All language subtitles for Dollhouse S01EX6 Designing The Perfect Dollhouse_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:05,552 Here's your official tour of the Dollhouse. It's given by me, 2 00:00:05,640 --> 00:00:09,553 the master behind the maestro, behind the mistress who made the Dollhouse. 3 00:00:09,640 --> 00:00:13,758 Stuart Blatt, our production designer, David Koneff, our set decorator, 4 00:00:13,840 --> 00:00:18,391 both did an amazing job taking my vision, that's my vision, 5 00:00:18,480 --> 00:00:20,948 so vision mine, so clearly the most important, 6 00:00:21,560 --> 00:00:25,439 and turning it into this wonderland tour. 7 00:00:30,360 --> 00:00:32,555 When I started going through it with Stuart, 8 00:00:32,640 --> 00:00:34,517 I had books from Hennessey and Ingalls 9 00:00:34,600 --> 00:00:38,513 of spas and different kinds of futuristic spaces, but mostly 10 00:00:38,600 --> 00:00:41,160 retreats and spas and kind of an Eastern feel, 11 00:00:41,240 --> 00:00:42,593 and that's something we went for. 12 00:00:42,680 --> 00:00:44,716 Our whole idea was to create something that was beautiful, 13 00:00:44,800 --> 00:00:48,110 that was lovely to be in and had good flow. 14 00:00:48,200 --> 00:00:53,228 Not just in the sense of a space that actors need to move through every week, 15 00:00:53,320 --> 00:00:56,676 in a different and interesting and natural fashion, but also just 16 00:00:56,760 --> 00:01:00,514 flow for the eye, so that everything leads to something else. 17 00:01:00,600 --> 00:01:03,672 And it gives you a sense of tranquility, but also a sense 18 00:01:03,760 --> 00:01:05,876 that there is something in it that you can't quite see. 19 00:01:05,960 --> 00:01:08,599 Not shut down, not cubicles, not completely cut off, 20 00:01:08,680 --> 00:01:14,312 just obscured, and that's sort of about how the minds of the people in it work. 21 00:01:14,400 --> 00:01:19,918 Dr. Saunders' office is the most cut off portion of the Dollhouse. 22 00:01:20,000 --> 00:01:21,991 This represents, really, my brain. 23 00:01:22,080 --> 00:01:23,832 Dr. Saunders, being hideously scarred, 24 00:01:23,920 --> 00:01:26,354 and of course Amy Acker quite homely in the first place, 25 00:01:26,440 --> 00:01:31,070 we wanted to keep the Doctor in a sort of Phantom of the Opera - like space, 26 00:01:31,160 --> 00:01:34,391 where she would lurk and not say too much. 27 00:01:34,480 --> 00:01:38,234 And be able to see out, but you can't really see in. 28 00:01:38,320 --> 00:01:40,197 You can't really see her. This is the only place 29 00:01:40,280 --> 00:01:43,636 that's completely private, except, occasionally, the imprint room. 30 00:01:43,720 --> 00:01:46,553 At the same time, it has a very lovely texture to it. 31 00:01:46,800 --> 00:01:50,190 It's a very comforting space, the brown, and it's very much about her 32 00:01:50,280 --> 00:01:53,431 and how she's a good, deep, decent person. 33 00:01:53,520 --> 00:01:55,590 But actually she's twisted. 34 00:01:55,880 --> 00:01:59,998 The massage area. Why? To increase the nudity. 35 00:02:00,080 --> 00:02:02,150 It's very important that people have a good, relaxed, 36 00:02:02,240 --> 00:02:03,753 I'm-Iooking-at-nude-people feel 37 00:02:03,840 --> 00:02:07,389 when they watch the show, and nothing does that better than a massage. 38 00:02:07,480 --> 00:02:09,357 The gym. This makes me a little nervous. 39 00:02:09,440 --> 00:02:12,000 It's a bunch of stuff that I don't know how to use. 40 00:02:12,680 --> 00:02:16,275 This is not part of the gym. This is... I don't know what this is. 41 00:02:16,360 --> 00:02:20,876 But, again, trying for nature elements that are 42 00:02:20,960 --> 00:02:23,793 both beautiful, but a little stark and a little strange, 43 00:02:23,880 --> 00:02:27,634 a little bit, "Hey, we are actually in a cave." 44 00:02:27,720 --> 00:02:31,599 And then, you know, very good over here. I like this detail, the... 45 00:02:31,680 --> 00:02:34,194 That little sculpture there, recessed lighting. 46 00:02:34,280 --> 00:02:38,876 It's a little bit '70s, it's a little bit 2008. You know, we're bringing it. 47 00:02:38,960 --> 00:02:42,714 We're standing on what was the last element of the Dollhouse 48 00:02:42,800 --> 00:02:44,119 that we decided to have 49 00:02:44,200 --> 00:02:46,953 to make our poor line producer, Kelly, insane, which is the... 50 00:02:47,040 --> 00:02:50,919 We call it the Koi Pond. The Koi are terribly coy. They do not, in fact, exist. 51 00:02:51,000 --> 00:02:53,275 It's actually a pond with a bunch of pebbles in it. 52 00:02:53,360 --> 00:02:56,033 But it was expensive and difficult and heavy. 53 00:02:56,120 --> 00:02:57,838 We had a pit here, and we didn't know what to do with it, 54 00:02:57,920 --> 00:03:00,195 so we thought that a water element would help the sort of 55 00:03:00,280 --> 00:03:04,592 natural feeling of the Dollhouse, which was the most important thing. 56 00:03:04,680 --> 00:03:10,312 And then, of course, the arts area, where we ended up having a lot of stuff go on. 57 00:03:10,880 --> 00:03:12,871 Including some cutting, which is always hilarious. 58 00:03:12,960 --> 00:03:17,272 But this was always meant to be a sort of meditation/art. 59 00:03:17,360 --> 00:03:20,318 Working on bonsai trees, working on paintings, 60 00:03:20,400 --> 00:03:24,678 just sort of feeling all natural and wonderful and peaceful and Zen. 61 00:03:25,680 --> 00:03:27,318 Stay with me now. 62 00:03:28,160 --> 00:03:29,878 Too many stairs, in my opinion. 63 00:03:29,960 --> 00:03:33,236 Unfortunately, the construction was going so fast 64 00:03:33,320 --> 00:03:36,392 that I came in to look at it and they had built all of this. 65 00:03:36,480 --> 00:03:41,952 And you can see where Topher's lab, on the side here, goes slightly down. 66 00:03:42,040 --> 00:03:44,031 That's the level I actually wanted it to be at. 67 00:03:44,120 --> 00:03:46,395 But because it had already been built, 68 00:03:46,480 --> 00:03:48,596 all I said was, "Well, let's bring down Topher's lab," 69 00:03:48,680 --> 00:03:51,990 because I wanted the two spaces to interact as much as they could. 70 00:03:52,080 --> 00:03:56,790 So I didn't get these balcony levels to interact with the lower spaces 71 00:03:56,880 --> 00:03:57,949 as much as I wanted, 72 00:03:58,040 --> 00:04:00,395 but I did get an awesome two-level effect in Topher's lab, 73 00:04:00,480 --> 00:04:01,833 which makes it a lot more fun to shoot 74 00:04:01,920 --> 00:04:05,230 than if it was just one big room, 'cause people can climb over things. 75 00:04:05,320 --> 00:04:08,357 And as it turns out, people really like watching people climb over things. 76 00:04:08,440 --> 00:04:09,793 I don't know why. 77 00:04:10,000 --> 00:04:11,353 The chair! 78 00:04:11,680 --> 00:04:15,195 We had a lot of problems with this chair. This is the second generation chair. 79 00:04:15,280 --> 00:04:18,397 First generation chair was ugly and didn't work. 80 00:04:19,080 --> 00:04:23,949 But this one is very attractive and lowers, and the lights turn on, just like it should. 81 00:04:24,040 --> 00:04:27,077 This is our science. This is the science in our fiction. 82 00:04:27,160 --> 00:04:30,516 So, spend a lot of time looking at it because that's all we got. 83 00:04:30,600 --> 00:04:32,795 That's all the science that we figured out for this... 84 00:04:32,880 --> 00:04:34,916 (WHISPERING) There's blood, there's blood! What does it mean? 85 00:04:35,000 --> 00:04:36,638 It happens in a later episode. 86 00:04:36,720 --> 00:04:41,350 This is Topher's lab. Obviously, the beating heart of everything. 87 00:04:41,760 --> 00:04:44,513 Topher creates them, he... 88 00:04:44,600 --> 00:04:48,912 We use this, which lowers down. Sometimes he does it at his computer. 89 00:04:49,000 --> 00:04:51,912 He sticks a wedge in there. He creates these personalities. 90 00:04:52,000 --> 00:04:54,992 He plays with a lot of toys, he takes a lot of phone calls, 91 00:04:55,080 --> 00:04:57,833 and generally panics a lot when things are going wrong. 92 00:04:57,920 --> 00:05:00,070 He's a great guy. He reminds me of me! 93 00:05:00,160 --> 00:05:03,516 And the Whac-A-Mole, which is a great sort of... 94 00:05:04,120 --> 00:05:06,873 Not only a great detail, but how I think of Topher. 95 00:05:06,960 --> 00:05:09,030 They pop their heads up, he knocks them down again. 96 00:05:09,120 --> 00:05:12,795 So, I think that says everything we need to know about him. 97 00:05:13,440 --> 00:05:16,273 And coming through, we have the upper area. 98 00:05:16,360 --> 00:05:18,954 We were gonna have the gym and some other things up here, 99 00:05:19,040 --> 00:05:22,271 and then they told us what it would cost to put a platform in for all that equipment, 100 00:05:22,360 --> 00:05:25,079 and we decided that was a terrible idea. 101 00:05:25,320 --> 00:05:26,992 And finally, the other stairs. 102 00:05:27,400 --> 00:05:31,473 Very beautiful, very dark-woody, very comforting. 103 00:05:31,920 --> 00:05:33,319 You can see through them, 104 00:05:33,400 --> 00:05:35,436 which gives you another place to shoot through. 105 00:05:35,840 --> 00:05:39,196 Actually, this came all the way down. We added this after we shot the pilot 106 00:05:39,280 --> 00:05:42,750 because we needed to be able to get in there, otherwise we had to circle back. 107 00:05:42,840 --> 00:05:45,274 And there was no flow, which was a big problem. 108 00:05:45,360 --> 00:05:48,636 So what you're looking at is an entire soundstage... 109 00:05:49,600 --> 00:05:52,433 And that is the main body of the Dollhouse. 10608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.