Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,178 --> 00:00:12,763
Would you like some coffee, Commander?
2
00:00:13,430 --> 00:00:16,350
Thanks, but I've had enough
freeze-dried battery acid for one day.
3
00:00:16,433 --> 00:00:20,479
No, no, no, no, no. I stole
some Helios packets of French vanilla.
4
00:00:20,562 --> 00:00:22,147
Really good. You should try it.
5
00:00:32,281 --> 00:00:33,283
What the hell is this?
6
00:00:33,367 --> 00:00:34,368
A marsquake?
7
00:00:35,118 --> 00:00:36,370
I don't think so.
8
00:00:36,453 --> 00:00:37,704
What the hell is going on?
9
00:00:41,375 --> 00:00:44,586
It's a landslide.
The pattern is very clear on seismograph.
10
00:00:44,670 --> 00:00:47,130
Not at all like quake. You see?
11
00:00:47,214 --> 00:00:49,716
Yes. Isosceles rise in the highs.
12
00:00:49,800 --> 00:00:51,426
Not a huge P-wave spike.
13
00:00:52,052 --> 00:00:53,303
And the epicenter's near…
14
00:00:55,222 --> 00:00:56,306
the Helios site.
15
00:00:57,057 --> 00:00:57,891
Oh, no.
16
00:01:04,522 --> 00:01:06,525
Helios Base, Happy Valley.
17
00:01:07,109 --> 00:01:08,819
Helios Base, Happy Valley.
18
00:01:09,820 --> 00:01:12,281
Helios, Happy Valley. Do you copy?
19
00:01:14,700 --> 00:01:16,285
-Helios, Happy Valley.
-Okay.
20
00:01:16,368 --> 00:01:17,369
Can you hear me?
21
00:01:17,452 --> 00:01:20,205
Phoenix is eight minutes away
from acquisition of signal.
22
00:01:20,289 --> 00:01:22,416
That's when they'll have eyes
on their base from orbit.
23
00:01:22,499 --> 00:01:25,294
Maybe then they'll be able to tell us
what the hell's going on there.
24
00:01:25,377 --> 00:01:26,795
Meantime, you two suit up.
25
00:01:26,879 --> 00:01:30,883
Prep both rovers. Load 'em up with
all the emergency gear they can carry.
26
00:01:30,966 --> 00:01:33,927
And fill up the tanks. There's no telling
how long we'll be out there.
27
00:01:34,011 --> 00:01:35,345
-Helios, Happy Valley.
-Roger, boss.
28
00:01:35,429 --> 00:01:39,558
And whatever interpersonal crap
you two have going on stops now.
29
00:01:39,641 --> 00:01:40,934
Understand?
30
00:01:41,018 --> 00:01:42,311
-Understood.
-Understood.
31
00:01:45,522 --> 00:01:48,942
Helios, Happy Valley. Do you copy?
32
00:01:50,360 --> 00:01:53,655
Helios, Happy Valley. Can you hear me?
33
00:01:54,907 --> 00:01:57,910
Helios, Happy Valley. Do you copy?
34
00:02:28,065 --> 00:02:31,777
Mayday, Mayday. This is Alexei Poletov.
35
00:02:31,860 --> 00:02:34,947
Anyone on this channel?
Please respond. Over.
36
00:02:42,913 --> 00:02:43,956
Mayday. Mayday.
37
00:02:44,039 --> 00:02:45,749
This is Alexei Poletov.
38
00:02:58,554 --> 00:03:00,514
Anyone on this channel, please respond.
Over.
39
00:03:02,891 --> 00:03:05,060
Anyone on this channel, please respond.
Over.
40
00:03:11,608 --> 00:03:12,943
Isabel, do you copy?
41
00:03:15,237 --> 00:03:17,030
Isabel, do you copy?
42
00:03:18,240 --> 00:03:20,576
Anyone, come in. Please, anyone.
43
00:03:21,827 --> 00:03:24,246
Come in, please!
44
00:03:25,163 --> 00:03:26,415
Please!
45
00:03:28,667 --> 00:03:30,335
Come in. Do you read?
46
00:03:32,379 --> 00:03:34,548
Come in, come in, please. Please!
47
00:04:08,916 --> 00:04:11,502
Oh, God, no. Nick!
48
00:04:12,669 --> 00:04:14,880
No. Nick.
49
00:05:49,474 --> 00:05:50,475
So…
50
00:05:53,645 --> 00:05:54,646
This is weird.
51
00:05:56,023 --> 00:05:57,191
Shouldn't you be, like,
52
00:05:57,274 --> 00:06:00,110
negotiating a nuclear missile treaty
right now or something?
53
00:06:26,720 --> 00:06:28,555
That was a hard letter to write.
54
00:06:32,601 --> 00:06:33,894
You lied to me.
55
00:06:37,689 --> 00:06:38,899
Yep.
56
00:06:40,734 --> 00:06:41,902
Why?
57
00:06:45,322 --> 00:06:47,324
I know what it is to want something.
58
00:06:49,868 --> 00:06:54,081
So, I just made it easier for you
to go after the thing you really wanted.
59
00:06:58,460 --> 00:06:59,461
How generous of you.
60
00:06:59,545 --> 00:07:01,421
You didn't even put up a fight.
61
00:07:01,505 --> 00:07:05,676
You left me
without saying a word to my face.
62
00:07:19,731 --> 00:07:22,150
I used to think a lot
about what our life would be.
63
00:07:23,193 --> 00:07:25,696
Cute house with a little fence.
64
00:07:26,738 --> 00:07:30,158
A dog. Maybe a cat. Although…
65
00:07:33,120 --> 00:07:34,705
I'd make you coffee in the mornings
66
00:07:34,788 --> 00:07:38,542
and then write out on the patio
while you went to work.
67
00:07:39,877 --> 00:07:40,961
Sounds nice.
68
00:07:43,797 --> 00:07:45,090
Yeah, it would've been.
69
00:07:46,466 --> 00:07:47,634
But it wouldn't last.
70
00:07:49,094 --> 00:07:52,598
Eventually, you'd regret what you gave up.
71
00:07:53,432 --> 00:07:56,894
It would start trickling in
after some argument we'd had.
72
00:07:56,977 --> 00:07:58,896
You'd think about it while in the shower,
73
00:07:58,979 --> 00:08:01,356
maybe stuck in traffic
on your way to work.
74
00:08:01,440 --> 00:08:04,651
And it would just eat at you.
75
00:08:05,527 --> 00:08:06,945
And how could it not?
76
00:08:07,779 --> 00:08:08,780
I mean,
77
00:08:09,573 --> 00:08:11,909
you were headed for such great things,
78
00:08:12,993 --> 00:08:13,994
and I knew it.
79
00:08:15,913 --> 00:08:17,497
From the day I met you.
80
00:08:19,499 --> 00:08:20,501
So, yeah.
81
00:08:22,127 --> 00:08:23,128
I gave you up.
82
00:08:24,254 --> 00:08:27,591
Because I thought maybe one day,
83
00:08:27,674 --> 00:08:31,011
you could make a real difference
for people like us.
84
00:08:35,640 --> 00:08:36,850
But I guess I was wrong.
85
00:08:51,323 --> 00:08:55,577
When I saw you being sworn in,
I was so happy.
86
00:08:55,661 --> 00:08:58,497
You know,
finally things were going to change.
87
00:08:59,414 --> 00:09:00,415
But from that day on,
88
00:09:00,499 --> 00:09:04,670
I have just watched you make
compromise after compromise.
89
00:09:04,753 --> 00:09:07,297
Sometimes you have to settle
for what's possible.
90
00:09:14,263 --> 00:09:18,058
I wonder what the girl I met 20 years ago
at the Outpost would say about that.
91
00:09:18,141 --> 00:09:20,519
She had this fire.
92
00:09:22,813 --> 00:09:25,440
Ready to take on anything and everything.
93
00:09:26,859 --> 00:09:28,861
I'm not as powerful as you imagine.
94
00:09:29,903 --> 00:09:31,363
Look at me now.
95
00:09:31,989 --> 00:09:35,117
I had to sneak out of the house
to visit the love of my life.
96
00:09:44,543 --> 00:09:45,544
Well…
97
00:09:46,920 --> 00:09:48,839
it's good to hear you say that anyway.
98
00:10:19,494 --> 00:10:21,496
My guess is, it's for you.
99
00:10:30,088 --> 00:10:33,467
Madam President, you need to come
with me. There's a developing situation.
100
00:10:55,113 --> 00:10:56,323
Keep walking.
101
00:10:56,406 --> 00:10:58,617
I can't see you in all this dust.
102
00:10:58,700 --> 00:11:00,369
I think I see you.
103
00:11:00,452 --> 00:11:01,453
Alexei.
104
00:11:03,664 --> 00:11:04,873
Louisa.
105
00:11:04,957 --> 00:11:06,875
There you are. Oh, God.
106
00:11:08,961 --> 00:11:10,337
Oh, God.
107
00:11:10,420 --> 00:11:11,755
Are you okay?
108
00:11:12,714 --> 00:11:13,924
Yes, I'm okay.
109
00:11:14,716 --> 00:11:17,094
Good. Have you found any of the others?
110
00:11:18,220 --> 00:11:22,349
Yes. Yeah. I found someone
just back that way.
111
00:11:23,809 --> 00:11:24,810
Who?
112
00:11:26,186 --> 00:11:27,604
Isabel.
113
00:11:41,869 --> 00:11:43,245
The MSAM.
114
00:11:43,328 --> 00:11:44,454
The habs.
115
00:11:45,038 --> 00:11:46,623
The fuel factory.
116
00:11:47,624 --> 00:11:48,959
They're all gone.
117
00:11:51,670 --> 00:11:53,630
Could we be the only survivors?
118
00:12:00,179 --> 00:12:03,223
Phoenix, Happy Valley.
We're about to head over in our rovers
119
00:12:03,307 --> 00:12:04,641
to begin the search and rescue.
120
00:12:04,725 --> 00:12:06,226
Roger, Happy Valley.
121
00:12:06,310 --> 00:12:10,397
We have been able to raise hab 2 and will
send their position to your rovers.
122
00:12:10,480 --> 00:12:13,567
Lars Hagstrom, Kuznetsov
and Dr. Mayakovsky are alive.
123
00:12:13,650 --> 00:12:15,027
Any other survivors?
124
00:12:17,487 --> 00:12:19,156
We don't know yet.
125
00:12:19,239 --> 00:12:21,116
We have had no contact with hab 1
126
00:12:21,200 --> 00:12:23,619
or any of the other astronauts
who were on the surface.
127
00:12:23,702 --> 00:12:25,871
No word from Ed or Danny Stevens?
128
00:12:26,830 --> 00:12:27,915
Not yet.
129
00:12:27,998 --> 00:12:29,333
Shit.
130
00:12:29,958 --> 00:12:32,294
Okay. Thank you, Phoenix.
131
00:12:32,836 --> 00:12:35,172
Tell hab 2 we expect to see them
in two hours.
132
00:12:35,255 --> 00:12:38,175
-They're having a hard time receiving us.
-Wilco, Danielle.
133
00:12:38,258 --> 00:12:40,427
The landslide wrecked
their omnidirectional antenna.
134
00:12:40,511 --> 00:12:42,596
They can talk to us in orbit,
but not to the surface.
135
00:12:42,679 --> 00:12:44,640
They are trying to rig the spare.
136
00:12:45,182 --> 00:12:46,183
Phoenix out.
137
00:12:48,393 --> 00:12:51,271
Adarsh, have a look at this.
138
00:12:53,148 --> 00:12:55,943
I've seen strip mining demolition
on Earth and the moon,
139
00:12:56,026 --> 00:12:57,694
but nothing that compares to this.
140
00:12:58,862 --> 00:13:00,197
Christ.
141
00:13:00,280 --> 00:13:03,784
I'm gonna switch to InSAR and sync it
with images from our last pass.
142
00:13:03,867 --> 00:13:07,621
It should penetrate the dust,
so we can locate any survivors.
143
00:13:12,793 --> 00:13:15,504
My God. There is nothing left.
144
00:13:15,587 --> 00:13:18,006
It's just caved-in lava tubes
and debris flow.
145
00:13:18,090 --> 00:13:20,676
We need to reach out to NASA.
They're mounting the rescue efforts,
146
00:13:20,759 --> 00:13:23,804
and we need to get everybody that we can
working on this.
147
00:13:23,887 --> 00:13:27,933
She's right. If there are other survivors
trapped in that debris field,
148
00:13:28,433 --> 00:13:29,768
they're running out of air.
149
00:13:29,852 --> 00:13:33,188
Well, if Margo Madison wants to
send over her team, I'm sure--
150
00:13:33,272 --> 00:13:36,149
No. They have more working resources
on the ground up there,
151
00:13:36,233 --> 00:13:37,734
-so we go to them.
-Agreed.
152
00:13:37,818 --> 00:13:40,028
Okay. Let's go.
153
00:13:43,699 --> 00:13:45,492
Uh, I'm gonna stay behind,
154
00:13:45,576 --> 00:13:47,911
reach out to the families
of those that are unaccounted for.
155
00:13:47,995 --> 00:13:49,955
Henry Zinman can make those calls.
156
00:13:50,038 --> 00:13:51,039
Not calls.
157
00:13:51,123 --> 00:13:54,251
We need to go to them personally
and deliver the news and stay with them.
158
00:13:56,086 --> 00:13:57,087
Understood.
159
00:14:11,810 --> 00:14:12,811
Dev?
160
00:14:16,523 --> 00:14:17,524
Dev.
161
00:14:25,741 --> 00:14:27,576
I'm gonna do everything in my power
162
00:14:29,161 --> 00:14:30,454
to find Ed.
163
00:15:05,030 --> 00:15:06,031
What's happening?
164
00:15:06,657 --> 00:15:08,158
Hold still. I'm cleaning your wound.
165
00:15:18,961 --> 00:15:20,045
What the hell happened?
166
00:15:20,128 --> 00:15:21,713
Landslide from the ridge.
167
00:15:24,174 --> 00:15:25,509
It knocked the hab over?
168
00:15:25,592 --> 00:15:28,303
Worse. Buried us.
169
00:15:29,096 --> 00:15:30,806
And who knows how far down we are.
170
00:15:30,889 --> 00:15:31,890
Jesus.
171
00:15:35,227 --> 00:15:37,312
So we're trapped in the air lock.
172
00:15:37,813 --> 00:15:39,147
Yeah.
173
00:15:39,231 --> 00:15:43,819
Good news, cabin pressure's holding
steady, so there appear to be no leaks.
174
00:15:45,070 --> 00:15:46,530
Emergency beacon's broadcasting.
175
00:15:46,613 --> 00:15:48,907
Good. That's good.
176
00:15:49,908 --> 00:15:52,661
-That'll lead them to us.
-If we're not buried too deep.
177
00:15:55,038 --> 00:15:56,331
Sorry.
178
00:15:58,750 --> 00:15:59,751
Sorry.
179
00:16:00,252 --> 00:16:02,337
Gotta make sure it's as clean as possible.
180
00:16:06,008 --> 00:16:07,176
How bad is it?
181
00:16:09,052 --> 00:16:10,053
Bad enough.
182
00:16:10,929 --> 00:16:13,599
Looks like you got hit by a piece
of shrapnel when the drill came apart.
183
00:16:13,682 --> 00:16:15,475
Punched a hole in your abdomen.
184
00:16:17,603 --> 00:16:18,604
Exit wound?
185
00:16:20,439 --> 00:16:21,440
No.
186
00:16:29,531 --> 00:16:32,826
Fuck it. Just seal me up.
When they find us,
187
00:16:32,910 --> 00:16:35,204
-Mayakovsky will have to operate.
-If he's still alive.
188
00:16:35,287 --> 00:16:38,081
Hey, your bedside manner
leaves a hell of a lot to be desired.
189
00:16:38,165 --> 00:16:39,249
I'll work on that.
190
00:16:40,375 --> 00:16:42,669
Okay. I'm gonna bandage it.
191
00:16:43,879 --> 00:16:45,380
-It's gonna hurt.
-Yeah.
192
00:16:51,470 --> 00:16:56,308
Goddamn motherfucking son of a bitch.
193
00:17:11,906 --> 00:17:12,907
Okay, done.
194
00:17:16,994 --> 00:17:21,333
Ventilators aren't working, so all we have
is the atmosphere in this compartment.
195
00:17:24,169 --> 00:17:25,587
And the oxygen in our suits.
196
00:17:26,922 --> 00:17:29,925
And once that's gone, we suffocate.
197
00:18:00,706 --> 00:18:02,291
Listen up, people.
198
00:18:02,374 --> 00:18:04,918
You all know each other,
at least by reputation,
199
00:18:05,002 --> 00:18:07,212
and I won't waste time with introductions.
200
00:18:07,713 --> 00:18:10,465
Dev, is there anything new
we need to know?
201
00:18:10,549 --> 00:18:13,844
Yes, both our MSAM and one of our habs
were buried in the landslide.
202
00:18:14,428 --> 00:18:17,389
But our second hab managed
to avoid major damage.
203
00:18:17,472 --> 00:18:21,226
So we can't bring any more personnel
or supplies down from Phoenix.
204
00:18:21,310 --> 00:18:24,313
And without the MSAM,
everyone on the surface is stranded.
205
00:18:26,315 --> 00:18:28,150
That's a problem for downstream.
206
00:18:28,233 --> 00:18:31,320
Time is our enemy right now.
207
00:18:31,403 --> 00:18:35,032
Danielle Poole's team should reach
your hab 2 in about one hour.
208
00:18:36,241 --> 00:18:38,827
Our first task is
to find the missing people.
209
00:18:58,222 --> 00:19:01,934
-Commander, I'm glad to see you.
-The feeling's mutual.
210
00:19:03,018 --> 00:19:04,603
Have y'all been able to mount a search?
211
00:19:04,686 --> 00:19:06,271
So far, no success.
212
00:19:08,607 --> 00:19:11,568
Has there been any communication
from my dad or any of the others?
213
00:19:11,652 --> 00:19:13,987
Omni antennas were damaged
in the landslide.
214
00:19:14,071 --> 00:19:17,616
So we must fix UHF communications
before we can hear them.
215
00:19:17,699 --> 00:19:18,700
Right.
216
00:19:18,784 --> 00:19:21,662
Dr. Mayakovsky has been working
on the system as best he can.
217
00:19:21,745 --> 00:19:24,248
So there's been no sign
of any of the survivors?
218
00:19:24,957 --> 00:19:30,003
Corrado, Poletov, Castillo, Mueller
were all on the surface when it happened.
219
00:19:30,087 --> 00:19:31,088
There's been no word.
220
00:19:34,091 --> 00:19:36,468
Commander Baldwin and Stevens
were in hab 1.
221
00:19:37,219 --> 00:19:39,346
They could still be alive
and trapped inside.
222
00:19:56,572 --> 00:19:57,573
That's good.
223
00:19:59,908 --> 00:20:02,494
-Hey, Danny, you should have some.
-You should sit down.
224
00:20:03,370 --> 00:20:06,623
You're riding adrenaline. If you don't
watch out, you're gonna crash.
225
00:20:07,499 --> 00:20:08,792
It's fine.
226
00:20:08,876 --> 00:20:11,211
Won't stay that way
if you keep moving around.
227
00:20:15,007 --> 00:20:18,343
Okay, I'll sit after you have some water.
228
00:20:19,178 --> 00:20:20,179
I'm fine.
229
00:20:21,054 --> 00:20:22,055
Yeah?
230
00:20:24,600 --> 00:20:25,684
You don't look fine.
231
00:20:26,977 --> 00:20:27,978
You're sweating.
232
00:20:28,061 --> 00:20:29,396
So?
233
00:20:29,479 --> 00:20:32,816
So, it's cold in here,
and the temperature's dropping.
234
00:20:38,530 --> 00:20:40,282
-Hey, look at me.
-Why?
235
00:20:41,116 --> 00:20:42,242
I said look at me.
236
00:20:47,539 --> 00:20:48,916
Told you to get off those pills.
237
00:20:48,999 --> 00:20:51,835
-You're starting to go through withdrawal.
-Spare me the Sunday sermon.
238
00:20:53,128 --> 00:20:56,757
You've been shooting anabolics into
your ass for the last, what, five years?
239
00:20:56,840 --> 00:20:58,800
That's not at all…
240
00:21:00,469 --> 00:21:01,553
What's it matter now?
241
00:21:02,888 --> 00:21:05,015
It matters 'cause when we get outta here--
242
00:21:05,098 --> 00:21:06,099
Get outta here?
243
00:21:07,726 --> 00:21:10,521
Don't you get it? We're not getting out.
244
00:21:10,604 --> 00:21:12,606
Search party's probably
already locked onto our beacon by now.
245
00:21:12,689 --> 00:21:14,191
-Oh, really?
-Yeah.
246
00:21:14,274 --> 00:21:17,486
'Cause we could be buried
under 50 meters of regolith or more.
247
00:21:18,153 --> 00:21:19,738
Rest of our crew's probably dead anyway.
248
00:21:19,821 --> 00:21:21,949
Even if they are,
NASA will still come for us.
249
00:21:22,032 --> 00:21:24,368
We have maybe six hours of breathable air.
250
00:21:25,827 --> 00:21:29,414
Even if they started digging right now,
they'll probably never reach us in time.
251
00:21:29,498 --> 00:21:31,500
Okay, stop. Just stop.
252
00:21:44,346 --> 00:21:45,430
Thank God.
253
00:21:45,514 --> 00:21:46,515
Who is it?
254
00:21:55,399 --> 00:21:57,067
Can't hear you.
255
00:22:12,666 --> 00:22:16,170
So, if we walk back
from our original position
256
00:22:16,253 --> 00:22:19,965
at our walking speed
at around two kilometers an hour…
257
00:22:20,048 --> 00:22:23,510
It puts us right here,
258
00:22:23,594 --> 00:22:25,470
when we dug ourselves out.
259
00:22:26,346 --> 00:22:32,269
And… this is where we found
Castillo and Corrado.
260
00:22:33,312 --> 00:22:34,563
Hab 1's there?
261
00:22:35,063 --> 00:22:38,775
You think you can go back out?
Lead the search for Ed and Danny?
262
00:22:39,484 --> 00:22:42,613
Good. Then grab yourself
some coffee and some food.
263
00:22:43,238 --> 00:22:46,200
The sun's going down,
but this day is not done.
264
00:22:47,075 --> 00:22:48,076
I'm going with you.
265
00:22:49,620 --> 00:22:51,705
Okay. All right.
266
00:22:54,625 --> 00:22:57,419
All right. Let's get those
coordinates to NASA and Helios.
267
00:22:57,961 --> 00:23:01,965
We think astronauts Corrado,
Castillo, Poletov and Mueller
268
00:23:02,049 --> 00:23:04,801
were about here when the mountain fell.
269
00:23:04,885 --> 00:23:07,846
Then we move those positions
onto the current situation.
270
00:23:07,930 --> 00:23:10,349
Where Mueller and Poletov
dug themselves out.
271
00:23:10,432 --> 00:23:13,810
So granular debris flow
moves in a somewhat uniform path.
272
00:23:13,894 --> 00:23:15,103
Like a mudslide.
273
00:23:15,187 --> 00:23:17,314
So our starting assumption is that hab 1
274
00:23:17,397 --> 00:23:20,400
is buried
not far from where they ended up.
275
00:23:20,484 --> 00:23:23,028
If we're lucky,
this should give us a fighting chance
276
00:23:23,111 --> 00:23:24,655
of finding where hab 1 is buried.
277
00:23:24,738 --> 00:23:28,534
All right. We can't just go digging up
random holes, hoping to hit pay dirt.
278
00:23:29,660 --> 00:23:32,663
You guys mapped out
all the lava tubes around here.
279
00:23:32,746 --> 00:23:35,165
That means you've got
ground-penetrating radar, correct?
280
00:23:35,249 --> 00:23:36,917
Of course we've got GPR.
We're not assholes.
281
00:23:37,000 --> 00:23:40,754
Good. Can you figure out a way
to hook it up to one of the rovers?
282
00:23:40,838 --> 00:23:42,339
-I can.
-Okay.
283
00:23:42,422 --> 00:23:45,425
We can cover the search area
in a grid pattern.
284
00:23:45,509 --> 00:23:46,718
UHF radio is back online.
285
00:23:46,802 --> 00:23:48,846
-We're good to go.
-Good.
286
00:23:48,929 --> 00:23:52,933
Kelly, Alexei, Phoenix will guide you
to this point in the rover,
287
00:23:53,016 --> 00:23:56,353
where you will execute
a square-out GPR search from there.
288
00:23:56,436 --> 00:23:58,522
Take your time. Be accurate.
289
00:23:59,565 --> 00:24:03,151
Kel, you can't let your emotions
get the best of you out there.
290
00:24:03,235 --> 00:24:04,444
You gonna be okay?
291
00:24:05,320 --> 00:24:06,321
I can handle it.
292
00:24:07,614 --> 00:24:08,615
Okay then.
293
00:24:09,366 --> 00:24:10,742
Will, Rolan,
294
00:24:10,826 --> 00:24:13,537
I need you to gather up
all the soil-moving tools you can find
295
00:24:13,620 --> 00:24:14,955
aboard the other rover.
296
00:24:15,038 --> 00:24:17,583
We may need to dig a big hole. Very fast.
297
00:24:17,666 --> 00:24:19,084
-Roger, skip.
-Will do.
298
00:24:23,172 --> 00:24:25,299
The NASA, Helios and Russian teams
299
00:24:25,382 --> 00:24:27,718
have joined forces
in the hunt for survivors,
300
00:24:27,801 --> 00:24:30,637
the former rivals united by the hope
301
00:24:30,721 --> 00:24:35,350
that astronauts Edward Baldwin
and Daniel Stevens may still be alive.
302
00:24:35,934 --> 00:24:39,021
They've narrowed their search
to this area here
303
00:24:39,104 --> 00:24:42,191
and have sent out
astronauts and cosmonauts
304
00:24:42,274 --> 00:24:46,612
with what's called ground-penetrating
radar to locate the buried habitat.
305
00:24:47,196 --> 00:24:50,699
Meanwhile, the world holds its breath.
306
00:24:50,782 --> 00:24:51,783
Stay tuned
307
00:24:51,867 --> 00:24:54,661
for more of our around-the-clock coverage
after this break.
308
00:24:56,663 --> 00:24:59,666
I remember when
my man was doubting himself.
309
00:24:59,750 --> 00:25:02,753
Then his doctor prescribed Stelebris Plus,
310
00:25:02,836 --> 00:25:05,797
the miraculous new medication
for the treatment of erec--
311
00:25:08,342 --> 00:25:12,054
My brother may die, and they're using
this time to sell dick pills.
312
00:25:13,096 --> 00:25:14,264
Unbelievable.
313
00:25:16,600 --> 00:25:19,770
Please tell me that's not your friends.
Not right now.
314
00:25:19,853 --> 00:25:22,231
I didn't invite them. I swear.
315
00:25:39,039 --> 00:25:41,416
Karen. Oh, my God.
316
00:25:41,500 --> 00:25:42,751
Can't believe you came.
317
00:25:42,835 --> 00:25:44,586
Of course. Where else would I be?
318
00:25:45,170 --> 00:25:48,173
Thank you.
I don't know if I can handle this.
319
00:25:48,257 --> 00:25:49,550
You can.
320
00:25:49,633 --> 00:25:51,343
You don't know it, but you can.
321
00:25:52,511 --> 00:25:54,012
Hi, Jimmy. How are you?
322
00:25:54,096 --> 00:25:55,806
You gonna tell us what's really going on?
323
00:25:57,057 --> 00:25:59,059
Well, there was a landslide.
324
00:25:59,142 --> 00:26:01,854
And it was probably brought
by the drilling on the ridge.
325
00:26:01,937 --> 00:26:02,938
I see.
326
00:26:03,981 --> 00:26:05,315
So you came all the way here
327
00:26:05,399 --> 00:26:08,485
to repeat some bull crap
they're spouting on television.
328
00:26:19,204 --> 00:26:22,040
It's bringing up a lot of old feelings
about his parents.
329
00:26:23,375 --> 00:26:27,421
But I'm sure he's secretly glad
you're here. I know I am.
330
00:26:29,173 --> 00:26:31,341
When was the last time you ate something?
331
00:26:32,926 --> 00:26:36,972
I don't know. Everything's a blur.
Um, this morning, I guess.
332
00:26:37,055 --> 00:26:40,893
Okay. So you lead the way to the kitchen.
'Cause we are gonna make some dinner.
333
00:26:40,976 --> 00:26:44,771
-Really? You sure you--
-Yes, I am sure.
334
00:26:44,855 --> 00:26:48,108
It is better than sitting in front
of that television, drowning in fear.
335
00:26:48,984 --> 00:26:50,068
Believe me.
336
00:27:09,546 --> 00:27:12,799
Another search leg down.
And still no sign of them.
337
00:27:28,857 --> 00:27:29,858
What is that?
338
00:27:31,610 --> 00:27:32,611
Aspirin.
339
00:27:35,405 --> 00:27:38,033
The landslide, it was very…
340
00:27:42,496 --> 00:27:44,039
I cannot lose this headache.
341
00:27:56,510 --> 00:27:57,761
What is wrong?
342
00:28:05,060 --> 00:28:06,186
I grew up with…
343
00:28:08,564 --> 00:28:11,066
this idea that he might die someday.
344
00:28:14,778 --> 00:28:16,613
It was just part of my life.
345
00:28:19,700 --> 00:28:22,160
I used to lie in bed at night
worrying about it.
346
00:28:25,455 --> 00:28:27,499
But now that the moment
may finally be here--
347
00:28:27,583 --> 00:28:30,794
We cannot think that way.
348
00:28:30,878 --> 00:28:32,087
I can't help it.
349
00:28:34,173 --> 00:28:36,300
The thought that he may be lying
in a dirt hole somewhere,
350
00:28:36,383 --> 00:28:39,261
that we may never even find his body.
I just…
351
00:28:54,026 --> 00:28:56,403
I was also very close with my father.
352
00:28:58,405 --> 00:29:00,115
He was pilot in Soviet air force.
353
00:29:00,199 --> 00:29:03,118
He was fascinated with space program.
354
00:29:03,744 --> 00:29:05,662
He even named me Alexei after…
355
00:29:06,413 --> 00:29:07,497
Leonov.
356
00:29:08,498 --> 00:29:10,626
And my sister, Anastasia.
357
00:29:19,176 --> 00:29:20,469
-Wait, stop!
-What?
358
00:29:20,552 --> 00:29:22,763
Possible beacon signal. Very weak.
359
00:29:31,730 --> 00:29:32,731
Is it…
360
00:29:42,074 --> 00:29:43,075
It is them.
361
00:29:46,036 --> 00:29:47,037
We found them.
362
00:29:47,120 --> 00:29:48,580
Jesus.
363
00:29:52,543 --> 00:29:55,629
This is rover 1. We've located the hab.
364
00:29:55,712 --> 00:29:58,257
Sending you our coordinates.
Get here as fast as you can.
365
00:30:00,592 --> 00:30:04,179
So GPR places hab 1 here.
366
00:30:05,055 --> 00:30:07,015
Beneath 20 meters of debris flow.
367
00:30:07,766 --> 00:30:09,601
So the beacon signal was extremely weak,
368
00:30:09,685 --> 00:30:12,729
which one would expect from a radio
buried that far underneath the ground.
369
00:30:12,813 --> 00:30:16,900
But it wasn't crushed. So Baldwin
and Stevens may be alive inside.
370
00:30:16,984 --> 00:30:19,611
Affirmative. But it's night up there,
371
00:30:19,695 --> 00:30:22,739
and the temperatures
are down to negative 73 degrees.
372
00:30:22,823 --> 00:30:25,492
Work in that cold will not move quickly.
373
00:30:27,119 --> 00:30:29,496
Digging down 20 meters with hand tools…
374
00:30:30,998 --> 00:30:33,750
will take more time than Baldwin
and Stevens have left.
375
00:30:33,834 --> 00:30:36,587
We need to come up
with something better, people.
376
00:30:36,670 --> 00:30:39,673
Talk to your back rooms.
Do whatever you need to.
377
00:30:39,756 --> 00:30:41,383
Let's get on it.
378
00:30:53,478 --> 00:30:55,772
Where's-- Where's Dev?
379
00:30:57,733 --> 00:30:59,776
He said he needed some air.
380
00:31:11,955 --> 00:31:13,373
Do the Russians ever…
381
00:31:15,083 --> 00:31:16,168
say anything about Margo?
382
00:31:18,045 --> 00:31:20,714
Just that she's a ballbuster. Why?
383
00:31:21,757 --> 00:31:22,758
No reason.
384
00:31:33,769 --> 00:31:35,103
There you are.
385
00:31:37,272 --> 00:31:40,984
Feel free to join us anytime.
386
00:31:41,068 --> 00:31:44,446
We're only trying to come up with
a way to save your astronauts' lives.
387
00:31:44,530 --> 00:31:47,491
I think better when I'm not chained
to a conference table.
388
00:31:47,574 --> 00:31:48,951
It stifles the mind.
389
00:31:51,620 --> 00:31:53,830
My dad would've loved being in this room.
390
00:31:56,583 --> 00:31:59,169
NASA Mission Control.
391
00:32:02,214 --> 00:32:03,632
Talked about it his whole life.
392
00:32:06,009 --> 00:32:08,136
Right. He was an aerospace engineer.
393
00:32:08,220 --> 00:32:09,221
Yeah.
394
00:32:10,430 --> 00:32:13,016
My father was an engineer too.
395
00:32:15,018 --> 00:32:17,104
He mainly taught, over in Huntsville.
396
00:32:21,316 --> 00:32:23,569
It's quite a place to grow up, I'm sure.
397
00:32:25,112 --> 00:32:27,614
You couldn't throw a rock
without hitting a scientist.
398
00:32:29,992 --> 00:32:32,160
We moved around a lot.
My dad went from job to job.
399
00:32:32,244 --> 00:32:36,665
We wound up in Rockford, Illinois,
of all places.
400
00:32:37,416 --> 00:32:41,044
Rockford? Your dad worked for Kirkland?
401
00:32:41,128 --> 00:32:43,255
Building components for the Saturn V.
402
00:32:45,716 --> 00:32:47,259
It was the highlight of his life.
403
00:32:49,928 --> 00:32:54,349
Till Apollo 23 exploded on the pad.
404
00:33:13,076 --> 00:33:14,494
After the explosion,
405
00:33:15,746 --> 00:33:17,998
they replaced the whole Saturn V team.
406
00:33:19,249 --> 00:33:22,169
My dad lost his job, and he couldn't
find another one to save his life.
407
00:33:22,252 --> 00:33:25,255
Drove a taxi for a few years after that.
408
00:33:28,258 --> 00:33:29,801
Never really recovered.
409
00:33:33,722 --> 00:33:35,140
Passed away before I even…
410
00:33:36,808 --> 00:33:38,143
graduated college.
411
00:33:43,774 --> 00:33:44,816
I'm sorry.
412
00:33:49,154 --> 00:33:51,198
I tell the story
of how my dad came to this country
413
00:33:51,281 --> 00:33:55,118
with no money to his name and--
and how he achieved his dreams…
414
00:33:59,206 --> 00:34:00,916
but I leave out the rest.
415
00:34:01,792 --> 00:34:02,960
Why?
416
00:34:03,043 --> 00:34:06,505
People like to hear
about success in America.
417
00:34:07,214 --> 00:34:09,716
About rising up,
pulling yourself up from your bootstraps.
418
00:34:09,800 --> 00:34:11,176
They don't like to hear about
419
00:34:12,636 --> 00:34:13,846
failure.
420
00:34:24,063 --> 00:34:27,442
What you've accomplished
is incredible, Dev.
421
00:34:31,237 --> 00:34:33,322
I think your father would be proud.
422
00:34:37,202 --> 00:34:38,203
Was yours?
423
00:34:45,627 --> 00:34:47,254
I think he was.
424
00:34:48,255 --> 00:34:49,297
In his own way.
425
00:34:57,097 --> 00:35:00,642
We need to get back.
We're running out of time. You coming?
426
00:35:03,562 --> 00:35:06,148
Yeah. Soon.
427
00:35:33,509 --> 00:35:34,635
How is she?
428
00:35:34,718 --> 00:35:36,386
She was fine. She dropped right off.
429
00:35:37,179 --> 00:35:38,180
Thank God.
430
00:35:39,056 --> 00:35:42,309
She's been fussing a lot more.
I think she's picking up on my anxiety.
431
00:35:42,935 --> 00:35:44,269
She'll be okay.
432
00:35:46,438 --> 00:35:47,981
Didn't realize I was this hungry.
433
00:35:48,065 --> 00:35:49,274
That's good.
434
00:35:51,235 --> 00:35:52,736
-Thank you.
-You're welcome.
435
00:36:09,336 --> 00:36:10,963
Sorry, I don't mean to cry.
436
00:36:11,046 --> 00:36:12,589
Hey. No, no, no, no, no.
437
00:36:12,673 --> 00:36:15,759
Hey. It's okay. Crying is good.
438
00:36:16,885 --> 00:36:19,680
It's better than pretending
like everything is okay.
439
00:36:22,015 --> 00:36:24,101
Thank you. For everything.
440
00:36:26,937 --> 00:36:27,938
May I?
441
00:36:34,611 --> 00:36:35,904
Hello? It's Karen Baldwin.
442
00:36:38,782 --> 00:36:40,450
Yes. She's here with me.
443
00:36:44,955 --> 00:36:45,956
Okay.
444
00:36:52,129 --> 00:36:54,506
Okay. That sounds encouraging.
445
00:36:56,216 --> 00:36:57,217
I will let them know.
446
00:36:57,801 --> 00:36:59,887
Thank you so much for calling.
447
00:37:02,306 --> 00:37:03,348
They located the hab.
448
00:37:04,224 --> 00:37:06,727
They haven't made any contact
with Ed or Danny yet.
449
00:37:06,810 --> 00:37:09,062
But they've locked on
to the emergency beacon.
450
00:37:09,855 --> 00:37:11,231
They're gonna dig it out.
451
00:37:11,315 --> 00:37:12,316
Oh, my God.
452
00:37:13,066 --> 00:37:14,067
-Oh, my God.
-It's good.
453
00:37:15,110 --> 00:37:16,528
-It's good.
-Yeah.
454
00:37:19,948 --> 00:37:21,533
Just have to stay hopeful, okay?
455
00:37:29,541 --> 00:37:31,001
They're on their way, Madam President.
456
00:37:31,084 --> 00:37:32,085
Thank you, John.
457
00:37:39,927 --> 00:37:40,928
Where have you been?
458
00:37:42,179 --> 00:37:43,514
You left town without telling anyone.
459
00:37:43,597 --> 00:37:45,182
No one had any idea
where the hell you were.
460
00:37:45,265 --> 00:37:46,850
Secret Service knew.
461
00:37:46,934 --> 00:37:48,101
You mind telling me?
462
00:37:50,437 --> 00:37:51,730
I went to see Pam.
463
00:37:56,318 --> 00:37:58,487
-Are you out of your mind?
-Close to it.
464
00:38:00,072 --> 00:38:01,740
How could you take a risk like that?
465
00:38:01,823 --> 00:38:02,824
What if someone leaks it?
466
00:38:02,908 --> 00:38:06,119
If the press finds out where you really
were when this all was happening,
467
00:38:06,203 --> 00:38:08,205
it'll be a complete catastrophe.
468
00:38:08,288 --> 00:38:12,209
So we're talking about
my lack of discretion now?
469
00:38:15,212 --> 00:38:17,798
Look, this situation on Mars
has grabbed the spotlight.
470
00:38:18,340 --> 00:38:20,843
By the time it's over, my situation is--
471
00:38:20,926 --> 00:38:23,637
Are you actually suggesting I take comfort
472
00:38:24,137 --> 00:38:26,640
from a disaster
that might have killed four people?
473
00:38:26,723 --> 00:38:27,724
Of course not.
474
00:38:27,808 --> 00:38:29,351
Then what are you saying?
475
00:38:30,727 --> 00:38:31,728
I…
476
00:38:33,647 --> 00:38:34,648
I don't know.
477
00:38:43,115 --> 00:38:45,075
The vice president
and Administrator Truly are here.
478
00:38:46,076 --> 00:38:47,077
Send them in.
479
00:38:51,915 --> 00:38:54,084
-Madam President.
-Jim, Richard,
480
00:38:54,168 --> 00:38:56,211
thank you for coming on such short notice.
481
00:38:57,337 --> 00:39:00,340
Larry, would you mind giving us the room?
482
00:39:02,968 --> 00:39:03,969
Of course.
483
00:39:08,473 --> 00:39:11,518
Madam President, I just got
off the phone with Margo Madison.
484
00:39:12,186 --> 00:39:14,271
Our other drill is still aboard Phoenix.
485
00:39:14,354 --> 00:39:16,940
-It's not an option.
-Why didn't you bring it down?
486
00:39:17,024 --> 00:39:19,234
We had to focus on the fuel factory.
487
00:39:19,735 --> 00:39:22,070
We had to make sure
we could get Phoenix back home.
488
00:39:22,154 --> 00:39:23,697
Lots of good that's doing you now.
489
00:39:23,780 --> 00:39:24,781
Well…
490
00:39:29,494 --> 00:39:30,871
We go up.
491
00:39:30,954 --> 00:39:31,955
Up?
492
00:39:32,623 --> 00:39:34,124
We're looking in the wrong direction.
493
00:39:38,712 --> 00:39:40,464
All right. As we all know,
494
00:39:40,547 --> 00:39:43,133
hab 1 is under 20 meters
of granular debris flow.
495
00:39:43,217 --> 00:39:45,677
A rescue attempt from above
will never get to them in time.
496
00:39:45,761 --> 00:39:46,762
But…
497
00:39:47,971 --> 00:39:51,141
hab 1 also sits above a lava tube.
498
00:39:52,267 --> 00:39:55,938
If we enter the lava tube
where it's closest to the surface,
499
00:39:56,021 --> 00:39:58,982
which GPR places
three meters below the debris field,
500
00:39:59,483 --> 00:40:01,401
traverse that tube
501
00:40:02,653 --> 00:40:04,988
until we're just downstream with the hab,
502
00:40:06,698 --> 00:40:09,117
blow a hole in the tube roof,
503
00:40:09,201 --> 00:40:13,121
enough of the material above
will flow down from the hab
504
00:40:13,205 --> 00:40:14,665
through the hole,
505
00:40:15,249 --> 00:40:18,836
into the lava tube
like grain from a hopper.
506
00:40:19,586 --> 00:40:22,881
After it's cleared out,
the hab will be exposed.
507
00:40:24,007 --> 00:40:25,676
And we can access it from above.
508
00:40:27,761 --> 00:40:30,848
Are you suggesting
that we set off a bomb near the hab?
509
00:40:31,515 --> 00:40:33,100
That's exactly what I'm suggesting.
510
00:40:33,851 --> 00:40:35,561
The stress of explosion could destroy it.
511
00:40:36,520 --> 00:40:37,896
There are too many unknowns.
512
00:40:37,980 --> 00:40:40,524
If we place the charge incorrectly,
we could blow up the hab.
513
00:40:40,607 --> 00:40:42,484
And the people in it.
514
00:40:42,568 --> 00:40:45,696
But he's right.
If we dig down, we will certainly fail.
515
00:40:45,779 --> 00:40:47,322
And Baldwin and Stevens die.
516
00:40:48,156 --> 00:40:51,368
Well, we have coring drills
and explosives on site.
517
00:40:52,369 --> 00:40:53,537
It is doable.
518
00:40:54,955 --> 00:40:57,416
But if we miscalculate by even one meter…
519
00:40:57,499 --> 00:41:00,669
These are engineering problems,
my friends.
520
00:41:02,921 --> 00:41:04,173
And we are engineers.
521
00:41:06,049 --> 00:41:07,050
Shall we begin?
522
00:41:12,723 --> 00:41:16,059
Okay. Let's overlay the InSAR data
with the GPR survey.
523
00:41:23,192 --> 00:41:27,196
PpCO2 is over 20, which means our
carbon dioxide scrubbers are maxed out.
524
00:41:27,863 --> 00:41:29,114
It's about to get rough.
525
00:41:29,198 --> 00:41:30,199
Great.
526
00:41:33,410 --> 00:41:37,289
It's cold,
but it's gonna get a damn sight colder.
527
00:41:38,999 --> 00:41:40,876
Pretty soon,
we have to put our suits back on.
528
00:41:42,711 --> 00:41:45,255
So I can live a few more hours
and die a horrible death?
529
00:41:45,756 --> 00:41:46,757
No, thanks.
530
00:41:46,840 --> 00:41:48,592
Well, then you'll die from hypothermia.
531
00:41:50,761 --> 00:41:52,471
They say freezing's a good way to go.
532
00:41:53,639 --> 00:41:55,057
It's just like falling asleep.
533
00:41:57,518 --> 00:42:00,354
You're getting into one of those suits
if I have to stuff you in it myself.
534
00:42:00,437 --> 00:42:02,022
With that hole in your belly?
535
00:42:04,608 --> 00:42:06,276
You're in no shape to make me do anything.
536
00:42:06,360 --> 00:42:08,153
You're nothing but a goddamned quitter.
537
00:42:11,323 --> 00:42:12,574
-A quitter?
-Yeah.
538
00:42:12,658 --> 00:42:13,659
You serious?
539
00:42:14,660 --> 00:42:17,454
When I was wounded in Korea,
I spent some time in a MASH unit.
540
00:42:17,538 --> 00:42:18,580
And I saw firsthand
541
00:42:18,664 --> 00:42:22,751
the people that lost hope,
they were the first to die, Danny.
542
00:42:22,835 --> 00:42:25,045
Maybe they lost hope
because they knew they were gonna die.
543
00:42:25,128 --> 00:42:26,755
They died because they gave up!
544
00:42:26,839 --> 00:42:28,674
Give me a break, Ed.
545
00:42:30,676 --> 00:42:32,511
You're not teaching me how to ride a bike.
546
00:42:32,594 --> 00:42:35,264
Ride a bike?
What the hell are you talking about?
547
00:42:36,682 --> 00:42:39,393
Shane told me
all about your bike-riding lessons.
548
00:42:40,394 --> 00:42:41,895
Told me he was terrified of you.
549
00:42:42,604 --> 00:42:43,605
What?
550
00:42:43,689 --> 00:42:46,817
Whenever we got in trouble,
Shane used to beg Karen not to tell you.
551
00:42:48,902 --> 00:42:51,655
'Cause he knew when you'd find out,
he'd get so afraid.
552
00:42:51,738 --> 00:42:53,448
-And when you were away…
-That's enough.
553
00:42:53,532 --> 00:42:56,493
…or on orbit or on the moon,
Shane came to life.
554
00:42:56,577 --> 00:42:59,121
Laughing, goofing around.
555
00:42:59,204 --> 00:43:02,332
When you came home, he'd withdraw again
because he was so scared of you.
556
00:43:02,416 --> 00:43:03,500
Hey, you shut up!
557
00:43:03,584 --> 00:43:07,004
What kind of man gets off
on terrifying a little boy?
558
00:43:07,087 --> 00:43:08,088
His own son.
559
00:43:19,141 --> 00:43:21,894
Oh, shit. Don't move, Ed.
560
00:43:24,688 --> 00:43:26,273
Med kit. Med kit.
561
00:43:26,857 --> 00:43:27,858
-QuikClot.
-Okay.
562
00:43:33,155 --> 00:43:34,239
-Pour it in.
-Yeah.
563
00:43:45,167 --> 00:43:46,585
More, more. More, more, more, more.
564
00:43:49,630 --> 00:43:51,215
Yeah. Yeah, that's good.
565
00:43:55,969 --> 00:43:57,012
Oh, shit.
566
00:44:11,276 --> 00:44:13,278
Okay, so let me understand.
567
00:44:13,362 --> 00:44:16,740
The idea is for a team to rappel down
into that lava tube,
568
00:44:16,823 --> 00:44:19,493
walk 700 meters in their suits,
569
00:44:19,993 --> 00:44:21,703
drill a hole in the rock roof,
570
00:44:21,787 --> 00:44:23,247
pack it with explosives
571
00:44:24,039 --> 00:44:25,457
and run like hell.
572
00:44:26,834 --> 00:44:29,336
Which poor bastards
are you gonna get to do that?
573
00:44:32,506 --> 00:44:33,757
You had to ask?
574
00:44:33,841 --> 00:44:35,759
You must be precise.
575
00:44:36,468 --> 00:44:38,637
Any error in placement
will destroy the hab.
576
00:44:39,221 --> 00:44:40,514
And us with it.
577
00:44:41,056 --> 00:44:45,435
Look, if you two don't think
you can handle it, I'll do it myself.
578
00:44:45,936 --> 00:44:48,063
You don't know jack
about explosives, skip.
579
00:44:48,939 --> 00:44:50,899
Last thing we need
is for you to blow yourself up.
580
00:44:51,942 --> 00:44:54,111
-I'll get the drill.
-Yep.
581
00:45:11,378 --> 00:45:12,504
There you are.
582
00:45:14,464 --> 00:45:16,049
Aren't you chilly out here?
583
00:45:16,758 --> 00:45:17,759
I'm fine.
584
00:45:18,635 --> 00:45:20,846
I can get you a coat if you want one.
585
00:45:20,929 --> 00:45:22,181
I don't want anything.
586
00:45:23,056 --> 00:45:24,057
Okay.
587
00:45:32,274 --> 00:45:33,984
I know about you and Danny.
588
00:45:39,740 --> 00:45:41,116
I'm sorry, I don't…
589
00:45:43,035 --> 00:45:44,912
I don't know what you're talking about.
590
00:45:44,995 --> 00:45:46,538
Do him the favor of being honest.
591
00:45:47,998 --> 00:45:49,249
Especially now.
592
00:46:23,742 --> 00:46:24,743
Okay.
593
00:46:31,124 --> 00:46:32,376
Why'd you do it?
594
00:46:39,925 --> 00:46:41,176
I was angry.
595
00:46:44,263 --> 00:46:45,389
At my husband,
596
00:46:46,974 --> 00:46:49,393
at the space program, at myself.
597
00:46:52,396 --> 00:46:53,689
I guess I just…
598
00:46:55,482 --> 00:46:57,985
I wanted to do something that was wrong.
599
00:47:03,282 --> 00:47:04,825
But why Danny?
600
00:47:13,166 --> 00:47:14,585
Because I trusted him.
601
00:47:16,253 --> 00:47:17,254
No.
602
00:47:20,299 --> 00:47:21,550
You used him.
603
00:47:25,971 --> 00:47:27,723
Just like everybody else.
604
00:47:34,229 --> 00:47:35,230
Maybe.
605
00:47:37,566 --> 00:47:38,650
Maybe I did.
606
00:47:45,699 --> 00:47:50,120
He always tried to live up to what
everyone else thought he should be.
607
00:47:54,124 --> 00:47:55,375
Our parents.
608
00:47:59,171 --> 00:48:01,256
Mr. Baldwin, Ms. Poole.
609
00:48:04,343 --> 00:48:06,011
Ever since he was a kid.
610
00:48:26,073 --> 00:48:27,282
I hate it.
611
00:48:32,037 --> 00:48:34,915
I hate it with every fiber of my being.
612
00:48:40,212 --> 00:48:41,964
I know that feeling.
613
00:48:46,301 --> 00:48:47,302
Yeah.
614
00:49:04,403 --> 00:49:06,321
Rover 1, hab 2.
615
00:49:06,405 --> 00:49:08,031
We are almost at your position.
616
00:49:08,740 --> 00:49:11,994
Copy, hab 2. Sight for sore eyes.
617
00:49:13,036 --> 00:49:14,371
Roger that, rover 1.
618
00:49:22,713 --> 00:49:24,798
-So, once we get inside, we'll--
-I--
619
00:49:24,882 --> 00:49:26,216
Alexei, what's wrong?
620
00:49:26,300 --> 00:49:27,593
I do not feel well.
621
00:49:28,552 --> 00:49:30,262
Let's get you inside.
622
00:49:35,934 --> 00:49:37,394
Oh, my God.
623
00:49:37,477 --> 00:49:38,729
What happened?
624
00:49:38,812 --> 00:49:41,690
He had a headache.
He was stumbling when we came up the ramp.
625
00:49:41,773 --> 00:49:43,775
But he got worse when we repressurized.
626
00:49:45,360 --> 00:49:46,361
Was he slurring words?
627
00:49:46,445 --> 00:49:48,280
-Off balance?
-A little bit.
628
00:49:48,363 --> 00:49:49,531
Help me get him on table.
629
00:49:52,201 --> 00:49:53,327
I got his head.
630
00:49:54,328 --> 00:49:55,746
What's wrong with him?
631
00:49:56,997 --> 00:49:58,749
I suspect subdural hematoma.
632
00:49:59,249 --> 00:50:01,627
I will have to drill a hole in his skull
to release the pressure.
633
00:50:01,710 --> 00:50:03,545
-Jesus.
-And I will need blood for transfusion.
634
00:50:03,629 --> 00:50:04,963
-A-positive.
-I'm A-positive.
635
00:50:05,047 --> 00:50:06,048
-Good. Mueller.
-Yes?
636
00:50:06,131 --> 00:50:07,341
Can you do a blood crossmatch?
637
00:50:07,424 --> 00:50:09,092
The analyzer can. I'll set it up.
638
00:50:18,894 --> 00:50:23,023
So I will be blood kin to a Baldwin.
Amazing.
639
00:50:36,453 --> 00:50:37,454
Okay.
640
00:50:37,538 --> 00:50:40,832
Explosive charges are set into the roof
of the lava tube.
641
00:50:45,003 --> 00:50:46,296
Rappelling back down.
642
00:50:48,632 --> 00:50:50,425
-Copy.
-Where are you?
643
00:50:51,343 --> 00:50:53,178
I'm down here.
644
00:50:53,262 --> 00:50:54,263
Doing what?
645
00:50:54,972 --> 00:50:56,557
Checking our position.
646
00:50:57,266 --> 00:50:59,017
We checked our position twice
647
00:50:59,101 --> 00:51:02,229
before we even drilled the hole
to set the explosives.
648
00:51:03,021 --> 00:51:04,481
Yeah, and I'm checking it again.
649
00:51:05,816 --> 00:51:08,110
We only got one shot at this.
Better make it count.
650
00:51:34,344 --> 00:51:35,470
Yeah. We're good.
651
00:51:35,554 --> 00:51:36,555
So…
652
00:51:39,808 --> 00:51:43,520
Hook it up, check detonator continuity,
and let's go.
653
00:51:50,569 --> 00:51:52,112
Ready to make a run for it?
654
00:51:53,155 --> 00:51:54,865
I'm not as young as you.
655
00:51:55,657 --> 00:51:57,576
I'll give you a head start, old man.
656
00:51:57,659 --> 00:51:59,828
Yeah, give me a break.
657
00:52:05,334 --> 00:52:06,335
Ed.
658
00:52:08,629 --> 00:52:09,922
Ed, listen to me.
659
00:52:12,257 --> 00:52:13,425
We're in a world of hurt.
660
00:52:17,971 --> 00:52:19,598
CO2 levels are up.
661
00:52:20,599 --> 00:52:22,267
It's starting to fuzz my brain.
662
00:52:23,435 --> 00:52:24,645
Look, you were right.
663
00:52:27,856 --> 00:52:29,399
We need to get into the suits.
664
00:52:30,609 --> 00:52:31,818
I'm gonna help you.
665
00:52:32,819 --> 00:52:34,154
No.
666
00:52:34,238 --> 00:52:35,239
Ed.
667
00:52:37,157 --> 00:52:38,158
We have to.
668
00:52:42,829 --> 00:52:44,665
It doesn't matter now.
669
00:52:45,749 --> 00:52:46,834
Yeah, what about Kelly?
670
00:52:48,919 --> 00:52:49,920
It matters to her.
671
00:52:53,298 --> 00:52:54,842
I fought with her.
672
00:52:59,263 --> 00:53:00,264
Before--
673
00:53:01,348 --> 00:53:03,350
Before we went up to the ridge.
674
00:53:04,852 --> 00:53:06,687
My last conversation with her…
675
00:53:08,689 --> 00:53:13,652
She was angry with me,
and I dismissed her.
676
00:53:14,403 --> 00:53:15,404
What?
677
00:53:17,155 --> 00:53:19,241
The last time I talked to Shane too.
678
00:53:21,577 --> 00:53:22,828
I yelled at him.
679
00:53:24,079 --> 00:53:26,290
Told him to be a man.
680
00:53:28,542 --> 00:53:29,960
Be a man.
681
00:53:31,503 --> 00:53:32,838
Be a man!
682
00:53:36,925 --> 00:53:39,469
Look, I shouldn't have said those things.
I was angry.
683
00:53:43,891 --> 00:53:44,975
Besides…
684
00:53:47,853 --> 00:53:49,688
you're not the only one
who sinned against Shane.
685
00:53:54,860 --> 00:53:57,112
You remember all the shit Shane and I did?
686
00:53:59,531 --> 00:54:04,369
Breaking water meters, blowing up toilets,
defacing school lockers.
687
00:54:09,416 --> 00:54:11,168
Everyone thought Shane was the ringleader.
688
00:54:15,672 --> 00:54:17,049
I let them think it.
689
00:54:21,178 --> 00:54:22,930
It was never his idea.
690
00:54:26,808 --> 00:54:27,809
It was always mine.
691
00:54:30,604 --> 00:54:32,314
I even taught him how to shoplift.
692
00:54:33,690 --> 00:54:35,442
Yeah, I dragged him into all of that.
693
00:54:36,360 --> 00:54:38,237
Let him take the heat when we got caught.
694
00:54:43,075 --> 00:54:45,035
And he forgave me every time.
695
00:54:47,788 --> 00:54:50,082
No matter how many times
I stabbed him in the back.
696
00:54:56,213 --> 00:54:58,423
I'm the reason
Karen grounded him that day.
697
00:55:01,134 --> 00:55:02,636
If he had never met me,
698
00:55:03,554 --> 00:55:05,973
Karen would have driven him
to that basketball game.
699
00:55:08,058 --> 00:55:10,310
He would have never
gotten hit by that car.
700
00:55:10,394 --> 00:55:13,522
He would have gone to Annapolis,
and he'd be here today instead of me.
701
00:55:20,320 --> 00:55:23,448
You know, I thought
if I lived the life that I took from him…
702
00:55:26,869 --> 00:55:28,120
the life he was meant to live,
703
00:55:28,203 --> 00:55:30,497
that it somehow might make up
for what I did.
704
00:55:37,129 --> 00:55:38,505
I fucked it up.
705
00:55:43,260 --> 00:55:46,722
Fucked it up like I fucked up everything
my whole life.
706
00:55:47,681 --> 00:55:48,682
Hey.
707
00:55:49,850 --> 00:55:51,643
Now I'm gonna leave Avery…
708
00:55:57,691 --> 00:56:00,152
like my mom and dad left me and Jimmy.
709
00:56:06,450 --> 00:56:08,869
-It's not worth it, Ed.
-Danny.
710
00:56:10,746 --> 00:56:12,748
-Danny.
-It's just not.
711
00:56:12,831 --> 00:56:14,750
Danny. Hey.
712
00:56:15,834 --> 00:56:18,086
Hey. It's okay.
713
00:56:19,588 --> 00:56:20,631
It's okay.
714
00:56:23,217 --> 00:56:24,551
It's okay.
715
00:56:28,972 --> 00:56:29,973
Ed.
716
00:56:39,691 --> 00:56:40,734
Ed, there's--
717
00:56:41,401 --> 00:56:43,487
Ed, there's something else
I need to tell you.
718
00:56:46,990 --> 00:56:47,991
Something--
719
00:57:16,603 --> 00:57:17,604
Hello?
720
00:57:18,689 --> 00:57:20,357
No. This is Karen Baldwin.
721
00:57:24,945 --> 00:57:25,946
Thank God.
722
00:57:27,781 --> 00:57:29,616
No, of course. I'll tell her. Thank you.
723
00:57:30,617 --> 00:57:31,618
Thank you.
724
00:57:32,786 --> 00:57:33,912
-They made it.
-Oh, my God!
725
00:57:33,996 --> 00:57:36,290
-They made it.
-Oh, my God.
726
00:57:36,373 --> 00:57:38,208
-They're okay.
-They're okay.
727
00:57:38,292 --> 00:57:39,459
They're okay.
728
00:57:45,841 --> 00:57:48,051
They're okay. Danny's alive.
729
00:57:56,852 --> 00:57:57,853
They're okay.
730
00:58:05,944 --> 00:58:07,487
They're okay.
731
00:59:01,834 --> 00:59:02,835
Hey.
732
00:59:07,214 --> 00:59:08,715
-Hey.
-Hey.
733
00:59:11,552 --> 00:59:12,636
Feel like shit?
734
00:59:15,639 --> 00:59:16,640
Good.
735
00:59:17,224 --> 00:59:18,600
That means you're alive.
736
00:59:22,145 --> 00:59:24,940
Surprising, considering
what Dimitri pulled out of you.
737
00:59:35,576 --> 00:59:36,910
Is Kelly okay?
738
00:59:36,994 --> 00:59:38,078
And Danny?
739
00:59:38,161 --> 00:59:39,329
Yeah.
740
00:59:42,583 --> 00:59:43,667
But…
741
00:59:46,336 --> 00:59:50,090
Ed, Alexei Poletov didn't make it.
742
00:59:52,426 --> 00:59:54,094
Neither did Isabel Castillo.
743
00:59:57,306 --> 00:59:58,515
Or Nick Corrado.
744
01:00:08,108 --> 01:00:09,109
Hey.
745
01:00:10,819 --> 01:00:12,487
Kelly.
746
01:00:20,037 --> 01:00:22,915
Honey. Honey.
747
01:00:25,792 --> 01:00:27,002
Honey.
748
01:00:28,712 --> 01:00:30,422
Honey. I'm so sorry.
749
01:00:34,218 --> 01:00:35,636
I'm so sorry.
750
01:00:38,180 --> 01:00:40,349
Honey. I'm so sorry.
751
01:00:42,309 --> 01:00:44,061
Honey, I'm so sorry.
752
01:00:56,698 --> 01:00:58,033
I'm so sorry.
753
01:02:17,112 --> 01:02:18,113
Dima.
754
01:02:20,991 --> 01:02:21,992
Dima.
755
01:02:28,415 --> 01:02:30,292
You did everything you could.
756
01:02:39,051 --> 01:02:41,303
What do we do about the Baldwin girl?
757
01:02:45,766 --> 01:02:49,019
Sooner or later,
she will find out that she is with child.
758
01:02:53,398 --> 01:02:55,359
We must tell Moscow first.
759
01:02:56,693 --> 01:02:58,028
And her commander…
760
01:02:58,987 --> 01:03:01,532
it puts the whole crew at risk.
761
01:03:01,615 --> 01:03:03,200
You understand, don't you?
762
01:03:04,076 --> 01:03:04,910
Yes?
763
01:03:05,994 --> 01:03:06,954
Yes.
52045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.