Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:10,350
She has that thing.
She never didn't have that thing.
2
00:00:10,440 --> 00:00:14,149
Joss and I have been friends
since back in the Buffy days,
3
00:00:14,240 --> 00:00:16,310
which is more than 10 years ago.
4
00:00:16,400 --> 00:00:19,949
WHEDON: She was a powerhouse.She had to dial herself into Faith,
5
00:00:20,040 --> 00:00:22,270
but once she had, she owned it.
6
00:00:22,360 --> 00:00:23,349
MAN: And cut!
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,192
Good job, Alan.
8
00:00:26,280 --> 00:00:29,829
Then when she left our little nest
and sort of went out into the world,
9
00:00:29,920 --> 00:00:31,558
she and I maintained a relationship.
10
00:00:31,640 --> 00:00:34,154
DUSHKU: We would call each other upand just chuck it up,
11
00:00:34,240 --> 00:00:35,992
and talk about life
and what we were doing.
12
00:00:36,080 --> 00:00:38,150
WHEDON: She wanted to do somethingwith her career, you know.
13
00:00:38,240 --> 00:00:43,473
She's a very textured, liberal feminist.Tough, sweet, smart person.
14
00:00:43,560 --> 00:00:46,552
And she didn't just want
to sort of be up in Cabot Cove,
15
00:00:46,640 --> 00:00:48,119
discovering a murder every week.
16
00:00:48,200 --> 00:00:50,919
She wanted to do more
with a television deal.
17
00:00:51,000 --> 00:00:54,151
I knew I needed him on this one.
18
00:00:54,240 --> 00:01:00,110
And so I called him and took him to lunch,
and bought him a hot gouda pizza.
19
00:01:00,200 --> 00:01:03,272
(LAUGHS) And it was the best investment
20
00:01:03,360 --> 00:01:06,875
in a hot gouda pizza
I could ever have imagined.
21
00:01:06,960 --> 00:01:09,952
Because I got a show out of it. I got this.
22
00:01:10,040 --> 00:01:13,669
By the time I say action,
I'm off you until you rise up.
23
00:01:13,760 --> 00:01:14,909
Okay.
24
00:01:15,000 --> 00:01:15,989
MAN: Action.
25
00:01:16,720 --> 00:01:17,914
Thank you, gouda.
26
00:01:18,000 --> 00:01:20,719
Eliza was basically saying
she wanted to do something
27
00:01:20,800 --> 00:01:23,872
that could be political,that could deal with sexuality,
28
00:01:23,960 --> 00:01:26,394
but not necessarily just in a
"look at me in a hot dress" way,
29
00:01:26,480 --> 00:01:28,789
although that is part of the equation.
30
00:01:28,880 --> 00:01:33,237
But just that spark in people.And I was saying,
31
00:01:33,320 --> 00:01:36,232
"Well, you know, you've got so
many aspects, and you're very versatile,
32
00:01:36,320 --> 00:01:37,594
"and you tend to get pigeonholed."
33
00:01:37,680 --> 00:01:39,398
And that led to a conversation about
34
00:01:39,480 --> 00:01:40,799
what kind of charactersshe's expected to play,
35
00:01:40,880 --> 00:01:42,074
what kind of characters she has played.
36
00:01:42,160 --> 00:01:45,038
The tough girl, the girlwho's made mistakes, the addict.
37
00:01:45,120 --> 00:01:46,109
Damn, girl.
38
00:01:46,200 --> 00:01:48,998
All that stuff, and I just think
there's a lot more there.
39
00:01:49,080 --> 00:01:51,469
There's a lot of comedy there.I think there's a lot of elegance there.
40
00:01:51,560 --> 00:01:53,357
I think there's a lot ofdifferent people there.
41
00:01:53,440 --> 00:01:56,034
And I told Eliza the whole thingas it occurred to me.
42
00:01:56,120 --> 00:01:58,588
And she was just like, "Well, that's my life.
43
00:01:59,200 --> 00:02:00,519
"I'm trying to find out who I am
44
00:02:00,600 --> 00:02:02,352
"while everybody's telling me
who they think I should be."
45
00:02:02,440 --> 00:02:07,560
It was a young woman who was forced
to be a different person every day,
46
00:02:07,640 --> 00:02:10,598
which was sort of where the parallels
to my own life came in.
47
00:02:10,680 --> 00:02:14,719
Eliza will be the first to tell you how,
you know, there are many Elizas.
48
00:02:15,720 --> 00:02:18,188
I'm competitive. It's a tomboy thing.
49
00:02:18,280 --> 00:02:21,556
I'm sort of known for
going on crazy adventures.
50
00:02:21,640 --> 00:02:23,870
And I was out bow hunting elk to eat
51
00:02:23,960 --> 00:02:25,871
when he sent methe first pitch for the show.
52
00:02:25,960 --> 00:02:27,996
And I sent him back sort of like a...
53
00:02:28,080 --> 00:02:30,878
Like a little short storyabout my experience.
54
00:02:30,960 --> 00:02:32,916
And I was like, "Well,
we got to put that out
55
00:02:33,000 --> 00:02:34,797
"because who doesn't want tosee someone get bow hunted?"
56
00:02:34,880 --> 00:02:35,915
MAN: Action!
57
00:02:36,000 --> 00:02:37,149
(SCREAMS)
58
00:02:38,000 --> 00:02:41,356
DUSHKU: I mean, you go from the pilot,and then bow hunting,
59
00:02:41,440 --> 00:02:45,115
and then fabulous, razzle-dazzle
world of pop starring.
60
00:02:45,200 --> 00:02:46,315
(TECHNO MUSIC PLA YING)
61
00:02:46,400 --> 00:02:47,753
This opposite, extreme...
62
00:02:47,840 --> 00:02:49,114
(GRUNTING)
63
00:02:51,680 --> 00:02:53,079
MAN: Nice. Very nice.
64
00:02:53,520 --> 00:02:56,114
WHEDON: At the end of the day,everything comes back to
65
00:02:56,200 --> 00:03:00,352
her reflection on who she is, and who she's
supposed to be and what she's learning.
66
00:03:00,440 --> 00:03:03,716
DUSHKU: Echo found her own voiceand found her own self-awareness
67
00:03:03,800 --> 00:03:06,792
outside of Caroline and a mixtureof everyone that she's ever been.
68
00:03:06,880 --> 00:03:10,111
I mean, I know the days of the week
and the capital of Nebraska,
69
00:03:10,200 --> 00:03:11,428
but nothing about me.
70
00:03:11,520 --> 00:03:13,909
So, it was interesting
trying to find that person.
71
00:03:14,000 --> 00:03:17,037
Well, we took Echo further, I think,
than we'd originally intended,
72
00:03:17,120 --> 00:03:21,557
because it became clear that if she's juststanding around being complacent,
73
00:03:21,640 --> 00:03:23,119
we're not gonna have much to work with.
74
00:03:23,200 --> 00:03:25,760
I wanted her self-awarenessto be very gradual.
75
00:03:26,120 --> 00:03:27,599
(WHISPERS) There's nobody in there.
76
00:03:33,880 --> 00:03:35,950
DUSHKU: It's likeher soul is coming through.
77
00:03:36,040 --> 00:03:40,989
Like, no matter how technologically
pushed down it's intended to have been,
78
00:03:41,080 --> 00:03:42,195
her soul's coming through.
79
00:03:42,280 --> 00:03:45,352
And, you know,
that's sort of Echo's evolution.
80
00:03:46,080 --> 00:03:48,196
I like these water ones though, up front.
81
00:03:48,280 --> 00:03:51,078
- The shallow pool.
- Yeah, the shallow pool I like.
82
00:03:51,160 --> 00:03:53,879
DUSHKU: I had been in this businessfor a long time,
83
00:03:53,960 --> 00:03:56,349
and I had picked up, over the years,how things ran,
84
00:03:56,440 --> 00:03:59,557
but never really had an opportunityto be a part of them.
85
00:03:59,640 --> 00:04:02,154
I have on this,
and I feel really proud, you know.
86
00:04:02,240 --> 00:04:06,631
I feel really proud in a different way
than had I just been the lead actress.
87
00:04:06,880 --> 00:04:10,668
As a producer, Eliza is pretty much
what you'd hope for from an actor.
88
00:04:10,760 --> 00:04:14,799
She's very much a leader, she very mucha cheerleader when we needed one.
89
00:04:14,880 --> 00:04:16,757
And she's a real collaborative person.
90
00:04:16,840 --> 00:04:18,717
She's really interested inmaking this show work,
91
00:04:18,800 --> 00:04:21,189
and very much aware of the peopleshe's working with,
92
00:04:21,280 --> 00:04:23,350
instead of just being the star.
93
00:04:23,440 --> 00:04:24,589
All this while playing, you know,
94
00:04:24,680 --> 00:04:27,353
17 different characters
over the course of a season.
95
00:04:28,160 --> 00:04:29,718
It's a job of work.
96
00:04:29,800 --> 00:04:32,997
I'm personally much more invested in this
97
00:04:33,080 --> 00:04:35,389
than I maybe would've beenin other things
98
00:04:35,480 --> 00:04:38,552
because it is... It's our baby.
99
00:04:38,640 --> 00:04:39,914
(EX CLAIMS)
100
00:04:40,000 --> 00:04:43,959
Her voice is always going to be a part of
what shapes what Echo goes through.
101
00:04:44,040 --> 00:04:45,314
Everyone's got to have a thing.
102
00:04:45,400 --> 00:04:47,709
So, it's very gratifying, not just
103
00:04:47,800 --> 00:04:52,112
to be able to jump in againinto Eliza 's career,
104
00:04:52,200 --> 00:04:55,670
but to do it in a way
that really reflects her own struggles.
9405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.