Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,844 --> 00:00:08,915
(Earth Arcade)
2
00:00:09,117 --> 00:00:13,587
(Previously on Earth Arcade)
3
00:00:13,679 --> 00:00:15,549
(The warriors arrived in their second hotel.)
4
00:00:15,679 --> 00:00:17,950
(We got you everything you'd like.)
5
00:00:18,149 --> 00:00:20,359
(They play Guess Who...)
6
00:00:20,620 --> 00:00:22,420
(for famous Koh Samui dishes.)
7
00:00:23,090 --> 00:00:26,100
(A series of unexpected answers)
8
00:00:26,600 --> 00:00:28,300
(Young Ji completes the game.)
9
00:00:28,429 --> 00:00:29,730
(The production crew lost.)
10
00:00:29,800 --> 00:00:31,770
(The warriors enjoyed the feast.)
11
00:00:31,969 --> 00:00:33,840
(Young Seok promises himself a return match.)
12
00:00:34,069 --> 00:00:35,870
(After dinner)
13
00:00:36,609 --> 00:00:39,609
(It's raining at night.)
14
00:00:39,709 --> 00:00:41,178
What Are You Doing Right Now?
15
00:00:41,179 --> 00:00:42,480
What Are You Doing Right Now?
16
00:00:43,109 --> 00:00:45,809
(What's Mimi's mission?)
17
00:00:45,810 --> 00:00:47,179
Everyone's feisty.
18
00:00:47,980 --> 00:00:50,589
(All 4 people have to dance together for over 10 seconds.)
19
00:00:50,789 --> 00:00:51,789
(Laughing)
20
00:00:51,790 --> 00:00:53,520
(She laughs at the mission.)
21
00:00:53,619 --> 00:00:54,659
I got this.
22
00:00:54,660 --> 00:00:56,789
We just agreed to dance.
23
00:00:57,030 --> 00:00:59,059
Really?
24
00:00:59,429 --> 00:01:02,728
(She succeeds easily by practicing "Love Dive".)
25
00:01:02,729 --> 00:01:04,299
Come on. Us two.
26
00:01:04,300 --> 00:01:07,240
(Mission completed)
27
00:01:08,000 --> 00:01:10,110
(What's Young Ji's mission?)
28
00:01:11,339 --> 00:01:14,110
(Pedicure for other 3 except for yourself)
29
00:01:14,309 --> 00:01:17,709
I'm very good at deceiving people.
30
00:01:18,280 --> 00:01:19,780
(I'm sure.)
31
00:01:22,149 --> 00:01:24,419
(She grabs the nail polish at lightning speed.)
32
00:01:26,860 --> 00:01:28,918
(She puts it in her pocket.)
33
00:01:28,919 --> 00:01:31,890
(She got the nail polish in her pocket.)
34
00:01:31,959 --> 00:01:33,529
As long as I don't have to make kimchi.
35
00:01:33,530 --> 00:01:35,199
(What's Eun Ji's mission?)
36
00:01:36,030 --> 00:01:37,869
(Gasping)
37
00:01:37,899 --> 00:01:40,399
(Blow 5 balloons.)
38
00:01:40,669 --> 00:01:41,699
Open it.
39
00:01:41,899 --> 00:01:43,410
(Peekaboo)
40
00:01:46,410 --> 00:01:48,808
(All the balloons Eun Ji blew burst.)
41
00:01:48,809 --> 00:01:51,780
(Her mission resets after all the balloons burst.)
42
00:01:52,610 --> 00:01:54,948
(Last but not least is Yu Jin.)
43
00:01:54,949 --> 00:01:56,889
Do you not like it?
44
00:01:56,919 --> 00:01:59,150
(It's the hardest mission of all.)
45
00:01:59,250 --> 00:02:03,190
There are a mortar, a bat and garlic.
46
00:02:03,590 --> 00:02:05,930
(She hides the mortar under the bed.)
47
00:02:06,799 --> 00:02:09,160
(She keeps the bat in her carry-on.)
48
00:02:10,530 --> 00:02:14,239
(She grabs garlic.)
49
00:02:14,269 --> 00:02:15,440
I think that was here.
50
00:02:15,900 --> 00:02:20,139
(Yu Jin enters the bathroom with garlic.)
51
00:02:20,910 --> 00:02:26,680
(She's been in the bathroom for 30 minutes.)
52
00:02:27,319 --> 00:02:29,389
- Is this Yu Jin's carry-on? - Yes.
53
00:02:29,620 --> 00:02:30,620
So...
54
00:02:30,621 --> 00:02:31,948
(They go through Yu Jin's carry-on.)
55
00:02:31,949 --> 00:02:34,119
- Snacks. - I think she's hiding something.
56
00:02:34,120 --> 00:02:35,190
Wait.
57
00:02:35,819 --> 00:02:37,988
Wait.
58
00:02:37,989 --> 00:02:39,129
(They found Yu Jin's bat.)
59
00:02:39,130 --> 00:02:41,358
Wait.
60
00:02:41,359 --> 00:02:42,530
(She covers her mouth in awe.)
61
00:02:44,430 --> 00:02:45,799
Hide it.
62
00:02:46,569 --> 00:02:48,169
(Excited)
63
00:02:49,269 --> 00:02:51,709
We found a bat.
64
00:02:51,710 --> 00:02:53,810
We found a bat.
65
00:02:54,139 --> 00:02:56,210
I think...
66
00:02:57,280 --> 00:02:58,409
Everyone is...
67
00:02:58,410 --> 00:02:59,949
(They start looking for the mortar.)
68
00:03:00,880 --> 00:03:03,489
(They go through her carry-on again.)
69
00:03:04,220 --> 00:03:06,789
(Young Ji searches all the corners.)
70
00:03:07,690 --> 00:03:09,629
Eun Ji.
71
00:03:09,630 --> 00:03:11,190
- Eun Ji. Here. - What?
72
00:03:11,229 --> 00:03:12,559
- What? - It's on the other side.
73
00:03:12,560 --> 00:03:14,329
It's under the bed.
74
00:03:16,229 --> 00:03:17,828
(They found Yu Jin's mortar. Sorry, Yu Jin.)
75
00:03:17,829 --> 00:03:19,940
She'll be out soon.
76
00:03:20,799 --> 00:03:23,168
(Yu Jin's been in the shower for 50 minutes.)
77
00:03:23,169 --> 00:03:25,039
Should we hide it here?
78
00:03:25,269 --> 00:03:27,509
She's coming. Yu Jin's coming.
79
00:03:27,940 --> 00:03:28,940
(They hide the bat in a rush.)
80
00:03:28,941 --> 00:03:31,380
- Here. I put it under the bed. - Hang on.
81
00:03:31,509 --> 00:03:33,819
Okay. Let's keep it in there for now.
82
00:03:34,380 --> 00:03:37,989
(They take the bat to the kitchen.)
83
00:03:41,190 --> 00:03:44,090
(They hide the mortar under the kitchen table.)
84
00:03:45,060 --> 00:03:46,159
It's perfect.
85
00:03:46,160 --> 00:03:48,430
(The mortar is inside the kitchen cabinet.)
86
00:03:48,630 --> 00:03:50,129
But girls.
87
00:03:50,130 --> 00:03:53,100
If Yu Jin keeps asking,
88
00:03:53,169 --> 00:03:54,298
pretend we don't know anything.
89
00:03:54,299 --> 00:03:56,100
Tell that to yourself.
90
00:03:57,069 --> 00:03:59,439
Tell that to yourself. You're worst at it.
91
00:03:59,440 --> 00:04:01,579
She's telling us to pretend like we know nothing.
92
00:04:01,680 --> 00:04:04,609
(Yu Jin's tools are gone missing.)
93
00:04:05,150 --> 00:04:08,419
(The bathroom door opens after an hour.)
94
00:04:08,850 --> 00:04:12,020
(Yu Jin for garlic has no idea.)
95
00:04:12,450 --> 00:04:13,559
(On eggshells)
96
00:04:14,919 --> 00:04:17,660
(Bugged)
97
00:04:18,530 --> 00:04:20,128
(Eun Ji, Mimi and Young Ji in the living room)
98
00:04:20,129 --> 00:04:21,700
(Yu Jin in the room)
99
00:04:22,660 --> 00:04:25,799
(She approaches the window.)
100
00:04:26,939 --> 00:04:29,970
(She shows something.)
101
00:04:30,169 --> 00:04:33,780
(How to peel garlic easily)
102
00:04:34,340 --> 00:04:38,249
(She was peeling garlic in the shower.)
103
00:04:39,879 --> 00:04:43,650
(She left garlic in the bathroom.)
104
00:04:44,020 --> 00:04:47,289
(She just needs to crush it now.)
105
00:04:48,660 --> 00:04:52,830
(She goes through her carry-on, )
106
00:04:54,629 --> 00:04:57,830
(but she can't find the bat anywhere.)
107
00:04:58,929 --> 00:05:02,770
(She tries to stay calm.)
108
00:05:04,710 --> 00:05:07,639
(Now matter how much she searches it, )
109
00:05:07,640 --> 00:05:10,350
(she can't find the mortar and the bat anywhere.)
110
00:05:12,350 --> 00:05:14,479
(Mental breakdown)
111
00:05:15,379 --> 00:05:18,590
(In despair)
112
00:05:19,320 --> 00:05:20,960
(Her eyes look nervous.)
113
00:05:21,520 --> 00:05:23,260
(She shakes her legs in tension.)
114
00:05:23,830 --> 00:05:26,459
(As always, )
115
00:05:26,460 --> 00:05:27,628
(you can't see right under your own nose.)
116
00:05:27,629 --> 00:05:29,628
(The bat)
117
00:05:29,629 --> 00:05:32,869
(Will Yu Jin be able to complete her mission?)
118
00:05:33,200 --> 00:05:34,469
Son Heung Min scored.
119
00:05:34,470 --> 00:05:35,538
(Exclaiming)
120
00:05:35,539 --> 00:05:36,910
Congratulations.
121
00:05:37,070 --> 00:05:39,239
Congratulations, Son Heung Min.
122
00:05:39,439 --> 00:05:41,139
Thank you. I'm so proud of you.
123
00:05:41,140 --> 00:05:42,950
You were in Guess Who today.
124
00:05:43,210 --> 00:05:45,309
(They're relieved to answer him.)
125
00:05:45,549 --> 00:05:47,418
Since I got here, my feet...
126
00:05:47,419 --> 00:05:49,379
look flecked from mosquito bites.
127
00:05:49,789 --> 00:05:52,650
(Young Ji's mission)
128
00:05:53,059 --> 00:05:54,390
I guess my blood is sweet.
129
00:05:55,189 --> 00:05:56,660
When did you get your toenails done?
130
00:05:56,890 --> 00:05:58,959
It's been a while.
131
00:05:58,960 --> 00:05:59,960
When?
132
00:05:59,961 --> 00:06:01,358
Do you like doing your toenails?
133
00:06:01,359 --> 00:06:03,030
Yes, I get my hands and feet done all the time.
134
00:06:03,700 --> 00:06:05,599
I want to try the pedicure.
135
00:06:05,600 --> 00:06:07,600
Do you get it done in the nail salon?
136
00:06:08,140 --> 00:06:09,869
It's a must.
137
00:06:10,140 --> 00:06:13,580
But I go to a single person nail salon.
138
00:06:13,879 --> 00:06:16,509
I go to a single person nail salon.
139
00:06:16,510 --> 00:06:18,079
I've never got the pedicure done before.
140
00:06:18,080 --> 00:06:19,819
- Really? - But you got your feet done.
141
00:06:19,820 --> 00:06:21,748
- Yes. - It's a must.
142
00:06:21,749 --> 00:06:24,288
I apply one color in summer and they last until winter.
143
00:06:24,289 --> 00:06:25,320
Really?
144
00:06:25,820 --> 00:06:26,820
I never take them off.
145
00:06:27,590 --> 00:06:29,219
- Never? - Never.
146
00:06:29,220 --> 00:06:30,659
Then your toenails will get this long.
147
00:06:30,660 --> 00:06:32,628
- I cut them myself. - Really?
148
00:06:32,629 --> 00:06:35,900
So I get cuticles.
149
00:06:40,140 --> 00:06:42,599
Do you have to apply nail colors on someone?
150
00:06:42,600 --> 00:06:45,009
No. I don't have anything.
151
00:06:45,010 --> 00:06:46,039
(Getting angry for no reason)
152
00:06:46,140 --> 00:06:47,309
(Do you have to...)
153
00:06:48,979 --> 00:06:51,449
You have to apply nail colors on us!
154
00:06:51,450 --> 00:06:53,919
Why are you suddenly talking about toenails?
155
00:06:54,049 --> 00:06:56,020
I got a mosquito bite here.
156
00:06:56,390 --> 00:06:57,390
I have nothing.
157
00:06:58,249 --> 00:07:00,358
She has to apply the nail color on us.
158
00:07:00,359 --> 00:07:02,319
It seems you have to do that on us.
159
00:07:02,320 --> 00:07:04,589
Why would I do that when you already have colors on?
160
00:07:04,590 --> 00:07:06,229
- So... - On top of it.
161
00:07:06,760 --> 00:07:08,729
(Fake yawn)
162
00:07:08,960 --> 00:07:12,099
(She fakes the yawn and looks at her phone.)
163
00:07:12,100 --> 00:07:13,238
(Inhaling)
164
00:07:13,239 --> 00:07:15,270
Eun Ji. You better watch your feet.
165
00:07:15,999 --> 00:07:18,039
Watch your feet.
166
00:07:18,510 --> 00:07:20,009
- I don't have any nail colors. - It's the nail color.
167
00:07:20,010 --> 00:07:21,839
You're so serious. It's got to be the nail color.
168
00:07:21,840 --> 00:07:22,978
You already have it on.
169
00:07:22,979 --> 00:07:24,678
You're so serious. It's got to be the nail color.
170
00:07:24,679 --> 00:07:25,978
But you already have it on.
171
00:07:25,979 --> 00:07:27,819
- Yu Jin doesn't. - She doesn't.
172
00:07:27,820 --> 00:07:28,820
(Rowdy has never been this serious before.)
173
00:07:28,821 --> 00:07:30,320
You think I'd buy the nail color...
174
00:07:30,549 --> 00:07:31,618
just to apply it on her?
175
00:07:31,619 --> 00:07:33,219
- She's suspicious. - Let me see.
176
00:07:33,220 --> 00:07:35,688
- Here. Nothing. - Show me.
177
00:07:35,689 --> 00:07:37,029
Does she have to apply it on herself?
178
00:07:37,030 --> 00:07:38,729
- Why would I do that? - Or on her hands?
179
00:07:39,189 --> 00:07:40,999
Just go to bed.
180
00:07:41,229 --> 00:07:42,959
Why does she keep telling us to go to bed?
181
00:07:42,960 --> 00:07:44,798
Are you going to do it after we go to bed?
182
00:07:44,799 --> 00:07:46,399
- I'm not going to bed. - No.
183
00:07:46,400 --> 00:07:47,969
- Don't. - She's making us go to bed.
184
00:07:47,970 --> 00:07:49,168
- She's making us go to bed. - That's her mission.
185
00:07:49,169 --> 00:07:50,308
You got caught.
186
00:07:50,309 --> 00:07:52,840
She was planning to make us go to bed.
187
00:07:52,910 --> 00:07:54,139
You know what?
188
00:07:54,140 --> 00:07:55,509
You know what I mean, right?
189
00:07:55,510 --> 00:07:58,178
Because Young Ji would never be...
190
00:07:58,179 --> 00:08:00,178
curious of other people's toenails.
191
00:08:00,179 --> 00:08:01,248
Right.
192
00:08:01,249 --> 00:08:03,618
(Undeniable)
193
00:08:03,619 --> 00:08:04,619
She got caught.
194
00:08:04,620 --> 00:08:07,789
(Young Ji is busted.)
195
00:08:09,419 --> 00:08:11,960
- Go ahead. - One more time.
196
00:08:12,330 --> 00:08:13,498
Let's find the nail polish.
197
00:08:13,499 --> 00:08:15,030
(Let's find the nail polish.)
198
00:08:15,359 --> 00:08:17,729
- May I look at your carryon? - Of course.
199
00:08:18,830 --> 00:08:21,470
(The nail color is currently in Young Ji's pocket.)
200
00:08:21,739 --> 00:08:23,470
Excuse me.
201
00:08:23,869 --> 00:08:26,008
(They look for the nail polish.)
202
00:08:26,009 --> 00:08:27,509
I don't think it'd be here.
203
00:08:28,379 --> 00:08:29,439
(Getting up)
204
00:08:29,440 --> 00:08:31,749
I think Young Ji would have it with her.
205
00:08:34,519 --> 00:08:36,720
Maybe she's hiding it in here.
206
00:08:37,149 --> 00:08:38,248
What are you doing?
207
00:08:38,249 --> 00:08:39,249
(This is bad.)
208
00:08:40,220 --> 00:08:43,930
(She could get caught at any minute.)
209
00:08:44,060 --> 00:08:45,859
I saw it.
210
00:08:46,259 --> 00:08:47,659
Is that inside the sleeping bag?
211
00:08:49,229 --> 00:08:51,470
Geez.
212
00:08:51,629 --> 00:08:53,739
(She runs to the kitchen.)
213
00:08:54,540 --> 00:08:56,608
Yu Jin. Can you check here? Since you're tall?
214
00:08:56,609 --> 00:08:58,439
There too?
215
00:08:58,440 --> 00:09:00,339
- Why? - It's not here.
216
00:09:00,340 --> 00:09:01,680
(They fail to find the nail polish.)
217
00:09:01,940 --> 00:09:04,379
(She's relieved.)
218
00:09:04,649 --> 00:09:06,720
Can you remove the nail polish with the sanitizer?
219
00:09:07,119 --> 00:09:09,220
- Yes. - Really?
220
00:09:09,850 --> 00:09:11,618
(The sanitizer suddenly appears.)
221
00:09:11,619 --> 00:09:12,690
Anyway...
222
00:09:14,619 --> 00:09:17,658
Let's meet at 7:50am and check our toenails.
223
00:09:17,659 --> 00:09:19,430
- Yes. - Bring the sanitizer.
224
00:09:20,930 --> 00:09:22,229
Tomorrow? I don't know.
225
00:09:22,930 --> 00:09:24,728
Is it the toe nail or fingernail? Just tell me that.
226
00:09:24,729 --> 00:09:26,639
Take a candy from a child.
227
00:09:26,739 --> 00:09:28,368
(What's Young Ji's plan?)
228
00:09:28,369 --> 00:09:30,840
(The sanitizer)
229
00:09:31,440 --> 00:09:32,869
Goodbye. I'm going to bed.
230
00:09:34,009 --> 00:09:35,679
Why do you keep saying that?
231
00:09:35,680 --> 00:09:37,309
Because I'm doomed.
232
00:09:37,310 --> 00:09:39,450
Doomed? You said you don't know it yet.
233
00:09:42,149 --> 00:09:44,089
(Scratching)
234
00:09:44,090 --> 00:09:45,219
Would that erase?
235
00:09:45,220 --> 00:09:48,220
(Meanwhile, Yu Jin doesn't know what to do either.)
236
00:09:50,460 --> 00:09:51,529
I'm sad.
237
00:09:51,960 --> 00:09:54,200
Why are you sad? Hey.
238
00:09:55,229 --> 00:09:57,669
Hey. Yu Jin's about to cry.
239
00:09:57,670 --> 00:09:58,729
Why?
240
00:09:59,229 --> 00:10:01,340
We were great until the daytime.
241
00:10:03,670 --> 00:10:05,210
I don't want to do this.
242
00:10:05,509 --> 00:10:08,540
Yu Jin.
243
00:10:09,479 --> 00:10:12,248
- She turned red. - What?
244
00:10:12,249 --> 00:10:13,579
Let's be nice.
245
00:10:13,580 --> 00:10:15,179
I know. We had so much fun in the day.
246
00:10:15,180 --> 00:10:17,349
The production crew is so annoying.
247
00:10:17,350 --> 00:10:18,350
Let's go to bed.
248
00:10:18,351 --> 00:10:20,889
Why does she keep telling us to go to bed?
249
00:10:21,320 --> 00:10:24,359
- Why do you say that? - Let's go to bed.
250
00:10:24,759 --> 00:10:27,299
I'll turn the lights off for you.
251
00:10:27,300 --> 00:10:29,330
(The lights go off in the living room.)
252
00:10:29,729 --> 00:10:30,800
Goodnight.
253
00:10:31,629 --> 00:10:33,368
Goodnight, the woman of efforts.
254
00:10:33,369 --> 00:10:34,369
(They leave with a sweet comment.)
255
00:10:34,700 --> 00:10:37,340
(Mimi and Young Ji go to bed at 1:30am.)
256
00:10:37,540 --> 00:10:39,768
I don't know if I can go to sleep.
257
00:10:39,769 --> 00:10:40,878
(Rummaging)
258
00:10:40,879 --> 00:10:43,749
(On eggshells)
259
00:10:44,310 --> 00:10:46,108
(Eun Ji is bugged as Yu Jin keeps looking for something.)
260
00:10:46,109 --> 00:10:47,979
It's so upsetting.
261
00:10:48,420 --> 00:10:50,820
(Yu Jin for garlic checks under the pillow.)
262
00:10:53,190 --> 00:10:55,018
(Eun Ji bursts into laughter.)
263
00:10:55,019 --> 00:10:57,290
Nothing.
264
00:10:59,090 --> 00:11:01,929
Yu Jin. It's so tough.
265
00:11:01,930 --> 00:11:03,499
(Looking at you)
266
00:11:03,670 --> 00:11:04,899
Do you want brunch?
267
00:11:05,430 --> 00:11:08,040
It's not that I want to eat, but I want to succeed.
268
00:11:08,499 --> 00:11:10,210
I want that moment.
269
00:11:10,769 --> 00:11:13,340
Do you think you'd succeed if I help you?
270
00:11:13,639 --> 00:11:14,779
I haven't even started yet.
271
00:11:16,409 --> 00:11:17,810
Isn't it this?
272
00:11:18,249 --> 00:11:20,119
(Laughing)
273
00:11:21,080 --> 00:11:22,850
(It is.)
274
00:11:23,489 --> 00:11:25,519
- Gosh. - Come here.
275
00:11:25,850 --> 00:11:27,060
- Up here. - Yes.
276
00:11:27,220 --> 00:11:30,629
(She tells Yu Jin where the bat is.)
277
00:11:33,659 --> 00:11:34,759
I knew it.
278
00:11:35,800 --> 00:11:39,229
Do you have what you have to crush or do you have to look for it?
279
00:11:39,729 --> 00:11:41,440
I have it.
280
00:11:42,899 --> 00:11:44,839
(Yu Jin grabs something from the restroom.)
281
00:11:44,840 --> 00:11:47,778
(It's a pouch.)
282
00:11:47,779 --> 00:11:49,639
(Inside Yu Jin's pouch, )
283
00:11:51,149 --> 00:11:53,720
(it's garlic she peeled in the shower.)
284
00:11:54,350 --> 00:11:58,119
(She puts the pouch on the table by the bed.)
285
00:11:58,249 --> 00:11:59,589
- I'm turning it off. - Okay.
286
00:11:59,590 --> 00:12:00,789
(They turn the lights off.)
287
00:12:00,790 --> 00:12:01,889
I'll go brush my teeth.
288
00:12:03,430 --> 00:12:06,359
(She still hides since it's the wake-up mission.)
289
00:12:09,200 --> 00:12:11,600
(She got caught.)
290
00:12:13,070 --> 00:12:16,909
Yu Jin. I'm over already. You can relax.
291
00:12:19,609 --> 00:12:23,080
(She waits for Eun Ji to go to bed.)
292
00:12:24,009 --> 00:12:27,950
(She quietly goes under the bed.)
293
00:12:28,479 --> 00:12:31,419
(I can see you.)
294
00:12:31,420 --> 00:12:35,820
(She uses the pillow to cover herself.)
295
00:12:38,560 --> 00:12:41,258
(She opens the garlic container.)
296
00:12:41,259 --> 00:12:42,758
(She starts crushing it.)
297
00:12:42,759 --> 00:12:44,170
(The garlic splashes everywhere.)
298
00:12:46,029 --> 00:12:47,399
(She turns over a new leaf and starts crushing it again.)
299
00:12:48,940 --> 00:12:50,940
(Eun Ji plays IVE's music to cheer her up.)
300
00:12:52,239 --> 00:12:54,040
(Tapping)
301
00:12:55,310 --> 00:12:58,310
(Surprisingly enough, they're the same person.)
302
00:12:59,279 --> 00:13:02,819
(Back then, she didn't know she had to crush garlic.)
303
00:13:02,820 --> 00:13:04,619
(Hitting)
304
00:13:04,720 --> 00:13:06,888
(Laughing)
305
00:13:06,889 --> 00:13:08,920
(Eun Ji's having reality hit.)
306
00:13:09,220 --> 00:13:10,690
You're almost like Han Seok Bong.
307
00:13:11,930 --> 00:13:13,059
(You can't watch Yu Jin's garlic performance without tears.)
308
00:13:13,060 --> 00:13:14,629
I feel like crying.
309
00:13:15,060 --> 00:13:17,599
(I must take a picture of it.)
310
00:13:17,600 --> 00:13:19,170
(Here's what Eun Ji filmed.)
311
00:13:20,639 --> 00:13:22,239
(Are you Yu Jin of IVE?)
312
00:13:23,509 --> 00:13:26,040
(Laughing)
313
00:13:26,409 --> 00:13:28,378
I peeled it off in the shower.
314
00:13:28,379 --> 00:13:30,008
My goodness.
315
00:13:30,009 --> 00:13:32,580
I couldn't stop crying while peeling...
316
00:13:33,109 --> 00:13:34,720
because it was so spicy.
317
00:13:35,950 --> 00:13:38,050
Eun Ji. I can't crush it.
318
00:13:38,190 --> 00:13:39,590
(Sighing)
319
00:13:39,720 --> 00:13:42,219
Because you're using the plastic container.
320
00:13:42,220 --> 00:13:43,830
You need it.
321
00:13:43,989 --> 00:13:45,560
Then you can crush it at once.
322
00:13:45,629 --> 00:13:46,830
(Hitting)
323
00:13:46,930 --> 00:13:49,059
- Want to know where it is? - Where?
324
00:13:49,060 --> 00:13:51,498
There's an island outside.
325
00:13:51,499 --> 00:13:52,699
If you open the drawer,
326
00:13:52,700 --> 00:13:54,239
it's inside.
327
00:13:54,739 --> 00:13:58,109
(Yu Jin for garlic gets up to find the mortar.)
328
00:13:58,310 --> 00:13:59,310
(Peep)
329
00:13:59,311 --> 00:14:00,909
(Fast asleep)
330
00:14:01,210 --> 00:14:04,810
(She quietly heads to the kitchen.)
331
00:14:05,649 --> 00:14:08,618
(She finally meets the mortar...)
332
00:14:08,619 --> 00:14:11,149
(hidden under the kitchen table.)
333
00:14:12,090 --> 00:14:14,619
(Moving like a meerkat)
334
00:14:14,889 --> 00:14:17,330
(Yu Jin disappears with the mortar.)
335
00:14:18,989 --> 00:14:22,200
(She found it.)
336
00:14:23,700 --> 00:14:26,100
It's not that I want to eat, but I want to succeed.
337
00:14:26,629 --> 00:14:28,368
(I didn't know)
338
00:14:28,369 --> 00:14:30,310
(How colorful garlic was)
339
00:14:30,639 --> 00:14:33,739
(She even turned the flash on.)
340
00:14:34,109 --> 00:14:36,810
(Yu Jin is mad for garlic.)
341
00:14:37,879 --> 00:14:40,249
(After an hour, )
342
00:14:40,779 --> 00:14:43,350
(she finishes crushing garlic.)
343
00:14:44,950 --> 00:14:47,259
(She hides the mortar in the bathroom.)
344
00:14:47,619 --> 00:14:50,960
(She moves precious crushed garlic in the pouch.)
345
00:14:51,389 --> 00:14:53,998
- What's that? - Crushed garlic.
346
00:14:53,999 --> 00:14:55,159
(Laughing)
347
00:14:58,600 --> 00:15:00,570
(She's done at 2:40am.)
348
00:15:01,239 --> 00:15:02,239
Let me smell your hand.
349
00:15:04,239 --> 00:15:06,209
(Shocked)
350
00:15:06,210 --> 00:15:07,540
I think it will smell until tomorrow.
351
00:15:07,940 --> 00:15:09,008
Garlic queen.
352
00:15:09,009 --> 00:15:11,479
(Can Yu Jin for garlic eat breakfast?)
353
00:15:11,509 --> 00:15:14,519
(With Eun Ji's help, Yu Jin crushes garlic.)
354
00:15:15,180 --> 00:15:18,989
(Three hours later, before the sun rises)
355
00:15:19,420 --> 00:15:22,289
(Current time: 5:40am)
356
00:15:22,290 --> 00:15:24,790
(They have 2 hours 20 minutes left until the mission is over.)
357
00:15:25,159 --> 00:15:27,899
(Young Ji hasn't even tried to carry out her mission.)
358
00:15:28,300 --> 00:15:30,800
(Opening her eyes)
359
00:15:32,869 --> 00:15:35,739
(Young Ji wakes up automatically without even setting an alarm.)
360
00:15:37,940 --> 00:15:39,469
(Glancing)
361
00:15:39,470 --> 00:15:41,840
(She checks that Mimi is asleep.)
362
00:15:42,279 --> 00:15:46,409
(Young Ji finally starts her mission in earnest!)
363
00:15:46,979 --> 00:15:49,649
(She picks up something from the table.)
364
00:15:49,979 --> 00:15:52,350
(Mimi's sanitizing tissue)
365
00:15:52,749 --> 00:15:55,820
(She hides the sanitizing tissue that can remove pedicure...)
366
00:15:56,320 --> 00:15:59,029
(in the closet secretly.)
367
00:16:00,629 --> 00:16:02,999
(And she takes out something?)
368
00:16:04,300 --> 00:16:07,100
(A nail polish!)
369
00:16:07,700 --> 00:16:11,209
(Young Ji's Nail starts her work.)
370
00:16:11,210 --> 00:16:13,710
(Eun Ji and Yu Jin's room)
371
00:16:15,409 --> 00:16:16,779
(Creaking)
372
00:16:17,050 --> 00:16:19,109
(Peek-a-boo)
373
00:16:20,009 --> 00:16:21,979
(Customer Eun Ji tosses and turns.)
374
00:16:25,290 --> 00:16:27,259
(Customer Eun Ji wakes up?)
375
00:16:29,820 --> 00:16:32,690
(Customer Eun Ji has sharp ears.)
376
00:16:32,989 --> 00:16:35,859
(Screaming)
377
00:16:38,029 --> 00:16:40,340
(Customer Mimi is sleeping deeply.)
378
00:16:40,769 --> 00:16:44,609
(She changes her target and trots to Customer Mimi.)
379
00:16:45,170 --> 00:16:47,779
(Sleeping)
380
00:16:48,580 --> 00:16:51,148
(Careful)
381
00:16:51,149 --> 00:16:53,379
(She checks her toes.)
382
00:16:53,850 --> 00:16:56,679
(Dear deity...)
383
00:16:58,320 --> 00:17:01,689
(She approaches sleeping Mimi's toenail!)
384
00:17:02,219 --> 00:17:05,830
(I'll make it beautiful.)
385
00:17:06,260 --> 00:17:07,959
(Hand fan service)
386
00:17:08,600 --> 00:17:09,800
(Satisfied)
387
00:17:10,060 --> 00:17:12,600
(She moves immediately without resting.)
388
00:17:13,070 --> 00:17:15,169
(A worrisome revisit)
389
00:17:15,899 --> 00:17:18,270
(Customers Eun Ji and Yu Jin)
390
00:17:19,469 --> 00:17:21,839
(She walks quickly towards the customers' feet.)
391
00:17:21,840 --> 00:17:23,480
(Nervous)
392
00:17:25,080 --> 00:17:26,510
(She calmly lifts the blanket.)
393
00:17:26,909 --> 00:17:30,350
(She checks Eun Ji's toes.)
394
00:17:31,320 --> 00:17:34,919
(She polishes it carefully so the customer won't wake up.)
395
00:17:35,520 --> 00:17:37,730
(She's only left with Customer Yu Jin.)
396
00:17:39,189 --> 00:17:42,500
(She checks Yu Jin's toes.)
397
00:17:42,959 --> 00:17:45,469
(She's done once she polishes Yu Jin's toenail!)
398
00:17:47,899 --> 00:17:50,000
(Eun Ji kicks.)
399
00:17:52,010 --> 00:17:53,510
(Careful)
400
00:17:55,010 --> 00:17:57,109
(Eun Ji kicks again and Young Ji bows.)
401
00:17:57,480 --> 00:17:59,678
(The customer has rather rough feet.)
402
00:17:59,679 --> 00:18:00,819
(To be continued)
403
00:18:00,820 --> 00:18:03,918
(Young Ji waits for the right timing and polishes again.)
404
00:18:03,919 --> 00:18:05,019
(Rustling)
405
00:18:05,020 --> 00:18:06,419
(Rustling)
406
00:18:11,184 --> 00:18:13,924
(She's done once she polishes Yu Jin's toenail!)
407
00:18:16,454 --> 00:18:18,395
(Eun Ji kicks.)
408
00:18:20,410 --> 00:18:21,910
(Careful)
409
00:18:23,380 --> 00:18:25,440
(Eun Ji kicks again and Young Ji bows.)
410
00:18:25,841 --> 00:18:28,081
(The customer has rather rough feet.)
411
00:18:29,051 --> 00:18:32,220
(Young Ji waits for the right timing and polishes again.)
412
00:18:32,650 --> 00:18:34,720
(Rustling)
413
00:18:36,051 --> 00:18:38,420
(Eun Ji wakes up?)
414
00:18:41,730 --> 00:18:43,300
(She goes back to sleep.)
415
00:18:43,301 --> 00:18:45,801
(She's bowing for the 3rd time.)
416
00:18:46,230 --> 00:18:48,831
(She gets up again like a zombie...)
417
00:18:49,940 --> 00:18:52,370
(and finishes up polishing her toenail.)
418
00:18:53,370 --> 00:18:55,440
(She gets off work in just 1 hour.)
419
00:18:57,081 --> 00:19:00,710
(My heart hurts.)
420
00:19:01,210 --> 00:19:03,281
(It was dark when she woke up, )
421
00:19:05,051 --> 00:19:07,821
(but the sun has risen now.)
422
00:19:09,051 --> 00:19:11,460
(The trace of the 1-hour pedicure session)
423
00:19:13,561 --> 00:19:16,190
(Young Ji's Nail closes.)
424
00:19:16,660 --> 00:19:18,129
(Tired)
425
00:19:18,130 --> 00:19:20,501
(Young Ji goes back to sleep.)
426
00:19:21,200 --> 00:19:25,470
(An eventful day passes and a new morning comes.)
427
00:19:25,900 --> 00:19:28,271
(As he announced yesterday, )
428
00:19:29,811 --> 00:19:32,980
(the chef arrives 30 minutes before the mission ends.)
429
00:19:33,380 --> 00:19:37,620
(But the members cannot wake up.)
430
00:19:38,480 --> 00:19:42,851
(The breakfast is almost ready.)
431
00:19:43,120 --> 00:19:45,991
(They're still sleeping?)
432
00:19:46,660 --> 00:19:49,761
(Meanwhile, on the beach in front of the accommodation, )
433
00:19:50,301 --> 00:19:52,899
(Producer Na comes to work 10 minutes before the mission ends.)
434
00:19:52,900 --> 00:19:54,169
(Wiggling)
435
00:19:54,170 --> 00:19:57,501
(Mimi barely manages to wake up.)
436
00:19:57,841 --> 00:20:00,541
(Half-asleep)
437
00:20:01,410 --> 00:20:04,680
(She greets the chef first.)
438
00:20:07,380 --> 00:20:09,710
(She spots the pedicure that Young Ji put on.)
439
00:20:10,521 --> 00:20:12,620
(There's no time. I should remove it quickly.)
440
00:20:12,980 --> 00:20:15,491
(She looks for her sanitizing tissue.)
441
00:20:15,851 --> 00:20:17,390
(Why isn't it here?)
442
00:20:17,791 --> 00:20:20,130
(Toenail Young Ji hid it.)
443
00:20:20,190 --> 00:20:21,590
(Since she's in a hurry, )
444
00:20:21,591 --> 00:20:22,991
(she tries to remove it with a hand sanitizer.)
445
00:20:23,501 --> 00:20:25,501
(It doesn't work.)
446
00:20:27,031 --> 00:20:28,501
(Young Ji wakes up 8 minutes before the mission ends.)
447
00:20:28,670 --> 00:20:31,300
- Where is my sanitizing tissue? - Sorry?
448
00:20:31,301 --> 00:20:33,041
Where did you hide my sanitizing tissue?
449
00:20:33,771 --> 00:20:35,139
Where did you hide it?
450
00:20:35,140 --> 00:20:37,640
(I'll hug you, so tell me!)
451
00:20:37,940 --> 00:20:39,680
I woke up at 5:40am.
452
00:20:42,611 --> 00:20:43,821
You're insane.
453
00:20:44,380 --> 00:20:46,581
(She's moved by Young Ji's insane willpower.)
454
00:20:46,751 --> 00:20:48,690
Were you trying to remove it?
455
00:20:48,821 --> 00:20:51,020
- You even hid my remover. - This...
456
00:20:51,021 --> 00:20:52,660
- Gosh. - I hid everything.
457
00:20:53,831 --> 00:20:56,130
(Customers, wake up.)
458
00:20:56,460 --> 00:20:58,100
(Eun Ji and Yu Jin wake up 7 minutes before the mission ends.)
459
00:20:58,101 --> 00:20:59,160
Wake up.
460
00:20:59,361 --> 00:21:00,601
Where's your nail polish?
461
00:21:00,670 --> 00:21:02,801
- I put it on you. - It's on your foot.
462
00:21:04,801 --> 00:21:06,669
- Quickly. - Remove this quickly.
463
00:21:06,670 --> 00:21:07,709
(This customer has the best reaction.)
464
00:21:07,710 --> 00:21:08,771
She put it on you.
465
00:21:08,870 --> 00:21:10,241
I'll remove my gel nail.
466
00:21:11,081 --> 00:21:12,511
I can take it off.
467
00:21:12,940 --> 00:21:14,811
- Did you remove it? - Yes.
468
00:21:16,150 --> 00:21:19,220
(She suppresses the customer immediately.)
469
00:21:19,620 --> 00:21:22,250
(The wake-up mission is about to end.)
470
00:21:22,251 --> 00:21:24,620
(Struggling for one last time)
471
00:21:24,960 --> 00:21:27,791
(Meanwhile, Yu Jin for garlic walks out leisurely.)
472
00:21:29,630 --> 00:21:33,771
(She goes to the beach.)
473
00:21:38,501 --> 00:21:41,970
(Very relaxed)
474
00:21:43,841 --> 00:21:46,410
(Yu Jin arrives right on time.)
475
00:21:46,980 --> 00:21:48,450
The sun's hot.
476
00:21:52,480 --> 00:21:54,950
(Young Ji and Mimi belatedly run.)
477
00:21:55,491 --> 00:21:57,420
When did she arrive?
478
00:21:57,920 --> 00:21:59,021
She...
479
00:21:59,920 --> 00:22:02,430
Goodness.
480
00:22:03,831 --> 00:22:05,900
- Eun Ji came forth. - You...
481
00:22:06,331 --> 00:22:07,970
Line up behind.
482
00:22:08,170 --> 00:22:10,400
(The result of the wake-up mission)
483
00:22:10,470 --> 00:22:13,870
Yu Jin, tell us what your mission was.
484
00:22:13,970 --> 00:22:15,170
My mission was...
485
00:22:17,041 --> 00:22:18,679
to crush the garlic.
486
00:22:18,680 --> 00:22:19,780
(Laughing)
487
00:22:19,781 --> 00:22:20,950
It's big.
488
00:22:21,680 --> 00:22:23,880
How can I do this?
489
00:22:24,150 --> 00:22:25,521
It's not even peeled.
490
00:22:26,251 --> 00:22:27,450
It was too difficult.
491
00:22:27,890 --> 00:22:29,219
They can't even react.
492
00:22:29,220 --> 00:22:31,460
But I succeeded.
493
00:22:32,890 --> 00:22:33,990
But I succeeded.
494
00:22:33,991 --> 00:22:35,460
(Really?)
495
00:22:35,660 --> 00:22:37,261
(It's me, An Yu Jin.)
496
00:22:37,601 --> 00:22:39,660
(Surprised)
497
00:22:40,061 --> 00:22:42,230
- Hold on. - Why?
498
00:22:42,831 --> 00:22:44,601
- He's so stingy. - Why?
499
00:22:45,041 --> 00:22:48,810
I told you to fill up this container.
500
00:22:48,811 --> 00:22:49,910
It's not completely filled up.
501
00:22:50,180 --> 00:22:52,709
There's about a quarter of empty space.
502
00:22:52,710 --> 00:22:54,080
When did she crush it?
503
00:22:54,081 --> 00:22:55,280
At night.
504
00:22:55,281 --> 00:22:56,410
(Producer Na, are you that mean?)
505
00:22:56,511 --> 00:22:59,649
This is about three-quarter successful.
506
00:22:59,650 --> 00:23:00,919
So...
507
00:23:00,920 --> 00:23:03,860
if there are less than 2 people who is 100 percent successful,
508
00:23:03,861 --> 00:23:06,220
Yu Jin still has the chance.
509
00:23:06,321 --> 00:23:07,790
How did you crush it?
510
00:23:07,791 --> 00:23:09,361
Where did you find it?
511
00:23:09,491 --> 00:23:10,899
I heard the others found...
512
00:23:10,900 --> 00:23:12,300
- We hid it. - the mortar.
513
00:23:12,301 --> 00:23:13,460
- Yes. - We hid it.
514
00:23:13,531 --> 00:23:14,870
- Both the mortal and pestle. - Well,
515
00:23:15,130 --> 00:23:17,199
it's a long story.
516
00:23:17,200 --> 00:23:20,040
Firstly, to peel garlic,
517
00:23:20,041 --> 00:23:21,410
I had to soak it in water.
518
00:23:22,870 --> 00:23:24,980
Aren't you being too mean to her?
519
00:23:25,410 --> 00:23:28,111
So as I was showering,
520
00:23:29,210 --> 00:23:30,750
I peeled garlic with teary eyes.
521
00:23:30,751 --> 00:23:31,751
(Garlic shower!)
522
00:23:31,752 --> 00:23:33,850
- No wonder it took you so long. - Exactly.
523
00:23:33,851 --> 00:23:34,949
- She took so long. - She...
524
00:23:34,950 --> 00:23:36,821
- You peeled it while showering. - But...
525
00:23:37,220 --> 00:23:39,291
when I searched my luggage, my mortar was missing.
526
00:23:39,620 --> 00:23:41,991
(Three mortar thieves)
527
00:23:42,331 --> 00:23:45,031
And Eun Ji asked,
528
00:23:45,900 --> 00:23:48,370
"Do you really want to do it?"
529
00:23:49,670 --> 00:23:50,900
Because...
530
00:23:51,170 --> 00:23:54,770
we were lying down facing each other.
531
00:23:54,771 --> 00:23:55,841
Suddenly, she said,
532
00:23:55,940 --> 00:23:58,139
"Eun Ji. Food is not important to me."
533
00:23:58,140 --> 00:24:00,041
"I really want to succeed."
534
00:24:01,150 --> 00:24:02,650
Her words made me waver...
535
00:24:03,051 --> 00:24:05,820
and I wanted to tell her where the mortar was so badly.
536
00:24:05,821 --> 00:24:07,889
- So? - I told her.
537
00:24:07,890 --> 00:24:10,261
She's a traitor.
538
00:24:10,420 --> 00:24:11,590
Eun Ji.
539
00:24:11,591 --> 00:24:13,460
- She looked close to tears. - So...
540
00:24:13,660 --> 00:24:15,560
I waited until the others fell asleep,
541
00:24:15,561 --> 00:24:17,200
took the mortar,
542
00:24:17,501 --> 00:24:20,031
and crushed it excitedly beside Eun Ji.
543
00:24:20,870 --> 00:24:22,030
Didn't it smell?
544
00:24:22,031 --> 00:24:24,370
I almost died from the smell.
545
00:24:24,670 --> 00:24:26,240
I was so close to tearing up.
546
00:24:26,241 --> 00:24:28,340
You let her slide.
547
00:24:28,341 --> 00:24:30,340
For now, it's three-quarter. We'll put you on hold.
548
00:24:30,341 --> 00:24:31,840
Three-quarter...
549
00:24:31,841 --> 00:24:32,940
Next, Mimi.
550
00:24:33,480 --> 00:24:34,850
I'm so curious.
551
00:24:34,851 --> 00:24:36,251
(Just what is it?)
552
00:24:36,680 --> 00:24:38,581
Mine was to dance...
553
00:24:38,980 --> 00:24:41,591
with the members for ten seconds.
554
00:24:41,690 --> 00:24:43,021
Gosh, this...
555
00:24:44,120 --> 00:24:46,119
Young Ji.
556
00:24:46,120 --> 00:24:47,490
We were supposed to film it yesterday,
557
00:24:47,491 --> 00:24:48,830
but they suddenly suggested to do it today.
558
00:24:48,831 --> 00:24:50,500
- That's right. She kept... - My heart beat so fast.
559
00:24:50,501 --> 00:24:52,399
I told them, "Let's practice first."
560
00:24:52,400 --> 00:24:55,100
So we did it, and Young Ji kept saying, "One more time."
561
00:24:55,101 --> 00:24:57,199
So I felt really lucky.
562
00:24:57,200 --> 00:24:58,601
It's your fault!
563
00:24:58,741 --> 00:25:00,340
You're amazing.
564
00:25:00,341 --> 00:25:01,640
We basically handed it to you for free.
565
00:25:01,940 --> 00:25:04,040
We were dancing even before she got the mission.
566
00:25:04,041 --> 00:25:05,281
- Yes. - Exactly.
567
00:25:05,611 --> 00:25:07,010
(Mimi's happy.)
568
00:25:07,011 --> 00:25:08,510
Very naturally, Mimi...
569
00:25:08,511 --> 00:25:10,821
- I'm jealous. - succeeds!
570
00:25:11,081 --> 00:25:13,419
- Yes! - You're so lucky.
571
00:25:13,420 --> 00:25:14,490
- Amazing. - Young Ji.
572
00:25:14,491 --> 00:25:15,521
It's hot.
573
00:25:15,720 --> 00:25:17,561
Show me your toes, everyone.
574
00:25:18,291 --> 00:25:20,290
(Toes, gather here.)
575
00:25:20,291 --> 00:25:22,330
My mission was...
576
00:25:22,331 --> 00:25:24,730
to put on more than three pedicures.
577
00:25:25,361 --> 00:25:27,730
Yu Jin, what are those on your toes?
578
00:25:28,031 --> 00:25:29,730
These? Did they bleed?
579
00:25:31,601 --> 00:25:33,040
There are exactly three.
580
00:25:33,041 --> 00:25:34,810
- Next, Mimi. - Five.
581
00:25:34,811 --> 00:25:36,771
- Five. - Next, Eun Ji.
582
00:25:37,081 --> 00:25:39,741
- In the morning, she removed 2. - I removed 2.
583
00:25:40,380 --> 00:25:43,111
(She only removed 2, so there are 3 remaining.)
584
00:25:43,180 --> 00:25:44,679
- Young Ji also... - Perfectly.
585
00:25:44,680 --> 00:25:46,551
Succeeds!
586
00:25:46,980 --> 00:25:48,890
Yu Jin is putting it in.
587
00:25:49,491 --> 00:25:52,689
(I crushed garlic so hard.)
588
00:25:52,690 --> 00:25:54,390
Are you packing?
589
00:25:54,890 --> 00:25:56,390
Look at her.
590
00:25:57,101 --> 00:26:00,771
(I can't eat.)
591
00:26:01,200 --> 00:26:02,899
- Eun Ji, now, - Yes.
592
00:26:02,900 --> 00:26:04,940
- you don't have the chance. - Exactly.
593
00:26:05,501 --> 00:26:07,311
What was your mission?
594
00:26:07,410 --> 00:26:10,111
My mission was to blow five balloons...
595
00:26:10,241 --> 00:26:11,581
and bring them here.
596
00:26:12,480 --> 00:26:14,409
Yesterday, you looked like you were blowing...
597
00:26:14,410 --> 00:26:16,351
more than a hundred balloons.
598
00:26:16,511 --> 00:26:18,650
(She's the one who burst her balloons.)
599
00:26:18,920 --> 00:26:21,490
- Let us check. - Okay. Let's check and finish this.
600
00:26:21,491 --> 00:26:22,591
(Let's check and finish it.)
601
00:26:22,690 --> 00:26:24,521
- What is it? - Gosh.
602
00:26:24,591 --> 00:26:26,960
(What is it?)
603
00:26:27,190 --> 00:26:29,990
What is this?
604
00:26:29,991 --> 00:26:32,000
I don't believe this.
605
00:26:32,001 --> 00:26:33,200
(Balloons fall like magic.)
606
00:26:33,301 --> 00:26:35,001
I got chills.
607
00:26:35,101 --> 00:26:36,271
Are you a magician?
608
00:26:37,370 --> 00:26:38,741
- When did you do this? - What is this?
609
00:26:38,940 --> 00:26:40,370
When did you do this?
610
00:26:40,811 --> 00:26:46,281
(Last night, Eun Ji's balloons burst miserably.)
611
00:26:46,611 --> 00:26:48,150
(Eun Ji, are you really over?)
612
00:26:48,380 --> 00:26:50,251
(She reassured them with acting.)
613
00:26:50,821 --> 00:26:54,390
(She immediately blew balloons.)
614
00:26:55,021 --> 00:26:57,261
(She blew all the balloons without a break.)
615
00:26:57,761 --> 00:27:01,960
(But after the pedicure fight with Young Ji in the morning, )
616
00:27:02,460 --> 00:27:04,531
(she arrived last, so she failed.)
617
00:27:04,630 --> 00:27:07,369
I can't trust anyone for wake-up missions from now on.
618
00:27:07,370 --> 00:27:09,101
You shouldn't.
619
00:27:10,031 --> 00:27:12,800
What was really thankful was that it's hard to tie balloons,
620
00:27:12,801 --> 00:27:14,470
but I worked part-time as a clown.
621
00:27:15,640 --> 00:27:18,311
- No wonder you were so fast. - Yes.
622
00:27:18,440 --> 00:27:19,679
We're all amazing.
623
00:27:19,680 --> 00:27:21,909
- Four of you are really amazing. - We did so well.
624
00:27:21,910 --> 00:27:23,710
- Thank you for your hard work. - Give me a five.
625
00:27:23,851 --> 00:27:25,580
- Don't cry. - No.
626
00:27:25,581 --> 00:27:27,850
- It's because of garlic. - She touched garlic.
627
00:27:27,851 --> 00:27:30,690
- Don't touch your eyes. - No wonder.
628
00:27:30,720 --> 00:27:31,920
See?
629
00:27:34,091 --> 00:27:36,361
(Mimi and Young Ji will have breakfast.)
630
00:27:36,730 --> 00:27:38,130
Young Ji.
631
00:27:40,571 --> 00:27:42,570
(What's for today's breakfast that makes her gasp?)
632
00:27:42,571 --> 00:27:43,670
It looks so good.
633
00:27:45,041 --> 00:27:48,111
(Koh Samui's best chef...)
634
00:27:49,410 --> 00:27:52,940
(prepared this fancy breakfast himself since early morning.)
635
00:27:53,311 --> 00:27:55,511
(The main dish)
636
00:27:55,811 --> 00:27:57,351
It looks so delicious.
637
00:27:57,450 --> 00:27:59,351
(Dessert)
638
00:27:59,950 --> 00:28:02,751
(This is Koh Samui breakfast.)
639
00:28:03,991 --> 00:28:05,320
He's the best chef in town.
640
00:28:05,321 --> 00:28:06,591
(I love it.)
641
00:28:06,620 --> 00:28:08,130
I'm super excited.
642
00:28:09,091 --> 00:28:11,630
Mimi, don't you need garlic?
643
00:28:12,130 --> 00:28:14,101
(I'm not buying it.)
644
00:28:14,170 --> 00:28:15,770
Koreans love garlic.
645
00:28:15,771 --> 00:28:17,130
Where's the spoon?
646
00:28:17,541 --> 00:28:19,470
- I'm sorry. - What is this?
647
00:28:20,041 --> 00:28:22,241
- I'm hungry. - I'm so happy.
648
00:28:23,011 --> 00:28:25,541
- Thank you for your food. - This chocolate.
649
00:28:26,511 --> 00:28:30,081
(Bread)
650
00:28:30,680 --> 00:28:33,991
(Next is sandwich.)
651
00:28:34,650 --> 00:28:36,821
(It's good.)
652
00:28:36,950 --> 00:28:38,020
I'll dip it.
653
00:28:38,021 --> 00:28:40,189
(Sweets expert Mimi dips it in milk.)
654
00:28:40,190 --> 00:28:42,689
Gosh, she knows which combinations are good.
655
00:28:42,690 --> 00:28:44,260
She's well-versed in it.
656
00:28:44,261 --> 00:28:45,261
(She eats elegantly.)
657
00:28:45,601 --> 00:28:46,861
It's delicious.
658
00:28:47,930 --> 00:28:49,670
(She pokes the brownie with her fork...)
659
00:28:50,001 --> 00:28:51,001
(and eats it.)
660
00:28:52,140 --> 00:28:54,470
(Surprised)
661
00:28:54,940 --> 00:28:56,840
- What is this? - Brownie.
662
00:28:56,841 --> 00:28:58,410
Seriously...
663
00:28:59,041 --> 00:29:00,281
(It's so good.)
664
00:29:00,751 --> 00:29:03,280
How did you open your eyes in the morning again?
665
00:29:03,281 --> 00:29:04,551
(Like this.)
666
00:29:04,720 --> 00:29:08,220
She woke up like that.
667
00:29:09,751 --> 00:29:10,791
Oh my gosh.
668
00:29:11,420 --> 00:29:13,890
(Glaring)
669
00:29:14,531 --> 00:29:15,831
Open wide.
670
00:29:17,031 --> 00:29:19,061
(Taking a big bite)
671
00:29:19,361 --> 00:29:21,430
(Satisfied)
672
00:29:21,700 --> 00:29:23,571
(Eun Ji, eat bread too.)
673
00:29:23,870 --> 00:29:25,100
(Gosh!)
674
00:29:25,101 --> 00:29:28,210
To express my gratitude, I'll blow you a balloon each.
675
00:29:28,940 --> 00:29:30,241
(Blowing)
676
00:29:30,470 --> 00:29:31,510
Gosh.
677
00:29:31,511 --> 00:29:32,611
(Laughing)
678
00:29:34,551 --> 00:29:35,909
(An ex-clown part-timer's...)
679
00:29:35,910 --> 00:29:37,521
(skillful balloon tying)
680
00:29:37,950 --> 00:29:40,851
(Thank you.)
681
00:29:41,150 --> 00:29:42,650
Eun Ji, do you have anything you want to eat?
682
00:29:43,491 --> 00:29:45,520
I don't really want bread. I want to eat pasta.
683
00:29:45,521 --> 00:29:46,591
Gosh.
684
00:29:48,331 --> 00:29:51,031
Eun Ji, you don't have a choice.
685
00:29:51,160 --> 00:29:52,900
(Laughing)
686
00:29:54,071 --> 00:29:55,869
Seriously...
687
00:29:55,870 --> 00:29:56,930
It's so delicious.
688
00:29:57,700 --> 00:30:00,640
It's the perfect weather to go into the pool.
689
00:30:00,940 --> 00:30:02,111
Should we go in now, Mimi?
690
00:30:02,870 --> 00:30:04,581
I really do want to go in.
691
00:30:05,781 --> 00:30:07,910
(And nobody moves.)
692
00:30:08,581 --> 00:30:10,011
Mimi, do you want to swim?
693
00:30:10,210 --> 00:30:11,479
I'm thinking about it.
694
00:30:11,480 --> 00:30:14,021
- I do want to. - I'm lazy.
695
00:30:14,091 --> 00:30:17,620
I also want to swim, but there are too many things to prepare.
696
00:30:18,660 --> 00:30:20,930
We should catch Torong and kill him.
697
00:30:21,630 --> 00:30:22,630
(Her anger suddenly blazes up.)
698
00:30:22,631 --> 00:30:24,129
Why would you want to kill him?
699
00:30:24,130 --> 00:30:26,801
- I want to catch Torong. - Me too.
700
00:30:27,630 --> 00:30:29,170
Let's swim now.
701
00:30:29,801 --> 00:30:30,870
I'm sleepy.
702
00:30:32,041 --> 00:30:34,611
(Everyone wants to swim, but they're all lazy.)
703
00:30:34,710 --> 00:30:36,540
(While they're all lazying around, )
704
00:30:36,541 --> 00:30:38,880
(the person who wants to swim the most arrives.)
705
00:30:39,380 --> 00:30:40,611
You're a sexy girl.
706
00:30:41,081 --> 00:30:45,580
(Dance of seduction)
707
00:30:45,581 --> 00:30:46,950
Oh yes.
708
00:30:47,791 --> 00:30:49,090
Looking at her in her swimsuit...
709
00:30:49,091 --> 00:30:50,389
- makes me want to swim now. - Me too.
710
00:30:50,390 --> 00:30:51,790
Why did you get changed so fast?
711
00:30:51,791 --> 00:30:53,560
- Exactly. - Aren't we going to swim?
712
00:30:53,561 --> 00:30:55,960
(The door finally opens after moving past their laziness.)
713
00:30:56,230 --> 00:30:58,501
(Excited)
714
00:30:58,831 --> 00:31:02,430
(She waddles excitedly.)
715
00:31:04,870 --> 00:31:07,771
Guys, it's so cool!
716
00:31:08,541 --> 00:31:10,440
Yu Jin, hurry up!
717
00:31:11,180 --> 00:31:12,341
Wait a minute.
718
00:31:13,341 --> 00:31:15,910
(She is convinced by Eun Ji.)
719
00:31:16,650 --> 00:31:18,650
Eun Ji.
720
00:31:18,751 --> 00:31:20,180
I'm wearing a bikini.
721
00:31:20,521 --> 00:31:22,251
(My gosh.)
722
00:31:22,321 --> 00:31:23,720
(Screaming)
723
00:31:24,120 --> 00:31:25,120
(She takes off her shirt coolly.)
724
00:31:25,121 --> 00:31:27,390
- Mimi! - In 1, 2, 3.
725
00:31:27,890 --> 00:31:30,331
(Yu Jin dives.)
726
00:31:31,001 --> 00:31:32,531
(It's cold.)
727
00:31:32,930 --> 00:31:35,101
(Eun Ji...)
728
00:31:35,331 --> 00:31:37,070
(and Mimi)
729
00:31:37,071 --> 00:31:38,841
It's so cool!
730
00:31:40,041 --> 00:31:43,771
(Puppy An dog paddles.)
731
00:31:43,970 --> 00:31:45,040
(Approaching)
732
00:31:45,041 --> 00:31:46,940
We need to swim.
733
00:31:47,341 --> 00:31:50,650
(She retaliates.)
734
00:31:50,980 --> 00:31:53,219
Hey! Stop!
735
00:31:53,220 --> 00:31:54,350
(Spray of love for Eun Ji)
736
00:31:54,351 --> 00:31:55,389
I want the duck too!
737
00:31:55,390 --> 00:31:56,520
(Even though it's bothersome, )
738
00:31:56,521 --> 00:31:57,660
(they're really happy once they get in.)
739
00:31:58,620 --> 00:31:59,690
Eun Ji.
740
00:32:00,791 --> 00:32:01,861
Eun Ji.
741
00:32:03,861 --> 00:32:05,660
(Laughing)
742
00:32:05,801 --> 00:32:07,771
(There lives a mermaid in Koh Samui.)
743
00:32:09,200 --> 00:32:10,929
- What is it? - It's so nice.
744
00:32:10,930 --> 00:32:12,268
- Jump. - What's that?
745
00:32:12,269 --> 00:32:13,469
Who brought this?
746
00:32:13,470 --> 00:32:14,499
(Underwater camera)
747
00:32:17,339 --> 00:32:18,709
(Refreshing)
748
00:32:18,710 --> 00:32:19,910
Okay.
749
00:32:20,370 --> 00:32:21,608
(Yu Jin gets on the swim ring!)
750
00:32:21,609 --> 00:32:23,279
(Tilting)
751
00:32:23,609 --> 00:32:24,680
Mimi!
752
00:32:25,450 --> 00:32:26,849
Drive safely.
753
00:32:27,180 --> 00:32:29,180
(In a fun way.)
754
00:32:30,650 --> 00:32:32,849
(Shaking)
755
00:32:33,150 --> 00:32:34,259
Mimi.
756
00:32:34,759 --> 00:32:35,819
Here I go.
757
00:32:35,960 --> 00:32:37,190
Let's go.
758
00:32:37,289 --> 00:32:38,328
Let's go.
759
00:32:38,329 --> 00:32:39,430
(It's Mimi's turn now!)
760
00:32:45,269 --> 00:32:46,929
(The expert's skillful movement)
761
00:32:46,930 --> 00:32:48,768
- Is it fun? - It's super fun.
762
00:32:48,769 --> 00:32:49,798
- Really? - Would you like to try?
763
00:32:49,799 --> 00:32:50,839
Yu Jin, come here.
764
00:32:51,039 --> 00:32:53,039
Yu Jin, I'm ready.
765
00:32:53,410 --> 00:32:56,209
(She's ready.)
766
00:32:57,910 --> 00:32:59,379
(Splash)
767
00:33:00,450 --> 00:33:01,620
She got flipped real good.
768
00:33:01,819 --> 00:33:03,819
(This is how cockscomb came to be.)
769
00:33:04,290 --> 00:33:07,049
(Meanwhile, )
770
00:33:07,859 --> 00:33:11,729
(the production crew is busy preparing for the next game.)
771
00:33:12,129 --> 00:33:15,830
(They can only set it up when the members go into the room.)
772
00:33:16,229 --> 00:33:18,069
(They're not planning to go in anytime soon.)
773
00:33:20,100 --> 00:33:21,100
Let's go!
774
00:33:23,169 --> 00:33:25,169
(Zooming in by themselves)
775
00:33:25,270 --> 00:33:26,438
(Zoom in!)
776
00:33:26,439 --> 00:33:27,910
(Zoom out.)
777
00:33:28,080 --> 00:33:30,740
(Koh Samui residents are dancing.)
778
00:33:31,009 --> 00:33:32,009
(Checking the filmed video)
779
00:33:32,010 --> 00:33:33,109
We did well.
780
00:33:35,419 --> 00:33:36,749
We did really well.
781
00:33:36,750 --> 00:33:38,649
(Are they done now?)
782
00:33:38,890 --> 00:33:41,319
(We're only starting now.)
783
00:33:42,120 --> 00:33:46,129
("MY BAG" by (G)I-DLE)
784
00:33:46,390 --> 00:33:47,830
(Shouting)
785
00:33:48,500 --> 00:33:51,700
("That That" by PSY)
786
00:33:52,770 --> 00:33:55,370
(Feeling good baby)
787
00:33:55,799 --> 00:34:01,539
(They feel the rhythm as if in a trance.)
788
00:34:01,540 --> 00:34:03,438
They're dancing all day long.
789
00:34:03,439 --> 00:34:05,350
- It shouldn't have been a mission. - I know.
790
00:34:06,009 --> 00:34:08,479
- It's so pretty though. Put it on. - We have to.
791
00:34:08,620 --> 00:34:12,019
(Waiting forever)
792
00:34:12,020 --> 00:34:13,648
First, let's do it like this.
793
00:34:13,649 --> 00:34:15,059
- Four and then one. - Sounds good.
794
00:34:15,060 --> 00:34:16,319
You go first.
795
00:34:17,089 --> 00:34:20,159
(The video that drew a lot of attention)
796
00:34:20,160 --> 00:34:24,830
(The "Love Dive" Challenge from Lee Young Ji's YouTube channel)
797
00:34:26,669 --> 00:34:28,899
(We will now reveal how that video was made.)
798
00:34:29,100 --> 00:34:30,139
You have to do this.
799
00:34:30,140 --> 00:34:31,370
(Already immersed)
800
00:34:32,109 --> 00:34:34,379
(You can see her bouncing even from afar.)
801
00:34:34,680 --> 00:34:37,080
(A quick change in angle)
802
00:34:38,310 --> 00:34:40,478
(The original singer is relaxed.)
803
00:34:40,479 --> 00:34:41,520
Let's go.
804
00:34:43,879 --> 00:34:46,350
(Her technique is incredible.)
805
00:34:48,060 --> 00:34:50,390
(She is as focused as the cameraman of "M Countdown".)
806
00:34:52,660 --> 00:34:55,529
(They switch roles perfectly.)
807
00:34:55,959 --> 00:35:00,270
(She gets immersed right away.)
808
00:35:01,700 --> 00:35:05,069
(Yu Jin comes in at the perfect timing.)
809
00:35:05,310 --> 00:35:08,709
(Showing off that they're idols)
810
00:35:09,839 --> 00:35:13,649
(The narcissist with unfocused eyes appears.)
811
00:35:14,450 --> 00:35:15,519
Come on.
812
00:35:15,520 --> 00:35:18,020
(So serious)
813
00:35:18,319 --> 00:35:21,758
(Her toes are so focused.)
814
00:35:21,759 --> 00:35:23,918
(You fall into me I fall into you)
815
00:35:23,919 --> 00:35:24,958
(Hold your breath)
816
00:35:24,959 --> 00:35:26,459
(And love dive)
817
00:35:32,100 --> 00:35:34,540
(And finally, the highlight scene)
818
00:35:37,839 --> 00:35:39,939
(Mimi also knows how to move around the camera.)
819
00:35:43,640 --> 00:35:46,109
(Mimi's camerawork is impressive because she's experienced.)
820
00:35:46,750 --> 00:35:49,120
(The eyes of a professional)
821
00:35:50,750 --> 00:35:53,149
(It's my turn.)
822
00:35:53,689 --> 00:35:56,120
(True happiness)
823
00:35:58,060 --> 00:36:00,858
- Good. That was good. - Good.
824
00:36:00,859 --> 00:36:02,100
- Good. - It's good.
825
00:36:03,399 --> 00:36:04,470
We did it.
826
00:36:05,729 --> 00:36:06,970
Can we see it?
827
00:36:08,140 --> 00:36:09,799
What are you doing?
828
00:36:09,899 --> 00:36:11,769
- You filmed it well. - What's this?
829
00:36:11,770 --> 00:36:12,839
That's hilarious.
830
00:36:12,939 --> 00:36:14,439
(So this challenge...)
831
00:36:14,740 --> 00:36:17,540
(turned out like this.)
832
00:36:19,649 --> 00:36:22,319
("You look like you will sell fake magic lamps.")
833
00:36:28,390 --> 00:36:32,559
("You can't see this anywhere else. A performance with diving.")
834
00:36:32,560 --> 00:36:35,359
("I can't believe they actually dove.")
835
00:36:35,560 --> 00:36:39,129
(They are more serious about creating content than the crew.)
836
00:36:39,299 --> 00:36:42,740
(Since they've been singing and dancing...)
837
00:36:43,399 --> 00:36:44,608
This is so nice.
838
00:36:44,609 --> 00:36:45,668
(The sun has probably made them thirsty.)
839
00:36:45,669 --> 00:36:47,109
This is beautiful.
840
00:36:47,310 --> 00:36:48,410
- Can you take this? - It's hot.
841
00:36:48,609 --> 00:36:49,879
- Are you hot? - Yes.
842
00:36:51,080 --> 00:36:52,109
It's so hot.
843
00:36:54,080 --> 00:36:55,379
I want to eat ice cream.
844
00:36:55,950 --> 00:36:56,979
I know, right?
845
00:36:57,549 --> 00:36:58,918
(And...)
846
00:36:58,919 --> 00:37:01,790
(Producer Na has been waiting forever to start a game.)
847
00:37:02,720 --> 00:37:04,560
(Finally)
848
00:37:08,359 --> 00:37:10,660
(What is this? It's nice.)
849
00:37:10,759 --> 00:37:13,229
(Laughing)
850
00:37:13,470 --> 00:37:15,669
- What is this? It's nice. - Oh, my gosh.
851
00:37:18,270 --> 00:37:20,938
(He enters cheerfully with his pink icebox.)
852
00:37:20,939 --> 00:37:21,939
(Hello!)
853
00:37:21,940 --> 00:37:22,978
- Hello. - How annoying.
854
00:37:22,979 --> 00:37:24,950
- Did you call the ice cream man? - So annoying.
855
00:37:25,149 --> 00:37:27,048
- Yes! - Did you call the ice cream man?
856
00:37:27,049 --> 00:37:29,918
- We wanted ice cream so bad. - So you did call the ice cream man.
857
00:37:29,919 --> 00:37:30,919
Please give us ice cream.
858
00:37:30,920 --> 00:37:33,319
I have some items.
859
00:37:34,189 --> 00:37:36,060
(Excited)
860
00:37:36,419 --> 00:37:38,258
If you want ice cream,
861
00:37:38,259 --> 00:37:40,688
please make a line right there.
862
00:37:40,689 --> 00:37:42,160
(Lining up before the store opens)
863
00:37:42,330 --> 00:37:44,699
- Line up. I do. - Do you guys want ice cream?
864
00:37:44,700 --> 00:37:46,429
- You can buy it with money. - That's okay.
865
00:37:46,430 --> 00:37:47,568
- I don't have any. - Game.
866
00:37:47,569 --> 00:37:48,639
You can use your money.
867
00:37:48,640 --> 00:37:50,239
- We don't have money. - We don't have money.
868
00:37:50,240 --> 00:37:52,068
- You don't? - All of it was taken away.
869
00:37:52,069 --> 00:37:54,068
- You have cash. - No, we don't.
870
00:37:54,069 --> 00:37:55,108
- Is that okay? - Yes.
871
00:37:55,109 --> 00:37:57,040
Then take a look at what we have.
872
00:37:57,140 --> 00:37:59,310
(The icebox is filled with...)
873
00:37:59,509 --> 00:38:01,419
(sweet and cold ice cream.)
874
00:38:01,520 --> 00:38:04,789
(Nana's Ice Cream)
875
00:38:04,790 --> 00:38:06,989
(The types of questions are...)
876
00:38:06,990 --> 00:38:08,958
(colleague, general knowledge, and music quizzes, Perfect Pitch, etc.)
877
00:38:08,959 --> 00:38:10,019
(Various quizzes and difficulties)
878
00:38:10,020 --> 00:38:11,059
(Because we didn't know what you would like.)
879
00:38:11,060 --> 00:38:13,128
(But since it's ice cream, )
880
00:38:13,129 --> 00:38:15,259
(we're only open until they start melting.)
881
00:38:15,560 --> 00:38:16,628
- Look. - Okay.
882
00:38:16,629 --> 00:38:18,369
You know how things are expensive here?
883
00:38:18,370 --> 00:38:19,398
- Yes. - It is expensive.
884
00:38:19,399 --> 00:38:20,798
Yes, so we can't just give this to you guys.
885
00:38:20,799 --> 00:38:22,299
- Okay. - We can't give it to you for free.
886
00:38:22,540 --> 00:38:24,809
I'm going to test you guys...
887
00:38:24,810 --> 00:38:26,838
to see if you have the right to eat the ice cream.
888
00:38:26,839 --> 00:38:29,310
Okay, I understand. They're going to melt.
889
00:38:29,580 --> 00:38:32,048
- So we have to be quick. - Yes, please hurry.
890
00:38:32,049 --> 00:38:35,079
But just in case you fail to solve the problems,
891
00:38:35,080 --> 00:38:36,548
I prepared something...
892
00:38:36,549 --> 00:38:38,919
to replenish the minerals and vitamins that you may have lost...
893
00:38:39,020 --> 00:38:41,290
- while swimming. - Lemons?
894
00:38:41,660 --> 00:38:44,159
- So you'll take one and go back. - All right.
895
00:38:44,160 --> 00:38:47,588
(Lemons, high levels of Vitamin C and citric acid, good for fatigue)
896
00:38:47,589 --> 00:38:49,898
Okay. Line up. Who came first?
897
00:38:49,899 --> 00:38:51,568
Who wants to go first?
898
00:38:51,569 --> 00:38:54,298
- I'll go first. - Okay. Go ahead and choose.
899
00:38:54,299 --> 00:38:56,499
(She carefully selects one.)
900
00:38:56,500 --> 00:38:58,140
- Okay. Let me see. - "Colleague Quiz."
901
00:38:58,569 --> 00:39:00,410
(Colleague Quiz, Lee Young Ji)
902
00:39:00,540 --> 00:39:01,639
I chose my own.
903
00:39:01,640 --> 00:39:02,640
(She chose her own question.)
904
00:39:02,641 --> 00:39:04,309
- What? - Unbelievable.
905
00:39:04,310 --> 00:39:06,378
- I chose my own question. - You're so lucky.
906
00:39:06,379 --> 00:39:08,249
- Oh, my gosh. - That's amazing.
907
00:39:08,250 --> 00:39:09,418
(She slips.)
908
00:39:09,419 --> 00:39:11,119
But it's about you.
909
00:39:11,120 --> 00:39:12,389
She shouldn't answer her own question.
910
00:39:12,390 --> 00:39:13,648
- You shouldn't answer it. - It's invalid.
911
00:39:13,649 --> 00:39:14,818
I was lucky
912
00:39:14,819 --> 00:39:18,129
Wait. Young Ji. In this case,
913
00:39:18,589 --> 00:39:20,128
pick a member...
914
00:39:20,129 --> 00:39:22,200
who you think can get the question right.
915
00:39:22,560 --> 00:39:23,560
What's the question?
916
00:39:23,561 --> 00:39:24,898
What? I can't tell you that.
917
00:39:24,899 --> 00:39:26,929
- Who knows you well? - Not me.
918
00:39:26,930 --> 00:39:29,439
- Lee Eun Ji. - Okay. Then I'll ask...
919
00:39:29,600 --> 00:39:31,668
- Eun Ji instead. - Okay.
920
00:39:31,669 --> 00:39:32,810
If you get it right,
921
00:39:33,169 --> 00:39:35,179
- Young Ji will enjoy the ice cream. - Yes.
922
00:39:35,180 --> 00:39:36,478
- But if you get it wrong, - Yes.
923
00:39:36,479 --> 00:39:38,148
- Young Ji will have to eat a lemon. - Okay.
924
00:39:38,149 --> 00:39:39,149
(Young Ji has to eat a lemon.)
925
00:39:39,150 --> 00:39:41,008
Here comes the question. Colleague Quiz.
926
00:39:41,009 --> 00:39:43,680
I wonder how close you all have become.
927
00:39:44,450 --> 00:39:47,818
What grade was Lee Young Ji in...
928
00:39:47,819 --> 00:39:50,019
when she won "High School Rapper"?
929
00:39:50,020 --> 00:39:51,528
- I know this. - In 3, 2, 1.
930
00:39:51,529 --> 00:39:52,589
A sophomore in high school.
931
00:39:53,330 --> 00:39:54,330
Correct!
932
00:39:55,299 --> 00:39:56,358
(Her bet was successful.)
933
00:39:56,359 --> 00:39:59,430
- I shouldn't have guessed that. - Eun Ji.
934
00:39:59,700 --> 00:40:00,999
(I'm not the one getting the ice cream?)
935
00:40:01,000 --> 00:40:02,769
You should have known that.
936
00:40:02,770 --> 00:40:04,068
I don't get the ice cream?
937
00:40:04,069 --> 00:40:05,639
No. I told you already.
938
00:40:05,640 --> 00:40:06,709
(She doesn't care about Eun Ji.)
939
00:40:06,910 --> 00:40:10,279
(She's enjoying.)
940
00:40:10,509 --> 00:40:11,509
Give me the question.
941
00:40:11,750 --> 00:40:14,249
Congratulations. Okay. Pick.
942
00:40:14,250 --> 00:40:16,418
(Mimi's turn)
943
00:40:16,419 --> 00:40:18,120
- That... - Okay. You chose this one. Gosh.
944
00:40:18,244 --> 00:40:19,974
Another Colleague Quiz?
945
00:40:20,114 --> 00:40:21,174
My goodness.
946
00:40:21,175 --> 00:40:24,883
- Where was An Yu Jin born? - That's hard.
947
00:40:24,884 --> 00:40:26,283
Her hometown.
948
00:40:26,284 --> 00:40:27,584
- That's hard. - It's hard.
949
00:40:27,585 --> 00:40:29,025
- Ready? - Hold on.
950
00:40:31,184 --> 00:40:34,594
- My hometown - Colleague Quiz.
951
00:40:35,764 --> 00:40:37,324
- One, two, three. - Seoul.
952
00:40:37,895 --> 00:40:38,965
- Wrong. - Darn it.
953
00:40:39,235 --> 00:40:40,464
Isn't it Seoul? You live in Bangbae-dong.
954
00:40:40,465 --> 00:40:41,665
Daejeon.
955
00:40:42,105 --> 00:40:44,464
Where were you born? Wasn't it Cheongju?
956
00:40:44,465 --> 00:40:45,703
- Daejeon. - Daejeon?
957
00:40:45,704 --> 00:40:47,235
- Wrong! - You don't even know.
958
00:40:47,474 --> 00:40:48,544
Have a lemon.
959
00:40:48,545 --> 00:40:50,843
- Have a lemon. - Have one.
960
00:40:50,844 --> 00:40:52,113
You're good.
961
00:40:52,114 --> 00:40:53,544
You know what's funny?
962
00:40:53,545 --> 00:40:54,574
Gosh.
963
00:40:55,145 --> 00:40:57,784
(The producer from Cheongju...)
964
00:40:58,284 --> 00:41:00,554
(and the customer who lives in Bangbae-dong)
965
00:41:00,585 --> 00:41:01,624
Gosh.
966
00:41:01,625 --> 00:41:03,485
We never talked about the basic stuff.
967
00:41:03,625 --> 00:41:05,624
We don't know the basic stuff about each other.
968
00:41:05,625 --> 00:41:06,855
- But I knew everything. - It's so sour.
969
00:41:07,224 --> 00:41:10,294
(She shudders at the taste.)
970
00:41:10,295 --> 00:41:12,965
(About to cry)
971
00:41:13,165 --> 00:41:16,433
(The next customer is carefully choosing her question.)
972
00:41:16,434 --> 00:41:17,834
- You knew everything? - Hold on.
973
00:41:17,835 --> 00:41:19,074
- But I never told you. - Here we go.
974
00:41:19,474 --> 00:41:21,944
It's a general knowledge quiz.
975
00:41:21,945 --> 00:41:22,945
(A general knowledge quiz)
976
00:41:23,145 --> 00:41:25,013
I have no idea what this means.
977
00:41:25,014 --> 00:41:26,045
Listen carefully.
978
00:41:27,415 --> 00:41:30,283
At a point when all reasonings were rhetorical,
979
00:41:30,284 --> 00:41:32,683
such as speeches and sermons,
980
00:41:32,684 --> 00:41:35,324
the one who came up with syllogism is Plato.
981
00:41:35,755 --> 00:41:39,654
Then who was Plato's student?
982
00:41:41,425 --> 00:41:43,565
- Three... - Wait a minute.
983
00:41:43,724 --> 00:41:46,195
- Three. - Hold on.
984
00:41:46,395 --> 00:41:47,794
Wait.
985
00:41:47,795 --> 00:41:50,234
Who was Plato's student?
986
00:41:50,235 --> 00:41:51,674
Just name any philosopher.
987
00:41:51,675 --> 00:41:53,275
Platonk. Plangtonk.
988
00:41:53,634 --> 00:41:56,544
- In 3, 2, 1. - Socrates?
989
00:41:56,545 --> 00:41:57,545
Wrong!
990
00:41:57,804 --> 00:42:01,314
- We don't know. - It is Aristotle.
991
00:42:01,315 --> 00:42:03,445
That was similar. Socrates, Aristotle.
992
00:42:03,744 --> 00:42:04,814
What a shame.
993
00:42:04,815 --> 00:42:06,384
Come here. Where do you think you're going?
994
00:42:06,784 --> 00:42:08,653
(Whining)
995
00:42:08,654 --> 00:42:09,723
Can I try again?
996
00:42:09,724 --> 00:42:10,783
- Of course. - If you finish.
997
00:42:10,784 --> 00:42:12,654
- Line up. - Line up.
998
00:42:13,054 --> 00:42:14,695
Recharge with vitamins.
999
00:42:15,165 --> 00:42:16,364
I want to wash my tongue.
1000
00:42:16,925 --> 00:42:17,925
It's not bad.
1001
00:42:18,534 --> 00:42:19,534
- Eun Ji. - It's good?
1002
00:42:19,835 --> 00:42:20,864
Wash it in here.
1003
00:42:21,364 --> 00:42:22,633
Yu Jin says it's good.
1004
00:42:22,634 --> 00:42:23,903
(Yu Jin can handle sour flavors.)
1005
00:42:23,904 --> 00:42:25,203
Narcissistic
1006
00:42:25,204 --> 00:42:27,533
- Stop making the atmosphere scary. - Be careful of the ice cream.
1007
00:42:27,534 --> 00:42:28,744
- I'll go now. - Good.
1008
00:42:29,244 --> 00:42:31,244
- This one. - Okay. Here we go.
1009
00:42:32,445 --> 00:42:33,613
- General Knowledge Quiz. - Yes.
1010
00:42:33,614 --> 00:42:35,743
What is the term that means...
1011
00:42:35,744 --> 00:42:37,544
becoming completely exhausted after focusing too hard...
1012
00:42:37,545 --> 00:42:39,553
- Eun Ji. - on something or overworking?
1013
00:42:39,554 --> 00:42:40,653
- Recently... - Eun Ji. It's that.
1014
00:42:40,654 --> 00:42:41,854
You always said this.
1015
00:42:41,855 --> 00:42:43,823
- You always said this. - What do you call this?
1016
00:42:43,824 --> 00:42:45,194
- One, two, three. - I'm so fuc...
1017
00:42:45,195 --> 00:42:46,723
(Let's use nice words.)
1018
00:42:46,724 --> 00:42:47,724
Wrong!
1019
00:42:47,725 --> 00:42:48,824
Burn out.
1020
00:42:50,025 --> 00:42:51,025
Burn out.
1021
00:42:51,665 --> 00:42:52,933
I finished my lemon.
1022
00:42:52,934 --> 00:42:55,104
Okay. Line up. Who came first?
1023
00:42:55,105 --> 00:42:56,134
(She moves to the side to eat the lemon.)
1024
00:42:59,875 --> 00:43:01,744
(So refreshing)
1025
00:43:01,844 --> 00:43:04,303
You can't choose like that. Excuse me, Customer.
1026
00:43:04,304 --> 00:43:05,843
- You can't choose like that. - I know everything.
1027
00:43:05,844 --> 00:43:07,774
- I choose this one. - I remember.
1028
00:43:07,775 --> 00:43:08,915
Let's go.
1029
00:43:09,485 --> 00:43:11,014
Why do you keep choosing colleague quizzes?
1030
00:43:12,415 --> 00:43:14,113
- It'll be easy. - Come on.
1031
00:43:14,114 --> 00:43:15,183
(Smiling)
1032
00:43:15,184 --> 00:43:18,124
- What is it? - Name three Oh My Girl hit songs.
1033
00:43:18,125 --> 00:43:19,294
- That's so easy. - In 1, 2, 3.
1034
00:43:19,295 --> 00:43:21,994
"Dun Dun Dance", "The Fifth Season", "BUNGEE".
1035
00:43:22,895 --> 00:43:24,465
(Asking for help)
1036
00:43:24,864 --> 00:43:26,665
- She's right. - Correct.
1037
00:43:26,835 --> 00:43:28,735
All of our songs are hit songs.
1038
00:43:29,105 --> 00:43:30,933
- He didn't know. - All of our songs are hit songs.
1039
00:43:30,934 --> 00:43:32,803
(All of Oh My Girl's songs are hit songs.)
1040
00:43:32,804 --> 00:43:34,634
- I thought it was called "Dun Dun". - You don't know?
1041
00:43:35,545 --> 00:43:38,445
- My goodness. Take a lemon. - Isn't it "Dun Dun"?
1042
00:43:38,744 --> 00:43:39,775
Wrong!
1043
00:43:40,915 --> 00:43:42,914
- I can't believe you. - How could you, Producer Na?
1044
00:43:42,915 --> 00:43:44,814
Can I choose one?
1045
00:43:44,815 --> 00:43:45,884
(Already his second lemon)
1046
00:43:46,054 --> 00:43:48,323
(Touching)
1047
00:43:48,324 --> 00:43:50,484
If you keep moving them around, you'll ruin them.
1048
00:43:50,485 --> 00:43:52,593
They're all the same.
1049
00:43:52,594 --> 00:43:53,854
- We don't have that many. - I chose one.
1050
00:43:53,855 --> 00:43:55,624
I saw a man like you at the market.
1051
00:43:55,625 --> 00:43:58,334
- Do I have to finish this? - You keep touching them.
1052
00:43:58,335 --> 00:43:59,564
- Sorry? - To try again.
1053
00:43:59,565 --> 00:44:00,565
Of course.
1054
00:44:00,566 --> 00:44:02,465
- Form a line. - Get in line.
1055
00:44:03,087 --> 00:44:04,527
There are three minutes left.
1056
00:44:04,757 --> 00:44:06,826
- This is so sweet. - We're running out of time.
1057
00:44:07,297 --> 00:44:08,466
The store is closing soon.
1058
00:44:08,467 --> 00:44:09,966
Just wait. I haven't eaten any yet.
1059
00:44:09,967 --> 00:44:11,326
- This is sweet. - There are three minutes left.
1060
00:44:11,867 --> 00:44:13,066
Let's get this one.
1061
00:44:13,067 --> 00:44:14,196
I haven't gotten any correct answers yet.
1062
00:44:14,197 --> 00:44:16,205
Wait. Whose is this? Is it Eun Ji's?
1063
00:44:16,206 --> 00:44:18,677
Congratulations. It's a music quiz with medium difficulty.
1064
00:44:19,076 --> 00:44:20,837
Let's go. Please play the music.
1065
00:44:21,206 --> 00:44:24,375
(Name the artist and title of this song.)
1066
00:44:24,376 --> 00:44:25,416
Come on.
1067
00:44:27,376 --> 00:44:28,786
I know what it is.
1068
00:44:32,016 --> 00:44:34,955
The answer is "Irony" by Wonder Girls.
1069
00:44:34,956 --> 00:44:36,387
Yes!
1070
00:44:36,427 --> 00:44:37,427
Correct!
1071
00:44:37,428 --> 00:44:39,225
(Enjoying herself)
1072
00:44:39,226 --> 00:44:40,555
We don't have time for that.
1073
00:44:40,556 --> 00:44:42,726
- Get out of the way. - Move.
1074
00:44:43,597 --> 00:44:45,166
We don't have much time left.
1075
00:44:47,067 --> 00:44:50,165
(The celosia has won an icecream.)
1076
00:44:50,166 --> 00:44:52,777
Young Ji, this is the last question.
1077
00:44:53,576 --> 00:44:54,777
(Faltering)
1078
00:44:55,576 --> 00:44:56,776
- Okay. - It's Guess Who?
1079
00:44:56,777 --> 00:44:58,216
- The difficult is high. - Bring it on.
1080
00:44:58,217 --> 00:44:59,446
The difficulty is "high".
1081
00:44:59,447 --> 00:45:00,777
These difficult "Guess Who?" questions...
1082
00:45:01,277 --> 00:45:02,285
- Let's go. - Bring it on.
1083
00:45:02,286 --> 00:45:03,617
- Let's go. - Let's go.
1084
00:45:04,246 --> 00:45:06,016
- In 1, 2, 3! - Hani.
1085
00:45:06,887 --> 00:45:07,887
Correct!
1086
00:45:07,888 --> 00:45:10,087
(Hani, born in 1985, track athlete and cartoon character)
1087
00:45:10,226 --> 00:45:12,597
She's far too old for Young Ji to know her.
1088
00:45:12,757 --> 00:45:14,256
- She knows. - Of course, she knows.
1089
00:45:14,257 --> 00:45:15,797
Her age is a mystery.
1090
00:45:15,867 --> 00:45:17,797
- There's nothing I don't know. - Her age is a mystery.
1091
00:45:18,126 --> 00:45:19,266
This is so delicious.
1092
00:45:19,896 --> 00:45:22,306
(They basically all ate one each.)
1093
00:45:22,436 --> 00:45:23,805
Okay. You're done, right?
1094
00:45:23,806 --> 00:45:25,136
No more games? Are you closing now?
1095
00:45:25,137 --> 00:45:27,136
- Can't we do more? - Wait, didn't you eat one earlier?
1096
00:45:27,137 --> 00:45:29,407
Barely. My stomach barely noticed.
1097
00:45:29,476 --> 00:45:30,645
Don't pick and choose.
1098
00:45:30,646 --> 00:45:31,847
(Casually)
1099
00:45:33,076 --> 00:45:34,076
- Music. - Music quiz.
1100
00:45:34,077 --> 00:45:35,785
But the genre is trot music.
1101
00:45:35,786 --> 00:45:37,987
- Trot music. - I don't know any trot songs.
1102
00:45:38,317 --> 00:45:39,556
- Let's have a listen. - None at all.
1103
00:45:39,856 --> 00:45:41,455
- Trot music... - There are lots of easy trot songs.
1104
00:45:41,456 --> 00:45:43,387
Trot songs have simple titles.
1105
00:45:44,427 --> 00:45:46,356
- Just a moment. - What are you doing?
1106
00:45:46,556 --> 00:45:47,855
The song is playing.
1107
00:45:47,856 --> 00:45:48,926
(What is the name of the singer and title of this trot song?)
1108
00:45:48,927 --> 00:45:50,367
You must know this.
1109
00:45:51,067 --> 00:45:54,067
(A man and woman are speaking in low voices before the song starts.)
1110
00:45:54,097 --> 00:45:55,166
I'll listen closely.
1111
00:45:59,370 --> 00:46:00,409
- Music. - Music quiz.
1112
00:46:00,410 --> 00:46:02,038
But the genre is trot music.
1113
00:46:02,039 --> 00:46:04,214
- Trot music. - I don't know any trot songs.
1114
00:46:04,347 --> 00:46:05,548
- Let's have a listen. - None at all.
1115
00:46:05,948 --> 00:46:07,516
- Trot music... - There are lots of easy trot songs.
1116
00:46:07,517 --> 00:46:09,287
Trot songs have simple titles.
1117
00:46:10,747 --> 00:46:12,517
- Just a moment. - What are you doing?
1118
00:46:12,818 --> 00:46:14,016
The song is playing.
1119
00:46:14,017 --> 00:46:15,087
(What is the name of the singer and title of this trot song?)
1120
00:46:15,088 --> 00:46:16,287
You must know this.
1121
00:46:17,258 --> 00:46:20,056
(A man and woman are speaking in low voices before the song starts.)
1122
00:46:20,057 --> 00:46:21,128
I'll listen closely.
1123
00:46:23,997 --> 00:46:27,367
(A familiar part starts playing.)
1124
00:46:28,425 --> 00:46:29,666
It's a song by Young Tak.
1125
00:46:31,465 --> 00:46:32,706
Is the title in the song?
1126
00:46:34,965 --> 00:46:36,135
No, that's not my answer.
1127
00:46:36,836 --> 00:46:38,436
You even know Young Tak.
1128
00:46:38,775 --> 00:46:40,544
Jjin!
1129
00:46:40,545 --> 00:46:42,075
(Just excited)
1130
00:46:43,845 --> 00:46:45,484
- Young Tak's song. - Young Tak's song?
1131
00:46:45,485 --> 00:46:46,945
"What are you doing here?"
1132
00:46:47,516 --> 00:46:49,955
"What are you doing here?"
1133
00:46:49,956 --> 00:46:51,455
- Let's go. - Correct!
1134
00:46:51,456 --> 00:46:53,225
(Managing to win again)
1135
00:46:53,226 --> 00:46:54,786
You said you didn't know any trot songs.
1136
00:46:54,956 --> 00:46:57,126
- Good work. - Which one should I eat?
1137
00:46:58,356 --> 00:47:00,425
- There are so many good ones. - Yu Jin, you should go again.
1138
00:47:01,965 --> 00:47:04,536
- Excuse me, sir. Just pour it over. - I'm sorry.
1139
00:47:05,036 --> 00:47:06,836
Did you add the extra ice?
1140
00:47:06,965 --> 00:47:09,806
(Choosing a sweet one that's covered in chocolate)
1141
00:47:10,735 --> 00:47:12,806
(Satisfied)
1142
00:47:13,306 --> 00:47:14,405
Yu Jin, go again.
1143
00:47:14,575 --> 00:47:15,746
I will...
1144
00:47:16,376 --> 00:47:18,145
You can't look before you choose.
1145
00:47:18,146 --> 00:47:19,685
- Can I eat one of these? - My goodness.
1146
00:47:19,686 --> 00:47:20,686
I'm so sick of barring you.
1147
00:47:20,687 --> 00:47:22,815
I can eat this if I want, right?
1148
00:47:22,816 --> 00:47:24,555
Why do you always get so upset...
1149
00:47:24,556 --> 00:47:26,355
- when we play games? - I'm so bothered.
1150
00:47:26,356 --> 00:47:27,754
- Where are you taking it? - We're not done yet.
1151
00:47:27,755 --> 00:47:30,024
- We were having fun playing. - This game is over.
1152
00:47:30,025 --> 00:47:31,924
- Just two more games! - You already won it all.
1153
00:47:31,925 --> 00:47:33,995
Just a moment. Why are you upset?
1154
00:47:33,996 --> 00:47:36,095
- Why do you keep getting upset? - Exactly!
1155
00:47:36,766 --> 00:47:38,794
- Young Seok! - I'll be leaving now.
1156
00:47:38,795 --> 00:47:40,606
Someone else will join you soon.
1157
00:47:40,806 --> 00:47:42,306
- Is that so? - All right, then.
1158
00:47:42,436 --> 00:47:44,074
Oh, my gosh. There are so many good ones left.
1159
00:47:44,075 --> 00:47:45,435
Keep up the good work.
1160
00:47:45,436 --> 00:47:47,045
I wonder why Young Seok always gets so upset.
1161
00:47:47,206 --> 00:47:48,675
That's what I'm talking about.
1162
00:47:48,775 --> 00:47:50,575
- Is the juice man ready? - Yes. The juice man is right here.
1163
00:47:50,715 --> 00:47:51,816
Is someone else coming?
1164
00:47:51,976 --> 00:47:53,145
The juice man.
1165
00:47:53,146 --> 00:47:54,185
Juice?
1166
00:47:54,186 --> 00:47:56,086
Juice man!
1167
00:47:57,016 --> 00:47:58,316
Is this how I look on screen?
1168
00:47:58,755 --> 00:47:59,884
Do pretty.
1169
00:47:59,885 --> 00:48:01,025
(This this how I look?)
1170
00:48:01,086 --> 00:48:02,825
My gosh, you brat.
1171
00:48:04,396 --> 00:48:05,495
So gross.
1172
00:48:05,496 --> 00:48:07,795
Young Ji, you're really pretty too.
1173
00:48:09,766 --> 00:48:10,936
My gosh, you brat.
1174
00:48:12,405 --> 00:48:13,464
Oh, gosh!
1175
00:48:13,465 --> 00:48:15,166
I need that so badly right now!
1176
00:48:15,735 --> 00:48:17,436
- Shoot! - I need one so badly.
1177
00:48:17,575 --> 00:48:19,205
- Number five. - You look so kind-hearted.
1178
00:48:19,206 --> 00:48:20,675
Are you the juice man?
1179
00:48:21,445 --> 00:48:23,045
You look like a grass plant!
1180
00:48:23,215 --> 00:48:25,985
- He looks so kind. - I really need it!
1181
00:48:26,086 --> 00:48:29,956
(Refreshing set of drinks)
1182
00:48:30,056 --> 00:48:31,885
I'll start now. Who's first?
1183
00:48:32,456 --> 00:48:34,186
- Start with Yu Jin then. - Okay.
1184
00:48:34,885 --> 00:48:37,294
I think the long ones are difficult.
1185
00:48:37,295 --> 00:48:39,025
- General knowledge quiz. - That wasn't a good choice.
1186
00:48:39,066 --> 00:48:40,695
- Now... - That was a bad choice.
1187
00:48:41,365 --> 00:48:43,035
- It's times tables. - Okay!
1188
00:48:43,036 --> 00:48:44,835
- Bring it on! - It's general knowledge.
1189
00:48:44,836 --> 00:48:45,836
Come on!
1190
00:48:46,606 --> 00:48:48,066
- Eight sevens? - Are 56.
1191
00:48:48,405 --> 00:48:50,976
- Just a moment. - Wait. Eight sevens is too easy.
1192
00:48:52,075 --> 00:48:53,345
Hey!
1193
00:48:53,376 --> 00:48:55,146
(It's not nagging.)
1194
00:48:55,275 --> 00:48:57,715
(He was just preaching...)
1195
00:48:58,016 --> 00:49:00,445
(about what makes good variety show content.)
1196
00:49:00,746 --> 00:49:02,484
(How a producer in his 22nd year of work...)
1197
00:49:02,485 --> 00:49:04,255
(adjusts the difficulty of times tables.)
1198
00:49:05,215 --> 00:49:06,556
That was hard for me.
1199
00:49:08,655 --> 00:49:10,154
He got so angry.
1200
00:49:10,155 --> 00:49:11,555
That was such an obvious problem.
1201
00:49:11,556 --> 00:49:12,925
(Laughing)
1202
00:49:12,965 --> 00:49:14,364
- Thank you! - Correct!
1203
00:49:14,365 --> 00:49:15,895
He underestimated us too much.
1204
00:49:15,896 --> 00:49:17,166
(His lax management has led to the arrival of his first guest.)
1205
00:49:17,695 --> 00:49:19,336
Choose which one you want.
1206
00:49:19,405 --> 00:49:22,735
- Nine fives! - Is 45.
1207
00:49:23,206 --> 00:49:25,105
- See? She got it wrong. - What?
1208
00:49:25,106 --> 00:49:26,605
- That was right. - She got it right.
1209
00:49:26,606 --> 00:49:27,675
Fail!
1210
00:49:28,405 --> 00:49:30,344
- Isn't it 40? - No, 45 is correct.
1211
00:49:30,345 --> 00:49:31,545
That's right.
1212
00:49:31,615 --> 00:49:34,416
I'm sorry, do we really have to do this over times tables?
1213
00:49:35,286 --> 00:49:36,754
(Needing a review of elementary school knowledge)
1214
00:49:36,755 --> 00:49:37,816
I want the iced americano.
1215
00:49:38,086 --> 00:49:39,254
Sure, the iced americano.
1216
00:49:39,255 --> 00:49:40,356
(Thank you.)
1217
00:49:40,456 --> 00:49:41,884
(Savoring)
1218
00:49:41,885 --> 00:49:43,195
- Eun Ji! - Who's next?
1219
00:49:43,255 --> 00:49:45,594
- Hey guys! Hey girls! - Hello.
1220
00:49:45,595 --> 00:49:47,694
- Hello, grass plant! - We don't have time for that.
1221
00:49:47,695 --> 00:49:48,865
What is this one?
1222
00:49:49,295 --> 00:49:51,566
Eun Ji, I think you're in trouble.
1223
00:49:53,266 --> 00:49:54,935
(The game is Green Frog rock-paper-scissors.)
1224
00:49:54,936 --> 00:49:56,275
Green Frog rock-paper-scissors.
1225
00:49:57,005 --> 00:49:59,504
Let me know when you're ready. We'll go with "ribbit" if we draw.
1226
00:49:59,505 --> 00:50:00,945
It's all right. He's worse at this than we are.
1227
00:50:01,005 --> 00:50:02,074
(Refer to Episode Two.)
1228
00:50:02,075 --> 00:50:03,544
It's "ribbit" if we draw.
1229
00:50:03,545 --> 00:50:04,845
All right.
1230
00:50:05,345 --> 00:50:07,345
- Rock, paper, scissors! - I lost!
1231
00:50:08,286 --> 00:50:09,286
Success.
1232
00:50:10,755 --> 00:50:13,154
(Markedly improved skills)
1233
00:50:13,155 --> 00:50:14,556
Why are you so good?
1234
00:50:15,525 --> 00:50:16,555
We're having a great day today.
1235
00:50:16,556 --> 00:50:17,626
- Thank you! - Who is next?
1236
00:50:18,595 --> 00:50:22,996
- No peeking. - Let's go with this long one.
1237
00:50:23,095 --> 00:50:24,166
Choose one, please.
1238
00:50:24,436 --> 00:50:25,864
(Rowdy is next in line.)
1239
00:50:25,865 --> 00:50:28,134
- This long one is... - Is it a colleague quiz?
1240
00:50:28,135 --> 00:50:30,206
- It's a general knowledge question. - My gosh.
1241
00:50:31,036 --> 00:50:34,674
"He was an Italian physicist and astronomer."
1242
00:50:34,675 --> 00:50:38,675
"He left the famous quote, 'And yet the world moves.'"
1243
00:50:38,876 --> 00:50:41,016
- In 3, 2... - Wait. How many characters is it?
1244
00:50:41,715 --> 00:50:42,786
What is it?
1245
00:50:43,885 --> 00:50:45,455
I didn't review this question.
1246
00:50:45,456 --> 00:50:46,925
(Nervous at his first appearance on camera in a while)
1247
00:50:47,356 --> 00:50:49,726
(Sweating through the ridicule)
1248
00:50:50,496 --> 00:50:52,425
(Understanding his pitiful gestures)
1249
00:50:52,465 --> 00:50:54,495
- He's sweating. - How many characters?
1250
00:50:54,496 --> 00:50:55,594
- It's... - Eight characters.
1251
00:50:55,595 --> 00:50:56,694
Yes, eight characters.
1252
00:50:56,695 --> 00:50:57,836
(Repeating what they say)
1253
00:50:58,295 --> 00:51:01,066
- In 3, 2, 1! - Leonardo Da Vinci.
1254
00:51:01,336 --> 00:51:02,504
Fail! That's incorrect.
1255
00:51:02,505 --> 00:51:03,605
Hey!
1256
00:51:03,606 --> 00:51:07,105
How is Leonardo Da Vinci a philosopher?
1257
00:51:07,106 --> 00:51:08,106
(Leonardo Da Vinici was skilled in various fields...)
1258
00:51:08,107 --> 00:51:09,114
(including art, science, and philosophy.)
1259
00:51:09,115 --> 00:51:10,275
It was Galileo Galilei.
1260
00:51:11,146 --> 00:51:14,745
- Mimi, hurry up. - She's in a hurry.
1261
00:51:14,746 --> 00:51:17,055
(She can only compete again after she finishes the lemon.)
1262
00:51:17,056 --> 00:51:18,185
You need to eat the whole thing.
1263
00:51:18,186 --> 00:51:19,655
We're not very good at general knowledge.
1264
00:51:19,786 --> 00:51:21,385
(Quickly moving on to the next client)
1265
00:51:21,726 --> 00:51:23,395
It's a general knowledge quiz. I've failed already.
1266
00:51:23,396 --> 00:51:26,965
Let's see. It's a general knowledge quiz.
1267
00:51:27,365 --> 00:51:31,396
"What is the phenomenon when you feel familiarity in a new place,"
1268
00:51:31,436 --> 00:51:33,705
"or a new experience feels somewhat familiar?"
1269
00:51:33,706 --> 00:51:36,005
You definitely know what this is.
1270
00:51:36,936 --> 00:51:37,975
You have to know this, Mimi.
1271
00:51:37,976 --> 00:51:40,275
- It's the title of a song too. - Just a moment.
1272
00:51:41,445 --> 00:51:43,945
- In 1, 2, 3! - I know what it is.
1273
00:51:44,376 --> 00:51:45,944
- Dilemma? - Fail!
1274
00:51:45,945 --> 00:51:47,286
(Dilemma)
1275
00:51:47,316 --> 00:51:49,185
A dilemma is what you're in right now.
1276
00:51:49,186 --> 00:51:50,855
Dilemma!
1277
00:51:50,856 --> 00:51:52,384
- Does anyone know the answer? - Deja vu.
1278
00:51:52,385 --> 00:51:53,985
- That's right! It's deja vu! - "Deja vu."
1279
00:51:54,556 --> 00:51:55,655
Deja vu.
1280
00:51:55,996 --> 00:51:57,856
This tastes so bad.
1281
00:51:59,365 --> 00:52:03,135
(This feels like deja vu.)
1282
00:52:05,396 --> 00:52:07,036
- This game is fun. - Indeed.
1283
00:52:07,905 --> 00:52:09,536
Who is the next contender? Young Ji?
1284
00:52:10,976 --> 00:52:12,376
Young Ji, this is your final chance.
1285
00:52:14,045 --> 00:52:15,275
Darn it!
1286
00:52:15,445 --> 00:52:16,875
What is it?
1287
00:52:16,876 --> 00:52:18,575
I have no general knowledge.
1288
00:52:20,115 --> 00:52:21,285
(She chose another general knowledge quiz.)
1289
00:52:21,286 --> 00:52:22,485
She always chooses general knowledge.
1290
00:52:23,586 --> 00:52:25,254
The capital city of the Netherlands is?
1291
00:52:25,255 --> 00:52:26,524
In 1, 2, 3!
1292
00:52:26,525 --> 00:52:28,556
- I will really enjoy this lemon. - Fail!
1293
00:52:30,195 --> 00:52:31,294
(The answer is Amsterdam.)
1294
00:52:31,295 --> 00:52:32,566
How frustrating.
1295
00:52:32,896 --> 00:52:33,996
It's Amsterdam.
1296
00:52:34,766 --> 00:52:35,936
It's just general knowledge.
1297
00:52:36,166 --> 00:52:37,896
I'm not upset because I didn't know that.
1298
00:52:38,436 --> 00:52:42,436
(Trying again to shift the mood.)
1299
00:52:42,606 --> 00:52:44,835
"What is the effect when an intense battle with a strong competitor..."
1300
00:52:44,836 --> 00:52:47,875
"actually leads to improvements in themselves and their organization?"
1301
00:52:47,876 --> 00:52:49,045
What is this?
1302
00:52:49,075 --> 00:52:51,376
- It's the name of a fish. - A fish?
1303
00:52:51,476 --> 00:52:54,844
This will be the last question before our store closes.
1304
00:52:54,845 --> 00:52:56,055
How many characters is it?
1305
00:52:56,056 --> 00:52:57,286
It's a "something" effect.
1306
00:52:57,786 --> 00:53:00,186
- I know. Salmon! - Salmon effect?
1307
00:53:00,385 --> 00:53:01,984
- Salmon effect? - Yes. Salmon.
1308
00:53:01,985 --> 00:53:03,056
Fail.
1309
00:53:03,525 --> 00:53:04,856
- I know! - Yes?
1310
00:53:05,025 --> 00:53:06,265
The salmon effect?
1311
00:53:06,266 --> 00:53:08,524
"Salmon effect." Fail!
1312
00:53:08,525 --> 00:53:09,734
I know!
1313
00:53:09,735 --> 00:53:11,265
- The alligator effect? - Alligator?
1314
00:53:11,266 --> 00:53:12,294
- Yes. - Alligator?
1315
00:53:12,295 --> 00:53:14,205
- Yes, alligator. - Alligator?
1316
00:53:14,206 --> 00:53:15,464
That's an animal. Fail!
1317
00:53:15,465 --> 00:53:17,004
(Alligators are reptiles.)
1318
00:53:17,005 --> 00:53:18,575
- Sharks. - It lives in water.
1319
00:53:18,635 --> 00:53:20,575
- The shark effect. - Shark effect?
1320
00:53:20,845 --> 00:53:22,614
- Fail! - What could it be?
1321
00:53:22,615 --> 00:53:23,615
- I'll answer. - Yes?
1322
00:53:23,616 --> 00:53:25,246
- Jaws effect? - Jaws effect is incorrect.
1323
00:53:25,615 --> 00:53:26,945
(Ashamed)
1324
00:53:27,016 --> 00:53:29,355
This fish is tasty in soupy dishes.
1325
00:53:29,356 --> 00:53:30,516
- I know! - Yes?
1326
00:53:30,655 --> 00:53:32,456
The spicy effect? I don't think that's right.
1327
00:53:32,755 --> 00:53:34,125
The spicy effect is incorrect.
1328
00:53:34,126 --> 00:53:35,384
I was just thinking of spicy stew.
1329
00:53:35,385 --> 00:53:37,195
- Monkfish! - Monkfish?
1330
00:53:37,525 --> 00:53:39,496
- The same monkfish we use in soups? - Yes.
1331
00:53:39,595 --> 00:53:40,825
- The monkfish effect? - Yes.
1332
00:53:40,925 --> 00:53:42,535
It is tasty but still incorrect.
1333
00:53:42,536 --> 00:53:43,765
It looks similar to monkfish.
1334
00:53:43,766 --> 00:53:45,535
- Yes, that's right. - They're similar?
1335
00:53:45,536 --> 00:53:46,935
It's ugly like monkfish.
1336
00:53:46,936 --> 00:53:48,464
- I know. - Yes?
1337
00:53:48,465 --> 00:53:49,675
The catfish effect?
1338
00:53:50,175 --> 00:53:52,075
- The catfish effect? - It must be right.
1339
00:53:52,235 --> 00:53:53,245
Correct!
1340
00:53:53,246 --> 00:53:56,115
(Screaming)
1341
00:53:56,215 --> 00:53:57,675
She's imitating a catfish.
1342
00:53:59,016 --> 00:54:00,845
I'd like another iced americano.
1343
00:54:01,146 --> 00:54:03,855
- Thank you! - That's a bonus one. Enjoy.
1344
00:54:03,856 --> 00:54:06,825
Thank you so much.
1345
00:54:06,885 --> 00:54:08,285
- We'll be back. - You can leave that here.
1346
00:54:08,286 --> 00:54:12,226
(We'll come back later.)
1347
00:54:16,595 --> 00:54:19,066
- Our bucket of questions! - Oh, no. Our bucket.
1348
00:54:19,235 --> 00:54:21,134
We don't know when we'll need this again.
1349
00:54:21,135 --> 00:54:23,375
We've figured out their weaknesses through this game.
1350
00:54:23,376 --> 00:54:25,735
General knowledge and capital cities.
1351
00:54:25,806 --> 00:54:26,875
It's capital cities.
1352
00:54:26,876 --> 00:54:29,445
And most of them find general knowledge difficult.
1353
00:54:29,816 --> 00:54:31,875
We're done for, Young Ji. They've figured us out.
1354
00:54:31,876 --> 00:54:33,114
We're already ready for the next round.
1355
00:54:33,115 --> 00:54:35,786
The times tables really hurt my pride.
1356
00:54:36,316 --> 00:54:38,515
(Shortly afterward)
1357
00:54:38,516 --> 00:54:40,125
(Famous quotes, movie titles)
1358
00:54:40,126 --> 00:54:41,855
(Four character proverbs, proverbs)
1359
00:54:41,856 --> 00:54:43,056
(Drama titles)
1360
00:54:43,325 --> 00:54:44,456
(The overload of general knowledge...)
1361
00:54:44,556 --> 00:54:46,025
(has caused them to lose their touch.)
1362
00:54:46,126 --> 00:54:47,626
(The members struggle.)
1363
00:54:47,795 --> 00:54:50,295
(Please, just once!)
1364
00:54:50,396 --> 00:54:52,365
(Making things up!)
1365
00:54:52,496 --> 00:54:54,566
(The members are suffering after revealing their weaknesses.)
1366
00:54:54,706 --> 00:54:58,376
(All will be revealed soon.)
1367
00:54:58,976 --> 00:55:01,275
(After having fun in the pool, )
1368
00:55:01,606 --> 00:55:03,916
(it's now time to get ready to leave.)
1369
00:55:03,976 --> 00:55:06,345
My eye makeup is difficult to get right.
1370
00:55:06,885 --> 00:55:10,615
I never did my own makeup until I came here.
1371
00:55:11,956 --> 00:55:13,356
I learned when I got here.
1372
00:55:13,755 --> 00:55:15,185
I do all my own makeup for "Comedy Big League."
1373
00:55:15,186 --> 00:55:16,655
- Really? - Yes.
1374
00:55:16,996 --> 00:55:18,456
So when do you go to salons?
1375
00:55:18,655 --> 00:55:20,365
Only when I have a really important event.
1376
00:55:20,595 --> 00:55:22,566
- Something on mainstream TV. - Right.
1377
00:55:23,266 --> 00:55:25,195
(Rowdy is ready.)
1378
00:55:25,695 --> 00:55:27,536
(Still getting ready)
1379
00:55:27,706 --> 00:55:29,166
What do you think? What does it remind you of?
1380
00:55:29,806 --> 00:55:32,135
I'll use four character proverbs to describe what I think.
1381
00:55:32,275 --> 00:55:34,306
A random mashup of things.
1382
00:55:34,505 --> 00:55:36,015
(A sudden meeting that defies rules or a crowd in disarray)
1383
00:55:36,016 --> 00:55:37,146
"A random mashup of things"?
1384
00:55:37,175 --> 00:55:39,316
- What on earth? - I'm drooling.
1385
00:55:39,786 --> 00:55:41,516
I'll use one more phrase.
1386
00:55:41,646 --> 00:55:43,755
A beauty that countries would fall for.
1387
00:55:44,255 --> 00:55:45,815
I like that one.
1388
00:55:45,816 --> 00:55:47,456
I thought you might.
1389
00:55:47,485 --> 00:55:49,024
(The youngest member is also done dressing.)
1390
00:55:49,025 --> 00:55:50,255
What do you think of this?
1391
00:55:50,496 --> 00:55:52,424
- I saw it earlier. - This is the one.
1392
00:55:52,425 --> 00:55:53,695
- Right? - It suits you well.
1393
00:55:55,365 --> 00:55:56,436
I found it.
1394
00:55:57,635 --> 00:55:59,666
("LOVE DIVE" out of joy)
1395
00:56:00,266 --> 00:56:02,365
(Ready to leave)
1396
00:56:02,606 --> 00:56:04,436
I'm the king of visuals today.
1397
00:56:04,575 --> 00:56:05,835
- You're the best. - This is insane.
1398
00:56:05,836 --> 00:56:07,174
This is all real life right now.
1399
00:56:07,175 --> 00:56:09,545
- Let's wear shoes. - Hello, I'm A Yul's mom.
1400
00:56:09,615 --> 00:56:10,774
Mother?
1401
00:56:10,775 --> 00:56:12,845
- Yes? - Is this for today's open class...
1402
00:56:12,916 --> 00:56:14,484
My gosh, Mother. Look at that tan.
1403
00:56:14,485 --> 00:56:16,155
Yes, I'm really tanned over here.
1404
00:56:16,286 --> 00:56:17,356
What is it today?
1405
00:56:17,856 --> 00:56:19,956
- Your socks today? - This is my eldest.
1406
00:56:20,186 --> 00:56:22,154
It's meant to resemble icecreams.
1407
00:56:22,155 --> 00:56:23,555
This is A Yul, right?
1408
00:56:23,556 --> 00:56:25,456
- Yes. It's A Yul, and A Rin... - I'm A Yul.
1409
00:56:25,896 --> 00:56:27,294
I'm their school teacher.
1410
00:56:27,295 --> 00:56:28,995
- A Rin is in there. - Right. A Rin is asleep?
1411
00:56:28,996 --> 00:56:30,195
A Young?
1412
00:56:30,336 --> 00:56:32,095
- Yes, Eun Ji? - A Young is here.
1413
00:56:32,396 --> 00:56:33,865
A Young is here!
1414
00:56:34,066 --> 00:56:36,305
And another infuriating thing.
1415
00:56:36,306 --> 00:56:37,734
I painted all of your toenails.
1416
00:56:37,735 --> 00:56:38,806
(Toenails were vandalized in the wake-up mission.)
1417
00:56:39,036 --> 00:56:41,505
- "Outfit of the day." - Yes, OOTD.
1418
00:56:41,646 --> 00:56:43,316
- Let's turn around, In 1, 2, 3! - Il'l walk you in.
1419
00:56:43,575 --> 00:56:45,476
(Shimmering)
1420
00:56:45,516 --> 00:56:47,585
End it with your shoulder, Yu Jin.
1421
00:56:47,586 --> 00:56:49,186
I like the shoulder endings.
1422
00:56:49,416 --> 00:56:50,786
(Winking)
1423
00:56:52,825 --> 00:56:54,086
I'm so annoyed.
1424
00:56:54,286 --> 00:56:55,625
- Hey, Yu Jin... - You always make me do it,
1425
00:56:55,626 --> 00:56:57,094
and then end up infuriated?
1426
00:56:57,095 --> 00:56:59,094
- Not at all. I don't do that. - It's just a fabricated lead-up...
1427
00:56:59,095 --> 00:57:01,425
- to her being annoyed. - You're so pretty.
1428
00:57:02,766 --> 00:57:05,195
This is the perfect spot for picture-taking.
1429
00:57:05,865 --> 00:57:07,905
(Stopping for a picture on the way out)
1430
00:57:08,106 --> 00:57:09,535
(Another picture)
1431
00:57:09,536 --> 00:57:10,975
- Okay. - Thank you!
1432
00:57:10,976 --> 00:57:12,075
It's too hot for this.
1433
00:57:12,505 --> 00:57:14,206
(Time to board the van)
1434
00:57:14,746 --> 00:57:15,775
(Tapping)
1435
00:57:16,345 --> 00:57:17,646
No way.
1436
00:57:17,775 --> 00:57:20,045
How do we get moving if you take pictures every 3m?
1437
00:57:20,845 --> 00:57:23,286
(A passionate photographer)
1438
00:57:23,356 --> 00:57:26,685
(Pictures)
1439
00:57:26,686 --> 00:57:28,925
Look to 3pm, 9pm, 12pm!
1440
00:57:29,385 --> 00:57:30,856
(A fiery photoshoot)
1441
00:57:30,925 --> 00:57:33,665
From behind now. Walk on. Go.
1442
00:57:33,666 --> 00:57:35,795
Just keep going.
1443
00:57:35,996 --> 00:57:38,095
Go. Very good.
1444
00:57:38,135 --> 00:57:40,206
- Get in. Turn around. - That's good.
1445
00:57:40,336 --> 00:57:41,735
Very good.
1446
00:57:42,005 --> 00:57:43,836
- I'll take some proper ones later. - Sounds good.
1447
00:57:44,075 --> 00:57:45,505
What about everything you just took?
1448
00:57:45,606 --> 00:57:46,746
It was just for the cameras.
1449
00:57:47,646 --> 00:57:49,916
- Now, get moving. - Hand me my bag, please.
1450
00:57:50,075 --> 00:57:51,175
Can I get my bag?
1451
00:57:51,445 --> 00:57:53,444
- It's so pretty! That's a good one. - Looks good, right?
1452
00:57:53,445 --> 00:57:55,384
- Mimi took this one. - This one is great.
1453
00:57:55,385 --> 00:57:57,686
This is just right out of a commercial.
1454
00:57:57,816 --> 00:57:59,114
(Intruding)
1455
00:57:59,115 --> 00:58:01,726
- Would you like to see? Ta-da! - "Would you like to see?"
1456
00:58:02,356 --> 00:58:03,924
(Camera operator, wow.)
1457
00:58:03,925 --> 00:58:05,595
- Isn't that a good shot? - Seriously.
1458
00:58:06,056 --> 00:58:08,126
Who took this picture on my phone?
1459
00:58:08,896 --> 00:58:10,766
(Capturing the icecream man)
1460
00:58:10,836 --> 00:58:12,265
- It's on my phone. - Send it to me, please.
1461
00:58:12,266 --> 00:58:14,504
I'm collecting pictures of Young Seok right now.
1462
00:58:14,505 --> 00:58:15,806
I took it.
1463
00:58:17,005 --> 00:58:18,775
- Tech neck. - "Tech..."
1464
00:58:19,306 --> 00:58:20,405
Yes, tech neck.
1465
00:58:20,876 --> 00:58:23,215
- Look at this face. - It's not good for you.
1466
00:58:24,215 --> 00:58:25,976
Where are we going right now?
1467
00:58:26,916 --> 00:58:29,416
I was wondering when you'd ask that question.
1468
00:58:29,516 --> 00:58:31,455
Did you dress up like this without knowing where we're going?
1469
00:58:31,456 --> 00:58:33,856
Yes. We all tried to look dazzling.
1470
00:58:34,356 --> 00:58:37,856
We're going to the best place for seafood on Koh Samui.
1471
00:58:38,655 --> 00:58:41,625
We're eating out at a fancy western restaurant.
1472
00:58:41,626 --> 00:58:42,665
(Wow)
1473
00:58:42,666 --> 00:58:43,895
You're dressed so fittingly right now.
1474
00:58:43,896 --> 00:58:46,365
(Clear and refreshing ocean waters)
1475
00:58:46,465 --> 00:58:48,666
(Taking place on a rock right on the shoreline)
1476
00:58:49,036 --> 00:58:53,376
(The best seafood restaurant on Koh Samui)
1477
00:58:53,706 --> 00:58:56,075
(Giddy)
1478
00:58:56,876 --> 00:58:58,475
(They're in awe as they enter.)
1479
00:58:58,476 --> 00:59:00,186
It's stunning. What is it?
1480
00:59:00,985 --> 00:59:05,456
(Enjoying the expansive view)
1481
00:59:05,586 --> 00:59:13,025
(Dishes made from the freshest seafood)
1482
00:59:13,365 --> 00:59:18,365
(The harmony of Thai seafood used in western recipes)
1483
00:59:21,865 --> 00:59:24,735
(The cliff face restaurant with amazing views and amazing food.)
1484
00:59:24,806 --> 00:59:25,936
Young Ji!
1485
00:59:27,146 --> 00:59:28,505
It's just so pretty!
1486
00:59:29,106 --> 00:59:31,145
(Excitable Puppy An)
1487
00:59:31,146 --> 00:59:32,174
How beautiful.
1488
00:59:32,175 --> 00:59:34,015
We must take pictures, even if we fail the game.
1489
00:59:34,016 --> 00:59:35,444
- That's right. - No matter what.
1490
00:59:35,445 --> 00:59:37,285
- There are yachts too. - They're Mimi's yachts.
1491
00:59:37,286 --> 00:59:40,356
This is my boat and my local crowd.
1492
00:59:40,456 --> 00:59:42,086
Your outfit is the best today.
1493
00:59:42,155 --> 00:59:44,325
- The outfit is perfect. - It's made for Mimi.
1494
00:59:44,595 --> 00:59:47,165
- Why not take a look at the menu? - Excuse me?
1495
00:59:47,166 --> 00:59:50,235
Let's aim to eat at least something.
1496
00:59:50,695 --> 00:59:51,864
Thank you.
1497
00:59:51,865 --> 00:59:52,936
(Even the cover looks fancy.)
1498
00:59:54,365 --> 00:59:56,306
- I can't read it. - I have no idea what anything is.
1499
00:59:56,536 --> 00:59:57,904
- We can't read it. - We don't know what it is.
1500
00:59:57,905 --> 00:59:59,274
There aren't any pictures, are there?
1501
00:59:59,275 --> 01:00:00,505
(This menu makes this place less approachable.)
1502
01:00:00,675 --> 01:00:02,444
(Meanwhile, the youngest member is studying the menu.)
1503
01:00:02,445 --> 01:00:03,615
Lobster!
1504
01:00:03,715 --> 01:00:05,614
Seafood platter, seafood combo.
1505
01:00:05,615 --> 01:00:07,085
Steak!
1506
01:00:07,086 --> 01:00:09,245
Bacon and mushroom in a creamy parmesan sauce...
1507
01:00:09,246 --> 01:00:12,614
with freshly shaved truffles. Oh, my gosh!
1508
01:00:12,615 --> 01:00:14,885
I want this one.
1509
01:00:15,056 --> 01:00:16,325
Young Ji. I want this one.
1510
01:00:16,356 --> 01:00:19,356
I'm so hungry. Swimming has made me so hungry, Young Seok.
1511
01:00:19,795 --> 01:00:21,495
Were there any dishes you wanted to try on the menu?
1512
01:00:21,496 --> 01:00:22,626
- Yes! - Definitely.
1513
01:00:22,965 --> 01:00:24,565
As for me, if you look over here...
1514
01:00:24,566 --> 01:00:26,306
Thailand is known for its shrimp, right?
1515
01:00:26,365 --> 01:00:27,535
- But it's... - Shrimp!
1516
01:00:27,536 --> 01:00:28,735
They have gambas al ajillo.
1517
01:00:28,936 --> 01:00:30,274
- I love that dish. - Gambas al ajillo?
1518
01:00:30,275 --> 01:00:31,734
- I've never properly had it before. - I want street food.
1519
01:00:31,735 --> 01:00:33,004
I'm not sure about anything else.
1520
01:00:33,005 --> 01:00:35,206
I'm just curious about this 5,000 baht dish.
1521
01:00:35,775 --> 01:00:37,574
- It's a seafood platter. - It's 4,980 baht.
1522
01:00:37,575 --> 01:00:39,174
It must be a degustation.
1523
01:00:39,175 --> 01:00:40,815
If we ordered one of those,
1524
01:00:40,816 --> 01:00:42,746
even if you lost all your future games...
1525
01:00:42,845 --> 01:00:44,484
- That's right. - we'd immediately lose cashflow.
1526
01:00:44,485 --> 01:00:45,585
I want one of these then.
1527
01:00:45,586 --> 01:00:47,685
We had to make a large group reservation.
1528
01:00:47,686 --> 01:00:49,154
So we ordered ahead of time.
1529
01:00:49,155 --> 01:00:51,626
So it doesn't matter what we want.
1530
01:00:52,126 --> 01:00:53,524
(Why did you ask, then?)
1531
01:00:53,525 --> 01:00:55,895
- We understand your views. - All right.
1532
01:00:55,896 --> 01:00:57,265
- But we did order ahead. - All right.
1533
01:00:57,266 --> 01:00:58,835
- It's been five days now. - Yes.
1534
01:00:58,836 --> 01:01:01,266
We have observed you closely over the last five days.
1535
01:01:01,306 --> 01:01:02,864
We didn't know you very well.
1536
01:01:02,865 --> 01:01:06,135
But now we're starting to form an idea.
1537
01:01:06,235 --> 01:01:08,876
We think we know what your weaknesses are.
1538
01:01:09,545 --> 01:01:10,545
That was fast.
1539
01:01:10,546 --> 01:01:13,086
That's what the poolside store was all about.
1540
01:01:13,286 --> 01:01:15,344
So they know we're lacking in general knowledge.
1541
01:01:15,345 --> 01:01:16,385
Correct.
1542
01:01:17,356 --> 01:01:18,615
They figured it out.
1543
01:01:20,356 --> 01:01:23,355
But I still hope you can sample this food.
1544
01:01:23,356 --> 01:01:25,496
- It's all at a fairly easy level. - All right.
1545
01:01:25,795 --> 01:01:28,365
We'll put a dish on the line and play "Finish the phrase."
1546
01:01:28,996 --> 01:01:30,035
So we finish the phrase you say?
1547
01:01:30,036 --> 01:01:31,335
(Finish the phrase)
1548
01:01:31,336 --> 01:01:33,135
(Earth Arcade)
1549
01:01:33,206 --> 01:01:34,835
(Pass)
1550
01:01:34,836 --> 01:01:36,205
(The hare and Torong)
1551
01:01:36,206 --> 01:01:37,375
(Fail)
1552
01:01:37,376 --> 01:01:39,475
(One incorrect answer will lead to failure.)
1553
01:01:39,476 --> 01:01:41,404
- For example? - It could be anything.
1554
01:01:41,405 --> 01:01:43,016
- I could say, "North, South"? - East, West.
1555
01:01:43,146 --> 01:01:45,976
- Just like that. - It only ever starts out easy.
1556
01:01:46,146 --> 01:01:47,984
It's only the example questions that are easy.
1557
01:01:47,985 --> 01:01:50,615
- Things like, "Nice words lead..." - "To more nice words." Exactly.
1558
01:01:50,755 --> 01:01:53,226
- I think this is all about Mimi. - That's right.
1559
01:01:53,356 --> 01:01:55,255
I might hit rock bottom with this one today.
1560
01:01:55,985 --> 01:01:58,024
- Let's start with proverbs. - Please let me do well.
1561
01:01:58,025 --> 01:01:59,495
- Sounds good. - I lose focus when I'm hungry.
1562
01:01:59,496 --> 01:02:00,665
Young Ji, do you know a lot?
1563
01:02:00,666 --> 01:02:02,925
Of course. Give me one to start.
1564
01:02:02,996 --> 01:02:04,634
- Try it. Give her one. - Seriously.
1565
01:02:04,635 --> 01:02:06,065
"The dog who chased rooves..."
1566
01:02:06,066 --> 01:02:08,365
- Isn't it the dog who chased hens? - That's right.
1567
01:02:09,005 --> 01:02:10,936
My gosh. Youn Ji!
1568
01:02:11,135 --> 01:02:12,376
Young Ji knows how to get around.
1569
01:02:12,505 --> 01:02:14,074
How would it chase rooves?
1570
01:02:14,075 --> 01:02:16,044
- "Review the old..." - "And learn the new."
1571
01:02:16,045 --> 01:02:17,376
Wait.
1572
01:02:18,016 --> 01:02:19,675
He's super surprised.
1573
01:02:19,786 --> 01:02:21,345
Hey. We're going to eat today.
1574
01:02:21,715 --> 01:02:22,715
(Ready to demolish some seafood)
1575
01:02:22,716 --> 01:02:23,985
- Let's go. - Is this difficult?
1576
01:02:24,316 --> 01:02:26,185
- The first dish is a bread basket. - What is it?
1577
01:02:26,186 --> 01:02:28,225
- It's an appetizer. - Bread baskets are a must.
1578
01:02:28,226 --> 01:02:29,824
Look at these breadsticks!
1579
01:02:29,825 --> 01:02:31,825
Thank you very much.
1580
01:02:32,095 --> 01:02:35,396
(Crunchy bread sticks)
1581
01:02:35,695 --> 01:02:39,066
(Olive herb sauce)
1582
01:02:39,266 --> 01:02:42,836
(The perfect appetizer)
1583
01:02:42,865 --> 01:02:45,975
(Olive sticks)
1584
01:02:45,976 --> 01:02:47,345
This is still warm from the oven.
1585
01:02:47,606 --> 01:02:48,975
(Mouths starting to water)
1586
01:02:48,976 --> 01:02:50,844
- Let's start with Eun Ji. - Is it a round trip?
1587
01:02:50,845 --> 01:02:52,174
- It's so hard. - Sounds good.
1588
01:02:52,175 --> 01:02:53,345
I'm nervous.
1589
01:02:53,686 --> 01:02:55,586
I'm more nervous than ever.
1590
01:02:56,186 --> 01:02:57,316
That bad?
1591
01:02:57,586 --> 01:03:00,325
(Finish the phrase, proverb edition, Round One)
1592
01:03:00,626 --> 01:03:03,295
- Fools rush in... - Where angels fear to tread.
1593
01:03:03,825 --> 01:03:05,725
- You get angry at others... - For your own mistakes.
1594
01:03:05,726 --> 01:03:07,024
That's correct.
1595
01:03:07,025 --> 01:03:08,864
- Take what you want... - And reject what you don't want.
1596
01:03:08,865 --> 01:03:09,964
That's correct.
1597
01:03:09,965 --> 01:03:11,995
A tiger leaves his skin when it dies...
1598
01:03:11,996 --> 01:03:13,435
And a person leaves their name when they die.
1599
01:03:13,436 --> 01:03:14,634
Correct.
1600
01:03:14,635 --> 01:03:16,536
(They reach the halfway mark.)
1601
01:03:16,675 --> 01:03:18,135
(Will they succeed in the first round?)
1602
01:03:19,135 --> 01:03:21,345
- A soft answer... - Turns away wrath.
1603
01:03:21,445 --> 01:03:22,545
Correct.
1604
01:03:22,646 --> 01:03:24,476
(2 people are left)
1605
01:03:24,646 --> 01:03:26,275
(The staff is in a rush.)
1606
01:03:27,246 --> 01:03:30,086
Why are you changing it?
1607
01:03:30,655 --> 01:03:33,154
- On frozen feet... - Pour it.
1608
01:03:33,155 --> 01:03:34,155
Wrong!
1609
01:03:34,385 --> 01:03:36,025
- If your feet are frozen? - Frozen feet?
1610
01:03:36,255 --> 01:03:37,594
- Pour it. - Wrong!
1611
01:03:37,595 --> 01:03:39,754
(Not even the proverbs prodigy knows this one.)
1612
01:03:39,755 --> 01:03:41,165
Frozen feet?
1613
01:03:41,166 --> 01:03:42,995
- What is that? - What is that?
1614
01:03:42,996 --> 01:03:44,065
- Frozen feet. - Frozen feet.
1615
01:03:44,066 --> 01:03:45,794
- What is that? - When your feet are frozen.
1616
01:03:45,795 --> 01:03:47,435
- Frozen feet. - Frozen feet.
1617
01:03:47,436 --> 01:03:48,665
If your feet are frozen,
1618
01:03:48,666 --> 01:03:50,035
you can melt them with a heater.
1619
01:03:50,036 --> 01:03:51,234
- What's the answer? - You don't know it?
1620
01:03:51,235 --> 01:03:52,306
- No, we don't. - What is it?
1621
01:03:52,905 --> 01:03:54,905
If your feet are frozen, pee on them.
1622
01:03:55,545 --> 01:03:56,844
- Why? - Why would you do that?
1623
01:03:56,845 --> 01:03:58,516
Why would you pee on your feet?
1624
01:03:58,675 --> 01:04:00,484
- Why would you do that? - What does that mean?
1625
01:04:00,485 --> 01:04:02,016
- Tell us. - Well...
1626
01:04:02,286 --> 01:04:04,585
It means that you should get proper treatment,
1627
01:04:04,586 --> 01:04:06,785
but you do something else as temporary measures.
1628
01:04:06,786 --> 01:04:08,356
Temporary.
1629
01:04:08,525 --> 01:04:09,685
That's what that means.
1630
01:04:09,686 --> 01:04:12,055
- I've never heard of it before. - Then...
1631
01:04:12,056 --> 01:04:13,996
(The olive sticks are out.)
1632
01:04:14,195 --> 01:04:15,765
- This was a practice round. - Practice.
1633
01:04:15,766 --> 01:04:17,294
- It was the appetizer. - Right.
1634
01:04:17,295 --> 01:04:19,496
- There's seasoning. - Nice.
1635
01:04:19,936 --> 01:04:21,835
- Guys. - This is it.
1636
01:04:21,836 --> 01:04:23,174
Oh, my gosh.
1637
01:04:23,175 --> 01:04:25,075
- Thank you so much. - Nice.
1638
01:04:25,536 --> 01:04:27,544
- We have to eat this. - Is this salmon?
1639
01:04:27,545 --> 01:04:29,445
- Is this salami? - This is the start.
1640
01:04:29,775 --> 01:04:33,215
(On top of crunchy baguette, )
1641
01:04:33,516 --> 01:04:37,186
(they chose all the most delicious topping and put it on top.)
1642
01:04:38,655 --> 01:04:41,254
(Bruschetta)
1643
01:04:41,255 --> 01:04:42,485
Bruschetta.
1644
01:04:42,655 --> 01:04:43,726
It's fantastic.
1645
01:04:44,325 --> 01:04:46,864
Shall we take a look? Young Ji, please explain it to us.
1646
01:04:46,865 --> 01:04:49,066
I didn't make this, but...
1647
01:04:49,396 --> 01:04:51,795
It looks like butter, eggplant, and mushroom.
1648
01:04:51,936 --> 01:04:53,734
- Is this jamon? - Yes, it is.
1649
01:04:53,735 --> 01:04:55,105
Is this salmon?
1650
01:04:55,106 --> 01:04:56,536
- Salami. - Salami.
1651
01:04:57,036 --> 01:04:59,435
(Salami: Italian dried sausage)
1652
01:04:59,436 --> 01:05:00,504
(Prosciutto: Dried salted ham)
1653
01:05:00,505 --> 01:05:01,574
(In Spain, it's called jamon.)
1654
01:05:01,575 --> 01:05:03,646
(Basil and tomato)
1655
01:05:03,775 --> 01:05:06,315
(Fermented cheese)
1656
01:05:06,316 --> 01:05:08,044
- If you each have one, then... - This looks good.
1657
01:05:08,045 --> 01:05:09,984
- We'd gain an appetite. - Right.
1658
01:05:09,985 --> 01:05:11,614
- My gosh. - It'd be good with champagne.
1659
01:05:11,615 --> 01:05:13,385
Proverbs drive me crazy.
1660
01:05:15,485 --> 01:05:17,755
Okay. Let's start.
1661
01:05:18,295 --> 01:05:19,825
If you stay alert...
1662
01:05:20,126 --> 01:05:21,464
you can even survive a tiger attack.
1663
01:05:21,465 --> 01:05:22,595
That's correct.
1664
01:05:24,266 --> 01:05:25,964
- You get angry at others... - For your own mistakes.
1665
01:05:25,965 --> 01:05:27,665
- Correct. - He said it again.
1666
01:05:27,666 --> 01:05:28,706
(This question came out before.)
1667
01:05:29,066 --> 01:05:30,634
- Sow the wind... - And reap the whirlwind.
1668
01:05:30,635 --> 01:05:31,635
Correct.
1669
01:05:33,376 --> 01:05:35,106
The bread...
1670
01:05:35,306 --> 01:05:36,746
- Tastes good. - Wrong!
1671
01:05:37,075 --> 01:05:38,114
That's true.
1672
01:05:38,115 --> 01:05:39,175
- It tastes good. - Wrong!
1673
01:05:39,575 --> 01:05:41,585
- It's true. - It's true.
1674
01:05:41,586 --> 01:05:42,915
Don't you know bread tastes good?
1675
01:05:42,916 --> 01:05:44,585
- It's good. - It's good.
1676
01:05:44,586 --> 01:05:46,016
- MTB. - MTB.
1677
01:05:46,155 --> 01:05:47,226
You know it.
1678
01:05:47,425 --> 01:05:48,785
(The intent was wrong.)
1679
01:05:48,786 --> 01:05:50,294
- I'm serious. - This doesn't work?
1680
01:05:50,295 --> 01:05:51,924
- None of you know this? - We don't.
1681
01:05:51,925 --> 01:05:53,666
If it's not meant to be, you have to try harder?
1682
01:05:53,925 --> 01:05:55,265
(She's about trying.)
1683
01:05:55,266 --> 01:05:57,695
The bread always...
1684
01:05:58,295 --> 01:06:00,904
- falls on its buttered side. - Right.
1685
01:06:00,905 --> 01:06:02,105
(She remembered it.)
1686
01:06:02,106 --> 01:06:04,374
If he said "The bread never," we would've gotten it right.
1687
01:06:04,375 --> 01:06:06,805
- Right. - He expected too much.
1688
01:06:06,806 --> 01:06:08,245
The bread wasn't meant to be.
1689
01:06:09,276 --> 01:06:10,815
It wasn't meant to be?
1690
01:06:10,816 --> 01:06:11,816
- It wasn't meant to be. - We couldn't eat it.
1691
01:06:11,817 --> 01:06:13,784
(The bruschetta is out.)
1692
01:06:13,785 --> 01:06:16,785
- Oh, my gosh. - Young Ji.
1693
01:06:17,116 --> 01:06:19,215
- This is it. - Young Ji, this is...
1694
01:06:19,585 --> 01:06:22,826
It looks like scallops.
1695
01:06:23,495 --> 01:06:26,425
(It's crunchy on the outside...)
1696
01:06:26,625 --> 01:06:30,334
(and moist on the inside.)
1697
01:06:30,335 --> 01:06:33,566
(It's grilled scallops.)
1698
01:06:33,665 --> 01:06:34,704
I really like scallops.
1699
01:06:34,705 --> 01:06:36,266
- Okay, then. - It smells so good.
1700
01:06:37,106 --> 01:06:38,106
The smell...
1701
01:06:38,107 --> 01:06:39,305
(Exclaiming)
1702
01:06:39,306 --> 01:06:41,374
(Exclaiming)
1703
01:06:41,375 --> 01:06:43,675
- What? I've never heard that noise. - This is meant to be.
1704
01:06:43,915 --> 01:06:45,714
- This is meant to be. - It's meant to be?
1705
01:06:45,715 --> 01:06:46,884
It's totally meant to be.
1706
01:06:46,885 --> 01:06:48,544
- It is. - It is.
1707
01:06:48,545 --> 01:06:50,015
- It's meant to be. - It is.
1708
01:06:50,016 --> 01:06:51,784
- Please. - Let's go.
1709
01:06:51,785 --> 01:06:52,954
In any case...
1710
01:06:52,955 --> 01:06:55,285
- Mimi. - We can do it. It's okay.
1711
01:06:55,955 --> 01:06:57,924
- We have to eat it. The smell... - You can eat it if you succeed.
1712
01:06:57,925 --> 01:06:59,655
- It's really good. Please. - Please.
1713
01:06:59,656 --> 01:07:02,094
You're the ace.
1714
01:07:02,095 --> 01:07:03,334
I'm the ace?
1715
01:07:03,335 --> 01:07:04,365
The two of you...
1716
01:07:04,366 --> 01:07:05,395
This is meant to be?
1717
01:07:05,396 --> 01:07:07,134
- It is. - It is.
1718
01:07:07,135 --> 01:07:08,566
It's meant to be.
1719
01:07:09,505 --> 01:07:11,504
(Finish the Proverbs, Round 3)
1720
01:07:11,505 --> 01:07:14,244
- Better a castle of bones... - Than no castle at all.
1721
01:07:14,245 --> 01:07:15,245
Wrong!
1722
01:07:16,106 --> 01:07:17,714
(That was unexpected.)
1723
01:07:17,715 --> 01:07:18,915
It's true.
1724
01:07:19,076 --> 01:07:20,285
It is.
1725
01:07:21,085 --> 01:07:23,555
(It's so funny.)
1726
01:07:23,556 --> 01:07:25,284
(She's embarrassed after her confident answers.)
1727
01:07:25,285 --> 01:07:28,125
Better a castle of bones than no castle at all.
1728
01:07:30,056 --> 01:07:32,454
Everything she says is right though.
1729
01:07:32,455 --> 01:07:33,726
Everything is true.
1730
01:07:34,125 --> 01:07:35,395
What's the answer?
1731
01:07:35,396 --> 01:07:36,526
What is it about?
1732
01:07:36,625 --> 01:07:38,865
Is it about living in castles?
1733
01:07:38,866 --> 01:07:40,635
Better a castle of bones...
1734
01:07:40,766 --> 01:07:42,504
The person who gets this right...
1735
01:07:42,505 --> 01:07:44,674
will get to try one
1736
01:07:44,675 --> 01:07:46,845
(An individual match for one scallop)
1737
01:07:47,146 --> 01:07:49,476
- Better castle of bones... - Say, "I got it" first.
1738
01:07:50,045 --> 01:07:51,145
I got it.
1739
01:07:51,146 --> 01:07:53,115
Better a castle of bones than of wood...
1740
01:07:53,116 --> 01:07:55,315
It's similar to that.
1741
01:07:55,316 --> 01:07:56,685
You're almost there.
1742
01:07:56,686 --> 01:07:59,486
I don't know. If there's a castle of bones, it'd be scary.
1743
01:08:00,125 --> 01:08:01,986
I'm serious.
1744
01:08:02,625 --> 01:08:03,655
Don't you agree?
1745
01:08:03,656 --> 01:08:04,656
(That's true.)
1746
01:08:04,657 --> 01:08:07,865
Right. A castle of bones sounds really scary.
1747
01:08:07,866 --> 01:08:09,294
I'd choose a castle that isn't as scary.
1748
01:08:09,295 --> 01:08:10,494
- Give us a hint. - Three words.
1749
01:08:10,495 --> 01:08:13,406
Yu Jin pretty much gave you the hint.
1750
01:08:13,606 --> 01:08:16,704
- Than of wood. - Yu Jin said "than of wood."
1751
01:08:16,705 --> 01:08:18,735
Better a castle of bones...
1752
01:08:18,736 --> 01:08:20,374
than one with all spin and no substance?
1753
01:08:20,375 --> 01:08:21,405
(Better a castle of bones than one with all spin and no substance?)
1754
01:08:21,406 --> 01:08:23,245
You mixed two together.
1755
01:08:23,446 --> 01:08:25,915
- Is that wrong? - It rhymes with bones.
1756
01:08:26,276 --> 01:08:27,515
- I got it! - Okay.
1757
01:08:27,516 --> 01:08:30,486
Better a castle of bones than one of stones?
1758
01:08:31,056 --> 01:08:32,056
Correct.
1759
01:08:32,915 --> 01:08:34,625
You knew it!
1760
01:08:35,226 --> 01:08:37,095
You did this, so you could eat it alone.
1761
01:08:39,156 --> 01:08:40,965
Did you do this to eat it alone?
1762
01:08:41,295 --> 01:08:43,895
(They're dizzy from the oldest member's sudden burst.)
1763
01:08:43,896 --> 01:08:45,835
That's the kind of person she is!
1764
01:08:46,665 --> 01:08:48,405
This is how she is!
1765
01:08:48,406 --> 01:08:49,635
She's choosing the biggest one.
1766
01:08:50,476 --> 01:08:51,835
Better a castle of stones than one of bones.
1767
01:08:52,035 --> 01:08:53,174
This is it.
1768
01:08:53,175 --> 01:08:55,245
This is an example of it.
1769
01:08:55,776 --> 01:08:58,316
- It was meant to be. - It's funny how she's not reacting.
1770
01:08:58,476 --> 01:09:00,146
Didn't I tell you it was meant to be?
1771
01:09:07,726 --> 01:09:10,025
- Is it good? - Hey, Yu Jin.
1772
01:09:10,026 --> 01:09:11,755
(Her eyes are sparkling more than usual.)
1773
01:09:12,095 --> 01:09:14,095
Can we have an individual match for this?
1774
01:09:14,526 --> 01:09:17,295
It's really chewy.
1775
01:09:18,066 --> 01:09:20,306
The scent... It smells like...
1776
01:09:20,406 --> 01:09:22,935
butter and scallops.
1777
01:09:22,936 --> 01:09:23,936
Forget it.
1778
01:09:23,937 --> 01:09:25,935
- Can we have an individual match? - An individual match.
1779
01:09:25,936 --> 01:09:27,674
- Please. Just once. - An individual match.
1780
01:09:27,675 --> 01:09:30,475
- She's so annoying. - Are you saying I shouldn't eat?
1781
01:09:30,476 --> 01:09:31,645
Are you saying I shouldn't eat?
1782
01:09:31,646 --> 01:09:32,816
She's so annoying.
1783
01:09:33,545 --> 01:09:35,645
Then I'll ask you three a question,
1784
01:09:35,646 --> 01:09:36,744
and when someone gets it right,
1785
01:09:36,745 --> 01:09:37,855
- I'll take out the rest. - Okay.
1786
01:09:37,856 --> 01:09:39,414
Should we include Yu Jin or not?
1787
01:09:39,415 --> 01:09:41,025
- Not! - Include me.
1788
01:09:41,026 --> 01:09:42,084
Who are you?
1789
01:09:42,085 --> 01:09:43,794
- She doesn't need to. - Exclude her.
1790
01:09:43,795 --> 01:09:44,994
- Raise your hand if you want that. - Exclude her.
1791
01:09:44,995 --> 01:09:46,094
Exclude her.
1792
01:09:46,095 --> 01:09:47,095
Hands up to include me.
1793
01:09:49,095 --> 01:09:50,164
- Exclude her. - One more time.
1794
01:09:50,165 --> 01:09:52,395
(These three will have a single-round match.)
1795
01:09:52,396 --> 01:09:54,334
(Special Round: Guess the Proverbs Quickly)
1796
01:09:54,335 --> 01:09:55,665
Better a live coward...
1797
01:09:57,736 --> 01:09:58,906
Than a dead one.
1798
01:10:00,306 --> 01:10:01,674
It wouldn't be fun to live as a coward though.
1799
01:10:01,675 --> 01:10:02,744
(It wouldn't be fun to live as a coward though.)
1800
01:10:02,745 --> 01:10:05,174
(They have no idea.)
1801
01:10:05,175 --> 01:10:06,214
What would be the opposite of that?
1802
01:10:06,215 --> 01:10:07,485
- Eun Ji. - Eun Ji.
1803
01:10:07,486 --> 01:10:09,215
Better a live coward than have a broken nose.
1804
01:10:09,446 --> 01:10:10,516
Wrong.
1805
01:10:11,085 --> 01:10:12,085
It's true though.
1806
01:10:12,415 --> 01:10:13,855
A coward would never break their nose.
1807
01:10:13,856 --> 01:10:15,254
It's a collaboration.
1808
01:10:15,255 --> 01:10:16,424
Mimi.
1809
01:10:16,425 --> 01:10:19,025
Better a live coward than a dirty one?
1810
01:10:19,026 --> 01:10:20,396
- Than a dirty one? - Wrong.
1811
01:10:20,595 --> 01:10:22,825
That's true. It's better than being a dirty one.
1812
01:10:22,826 --> 01:10:24,735
Being a live coward means there's something worse than that.
1813
01:10:24,736 --> 01:10:27,265
It's saying whatever follows is worse than this.
1814
01:10:27,266 --> 01:10:29,834
- That's right. - Eun Ji.
1815
01:10:29,835 --> 01:10:32,034
Better a live coward than a lowly one.
1816
01:10:32,035 --> 01:10:33,035
A lowly one?
1817
01:10:34,005 --> 01:10:35,076
You said being a live coward was better.
1818
01:10:36,076 --> 01:10:37,316
That's what you said.
1819
01:10:37,576 --> 01:10:38,615
Eun Ji.
1820
01:10:38,616 --> 01:10:40,174
Better a live coward than to miss out on vacations?
1821
01:10:40,175 --> 01:10:41,215
Wrong.
1822
01:10:41,285 --> 01:10:42,384
(What?)
1823
01:10:42,385 --> 01:10:43,415
Okay.
1824
01:10:43,755 --> 01:10:45,485
What's the opposite of a live coward?
1825
01:10:45,486 --> 01:10:46,884
Better a live... Young Ji.
1826
01:10:46,885 --> 01:10:48,355
Better a live coward and live in abundance.
1827
01:10:48,356 --> 01:10:49,855
- No. Mimi. - Wrong.
1828
01:10:49,856 --> 01:10:51,494
Better a live coward with a grave.
1829
01:10:51,495 --> 01:10:52,495
Wrong.
1830
01:10:53,156 --> 01:10:54,566
You said something about dying.
1831
01:10:55,125 --> 01:10:57,895
The opposite of live is dead.
1832
01:10:57,896 --> 01:11:00,066
- Right. Mimi. - Mimi!
1833
01:11:00,266 --> 01:11:02,105
Better a live coward than a dead hero.
1834
01:11:02,106 --> 01:11:03,106
Correct.
1835
01:11:03,107 --> 01:11:04,235
(Mimi gets the scallops.)
1836
01:11:04,236 --> 01:11:06,276
Thank you for the food.
1837
01:11:06,576 --> 01:11:07,844
- Than a dead hero. - Correct.
1838
01:11:07,845 --> 01:11:09,674
(She remembers the answer belatedly.)
1839
01:11:09,675 --> 01:11:11,816
(She's sad she lost the scallops.)
1840
01:11:11,915 --> 01:11:13,276
Thank you for the food.
1841
01:11:13,585 --> 01:11:15,445
Why couldn't you get that?
1842
01:11:15,446 --> 01:11:17,815
I had a basic idea.
1843
01:11:17,816 --> 01:11:19,615
There are a lot of synonyms.
1844
01:11:19,616 --> 01:11:21,754
But if this proverb came out in 2022,
1845
01:11:21,755 --> 01:11:23,384
what you said would be right.
1846
01:11:23,385 --> 01:11:24,454
We just gave her hints.
1847
01:11:24,455 --> 01:11:25,695
This is amazing.
1848
01:11:25,696 --> 01:11:27,994
It's amazing.
1849
01:11:27,995 --> 01:11:29,396
(The scallops are nice and juicy.)
1850
01:11:29,965 --> 01:11:31,196
We just gave her hints.
1851
01:11:32,396 --> 01:11:34,004
(Her brows knit honestly.)
1852
01:11:34,005 --> 01:11:35,236
It's really good.
1853
01:11:36,606 --> 01:11:37,635
Oh, my gosh.
1854
01:11:37,736 --> 01:11:38,875
(Annoying)
1855
01:11:39,106 --> 01:11:41,704
It's the ultimate scallop. It even has cheese.
1856
01:11:41,705 --> 01:11:42,905
Can we do it one more time?
1857
01:11:42,906 --> 01:11:44,576
- One more time. - We're the most desperate.
1858
01:11:44,646 --> 01:11:45,714
We're the most desperate.
1859
01:11:45,715 --> 01:11:46,985
(No.)
1860
01:11:46,986 --> 01:11:49,415
(The grilled scallops are out.)
1861
01:11:49,915 --> 01:11:51,084
This is so hard.
1862
01:11:51,085 --> 01:11:54,085
Producer Na is the best at teasing people with food.
1863
01:11:54,885 --> 01:11:56,826
- Seriously. - He's for real.
1864
01:11:57,056 --> 01:11:58,924
(Agreed)
1865
01:11:58,925 --> 01:12:00,664
Oh, my.
1866
01:12:00,665 --> 01:12:01,665
Goodness.
1867
01:12:01,995 --> 01:12:04,334
(The audience is captured by what it looks like.)
1868
01:12:04,335 --> 01:12:06,094
- I... - This looks really good.
1869
01:12:06,095 --> 01:12:07,435
I like morning glories.
1870
01:12:07,436 --> 01:12:09,306
- Seriously... - Fried rice.
1871
01:12:11,106 --> 01:12:14,276
(We must have shrimp in the country of shrimp!)
1872
01:12:14,705 --> 01:12:18,476
(They added spicy Thai curry to the shrimp.)
1873
01:12:18,646 --> 01:12:22,385
(It even has Eun Ji's favorite, fried rice, next to it.)
1874
01:12:24,915 --> 01:12:28,085
(Shrimp curry)
1875
01:12:28,186 --> 01:12:30,124
Let's go. We're a team.
1876
01:12:30,125 --> 01:12:31,925
- We're a team. Let's do it. - It's shrimp curry.
1877
01:12:32,226 --> 01:12:33,765
- E-Ar. - E-Ar.
1878
01:12:33,766 --> 01:12:34,924
(They try to bring back their camaraderie.)
1879
01:12:34,925 --> 01:12:37,395
Let's change things up and go with famous quotes.
1880
01:12:37,396 --> 01:12:38,465
That sounds good.
1881
01:12:38,566 --> 01:12:40,935
Famous quotes are better.
1882
01:12:40,936 --> 01:12:43,634
- Proverbs are too old. - That's true.
1883
01:12:43,635 --> 01:12:45,374
- Times have changed. - Right.
1884
01:12:45,375 --> 01:12:46,674
- Times are different. - Right.
1885
01:12:46,675 --> 01:12:47,805
Why would we build a castle of bones?
1886
01:12:47,806 --> 01:12:49,505
There's no reason to do that.
1887
01:12:49,705 --> 01:12:52,445
Okay. Let's go with famous quotes.
1888
01:12:52,446 --> 01:12:53,784
Okay.
1889
01:12:53,785 --> 01:12:55,515
(Round 4, Finish the Famous Quote)
1890
01:12:55,516 --> 01:12:57,454
- Failure... - Is the mother of success.
1891
01:12:57,455 --> 01:12:58,584
That's correct.
1892
01:12:58,585 --> 01:13:00,685
(Impressed)
1893
01:13:00,686 --> 01:13:01,726
Knowledge is...
1894
01:13:01,925 --> 01:13:03,454
- What you should know. - Wrong!
1895
01:13:03,455 --> 01:13:04,655
Hey!
1896
01:13:04,656 --> 01:13:06,156
- What you should know. - Wrong!
1897
01:13:06,226 --> 01:13:07,294
(Hey!)
1898
01:13:07,295 --> 01:13:09,594
Power!
1899
01:13:09,595 --> 01:13:10,665
Power.
1900
01:13:11,595 --> 01:13:14,504
(Mimi got it wrong again.)
1901
01:13:14,505 --> 01:13:17,235
Power! Knowledge is power!
1902
01:13:17,236 --> 01:13:18,905
I only get it right if I know the answer.
1903
01:13:18,906 --> 01:13:21,745
Even now, I got it wrong because I didn't know the answer.
1904
01:13:21,845 --> 01:13:24,575
You're right. That's why it makes me angry.
1905
01:13:24,576 --> 01:13:25,776
(You can't refute her argument.)
1906
01:13:26,875 --> 01:13:28,044
Shall we go one more time?
1907
01:13:28,045 --> 01:13:30,116
- It's too bad. - This is really delicious.
1908
01:13:30,146 --> 01:13:32,016
Goodbye. We can't help it.
1909
01:13:34,056 --> 01:13:35,526
Would you like an individual match to taste it?
1910
01:13:36,085 --> 01:13:37,525
Let's do that.
1911
01:13:37,526 --> 01:13:39,294
I was waiting for you to say that.
1912
01:13:39,295 --> 01:13:40,794
For the individual match,
1913
01:13:40,795 --> 01:13:43,164
I'll give you a question which might be unfamiliar for you.
1914
01:13:43,165 --> 01:13:45,335
(Guess Famous Quotes Fast: Special Round)
1915
01:13:46,196 --> 01:13:48,065
- I came, I saw. - Mimi!
1916
01:13:48,066 --> 01:13:49,235
- Mimi. - I felt.
1917
01:13:49,236 --> 01:13:50,236
Wrong!
1918
01:13:51,076 --> 01:13:52,674
I came, I saw.
1919
01:13:52,675 --> 01:13:53,805
It's wrong.
1920
01:13:53,806 --> 01:13:55,174
- Yu Jin. - Yu Jin.
1921
01:13:55,175 --> 01:13:57,874
I came, I saw, I protected!
1922
01:13:57,875 --> 01:13:59,345
- Wrong! - Young Ji.
1923
01:13:59,845 --> 01:14:01,715
(Young Ji!)
1924
01:14:01,885 --> 01:14:03,584
I came, I saw, I achieved.
1925
01:14:03,585 --> 01:14:04,855
- Yu Jin! - Wrong.
1926
01:14:04,856 --> 01:14:06,055
Yu Jin.
1927
01:14:06,056 --> 01:14:09,355
I came, I saw, I listened.
1928
01:14:09,356 --> 01:14:10,425
Wrong!
1929
01:14:10,595 --> 01:14:12,856
- I came... - Listening, speaking, and writing.
1930
01:14:13,095 --> 01:14:14,124
LSW.
1931
01:14:14,125 --> 01:14:16,226
- I came, I saw... - I saw...
1932
01:14:17,495 --> 01:14:20,464
- Yu Jin. - Yu Jin.
1933
01:14:20,465 --> 01:14:22,335
- I come, I... - "I come"?
1934
01:14:22,406 --> 01:14:23,906
Wrong!
1935
01:14:24,736 --> 01:14:26,505
- I came. - "I come."
1936
01:14:27,005 --> 01:14:29,906
I came, I saw,
1937
01:14:30,915 --> 01:14:32,045
I reached.
1938
01:14:33,476 --> 01:14:35,186
(She reached the peak of wrong answers!)
1939
01:14:35,345 --> 01:14:37,355
Tell us the meaning
1940
01:14:37,356 --> 01:14:39,215
During ancient Rome, one general...
1941
01:14:39,316 --> 01:14:41,056
A war...
1942
01:14:41,085 --> 01:14:42,186
- Mimi! - Yu Jin!
1943
01:14:43,356 --> 01:14:45,495
(Mimi was slightly faster.)
1944
01:14:45,625 --> 01:14:47,924
I came, I saw, I conquered.
1945
01:14:47,925 --> 01:14:49,196
- Correct. - Yes.
1946
01:14:51,465 --> 01:14:53,395
Thank you for the food.
1947
01:14:53,396 --> 01:14:54,935
- Let's play more. - Mimi's winning...
1948
01:14:54,936 --> 01:14:56,465
all the individual rounds.
1949
01:14:56,705 --> 01:14:59,175
- Thank you for the food. - Perform as well for the team game.
1950
01:15:02,545 --> 01:15:03,576
Is it delicious?
1951
01:15:06,476 --> 01:15:09,186
(Amazed)
1952
01:15:09,486 --> 01:15:10,915
(She's envious.)
1953
01:15:10,955 --> 01:15:12,585
You'll like this.
1954
01:15:13,385 --> 01:15:14,884
(She can't take her eyes off of it.)
1955
01:15:14,885 --> 01:15:16,785
- I think so too. - You'll like this.
1956
01:15:16,986 --> 01:15:18,355
- Seriously, please... - Really.
1957
01:15:18,356 --> 01:15:19,396
(Suffering)
1958
01:15:19,595 --> 01:15:21,326
Please take this out of my sight.
1959
01:15:21,925 --> 01:15:22,964
Please.
1960
01:15:22,965 --> 01:15:25,335
(Prawn curry is out.)
1961
01:15:25,396 --> 01:15:26,995
My plate's so empty.
1962
01:15:27,335 --> 01:15:29,165
- Should I spin this like a discus? - She...
1963
01:15:29,736 --> 01:15:32,174
hasn't eaten anything yet.
1964
01:15:32,175 --> 01:15:34,744
We did eat bits and pieces.
1965
01:15:34,745 --> 01:15:37,004
Young Ji didn't eat anything.
1966
01:15:37,005 --> 01:15:38,945
- It's strategic. - I have regrets left. Gosh.
1967
01:15:38,946 --> 01:15:40,545
- Gambas? - What is it?
1968
01:15:40,715 --> 01:15:42,116
Please.
1969
01:15:42,446 --> 01:15:43,714
It must be pasta.
1970
01:15:43,715 --> 01:15:45,556
(The creamy sauce...)
1971
01:15:46,156 --> 01:15:49,125
(blends in with fresh mussels.)
1972
01:15:50,085 --> 01:15:52,856
(It's a perfect pair with crunchy baguette.)
1973
01:15:53,396 --> 01:15:55,995
(Cream mussel)
1974
01:15:56,526 --> 01:15:58,635
- They're muscles. They're creamy. - Is it pasta?
1975
01:15:59,236 --> 01:16:00,295
"Muscles"?
1976
01:16:01,135 --> 01:16:03,005
(Mussel, the muscle of the sea)
1977
01:16:03,236 --> 01:16:05,034
Then for this round,
1978
01:16:05,035 --> 01:16:08,475
you might've felt uncomfortable because famous quotes are too stiff.
1979
01:16:08,476 --> 01:16:09,544
- Let's lighten up... - Lighten up.
1980
01:16:09,545 --> 01:16:11,175
- and go with something soft. - Soft.
1981
01:16:11,875 --> 01:16:13,646
Finish the Drama Titles.
1982
01:16:13,715 --> 01:16:14,914
(She's bad at it.)
1983
01:16:14,915 --> 01:16:16,044
- I'm really bad at it. - I'm terrible at it.
1984
01:16:16,045 --> 01:16:19,015
- Which year are they from? - I'm terrible at it.
1985
01:16:19,016 --> 01:16:20,214
Before 2000s.
1986
01:16:20,215 --> 01:16:22,424
That is, the dramas that our parents enjoyed.
1987
01:16:22,425 --> 01:16:24,056
- How would I know that? - Let's change our place.
1988
01:16:24,226 --> 01:16:26,155
We should try and guess.
1989
01:16:26,156 --> 01:16:28,665
- You're good at this. - I'll move to the front.
1990
01:16:28,925 --> 01:16:30,325
(They change their positions...)
1991
01:16:30,326 --> 01:16:31,736
(according to how well-versed they are in dramas.)
1992
01:16:32,736 --> 01:16:34,005
Okay.
1993
01:16:34,366 --> 01:16:36,034
They are mentioned a lot here and there,
1994
01:16:36,035 --> 01:16:37,736
so you'd definitely have heard it.
1995
01:16:37,906 --> 01:16:38,906
Let's go.
1996
01:16:39,205 --> 01:16:41,005
(Round 5: Drama Titles)
1997
01:16:41,606 --> 01:16:43,244
- "Guys And"... - "Girls".
1998
01:16:43,245 --> 01:16:44,414
- Correct. - What is that?
1999
01:16:44,415 --> 01:16:45,515
(Mimi has never heard of it.)
2000
01:16:45,516 --> 01:16:46,615
- What is that? - Gosh.
2001
01:16:46,616 --> 01:16:48,145
- What is that? - Is this a group blind date?
2002
01:16:48,146 --> 01:16:49,685
Don't you know this sitcom?
2003
01:16:49,686 --> 01:16:51,055
- Is it a group blind date? - "Guys"...
2004
01:16:51,056 --> 01:16:52,884
- "And Girls"? - Do you know "Friends"?
2005
01:16:52,885 --> 01:16:53,924
- I don't know. - I know "Friends".
2006
01:16:53,925 --> 01:16:55,954
It's like "Friends" but Korean.
2007
01:16:55,955 --> 01:16:57,695
Shin Dong Yeob was in it.
2008
01:16:57,696 --> 01:17:00,124
Jennifer Lee and Lee Eui Jung.
2009
01:17:00,125 --> 01:17:01,465
Jennifer Lee.
2010
01:17:01,526 --> 01:17:03,026
You'll still know. Here you go.
2011
01:17:03,965 --> 01:17:05,435
- "Soonpoong". - "Clinic".
2012
01:17:05,436 --> 01:17:06,634
- Correct. - I know this.
2013
01:17:06,635 --> 01:17:07,806
- I know this. - Good job.
2014
01:17:07,906 --> 01:17:09,235
- They're good. - They're good with dramas...
2015
01:17:09,236 --> 01:17:10,565
- that got a lot on algorithm. - Algorithm.
2016
01:17:10,566 --> 01:17:11,605
The sea of information.
2017
01:17:11,606 --> 01:17:12,875
That's the only drama I know.
2018
01:17:15,106 --> 01:17:16,945
- "Three Families". - "Under Three Roofs".
2019
01:17:16,946 --> 01:17:19,615
- Wrong. - "Under One Roof".
2020
01:17:19,616 --> 01:17:21,845
- That's right. - "Under One Roof".
2021
01:17:22,116 --> 01:17:23,615
- Honestly, - I know until this.
2022
01:17:23,616 --> 01:17:25,715
Only 1 family should live under 1 roof.
2023
01:17:26,116 --> 01:17:27,116
Seriously...
2024
01:17:27,356 --> 01:17:28,884
("Three Families Under One Roof")
2025
01:17:28,885 --> 01:17:30,424
(takes place in a residential area...)
2026
01:17:30,425 --> 01:17:33,625
(in the alleys in the 1980s which reflects that period.)
2027
01:17:34,795 --> 01:17:37,465
- Yes. - So it reflects that period.
2028
01:17:37,495 --> 01:17:38,634
(She understands it right away.)
2029
01:17:38,635 --> 01:17:40,164
- That's right. - I'm sorry.
2030
01:17:40,165 --> 01:17:42,164
- I've never heard of it before. - Three families live under a roof.
2031
01:17:42,165 --> 01:17:43,265
Then do we just send this away?
2032
01:17:43,266 --> 01:17:44,406
Individual match?
2033
01:17:45,335 --> 01:17:46,736
(The youngest is practical.)
2034
01:17:47,035 --> 01:17:49,446
- Let's play an individual match. - Okay.
2035
01:17:49,545 --> 01:17:51,245
Here you go.
2036
01:17:52,016 --> 01:17:53,244
- "Star". - Mimi.
2037
01:17:53,245 --> 01:17:54,445
- Mimi. - "Shoots".
2038
01:17:54,446 --> 01:17:55,516
Wrong!
2039
01:17:55,715 --> 01:17:57,146
(Reading the mood)
2040
01:17:57,986 --> 01:18:00,315
- Should I... Eun Ji. - Eun Ji.
2041
01:18:00,316 --> 01:18:02,385
"Star in My Heart".
2042
01:18:03,026 --> 01:18:04,095
Correct.
2043
01:18:04,326 --> 01:18:05,555
You don't know this?
2044
01:18:05,556 --> 01:18:06,924
Ahn Jae Wook... He's Ahn Jae Wook, right?
2045
01:18:06,925 --> 01:18:07,925
The drama starred Ahn Jae Wook,
2046
01:18:07,926 --> 01:18:08,965
- That... - and he played saxophone.
2047
01:18:09,026 --> 01:18:10,735
The one that spins around.
2048
01:18:10,736 --> 01:18:12,535
No, that's "Jealousy".
2049
01:18:13,135 --> 01:18:16,034
Let me try with a lot of sauce.
2050
01:18:16,035 --> 01:18:17,375
(Detestable)
2051
01:18:20,106 --> 01:18:21,504
(She's out of it.)
2052
01:18:21,505 --> 01:18:22,874
- I... - Eun Ji, the bread.
2053
01:18:22,875 --> 01:18:25,276
(She dips baguette in the sauce as well...)
2054
01:18:25,946 --> 01:18:28,415
(and places the mussel on top of it.)
2055
01:18:28,785 --> 01:18:29,844
(Detestable)
2056
01:18:29,845 --> 01:18:31,255
She's so detestable.
2057
01:18:34,056 --> 01:18:35,454
- This is it. - She has a very big mouth.
2058
01:18:35,455 --> 01:18:36,785
This is it.
2059
01:18:36,856 --> 01:18:38,624
- You rip it as if it's a rib. - Exactly. Ribs.
2060
01:18:38,625 --> 01:18:39,795
This is it.
2061
01:18:40,965 --> 01:18:42,994
Why is it so fresh?
2062
01:18:42,995 --> 01:18:44,094
(Unhappy)
2063
01:18:44,095 --> 01:18:45,164
Next, please.
2064
01:18:45,165 --> 01:18:46,165
(Yes. Next, please.)
2065
01:18:46,166 --> 01:18:47,196
(No spoiler)
2066
01:18:48,236 --> 01:18:49,504
Good.
2067
01:18:49,505 --> 01:18:51,935
- What a pity. - It smells so good.
2068
01:18:51,936 --> 01:18:53,975
From now, it will be a lot more delicious.
2069
01:18:53,976 --> 01:18:56,446
- A lot more delicious. - I really want truffle pasta.
2070
01:18:56,806 --> 01:18:58,446
That's a pasta plate.
2071
01:18:59,345 --> 01:19:00,374
It's pasta.
2072
01:19:00,375 --> 01:19:01,645
My goodness.
2073
01:19:01,646 --> 01:19:02,985
It's bolognese.
2074
01:19:02,986 --> 01:19:04,356
It's bolognese.
2075
01:19:04,686 --> 01:19:06,455
Everyone has a different opinion.
2076
01:19:06,556 --> 01:19:09,624
This was my favorite when we came here for a site recce.
2077
01:19:09,625 --> 01:19:11,795
Bolognese. It smells so good.
2078
01:19:11,925 --> 01:19:13,124
(Best 3 dish...)
2079
01:19:13,125 --> 01:19:14,866
(chosen by the crew)
2080
01:19:15,425 --> 01:19:17,795
(Snowy cheese that piles up on it)
2081
01:19:18,366 --> 01:19:21,165
(Even when you simply lift it, meat comes along.)
2082
01:19:22,406 --> 01:19:25,035
(Bolognese pasta)
2083
01:19:25,705 --> 01:19:27,504
It's really delicious. The meat...
2084
01:19:27,505 --> 01:19:28,744
Who likes meat here?
2085
01:19:28,745 --> 01:19:30,306
- All of us. - Me.
2086
01:19:30,446 --> 01:19:33,275
Is there anyone among us who doesn't like meat?
2087
01:19:33,276 --> 01:19:34,445
Play a group match...
2088
01:19:34,446 --> 01:19:35,645
- Let's go. - and win just once.
2089
01:19:35,646 --> 01:19:37,344
- Just once. - You have to get this right.
2090
01:19:37,345 --> 01:19:38,714
I really want to give this to you.
2091
01:19:38,715 --> 01:19:40,556
I'll choose the dramas after 2000s.
2092
01:19:41,056 --> 01:19:43,254
Okay. E-Ar, gather around. Two, three.
2093
01:19:43,255 --> 01:19:44,624
- E-Ar. - E-Ar.
2094
01:19:44,625 --> 01:19:47,254
I should rather throw a discus at this point. Please.
2095
01:19:47,255 --> 01:19:48,965
(Round 6: Drama Titles)
2096
01:19:49,526 --> 01:19:51,294
- "I'm Sorry". - "I Love You".
2097
01:19:51,295 --> 01:19:52,396
Correct.
2098
01:19:54,165 --> 01:19:55,905
- "Hometown". - "Cha-Cha-Cha".
2099
01:19:55,906 --> 01:19:57,066
Correct!
2100
01:19:58,936 --> 01:20:00,735
- "Hospital". - "Playlist".
2101
01:20:00,736 --> 01:20:01,844
Correct!
2102
01:20:01,845 --> 01:20:03,405
You didn't know it yesterday.
2103
01:20:03,406 --> 01:20:05,244
- She found out about it yesterday. - You didn't know it yesterday.
2104
01:20:05,245 --> 01:20:07,414
- She's back on the show. - Back on the show...
2105
01:20:07,415 --> 01:20:09,486
- She's back. - She could come back on the show.
2106
01:20:10,085 --> 01:20:11,185
Let's go.
2107
01:20:11,186 --> 01:20:12,616
"The".
2108
01:20:12,986 --> 01:20:15,455
"Camellia Blooms". No, "Sleeve".
2109
01:20:15,686 --> 01:20:17,795
("Camellia Blooms". No, "Sleeve".)
2110
01:20:18,726 --> 01:20:20,454
She said it.
2111
01:20:20,455 --> 01:20:21,865
She said it before you said "wrong".
2112
01:20:21,866 --> 01:20:23,294
- I'll give you time. What sleeve? - You didn't say "wrong".
2113
01:20:23,295 --> 01:20:25,134
"Red Sleeve".
2114
01:20:25,135 --> 01:20:26,135
Okay!
2115
01:20:26,136 --> 01:20:27,634
She said "Camellia Blooms" at first.
2116
01:20:27,635 --> 01:20:29,164
- What's wrong with you? - You didn't say "wrong".
2117
01:20:29,165 --> 01:20:31,004
- You didn't say "wrong". - He didn't say "wrong".
2118
01:20:31,005 --> 01:20:32,134
- He didn't say "wrong". - "Wrong".
2119
01:20:32,135 --> 01:20:33,475
He missed the timing...
2120
01:20:33,476 --> 01:20:34,805
- to say "wrong". - It was supposed to be over.
2121
01:20:34,806 --> 01:20:36,275
- Yu Jin said "Camellia Blooms". - No.
2122
01:20:36,276 --> 01:20:37,445
- Gosh. - He didn't say "wrong".
2123
01:20:37,446 --> 01:20:38,615
- No. - He didn't say "wrong".
2124
01:20:38,616 --> 01:20:39,744
- You didn't say "wrong" yet. - You didn't say "wrong".
2125
01:20:39,745 --> 01:20:41,285
- You didn't say "wrong". - You didn't say "wrong" yet.
2126
01:20:41,385 --> 01:20:42,945
If you'd said "wrong",
2127
01:20:42,946 --> 01:20:44,515
- we would've accepted it. - You missed the timing.
2128
01:20:44,516 --> 01:20:45,715
- Timing. This... - Wrong.
2129
01:20:45,816 --> 01:20:47,316
- You're too late. - It's too late.
2130
01:20:47,885 --> 01:20:51,055
Can you edit it so that it looks like I said "wrong" immediately?
2131
01:20:51,056 --> 01:20:52,255
No.
2132
01:20:52,925 --> 01:20:54,664
- That's fabrication. - This is...
2133
01:20:54,665 --> 01:20:55,725
(We don't accept fabrication.)
2134
01:20:55,726 --> 01:20:56,895
That is fabrication.
2135
01:20:56,896 --> 01:20:58,565
The producer has grown old.
2136
01:20:58,566 --> 01:21:00,635
(He is KO-ed by his own team.)
2137
01:21:01,366 --> 01:21:04,235
Young Seok, fold back your hat.
2138
01:21:04,236 --> 01:21:05,634
- Don't cover your ears... - Your ears.
2139
01:21:05,635 --> 01:21:07,004
And fold it back.
2140
01:21:07,005 --> 01:21:08,105
I keep doing this nowadays.
2141
01:21:08,106 --> 01:21:09,645
- He... - Fold it back.
2142
01:21:09,646 --> 01:21:12,214
- It's Young Ji's turn. - Since she passed, go this way.
2143
01:21:12,215 --> 01:21:13,415
- The rest. - Okay!
2144
01:21:14,045 --> 01:21:15,245
The fifth one.
2145
01:21:16,085 --> 01:21:18,056
- "Twenty-Five". - "Twenty-One".
2146
01:21:18,415 --> 01:21:20,785
- I'm 21 years old. - You're 21 years old.
2147
01:21:22,526 --> 01:21:23,856
""Love featuring Marriage".
2148
01:21:24,196 --> 01:21:25,526
- Who's that? - Wrong!
2149
01:21:26,326 --> 01:21:27,624
Who features love?
2150
01:21:27,625 --> 01:21:28,924
- "Love featuring Marriage"... - Was it "and Divorce"?
2151
01:21:28,925 --> 01:21:30,065
- It should be "and Divorce". - "And Divorce".
2152
01:21:30,066 --> 01:21:31,236
Yu Jin knows.
2153
01:21:31,465 --> 01:21:32,494
"And Divorce".
2154
01:21:32,495 --> 01:21:33,795
Divorce features love?
2155
01:21:36,705 --> 01:21:37,906
She's confused.
2156
01:21:38,436 --> 01:21:39,906
Why would divorce feature love?
2157
01:21:40,705 --> 01:21:43,375
What kind of story is it? "Love featuring Marriage"...
2158
01:21:43,446 --> 01:21:45,174
(The world of adults is still difficult.)
2159
01:21:45,175 --> 01:21:46,344
One bite.
2160
01:21:46,345 --> 01:21:47,374
- Individual match. - One bite.
2161
01:21:47,375 --> 01:21:48,584
Really, you have to try this.
2162
01:21:48,585 --> 01:21:50,015
- Seriously, an individual match. - Individual match.
2163
01:21:50,016 --> 01:21:52,355
Since this is an individual match, I'll change back...
2164
01:21:52,356 --> 01:21:54,356
- to proverbs. - Okay.
2165
01:21:54,585 --> 01:21:56,455
It's a special round with a proverb.
2166
01:21:57,455 --> 01:21:58,995
You seek hot water.
2167
01:21:59,425 --> 01:22:00,695
- Yu Jin! - Yu Jin.
2168
01:22:00,696 --> 01:22:02,125
- And look for frogs? - Wrong!
2169
01:22:03,196 --> 01:22:04,196
Why?
2170
01:22:04,197 --> 01:22:06,164
You must've heard something.
2171
01:22:06,165 --> 01:22:08,164
- Something's in your mind. - You seek hot water.
2172
01:22:08,165 --> 01:22:09,605
You're seeking something under this.
2173
01:22:09,606 --> 01:22:11,175
She said frogs.
2174
01:22:11,236 --> 01:22:13,576
Young Ji. You seek hot water under your glory.
2175
01:22:13,635 --> 01:22:16,276
"You seek hot water under your glory." It's wrong.
2176
01:22:16,946 --> 01:22:18,946
Mimi. You seek hot water with your mom.
2177
01:22:19,446 --> 01:22:20,615
- Yu Jin! - Is it wrong?
2178
01:22:20,616 --> 01:22:23,215
You seek hot water under guksu.
2179
01:22:24,045 --> 01:22:25,414
Wrong! It's not.
2180
01:22:25,415 --> 01:22:26,415
(The answer is...)
2181
01:22:26,416 --> 01:22:28,425
("you seek hot water under cold ice".)
2182
01:22:28,755 --> 01:22:29,784
Yu Jin!
2183
01:22:29,785 --> 01:22:32,225
- You seek hot water under noodles? - Wrong!
2184
01:22:32,226 --> 01:22:33,226
(They have no clue.)
2185
01:22:33,227 --> 01:22:34,294
It's wrong.
2186
01:22:34,295 --> 01:22:36,866
Young Ji. You seek hot water under janchi guksu?
2187
01:22:37,396 --> 01:22:38,964
In a Korean restaurant,
2188
01:22:38,965 --> 01:22:41,265
after you eat meat, they serve you this.
2189
01:22:41,266 --> 01:22:43,464
Eun Ji. This is right?
2190
01:22:43,465 --> 01:22:45,174
You seek hot water under sujeonggwa.
2191
01:22:45,175 --> 01:22:48,174
- Wrong! - Me! Yu Jin.
2192
01:22:48,175 --> 01:22:49,504
You seek hot water under sikhye?
2193
01:22:49,505 --> 01:22:50,575
(She's almost there!)
2194
01:22:50,576 --> 01:22:52,146
- You seek. - It's similar. Wrong!
2195
01:22:52,446 --> 01:22:53,516
Mimi.
2196
01:22:54,175 --> 01:22:57,115
You seek hot water under Korean sweets.
2197
01:22:57,116 --> 01:22:58,486
- Wrong! - Yu Jin.
2198
01:22:58,516 --> 01:23:00,185
To seek plums?
2199
01:23:00,186 --> 01:23:01,686
Young Ji.
2200
01:23:02,425 --> 01:23:03,925
To seek dongchimi under cold ice.
2201
01:23:05,056 --> 01:23:06,526
What is it?
2202
01:23:06,826 --> 01:23:08,565
It's similar to rice punch?
2203
01:23:08,566 --> 01:23:10,794
- It's liquid. - It's similar to rice punch?
2204
01:23:10,795 --> 01:23:12,994
After having pot rice.
2205
01:23:12,995 --> 01:23:15,265
- Pot rice? - Yu Jin.
2206
01:23:15,266 --> 01:23:16,305
Yu Jin.
2207
01:23:16,306 --> 01:23:17,334
To seek scorched rice under cold ice?
2208
01:23:17,335 --> 01:23:19,306
- You're getting there. - Yu Jin.
2209
01:23:20,535 --> 01:23:22,576
(The crazy woman with crystal clear eyes is back.)
2210
01:23:22,806 --> 01:23:25,044
To seek hot water under cold ice.
2211
01:23:25,045 --> 01:23:26,045
Correct.
2212
01:23:26,046 --> 01:23:28,016
(She succeeds after 12 attempts.)
2213
01:23:30,845 --> 01:23:32,555
Why do you seek hot water under cold ice?
2214
01:23:32,556 --> 01:23:34,155
That's what it means.
2215
01:23:34,156 --> 01:23:36,284
I've never heard that before.
2216
01:23:36,285 --> 01:23:39,056
- It's absurd. - Young Ji. Can I use your dish?
2217
01:23:40,095 --> 01:23:42,566
(To seek a dish under Young Ji)
2218
01:23:43,925 --> 01:23:45,964
She's the spiciest woman.
2219
01:23:45,965 --> 01:23:48,504
- Hot girl. Spicy. - What do I do?
2220
01:23:48,505 --> 01:23:50,335
(An Yu Jin, the dish collector)
2221
01:23:50,866 --> 01:23:53,335
Apparently, this is the best here.
2222
01:23:55,375 --> 01:23:57,914
- You think you can eat that? - You can eat it.
2223
01:23:57,915 --> 01:24:00,475
The ending fairy can eat that much?
2224
01:24:00,476 --> 01:24:01,516
That's nothing.
2225
01:24:02,845 --> 01:24:05,415
- She's eating so much. - She's enjoying it.
2226
01:24:05,915 --> 01:24:06,915
Oh, yes.
2227
01:24:06,916 --> 01:24:09,356
(She can't take her eyes off.)
2228
01:24:09,486 --> 01:24:11,056
She's sneering at me.
2229
01:24:11,326 --> 01:24:13,124
She gave me the dish.
2230
01:24:13,125 --> 01:24:14,625
(Chuckling)
2231
01:24:16,165 --> 01:24:18,494
Why?
2232
01:24:18,495 --> 01:24:20,964
I can't even get mad because her smile is so pretty.
2233
01:24:20,965 --> 01:24:22,165
(A soft answer turns away wrath.)
2234
01:24:22,205 --> 01:24:24,576
- It's cooked just perfect. - It's perfect?
2235
01:24:24,736 --> 01:24:26,875
I can taste the meat.
2236
01:24:27,076 --> 01:24:29,175
- We've got to try it? - Now it finally feels like...
2237
01:24:29,476 --> 01:24:31,245
food.
2238
01:24:32,345 --> 01:24:34,946
Everything we had until now wasn't food.
2239
01:24:35,245 --> 01:24:37,085
(Bolognese pasta is out.)
2240
01:24:37,285 --> 01:24:39,714
- It's so good. - I love pasta.
2241
01:24:39,715 --> 01:24:40,986
Pass it down.
2242
01:24:41,085 --> 01:24:42,924
- It was so good. - I missed the scallop.
2243
01:24:42,925 --> 01:24:44,725
- I missed the scallop. - It was really good.
2244
01:24:44,726 --> 01:24:46,895
- I had nothing. - Young Ji had nothing.
2245
01:24:46,896 --> 01:24:48,226
I know. Too bad.
2246
01:24:48,465 --> 01:24:50,465
What do you mean too bad? You crazy wench.
2247
01:24:50,965 --> 01:24:52,065
(Yu Jin goes after Young Ji.)
2248
01:24:52,066 --> 01:24:54,335
- What? - She used my plate.
2249
01:24:54,906 --> 01:24:56,704
She was like, "I know. Too bad."
2250
01:24:56,705 --> 01:24:58,936
- She's mean. - I know.
2251
01:24:59,906 --> 01:25:01,446
(Shy)
2252
01:25:02,306 --> 01:25:04,515
(Here comes the next dish.)
2253
01:25:04,516 --> 01:25:07,016
- Oh, my gosh. - Roasted chicken?
2254
01:25:07,146 --> 01:25:08,784
- We've got to eat this. - It's a must.
2255
01:25:08,785 --> 01:25:10,714
It's lemon herb chicken.
2256
01:25:10,715 --> 01:25:12,085
Oh, my gosh.
2257
01:25:12,316 --> 01:25:14,986
(It makes your mouth water.)
2258
01:25:15,755 --> 01:25:17,794
(It's crispy outside...)
2259
01:25:17,795 --> 01:25:19,255
(and moist inside.)
2260
01:25:19,755 --> 01:25:22,026
(Lemon herb chicken)
2261
01:25:22,566 --> 01:25:24,165
Oh, my gosh.
2262
01:25:24,896 --> 01:25:26,095
Shall we start?
2263
01:25:26,366 --> 01:25:28,665
- It's the Chinese idiom again. - Chinese idiom.
2264
01:25:29,236 --> 01:25:30,265
(In despair)
2265
01:25:30,266 --> 01:25:32,005
- Is it a group game? - A group game.
2266
01:25:32,276 --> 01:25:33,675
Do you want to go first?
2267
01:25:34,446 --> 01:25:35,576
Go.
2268
01:25:36,446 --> 01:25:38,044
- Joy and? - Sorrow.
2269
01:25:38,045 --> 01:25:39,146
Correct.
2270
01:25:40,345 --> 01:25:41,784
- Too much is? - As bad as too little.
2271
01:25:41,785 --> 01:25:42,845
Correct.
2272
01:25:43,045 --> 01:25:45,485
Why is everyone surprised? I'm surprised too.
2273
01:25:45,486 --> 01:25:48,026
- True as? - H...
2274
01:25:48,125 --> 01:25:51,656
- Incorrect. - Hey!
2275
01:25:51,755 --> 01:25:53,696
Heard!
2276
01:25:54,465 --> 01:25:55,765
- What is this? - That was a bummer.
2277
01:25:55,766 --> 01:25:58,435
Suddenly the phrase "Reason lost" occurred to me.
2278
01:25:58,436 --> 01:26:00,134
I don't know why.
2279
01:26:00,135 --> 01:26:03,034
Please.
2280
01:26:03,035 --> 01:26:04,504
Just this once.
2281
01:26:04,505 --> 01:26:06,834
Young Ji hasn't had anything.
2282
01:26:06,835 --> 01:26:08,575
Give her one more chance.
2283
01:26:08,576 --> 01:26:09,775
The Chinese idiom...
2284
01:26:09,776 --> 01:26:11,105
(He now sees her.)
2285
01:26:11,106 --> 01:26:12,875
(Passing out)
2286
01:26:15,486 --> 01:26:17,146
She can't speak.
2287
01:26:17,385 --> 01:26:20,156
This isn't who I am. Just one more chance.
2288
01:26:22,656 --> 01:26:24,826
One last chance. Please.
2289
01:26:27,056 --> 01:26:28,765
- My stomach hurts. - Wait.
2290
01:26:28,766 --> 01:26:30,795
I...
2291
01:26:31,295 --> 01:26:33,266
Young Ji...
2292
01:26:33,396 --> 01:26:35,905
- This is for Young Ji. - Okay.
2293
01:26:35,906 --> 01:26:37,435
- Thank you. - I can't let someone die.
2294
01:26:37,436 --> 01:26:39,305
- Thank you. - Thank you.
2295
01:26:39,306 --> 01:26:41,004
(Individual match for lemon herb chicken)
2296
01:26:41,005 --> 01:26:42,674
- A proverb. - A proverb.
2297
01:26:42,675 --> 01:26:44,445
- Let's hurry up. - Answer it fast and eat.
2298
01:26:44,446 --> 01:26:46,146
- Okay. - Okay.
2299
01:26:46,415 --> 01:26:47,745
Finish the sentence.
2300
01:26:48,146 --> 01:26:50,214
When the horse is born, send it to Jeju Island.
2301
01:26:50,215 --> 01:26:51,855
- What? - Eun Ji.
2302
01:26:51,856 --> 01:26:53,555
- Eun Ji? - Send a man to Seoul.
2303
01:26:53,556 --> 01:26:54,584
Correct.
2304
01:26:54,585 --> 01:26:55,884
(Eun Ji got it.)
2305
01:26:55,885 --> 01:26:59,255
Why is every proverb about Seoul?
2306
01:26:59,625 --> 01:27:01,624
- Why is every proverb about Seoul? - Here.
2307
01:27:01,625 --> 01:27:03,026
People outside Seoul will get mad.
2308
01:27:03,326 --> 01:27:05,164
Go. There's still a lot left.
2309
01:27:05,165 --> 01:27:07,294
- That causes regionalism. - I didn't make it.
2310
01:27:07,295 --> 01:27:09,106
Yu Jin.
2311
01:27:09,965 --> 01:27:11,775
(Tough)
2312
01:27:11,776 --> 01:27:14,675
- That's it. - The skin is the good part.
2313
01:27:15,005 --> 01:27:17,045
(Jealous)
2314
01:27:17,446 --> 01:27:19,616
I can't believe how lean meat can be that soft.
2315
01:27:20,516 --> 01:27:22,015
That looks so good.
2316
01:27:22,016 --> 01:27:23,285
(One more time)
2317
01:27:23,345 --> 01:27:25,085
(I can't take it anymore.)
2318
01:27:26,255 --> 01:27:27,785
(Looking away)
2319
01:27:28,356 --> 01:27:30,555
(She hasn't finished the drumstick yet.)
2320
01:27:30,556 --> 01:27:32,656
That's the good stuff.
2321
01:27:32,856 --> 01:27:34,795
(She takes off her glasses.)
2322
01:27:35,165 --> 01:27:37,826
- Give me ten Chinese proverbs. - What?
2323
01:27:38,095 --> 01:27:40,696
- Give me ten Chinese proverbs. - What?
2324
01:27:40,936 --> 01:27:42,266
- Ten? - Ten.
2325
01:27:42,436 --> 01:27:44,606
If I get all ten, let me have a bite.
2326
01:27:44,806 --> 01:27:46,435
- To you? - Let me have a bite.
2327
01:27:46,436 --> 01:27:47,945
- Are you playing alone? - Only Young Ji?
2328
01:27:47,946 --> 01:27:49,475
Lee Young Ji show.
2329
01:27:49,476 --> 01:27:51,245
(Answer 10 Chinese proverbs.)
2330
01:27:51,345 --> 01:27:53,816
I'm going to count.
2331
01:27:53,946 --> 01:27:55,214
- Sacrifice? - Yourself.
2332
01:27:55,215 --> 01:27:56,714
- Act? - Rashly.
2333
01:27:56,715 --> 01:27:58,015
- Handle a job? - At once.
2334
01:27:58,016 --> 01:27:59,284
- Human? - Humanitarianism.
2335
01:27:59,285 --> 01:28:00,556
- Sweet? - Talk.
2336
01:28:00,915 --> 01:28:03,656
(She answers 5 in no time.)
2337
01:28:03,856 --> 01:28:05,395
- Small profits? - Quick returns.
2338
01:28:05,396 --> 01:28:06,725
- The finishing? - Stroke.
2339
01:28:06,726 --> 01:28:07,795
The flower?
2340
01:28:08,398 --> 01:28:09,797
I'm going to count.
2341
01:28:09,842 --> 01:28:11,111
- Sacrifice? - Yourself.
2342
01:28:11,136 --> 01:28:12,536
- Act? - Rashly.
2343
01:28:12,537 --> 01:28:13,866
- Handle a job? - At once.
2344
01:28:13,867 --> 01:28:15,105
- Human? - Humanitarianism.
2345
01:28:15,106 --> 01:28:16,467
- Sweet? - Talk.
2346
01:28:16,736 --> 01:28:19,537
(She answers 5 in no time.)
2347
01:28:19,776 --> 01:28:21,345
- Small profits? - Quick returns.
2348
01:28:21,346 --> 01:28:22,645
- The finishing? - Stroke.
2349
01:28:22,646 --> 01:28:23,846
- The flower? - Of the flock.
2350
01:28:24,007 --> 01:28:25,946
(Why is she doing so well?)
2351
01:28:25,947 --> 01:28:27,645
(In awe)
2352
01:28:27,646 --> 01:28:28,985
- The flower? - Of the flock.
2353
01:28:28,986 --> 01:28:30,417
- Fallen? - Flock.
2354
01:28:30,486 --> 01:28:31,555
- No. - Wrong.
2355
01:28:31,556 --> 01:28:34,185
Young Ji.
2356
01:28:34,186 --> 01:28:35,686
- Fallen? - Flock.
2357
01:28:35,856 --> 01:28:36,856
Wrong.
2358
01:28:37,457 --> 01:28:39,697
(Na was a little surprised.)
2359
01:28:39,781 --> 01:28:41,252
She almost had it.
2360
01:28:41,722 --> 01:28:43,222
She was so close.
2361
01:28:43,552 --> 01:28:45,291
- How many did I get? - You only had three left.
2362
01:28:45,292 --> 01:28:47,092
You had nine.
2363
01:28:47,161 --> 01:28:48,461
You got the ninth wrong?
2364
01:28:48,462 --> 01:28:49,831
What did she get wrong?
2365
01:28:49,832 --> 01:28:51,361
- Fallen something. - Leaf.
2366
01:28:51,432 --> 01:28:53,231
I knew that one.
2367
01:28:53,561 --> 01:28:55,100
Leaves fallen by wind.
2368
01:28:55,101 --> 01:28:57,432
(Regretting)
2369
01:28:57,842 --> 01:28:59,672
(Lemon herb chicken is out.)
2370
01:29:00,042 --> 01:29:02,410
- Young Ji. - Young Ji. There's more.
2371
01:29:02,411 --> 01:29:03,440
There's more.
2372
01:29:03,441 --> 01:29:04,441
(The next dish comes in.)
2373
01:29:04,442 --> 01:29:05,582
It's pasta.
2374
01:29:05,911 --> 01:29:08,211
- It's here. - Vongole?
2375
01:29:08,212 --> 01:29:10,381
The other dish placed third.
2376
01:29:10,382 --> 01:29:12,121
- Is this first place? - Everyone liked it.
2377
01:29:12,122 --> 01:29:14,350
It was one of the top two.
2378
01:29:14,351 --> 01:29:17,121
That was better than any other pasta in Korea.
2379
01:29:17,122 --> 01:29:21,561
(Seafood, cream, pasta)
2380
01:29:22,132 --> 01:29:25,361
(A fantastic combination of fresh seafood and cream)
2381
01:29:26,101 --> 01:29:28,632
(Seafood cream pasta)
2382
01:29:29,201 --> 01:29:30,371
(Getting dizzy)
2383
01:29:30,372 --> 01:29:31,641
Okay.
2384
01:29:31,642 --> 01:29:33,471
Let's guess the movie title.
2385
01:29:33,472 --> 01:29:35,740
- I don't know any movies. - Let's switch.
2386
01:29:35,741 --> 01:29:36,842
I don't know any.
2387
01:29:37,111 --> 01:29:38,981
What year? The year matters to us.
2388
01:29:39,012 --> 01:29:41,751
Most of them are after 2000.
2389
01:29:41,752 --> 01:29:44,012
There are recent ones and ones from ten years ago.
2390
01:29:44,052 --> 01:29:45,682
- All right. - Mannerism.
2391
01:29:45,821 --> 01:29:47,451
(Round 8 Movie Title)
2392
01:29:47,922 --> 01:29:50,391
- Bridget Jones's? - Diary.
2393
01:29:50,392 --> 01:29:51,660
- Correct. - What?
2394
01:29:51,661 --> 01:29:53,521
- I didn't know that one. - I don't know that one.
2395
01:29:53,922 --> 01:29:56,530
- Harry Potter and? - The Chamber of Secrets.
2396
01:29:56,531 --> 01:29:57,660
Correct.
2397
01:29:57,661 --> 01:29:58,831
(Mimi's pick)
2398
01:29:58,832 --> 01:29:59,932
(The Chamber of Secrets)
2399
01:30:00,832 --> 01:30:02,770
- Inter? - Stellar.
2400
01:30:02,771 --> 01:30:03,972
Correct.
2401
01:30:06,201 --> 01:30:08,041
- Doctor? - Strange.
2402
01:30:08,042 --> 01:30:09,211
Correct.
2403
01:30:09,212 --> 01:30:11,642
We got this.
2404
01:30:11,882 --> 01:30:13,440
- Mission? - Impossible.
2405
01:30:13,441 --> 01:30:14,611
Correct.
2406
01:30:15,012 --> 01:30:16,451
We got everything.
2407
01:30:17,512 --> 01:30:19,381
- The Devil? - Wears Prada.
2408
01:30:19,382 --> 01:30:20,451
Correct.
2409
01:30:20,521 --> 01:30:22,552
(Nervous)
2410
01:30:22,922 --> 01:30:25,060
- Girls. - That's my favorite.
2411
01:30:25,061 --> 01:30:26,421
Mommy's here.
2412
01:30:26,422 --> 01:30:28,231
(Mom. I'm hungry.)
2413
01:30:28,632 --> 01:30:30,730
- How to Train? - Your Dragon.
2414
01:30:30,731 --> 01:30:33,100
- Correct. - Let's eat.
2415
01:30:33,101 --> 01:30:34,131
Your Dragon.
2416
01:30:34,132 --> 01:30:35,832
(They succeed for the first time.)
2417
01:30:36,472 --> 01:30:37,700
(Young Ji can finally eat.)
2418
01:30:37,701 --> 01:30:39,802
- How do we eat? - I wanted it so badly.
2419
01:30:41,111 --> 01:30:43,371
- Someone help Young Ji. - Young Ji.
2420
01:30:43,372 --> 01:30:46,012
- Young Ji. Let me get it for you. - Is this new?
2421
01:30:46,611 --> 01:30:48,280
- It's hot. - Thank you.
2422
01:30:48,281 --> 01:30:50,011
- It's hot. - Have some shrimps too.
2423
01:30:50,012 --> 01:30:51,552
You should eat too.
2424
01:30:52,951 --> 01:30:54,051
Is this the best one?
2425
01:30:54,052 --> 01:30:55,052
(She's finally eating after 8 rounds.)
2426
01:30:56,691 --> 01:30:59,191
(Touched)
2427
01:31:01,132 --> 01:31:05,531
(They won the food for the first time through a group match.)
2428
01:31:07,661 --> 01:31:09,601
(Inhaling)
2429
01:31:17,882 --> 01:31:19,511
- It's not too oily. - No.
2430
01:31:19,512 --> 01:31:21,851
(It tastes even better after playing in the water.)
2431
01:31:22,811 --> 01:31:23,882
What do you think?
2432
01:31:24,552 --> 01:31:27,922
(It deserves a standing ovation.)
2433
01:31:33,021 --> 01:31:34,432
This is really good.
2434
01:31:35,031 --> 01:31:36,332
You're my lucky girls.
2435
01:31:37,361 --> 01:31:40,100
You should talk. Young Ji. You were talking so much earlier.
2436
01:31:40,101 --> 01:31:41,571
(Oh, right.)
2437
01:31:42,132 --> 01:31:43,302
Let me eat first.
2438
01:31:43,832 --> 01:31:46,542
(Let me eat.)
2439
01:31:50,012 --> 01:31:51,882
(The night draws.)
2440
01:31:52,882 --> 01:31:54,981
(The warriors are on a break.)
2441
01:31:57,052 --> 01:31:58,951
(They've been dancing for an hour.)
2442
01:32:00,122 --> 01:32:02,151
(So we prepared...)
2443
01:32:02,691 --> 01:32:04,151
(a random play dance.)
2444
01:32:04,292 --> 01:32:05,691
(What's that?)
2445
01:32:06,122 --> 01:32:07,991
(Eun Ji. That's...)
2446
01:32:08,592 --> 01:32:10,432
(A luxurious prize)
2447
01:32:10,991 --> 01:32:12,131
- Hey. - Girls.
2448
01:32:12,132 --> 01:32:14,030
(We've been talking about it since the first day.)
2449
01:32:14,031 --> 01:32:15,432
(Getting competitive)
2450
01:32:15,731 --> 01:32:17,472
(They prepare a choreography with Eun Ji's lead.)
2451
01:32:20,571 --> 01:32:21,642
(Wait. This isn't...)
2452
01:32:23,672 --> 01:32:25,480
Wait. Hang on.
2453
01:32:25,481 --> 01:32:27,441
(Time out)
2454
01:32:29,182 --> 01:32:32,052
(The girls start to pick up the pace.)
2455
01:32:33,151 --> 01:32:36,122
(Young Ji struggles.)
2456
01:32:36,392 --> 01:32:38,622
(Why did you go that way when everyone else went the other way?)
2457
01:32:38,962 --> 01:32:40,722
(BLACKPINK makes a mistake too.)
2458
01:32:45,502 --> 01:32:49,132
(After the crazy random play dance)
2459
01:32:52,502 --> 01:32:56,110
(Sunny morning in Koh Samui)
2460
01:32:56,111 --> 01:32:57,511
(The breakfast mission...)
2461
01:32:57,512 --> 01:32:59,211
(for hungry warriors)
2462
01:32:59,212 --> 01:33:00,781
(Today's breakfast is...)
2463
01:33:00,941 --> 01:33:03,252
(likeminded brunch.)
2464
01:33:03,351 --> 01:33:04,752
- Likeminded? - Likeminded brunch?
2465
01:33:05,052 --> 01:33:06,922
(You're thinking what I'm thinking.)
2466
01:33:07,151 --> 01:33:09,222
(Guess the dish...)
2467
01:33:09,691 --> 01:33:12,962
(based on the ingredients two people bought.)
2468
01:33:13,292 --> 01:33:15,962
(People who went to the supermarket aren't allowed to talk.)
2469
01:33:16,231 --> 01:33:18,530
(A match between people who want to know...)
2470
01:33:18,531 --> 01:33:21,161
(and people who want to tell)
2471
01:33:21,472 --> 01:33:22,731
(Oh, you're good.)
2472
01:33:22,932 --> 01:33:24,301
(What do you mean she's good?)
2473
01:33:24,302 --> 01:33:27,471
(Did the four warriors understand each other?)
2474
01:33:27,472 --> 01:33:29,472
(And)
2475
01:33:30,172 --> 01:33:32,642
(A beach in Koh Samui)
2476
01:33:33,082 --> 01:33:35,182
(My. That's so amazing.)
2477
01:33:35,981 --> 01:33:37,811
(Something shocks the members.)
2478
01:33:39,422 --> 01:33:42,092
(Everyone has a mental breakdown.)
2479
01:33:42,691 --> 01:33:45,691
(Torong is back.)
2480
01:33:45,983 --> 01:33:48,184
Torong. You're so dead!
2481
01:33:48,814 --> 01:33:50,554
(Torong. You better watch out.)
2482
01:33:50,714 --> 01:33:52,384
(The race has gotten bigger...)
2483
01:33:52,754 --> 01:33:54,692
(than the one in Bangkok.)
2484
01:33:54,693 --> 01:33:56,692
(You're done for.)
2485
01:33:56,693 --> 01:33:58,964
- There he is. - Where?
2486
01:33:59,264 --> 01:34:00,393
He's on it.
2487
01:34:00,394 --> 01:34:02,594
- He went that way. - Where are you?
2488
01:34:03,733 --> 01:34:04,902
(Torong's back.)
2489
01:34:04,903 --> 01:34:06,464
- There he is. - Where?
2490
01:34:07,703 --> 01:34:10,233
(In Koh Samui)
172218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.