You feel sorry for her? 1215 01:11:09,737 --> 01:11:11,341 I feel sorry for her. 1216 01:11:12,003 --> 01:11:13,068 Look at you. 1217 01:11:13,972 --> 01:11:16,071 You're up here crying to the woman 1218 01:11:16,106 --> 01:11:19,008 that you're sleeping with about your wife! 1219 01:11:20,044 --> 01:11:23,353 What kind of sick, depraved mommy issues do you have? 1220 01:11:23,817 --> 01:11:25,520 There is a basic 1221 01:11:25,555 --> 01:11:27,390 piece of decency that you don't have. 1222 01:11:28,052 --> 01:11:29,755 There is nothing in you 1223 01:11:29,790 --> 01:11:32,560 capable or deserving of redemption. 1224 01:11:32,595 --> 01:11:35,431 You are not just going to sleep with me 1225 01:11:35,466 --> 01:11:37,059 and then toss me aside. 1226 01:11:38,568 --> 01:11:41,437 Actually, that's exactly what I'm going to do. 1227 01:11:42,132 --> 01:11:43,934 Because that's all you deserve. 1228 01:11:45,168 --> 01:11:48,576 If I catch you near her, I'll kill you myself. 1229 01:11:56,850 --> 01:11:58,619 So you're chivalrous now, Mathias? 1230 01:11:58,654 --> 01:12:00,720 You're her knight in shining armor? 1231 01:12:02,185 --> 01:12:03,459 You're weak! 1232 01:12:04,462 --> 01:12:06,759 A boy in man's clothes. 1233 01:12:11,535 --> 01:12:12,699 -Hey! -Shut up. 1234 01:12:12,734 --> 01:12:14,536 What the hell is going on here? 1235 01:12:19,004 --> 01:12:20,069 She's gone. 1236 01:12:27,848 --> 01:12:29,452 -Brooke. -Detective Wright? 1237 01:12:29,487 --> 01:12:30,750 Let me put you on speaker. Hold on. 1238 01:12:31,115 --> 01:12:33,148 Detective, I sent you an email 1239 01:12:33,183 --> 01:12:34,721 with all the information you need to know 1240 01:12:34,756 --> 01:12:35,821 about Natasha Clay. 1241 01:12:37,825 --> 01:12:39,088 Where did you get all this? 1242 01:12:39,728 --> 01:12:40,793 My friend. 1243 01:12:40,828 --> 01:12:45,864 ♪ 1244 01:13:23,904 --> 01:13:25,002 How's Kendra? 1245 01:13:27,578 --> 01:13:28,940 She's in critical condition. 1246 01:13:31,681 --> 01:13:32,845 How are you? 1247 01:13:37,753 --> 01:13:39,115 This house has gotten so quiet. 1248 01:13:40,822 --> 01:13:42,151 It used to be so alive. 1249 01:13:44,991 --> 01:13:46,155 That was the past. 1250 01:13:47,125 --> 01:13:48,828 We had some great times, didn't we? 1251 01:13:50,964 --> 01:13:52,502 Yeah. 1252 01:13:53,065 --> 01:13:54,130 But now? 1253 01:14:01,678 --> 01:14:03,040 I have something to tell you. 1254 01:14:03,075 --> 01:14:05,141 Please. Please don't. 1255 01:14:05,176 --> 01:14:07,044 I really can't take anymore. 1256 01:14:09,554 --> 01:14:12,918 I've done some terrible things... 1257 01:14:13,756 --> 01:14:15,558 things that if someone told me 1258 01:14:15,593 --> 01:14:18,759 they did to a stranger, I'd think you must hate them. 1259 01:14:18,794 --> 01:14:20,992 Whatever you feel you need to tell me... 1260 01:14:22,864 --> 01:14:24,567 I don't need to know. 1261 01:14:26,197 --> 01:14:27,262 I already know. 1262 01:14:28,331 --> 01:14:29,836 I know in my heart. 1263 01:14:33,941 --> 01:14:36,711 You left me vulnerable to the world. 1264 01:14:39,881 --> 01:14:41,177 I trusted you. 1265 01:14:42,147 --> 01:14:45,148 I trusted you when nobody thought I should. 1266 01:14:48,659 --> 01:14:50,087 Did you do that to Kendra? 1267 01:14:50,122 --> 01:14:51,187 No. 1268 01:14:52,762 --> 01:14:54,124 But I know who did. 1269 01:14:54,995 --> 01:14:56,060 Natasha. 1270 01:14:58,229 --> 01:14:59,965 Did you have an affair with her? 1271 01:15:00,000 --> 01:15:05,036 ♪ 1272 01:15:06,039 --> 01:15:07,236 Yes. 1273 01:15:08,976 --> 01:15:10,613 Were there others? 1274 01:15:14,377 --> 01:15:15,651 Yeah. 1275 01:15:16,918 --> 01:15:18,214 Why? 1276 01:15:19,789 --> 01:15:21,184 All this pain. 1277 01:15:23,023 --> 01:15:24,319 For what? 1278 01:15:26,664 --> 01:15:27,795 I've lost you, haven't I? 1279 01:15:33,770 --> 01:15:34,835 Yeah. 1280 01:15:41,712 --> 01:15:42,975 I owe you so much. 1281 01:15:45,012 --> 01:15:46,814 I do love you. 1282 01:15:49,819 --> 01:15:50,983 I was just weak. 1283 01:15:54,285 --> 01:15:55,922 Let me know when you won't be around, I'll-- 1284 01:15:57,222 --> 01:15:58,793 I'll come by and get my things. 1285 01:16:03,129 --> 01:16:04,194 You expecting someone? 1286 01:16:05,032 --> 01:16:06,196 No. 1287 01:16:21,411 --> 01:16:22,685 Inside. 1288 01:16:27,087 --> 01:16:28,152 What? 1289 01:16:30,255 --> 01:16:31,727 Hello, love birds. 1290 01:16:33,159 --> 01:16:34,829 Oh, look at you. 1291 01:16:35,359 --> 01:16:36,996 You're such a gentleman. 1292 01:16:37,031 --> 01:16:38,195 What are you doing? 1293 01:16:38,835 --> 01:16:40,164 I came to kill her, silly. 1294 01:16:40,199 --> 01:16:41,836 I couldn't kill you 1295 01:16:41,871 --> 01:16:42,969 'till after I took control of the money. 1296 01:16:43,004 --> 01:16:45,268 You can plan a cookout 1297 01:16:45,303 --> 01:16:47,336 but you can't predict the weather. 1298 01:16:48,845 --> 01:16:50,207 You don't want to kill anybody. 1299 01:16:50,242 --> 01:16:52,407 I didn't drive all this way for nothin'. 1300 01:16:53,443 --> 01:16:54,948 Can you put the gun down? 1301 01:16:54,983 --> 01:16:57,115 You think I won't shoot you, Mathias? 1302 01:16:58,349 --> 01:17:00,316 I've already shot you 10 times in my head. 1303 01:17:00,351 --> 01:17:01,416 Natasha. 1304 01:17:02,826 --> 01:17:03,891 I'm sorry. 1305 01:17:04,894 --> 01:17:07,026 Everybody is sorry with a gun in their face. 1306 01:17:14,904 --> 01:17:15,969 Yes. 1307 01:17:16,807 --> 01:17:17,872 We're both adults. 1308 01:17:19,876 --> 01:17:21,975 But I led you to believe things that weren't true. 1309 01:17:24,111 --> 01:17:25,913 I mistreated you. 1310 01:17:28,786 --> 01:17:29,851 Please. 1311 01:17:30,920 --> 01:17:32,084 I'm sorry. 1312 01:17:32,119 --> 01:17:35,758 ♪ 1313 01:17:39,357 --> 01:17:41,159 No. No, no, no, no. 1314 01:17:41,799 --> 01:17:44,096 Mathias, please Mathias. 1315 01:17:44,868 --> 01:17:47,968 Mathias, please baby, hold on, hold on. 1316 01:17:48,003 --> 01:17:49,200 Hey! 1317 01:17:49,873 --> 01:17:52,071 -Back up. -Please, please. 1318 01:17:58,178 --> 01:18:00,475 I told you you were weak. 1319 01:18:00,510 --> 01:18:05,755 ♪ 1320 01:18:06,252 --> 01:18:09,352 Please! Please don't. 1321 01:18:09,387 --> 01:18:10,452 For him? 1322 01:18:12,027 --> 01:18:13,796 Don't you know what they are? 1323 01:18:14,425 --> 01:18:16,392 They want you to be the sexual being 1324 01:18:16,427 --> 01:18:17,833 so they can have their fun. 1325 01:18:17,868 --> 01:18:19,835 And then they treat you like trash. 1326 01:18:19,870 --> 01:18:21,199 Worse than trash. 1327 01:18:21,234 --> 01:18:23,399 They're all the same. All of 'em. 1328 01:18:23,434 --> 01:18:25,907 The better you are. The worse they are, it's-- 1329 01:18:26,976 --> 01:18:29,944 I'm doing you a favor. 1330 01:18:29,979 --> 01:18:31,374 But you don't understand. 1331 01:18:32,014 --> 01:18:33,277 No one understands. 1332 01:18:33,917 --> 01:18:35,752 Because you don't understand... 1333 01:18:37,855 --> 01:18:39,316 You don't deserve it. 1334 01:19:32,041 --> 01:19:33,238 Ah! 1335 01:20:13,280 --> 01:20:18,316 ♪ 1336 01:20:27,525 --> 01:20:32,561 ♪ 1337 01:20:48,315 --> 01:20:50,084 Now we do have a unit 1338 01:20:50,119 --> 01:20:52,614 that's a little larger that's not too far from here. 1339 01:20:52,649 --> 01:20:56,255 But this-- this is 2,600 square feet. 1340 01:20:58,061 --> 01:21:00,457 So what was it that you were looking for? 1341 01:21:00,492 --> 01:21:02,360 I'm opening an architecture firm. 1342 01:21:02,395 --> 01:21:05,198 How exciting. Congratulations. 1343 01:21:05,233 --> 01:21:06,463 Thank you. 1344 01:21:06,498 --> 01:21:08,300 We do have the classic wood flooring 1345 01:21:08,335 --> 01:21:10,632 and decor and you can't beat 1346 01:21:10,667 --> 01:21:12,106 that you're in the heart of the city. 1347 01:21:13,208 --> 01:21:15,307 -I'll take it! -Wonderful. 1348 01:21:17,410 --> 01:21:22,446 ♪ 1349 01:21:52,610 --> 01:21:57,646 ♪ 1350 01:22:14,071 --> 01:22:16,698 Yo, this is about to... 1351 01:22:16,733 --> 01:22:19,140 Really hurt some people's feelings, so... 1352 01:22:19,175 --> 01:22:21,076 If you a little sensitive 1353 01:22:21,111 --> 01:22:23,210 you might as well turn this joint off right now, okay? 1354 01:22:23,245 --> 01:22:24,673 ♪ How you afraid to drop a dime ♪ 1355 01:22:24,708 --> 01:22:26,609 ♪ When you already drop a dime ♪ 1356 01:22:26,644 --> 01:22:28,644 ♪ Got a wife at home but you steady on my line ♪ 1357 01:22:28,679 --> 01:22:31,317 ♪ Talkin' 'bout "Shorty, you remember when I grind slow? 1358 01:22:31,352 --> 01:22:34,056 ♪ "Did I really-- Did I really blow your mind though?" ♪ 1359 01:22:34,091 --> 01:22:36,157 ♪ Nah, you got me confused with your other boos ♪ 1360 01:22:36,192 --> 01:22:38,522 ♪ I been peeped game so I never gave the cookie up ♪ 1361 01:22:38,557 --> 01:22:41,129 ♪ And that's why I got ya wife on the line man... ♪ 1362 01:22:44,200 --> 01:22:47,663 ♪ Have to go, have to go, have to go ♪ 1363 01:22:52,604 --> 01:22:56,408 ♪ Have to go, have to go, have to go ♪ 1364 01:22:56,443 --> 01:23:02,216 ♪ The end of the world at the palm of my hand ♪ 1365 01:23:05,221 --> 01:23:11,324 ♪ When it all goes to hell, will you still be my friend ♪ 1366 01:23:14,758 --> 01:23:20,663 ♪ My face to the sea and my back to the land ♪ 1367 01:23:23,470 --> 01:23:27,076 ♪ If you can't come with me ♪ 1368 01:23:27,111 --> 01:23:29,540 ♪ I'll understand ♪ 1369 01:23:32,248 --> 01:23:34,743 ♪ I'll understand ♪ 1370 01:23:38,815 --> 01:23:42,685 ♪ Can we meet in the dark ♪ 1371 01:23:44,392 --> 01:23:47,624 ♪ We don't have to say much ♪ 1372 01:23:47,659 --> 01:23:52,662 ♪ And if you have to go have to go ♪ 1373 01:23:52,697 --> 01:23:54,466 ♪ ♪ 1374 01:23:54,501 --> 01:23:57,667 ♪ If we didn't know what we know ♪ 1375 01:24:02,311 --> 01:24:07,248 ♪ The end of the world at the palm of my hand ♪ 1376 01:24:10,253 --> 01:24:16,719 ♪ When it all goes to hell, will you still be my friend ♪ 1377 01:24:16,754 --> 01:24:20,393 ♪ Have to go, have to go ♪ 1378 01:24:20,428 --> 01:24:26,498 ♪ My face to the sea and my back's to the land ♪ 1379 01:24:29,173 --> 01:24:32,240 ♪ If you can't come with me ♪ 1380 01:24:32,275 --> 01:24:35,177 ♪ I'll understand ♪ 1381 01:24:38,908 --> 01:24:42,613 ♪ Can we meet in the dark ♪ 1382 01:24:44,716 --> 01:24:47,783 ♪ We don't have to say much ♪ 1383 01:24:47,818 --> 01:24:53,261 ♪ And if you have to go have to go ♪ 1384 01:24:53,296 --> 01:24:54,790 ♪ ♪ 1385 01:24:54,825 --> 01:24:58,563 ♪ I'll let you go, let you go ♪ 1386 01:24:58,598 --> 01:25:00,301 ♪ ♪ 1387 01:25:00,336 --> 01:25:03,568 ♪ I'll let you go, let you go ♪ 1388 01:25:03,603 --> 01:25:05,372 ♪ ♪ 1389 01:25:05,407 --> 01:25:08,804 ♪ If we didn't know what we know ♪ 1390 01:25:11,512 --> 01:25:16,845 ♪'Cause when you travel light ♪ 1391 01:25:16,880 --> 01:25:22,257 ♪ Some things are left behind ♪ 88037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.