Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:25,541 --> 00:00:28,083
Hey you, over there!
Get out of there!
1
00:00:28,250 --> 00:00:29,707
INSPIRED BY REAL EVENTS
2
00:00:31,708 --> 00:00:33,582
I am such a comedian.
3
00:00:36,250 --> 00:00:40,124
Have you ever done Judo?
- No, Taekwondo.
4
00:00:40,292 --> 00:00:41,999
What's that?
5
00:00:42,024 --> 00:00:44,482
It's a bit like Judo, only it's Korean.
6
00:00:45,875 --> 00:00:49,000
It's a great sport.
- Do you still do it?
7
00:00:49,166 --> 00:00:50,166
No.
8
00:00:50,207 --> 00:00:53,500
Were you any good at it?
- Yes, not bad.
9
00:00:53,666 --> 00:00:55,082
Could you do the splits?
10
00:00:55,250 --> 00:00:57,792
Were you able to do that or not?
11
00:00:57,957 --> 00:00:59,624
Or the half-splits?
12
00:00:59,792 --> 00:01:03,499
I was flexible.
- Yeah, my dad told me you were.
13
00:01:04,708 --> 00:01:07,624
Taekwondo,
does it give superpowers or not?
14
00:01:07,792 --> 00:01:09,208
No, why?
15
00:01:09,374 --> 00:01:11,333
Because...
16
00:01:11,499 --> 00:01:12,750
I have one.
17
00:01:12,916 --> 00:01:14,000
Really?
18
00:01:14,458 --> 00:01:15,749
What's your superpower?
19
00:01:15,917 --> 00:01:19,457
I can disappear!
You couldn't see me anymore.
20
00:01:19,799 --> 00:01:21,716
No, that's not true.
- Don't trust me?
21
00:01:21,882 --> 00:01:23,966
Do you think I'm lying?
22
00:01:25,050 --> 00:01:27,466
Show me.
- You want me to prove it?
23
00:01:28,758 --> 00:01:29,758
OK.
24
00:01:32,966 --> 00:01:34,132
One,
25
00:01:34,299 --> 00:01:35,424
two...
26
00:01:39,591 --> 00:01:41,049
Yassine, where are you?
27
00:01:46,132 --> 00:01:48,175
Yassine, I can't see you.
Where are you?
28
00:01:52,299 --> 00:01:53,592
I can't see you.
29
00:01:56,382 --> 00:01:57,674
How do you do that?
30
00:01:58,383 --> 00:01:59,674
It's a secret.
31
00:02:00,924 --> 00:02:03,258
You can tell me.
- No, I can't.
32
00:02:03,425 --> 00:02:05,007
Yes, you can.
33
00:02:06,132 --> 00:02:07,800
I won't tell anyone, Yassine.
34
00:02:16,883 --> 00:02:20,007
Yassine, answer me.
You're scaring me.
35
00:02:21,966 --> 00:02:22,966
Yassine?
36
00:02:26,758 --> 00:02:28,425
Yassine, answer me!
37
00:02:29,925 --> 00:02:32,049
There you are!
Got you!
38
00:02:35,466 --> 00:02:36,466
Yassine?
39
00:02:38,092 --> 00:02:39,216
Salam, Saliha.
40
00:02:39,383 --> 00:02:40,841
No, I want to stay!
41
00:02:41,007 --> 00:02:43,008
I said you can't stay here.
Come with me.
42
00:02:43,175 --> 00:02:45,800
It's fine. Take it easy.
- Let go of him.
43
00:02:45,967 --> 00:02:47,008
No!
44
00:04:32,049 --> 00:04:33,799
Yassine!
Come here!
45
00:04:37,966 --> 00:04:41,383
Where do you want this sack of sugar?
- Not in the kitchen, please.
46
00:04:41,549 --> 00:04:42,675
In the pot, then?
47
00:04:42,841 --> 00:04:44,508
No!
Where have you been?
48
00:04:44,674 --> 00:04:48,550
You've been here for half an hour
and now you come and see me!
49
00:04:48,716 --> 00:04:50,425
Hey, have you seen the crowd?
50
00:04:50,591 --> 00:04:53,007
Isn't your friend here?
- Not yet.
51
00:04:56,050 --> 00:04:57,632
Give it a rest!
52
00:04:58,508 --> 00:05:01,633
I smell greasy.
- No, you smell real good, Mom.
53
00:05:03,717 --> 00:05:06,549
I thought you were with the others.
54
00:05:06,717 --> 00:05:09,674
Happy birthday, Mom!
- Oh, yes!
55
00:05:09,842 --> 00:05:12,633
Didn't you go to prayer?
56
00:05:13,257 --> 00:05:15,216
No, I arrived too late.
57
00:05:16,008 --> 00:05:17,632
How are you?
- Hello.
58
00:05:17,799 --> 00:05:19,800
I forgot to say hi.
59
00:05:19,966 --> 00:05:21,716
How are you?
- I'm OK.
60
00:05:21,883 --> 00:05:24,675
He's here to eat!
- I've not seen you for ages.
61
00:05:24,841 --> 00:05:27,382
Leave him, he's not fat.
- So handsome!
62
00:05:27,550 --> 00:05:31,799
I wish he'd find someone
to take care of him.
63
00:05:31,967 --> 00:05:34,091
Are you still single?
64
00:05:34,258 --> 00:05:36,049
A handsome boy like you!
65
00:05:36,217 --> 00:05:39,008
Yes, he's 30.
I've given up hope.
66
00:05:39,174 --> 00:05:41,092
Right, what can I do?
67
00:05:41,257 --> 00:05:42,299
Get married!
68
00:05:43,300 --> 00:05:44,342
OK!
69
00:05:45,592 --> 00:05:46,758
I'm kidding!
70
00:05:46,924 --> 00:05:49,883
Go check on your grandmothers.
71
00:05:50,966 --> 00:05:55,092
I'm afraid we've forgotten about them.
Take all that with you.
72
00:05:56,174 --> 00:05:58,925
OK, I'm off.
- Thanks, you're a love.
73
00:06:00,675 --> 00:06:04,258
Right, it's time to grate the carrots.
74
00:06:04,424 --> 00:06:07,424
You've finished that, perfect!
And don't drink too much!
75
00:06:07,592 --> 00:06:09,841
Salam aleykum.
- Hello, Brahim.
76
00:06:10,842 --> 00:06:13,674
Who are the cakes for?
For you?
77
00:06:37,258 --> 00:06:41,967
IT'S COMPLICATED HERE. TOO MANY PEOPLE.
WE MUSTN'T SCREW THINGS UP.
78
00:06:53,591 --> 00:06:55,216
Yes, OK.
79
00:06:55,383 --> 00:06:57,882
OK, I'll call you back.
80
00:06:58,050 --> 00:06:59,174
Are you OK?
81
00:07:00,508 --> 00:07:02,717
I need your help to empty the van.
82
00:07:02,882 --> 00:07:05,342
Isn't Stéphane here?
- I'm sick of working my ass off
83
00:07:05,507 --> 00:07:07,883
for no fucking thanks whatsoever.
84
00:07:08,049 --> 00:07:09,633
Salam.
How are you?
85
00:07:11,341 --> 00:07:12,591
Mehdi!
86
00:07:15,966 --> 00:07:18,675
I've had a hell of a day
with these kids.
87
00:07:18,841 --> 00:07:21,550
Come down,
I need your help with the van.
88
00:07:21,716 --> 00:07:24,507
Hello, Mounia. How are you?
- I'm fine! I'm fine!
89
00:07:26,175 --> 00:07:29,382
I just wanna sit down, smoke a cig
and tell everyone to fuck off.
90
00:07:29,550 --> 00:07:30,675
It'll be OK.
91
00:07:31,216 --> 00:07:33,549
I can't.
It's Mom's birthday.
92
00:07:34,257 --> 00:07:35,467
What's going on?
93
00:07:35,632 --> 00:07:38,467
The same as usual.
I don't even want to talk about it.
94
00:07:39,133 --> 00:07:42,633
Be warned, it's a mess.
I didn't have time to do a proper job.
95
00:07:44,217 --> 00:07:46,174
Did they lend you all this for free?
96
00:07:46,841 --> 00:07:49,507
With all the overtime I put in,
they had no choice.
97
00:07:49,675 --> 00:07:52,008
Do we have to take all this out?
- You tell me...
98
00:07:52,174 --> 00:07:53,300
Damn, we're screwed.
99
00:07:53,466 --> 00:07:56,717
Hi Nabil, can you give me a hand?
- We're all yours!
100
00:07:56,883 --> 00:08:00,550
OK. So, any glasses,
cutlery, plates, trays, etc,
101
00:08:00,716 --> 00:08:03,592
lob them on the dining table.
We'll lay the buffet out there.
102
00:08:03,757 --> 00:08:07,883
The rest: bar tables, tablecloths, etc,
in the conservatory, OK?
103
00:08:08,049 --> 00:08:09,258
OK.
104
00:08:09,424 --> 00:08:10,633
OK.
105
00:08:13,841 --> 00:08:17,008
This is for the rest of the buffet
if there isn't enough room.
106
00:08:17,174 --> 00:08:20,049
We'll see about that later, OK?
- OK.
107
00:08:20,675 --> 00:08:23,216
Don't be wise guys.
You break it, you pay for it.
108
00:08:23,383 --> 00:08:25,800
I'm being serious.
You break it, you pay for it.
109
00:08:48,592 --> 00:08:49,592
Sorry.
110
00:08:55,341 --> 00:08:58,966
Not on the table, I told you!
- No, you didn't.
111
00:09:18,467 --> 00:09:19,883
Mehdi!
- Leave it.
112
00:09:20,925 --> 00:09:22,342
Mehdi!
113
00:09:22,508 --> 00:09:25,132
What's Saliha's problem?
- Forget it. It's nothing.
114
00:09:25,299 --> 00:09:28,842
Come on, spit it out.
- Brahim, we'll talk about it later, OK?
115
00:09:29,008 --> 00:09:30,091
She knows.
116
00:09:33,632 --> 00:09:35,133
She saw you downtown.
117
00:09:38,508 --> 00:09:40,799
She saw what? What did she say?
- Just drop it.
118
00:09:40,967 --> 00:09:43,467
Tell me, please.
- Don't worry, she won't say a word.
119
00:09:43,632 --> 00:09:46,132
What does she know?
- Don't worry, grab a table.
120
00:09:46,674 --> 00:09:48,508
Brahim, take the table, please.
121
00:09:52,091 --> 00:09:53,758
She won't say anything, OK?
122
00:10:16,925 --> 00:10:17,925
Brahim!
123
00:10:19,174 --> 00:10:20,467
Brahim, are you OK?
124
00:10:24,883 --> 00:10:26,591
Brahim?
- Hold on.
125
00:10:30,883 --> 00:10:33,257
Hey, Brahim?
- I'm OK.
126
00:10:40,342 --> 00:10:44,633
Shall we put a couple in the garden?
- Mom, please. Check with Mounia.
127
00:10:44,800 --> 00:10:48,132
It'd be much nicer.
Everyone's squashed in the living room.
128
00:10:48,300 --> 00:10:50,383
Go on...
Yes?
129
00:10:51,008 --> 00:10:53,424
Come on,
let's have a little more air.
130
00:11:10,800 --> 00:11:14,007
Hey, it's Thomas.
Leave me a message.
131
00:11:15,092 --> 00:11:16,800
It's me.
Where are you?
132
00:11:16,967 --> 00:11:19,382
I don't see you here.
Will you be here soon?
133
00:11:19,550 --> 00:11:20,550
Brahim!
134
00:11:23,425 --> 00:11:24,508
Fucking hell.
135
00:11:30,217 --> 00:11:32,800
Come upstairs, son.
Come on.
136
00:11:45,883 --> 00:11:47,591
Salam, Dad.
137
00:11:47,757 --> 00:11:49,549
You didn't come to prayer.
138
00:11:49,716 --> 00:11:51,967
I know, I was late.
139
00:11:52,133 --> 00:11:53,716
I didn't want to disturb you.
140
00:12:05,508 --> 00:12:06,591
Sit down.
141
00:12:14,174 --> 00:12:16,132
Your finger?
- No, it's nothing.
142
00:12:18,049 --> 00:12:19,300
It'll be fine.
143
00:12:20,966 --> 00:12:22,050
Here.
144
00:12:22,216 --> 00:12:23,342
Thanks.
145
00:12:27,341 --> 00:12:31,300
I've written a few words
for your mom tonight.
146
00:12:32,717 --> 00:12:38,425
And I thought that you,
with your sensitivity and wit...
147
00:12:41,425 --> 00:12:43,466
I'd like to know what you think.
148
00:12:44,091 --> 00:12:45,592
My pleasure, Dad.
149
00:12:46,508 --> 00:12:49,216
Tell me if you have any comments.
- Yeah, OK.
150
00:12:51,049 --> 00:12:53,132
Bismillah...
151
00:12:59,425 --> 00:13:00,757
"I'm sorry."
152
00:13:01,424 --> 00:13:05,716
"I'd promised not to betray you
by leaving my country."
153
00:13:06,799 --> 00:13:10,592
"To stay the way
you educated and shaped me."
154
00:13:11,383 --> 00:13:14,883
"But circumstances beyond my control,"
155
00:13:15,050 --> 00:13:17,299
"drove me to betrayal."
156
00:13:18,507 --> 00:13:21,382
"She's Belgian with blue green eyes."
157
00:13:21,550 --> 00:13:25,757
"It only took me a moment
to know that she was the one."
158
00:13:25,924 --> 00:13:29,841
"A moment to cross
the immigration border."
159
00:13:30,008 --> 00:13:34,091
"A moment to see you there
in that waiting room."
160
00:13:34,257 --> 00:13:36,174
"You, my love."
161
00:13:39,216 --> 00:13:40,967
Carry on, please.
162
00:13:41,758 --> 00:13:44,342
"Today is your birthday"
163
00:13:45,258 --> 00:13:49,175
"and our differences
go against the fanatics of..."
164
00:13:49,341 --> 00:13:50,674
Sorry, Dad.
165
00:13:51,674 --> 00:13:53,799
"In the name of my mother
and my country,"
166
00:13:53,967 --> 00:13:56,257
"in the name of my father and my people,"
167
00:13:56,425 --> 00:13:58,882
"I say to you, my love..."
168
00:13:59,050 --> 00:14:03,132
"My love, I'm proud to be with you
and I feel free,"
169
00:14:03,299 --> 00:14:05,507
"Amazigh, but beyond any race,"
170
00:14:05,675 --> 00:14:11,050
"identified only by the religion of love
through this sky."
171
00:14:11,216 --> 00:14:12,674
Do you have to take it?
172
00:14:14,091 --> 00:14:15,132
No.
173
00:14:18,549 --> 00:14:20,300
That's the end.
174
00:14:20,466 --> 00:14:21,882
It's beautiful, Dad.
175
00:14:23,175 --> 00:14:25,966
You can't put a price
on a gift like that.
176
00:14:26,133 --> 00:14:27,300
Any comments?
177
00:14:28,383 --> 00:14:29,716
No, not at all.
178
00:14:29,883 --> 00:14:32,466
It's very well written,
it's beautiful, it's...
179
00:14:33,550 --> 00:14:36,967
Honestly, well done. It's like
you've been doing it all your life.
180
00:14:39,341 --> 00:14:41,174
Go on, pick up.
181
00:14:42,133 --> 00:14:45,300
Are you staying here?
- I still have a few things to sort.
182
00:15:10,841 --> 00:15:14,257
Hey, it's Thomas.
Leave me a message.
183
00:15:15,717 --> 00:15:17,342
Thomas, it's me.
184
00:15:17,507 --> 00:15:20,717
I'm in front of the bus stop.
I can't see you. Where are you?
185
00:15:22,550 --> 00:15:25,758
You tell me you're on the bus
and almost here and then silence.
186
00:15:26,507 --> 00:15:27,842
I don't get it.
187
00:15:28,716 --> 00:15:31,424
Sorry, I was with my dad.
I couldn't pick up.
188
00:15:32,216 --> 00:15:33,842
Call me back, please.
189
00:15:34,799 --> 00:15:36,467
Put my mind at rest.
190
00:15:36,632 --> 00:15:38,133
It's over, Brahim!
191
00:15:40,299 --> 00:15:42,091
What?
- It's over.
192
00:15:44,841 --> 00:15:46,592
We've finished emptying the van.
193
00:15:56,133 --> 00:15:58,300
And how did you do it?
194
00:15:58,467 --> 00:16:00,925
Mounia's tables fell on me.
195
00:16:01,092 --> 00:16:03,550
Grab a clean napkin from the drawer
for your hands.
196
00:16:03,716 --> 00:16:06,841
Auntie, can we have your chair?
- Yes, of course.
197
00:16:17,092 --> 00:16:18,633
Give me your hand.
198
00:16:18,800 --> 00:16:21,841
Haven't you got anything else to do?
- It's my pleasure.
199
00:16:23,967 --> 00:16:25,882
Oh, it hurts!
200
00:16:35,507 --> 00:16:39,382
Go on, press down a little
so that it all soaks in.
201
00:16:41,675 --> 00:16:43,092
One second...
202
00:16:49,217 --> 00:16:51,342
Does it hurt?
- It's just a small scratch.
203
00:16:51,507 --> 00:16:53,300
Can I see?
- That's not necessary.
204
00:16:53,466 --> 00:16:55,217
Go on, scram!
- No!
205
00:16:55,383 --> 00:16:57,632
The kitchen is no place for playing.
206
00:17:01,049 --> 00:17:04,007
Is your friend still not here?
- Not yet.
207
00:17:05,008 --> 00:17:07,967
What's his name?
- Thomas.
208
00:17:10,424 --> 00:17:13,217
Where do you know him from?
- Work.
209
00:17:13,382 --> 00:17:15,300
So, he's a colleague?
210
00:17:15,466 --> 00:17:17,174
He's more of a friend.
211
00:17:21,675 --> 00:17:22,675
Excuse me.
212
00:17:25,216 --> 00:17:26,382
What is it, Mom?
213
00:17:27,841 --> 00:17:30,258
It's just a bit odd, that's all.
214
00:17:31,757 --> 00:17:32,842
What is?
215
00:17:34,175 --> 00:17:37,925
Your colleague coming here
on my birthday.
216
00:17:39,258 --> 00:17:40,800
Does it bother you, Mom?
217
00:17:42,508 --> 00:17:43,591
Mom?
218
00:17:43,757 --> 00:17:45,132
Does it bother you?
219
00:17:55,507 --> 00:17:58,800
Mom, does it bother you?
- There you go, almost done.
220
00:18:00,424 --> 00:18:02,299
Do you have disinfectant at home?
221
00:18:02,466 --> 00:18:04,591
It's OK, I'll use soap.
222
00:18:10,341 --> 00:18:11,550
Are you OK?
223
00:18:12,174 --> 00:18:13,300
Real good.
224
00:18:19,092 --> 00:18:20,799
Will you put this away?
225
00:18:58,507 --> 00:19:01,882
Hey, it's Thomas.
Leave me a message.
226
00:19:03,258 --> 00:19:05,841
Thomas, I call you
and you hang up on me!
227
00:19:06,007 --> 00:19:07,924
What's going on?
228
00:19:08,091 --> 00:19:10,092
Are you fucking kidding me!
229
00:20:30,174 --> 00:20:33,175
Salam aleykum, Brahim.
- Salam, Fatima. How are you?
230
00:20:34,508 --> 00:20:36,300
So, they started the music.
- Yes.
231
00:20:36,466 --> 00:20:39,925
I was on the dance floor and I saw her.
It was a flamenco.
232
00:20:40,091 --> 00:20:42,300
A flamenco!
- People were shouting: "Olé!"
233
00:20:42,466 --> 00:20:44,799
I came face to face with her.
She was bright red.
234
00:20:44,966 --> 00:20:47,717
The bride had just had a skin peel.
235
00:20:47,882 --> 00:20:50,883
Imagine! She'd had Botox
and her lips were all swollen.
236
00:20:51,049 --> 00:20:54,508
The shame! I just couldn't cope.
So, I carried on serving.
237
00:20:54,674 --> 00:20:56,883
Her father said:
"Isn't she beautiful?"
238
00:20:57,049 --> 00:21:01,258
I slipped out right away and
there was a smell, a bit like drains.
239
00:21:01,424 --> 00:21:05,133
I ended up with the son of Khadija,
your pal that scared me when I was a kid.
240
00:21:11,882 --> 00:21:12,882
Fuck.
241
00:21:59,342 --> 00:22:03,508
Brahim! Are you coming to eat?
- I'm waiting for it to calm down.
242
00:22:03,674 --> 00:22:05,925
Don't delay
or you won't have much choice.
243
00:22:06,092 --> 00:22:07,383
Don't worry, Mom.
- Come on!
244
00:22:07,549 --> 00:22:09,424
I'll eat something, I promise.
245
00:22:36,383 --> 00:22:38,633
I'm OK, thanks.
I've already eaten.
246
00:22:42,174 --> 00:22:44,007
What's the problem with Mehdi?
247
00:22:44,549 --> 00:22:46,550
I don't know.
Is it Saliha?
248
00:22:46,717 --> 00:22:49,257
Yeah, we know that Saliha has
a huge problem.
249
00:22:49,425 --> 00:22:51,467
But seriously, what's gone on with him?
250
00:22:51,632 --> 00:22:54,466
Why?
- He keeps staring at you.
251
00:22:54,633 --> 00:22:56,299
Have you done something to him?
252
00:22:58,632 --> 00:23:00,174
I haven't done anything to him.
253
00:24:19,758 --> 00:24:21,342
Never touch my boyfriend again.
254
00:24:21,508 --> 00:24:23,466
Never again!
- Or else?
255
00:24:23,633 --> 00:24:26,674
Never again, do you get it?
- Who the hell do you think you are?
256
00:24:28,008 --> 00:24:30,175
We wouldn't have said a fucking word.
257
00:24:30,342 --> 00:24:31,675
He'd just be here, that's all.
258
00:24:31,841 --> 00:24:34,424
Are you fucking crazy?
Wake up, Brahim.
259
00:24:34,592 --> 00:24:37,925
You'll never be able to bring him here
and everyone be OK with it.
260
00:24:38,091 --> 00:24:39,508
Never, do you get it?
261
00:24:40,300 --> 00:24:41,674
So what do I do, then?
262
00:24:43,217 --> 00:24:45,008
It's been five years, Mehdi.
263
00:24:45,174 --> 00:24:47,383
We've been together for five years.
- Great!
264
00:24:47,550 --> 00:24:49,799
Be happy.
But respect us, too.
265
00:24:49,967 --> 00:24:53,550
Respect other people, dammit.
Live your life and respect us.
266
00:24:53,716 --> 00:24:54,925
How do I do that?
267
00:24:55,841 --> 00:24:58,217
Tell me
how I'm supposed to do that, Mehdi.
268
00:24:58,382 --> 00:25:00,424
If you're so smart,
tell me and I'll do it.
269
00:25:00,592 --> 00:25:04,300
OK, go on then. Up you go!
Go up there and tell them.
270
00:25:04,924 --> 00:25:07,049
Then, you'll have nobody, buddy.
271
00:25:07,675 --> 00:25:08,967
I already have nobody.
272
00:25:11,716 --> 00:25:12,716
And me?
273
00:25:14,467 --> 00:25:17,174
When I have to explain to my wife
that my brother is a...
274
00:25:18,966 --> 00:25:20,425
"But it doesn't matter."
275
00:25:20,591 --> 00:25:22,467
"He's a nice guy, it's not his fault."
276
00:25:23,382 --> 00:25:24,924
And because I defend you,
277
00:25:25,092 --> 00:25:27,799
she thinks that I'm just like you.
Do you get it?
278
00:25:27,967 --> 00:25:29,842
Fucking bitch!
- Hey!
279
00:25:31,550 --> 00:25:34,049
She's not the only one
whom I've defended you to.
280
00:25:34,758 --> 00:25:36,466
Really?
Tell me who else.
281
00:25:36,632 --> 00:25:38,257
Who else, Mehdi?
282
00:25:39,049 --> 00:25:40,758
I'm not doing this here.
- Tell me.
283
00:25:40,925 --> 00:25:42,342
I'm not doing this here.
284
00:25:42,924 --> 00:25:43,924
Ever.
285
00:25:45,175 --> 00:25:47,508
Think carefully
about what you plan to do.
286
00:25:48,258 --> 00:25:49,757
Think about it, Brahim.
287
00:25:58,717 --> 00:26:00,217
Come on, Brahim, please.
288
00:26:47,549 --> 00:26:52,383
Happy birthday to you,
289
00:26:52,550 --> 00:26:56,967
Happy birthday to you...
290
00:27:24,050 --> 00:27:25,299
"Sorry.
291
00:27:25,467 --> 00:27:28,341
"I can't keep my promise.
292
00:27:28,508 --> 00:27:32,217
"I'd promised not to betray you
by leaving my country.
293
00:27:32,383 --> 00:27:34,050
"To stay...
294
00:27:34,800 --> 00:27:37,716
"the way you educated
and shaped me.
295
00:27:37,883 --> 00:27:41,300
"But circumstances beyond my control,
296
00:27:41,466 --> 00:27:43,799
"drove me to betrayal."
297
00:27:43,966 --> 00:27:47,132
"Yes, she's Belgian"
298
00:27:47,300 --> 00:27:49,342
"with blue green eyes."
299
00:27:49,507 --> 00:27:53,382
"It only took me a moment
to know that she was the one."
300
00:27:53,550 --> 00:27:54,883
"Is it my fault?"
301
00:27:55,675 --> 00:27:58,717
"A moment to cross
the immigration border."
302
00:27:58,882 --> 00:28:00,883
"A moment to see you."
303
00:28:01,050 --> 00:28:05,591
"You, my love, my friend."
304
00:28:05,758 --> 00:28:08,342
"A beautiful forty year story."
305
00:28:08,507 --> 00:28:11,882
"Today is your birthday"
306
00:28:12,050 --> 00:28:17,550
"and our differences go against
the fanatics of identity."
307
00:28:17,717 --> 00:28:19,716
"In the name of my mother
and my country,"
308
00:28:19,883 --> 00:28:22,049
"in the name of my father
and my people..."
309
00:28:58,799 --> 00:28:59,925
Hi.
- Hi.
310
00:29:40,842 --> 00:29:41,966
Have you seen Thomas?
311
00:29:42,799 --> 00:29:45,467
Thomas? Have you seen him?
- No.
312
00:30:03,299 --> 00:30:04,300
Hey!
313
00:30:05,050 --> 00:30:06,050
Hey!
314
00:30:07,757 --> 00:30:09,632
How's it going?
- Have you seen Thomas?
315
00:30:09,799 --> 00:30:11,842
Yeah, he dropped by.
316
00:30:12,008 --> 00:30:15,967
He told me what your brother did
to him at your folks' place earlier.
317
00:30:16,132 --> 00:30:18,050
Come on, I'll fix you a drink.
318
00:30:18,216 --> 00:30:20,425
How did he look?
- What?
319
00:30:20,591 --> 00:30:22,217
How did he look?
320
00:30:23,341 --> 00:30:25,966
Nothing too bad, don't worry.
A few marks on his neck.
321
00:30:37,800 --> 00:30:41,924
ANSWER ME, PLEASE.
I LOVE YOU MORE THAN ANYTHING.
322
00:30:49,424 --> 00:30:51,883
What's going on, Brahim?
- Nothing, Mom.
323
00:30:52,049 --> 00:30:53,882
We'll talk again tomorrow, OK?
324
00:30:54,050 --> 00:30:58,217
I'm worried about you.
- Don't worry. We'll speak tomorrow.
325
00:30:58,383 --> 00:31:00,882
I have to go
because my battery is dead.
326
00:31:01,050 --> 00:31:03,383
Go back to sleep, OK?
327
00:31:03,549 --> 00:31:04,549
Mom?
328
00:31:05,799 --> 00:31:07,091
Mom?
- Leave me alone!
329
00:31:12,299 --> 00:31:14,092
Show us.
I'm not hurting you.
330
00:31:14,258 --> 00:31:16,925
Yes, you are.
- I'm not. Come for a ride.
331
00:31:17,091 --> 00:31:19,258
Come on guys,
that's never gonna work.
332
00:31:19,424 --> 00:31:21,674
Relax, dude. We're talking.
- Like hell we are!
333
00:31:21,842 --> 00:31:23,925
What do you take me for?
- Let go of her.
334
00:31:24,091 --> 00:31:26,592
Let go!
- Let her go, she's not worth it.
335
00:31:26,758 --> 00:31:29,257
Go on, fuck off.
- Get outta here.
336
00:31:29,425 --> 00:31:32,132
Skank! You're not even worth a wank.
- Asshole!
337
00:31:32,300 --> 00:31:35,799
Go fuck yourself, bitch!
What a fucking skank.
338
00:31:35,967 --> 00:31:39,050
I've seen you somewhere before.
- No, I've never seen you.
339
00:31:39,216 --> 00:31:40,550
Are you sure?
- Yeah.
340
00:31:40,716 --> 00:31:43,091
Do you know this guy?
- No.
341
00:31:44,132 --> 00:31:45,966
So, is there any pussy in there?
342
00:31:46,133 --> 00:31:49,382
Yes, plenty. But you've no chance.
- Why?
343
00:31:49,549 --> 00:31:52,174
Well, it's a gay bar.
- A bar for queers?
344
00:31:53,175 --> 00:31:54,299
Fucking hell.
345
00:31:55,007 --> 00:31:57,132
So, all these guys are queer?
346
00:31:57,300 --> 00:32:00,342
What are you looking at?
- He's got the hots for you, bro.
347
00:32:00,507 --> 00:32:02,217
What don't you get?
348
00:32:02,382 --> 00:32:05,424
Hey guys, you know what?
I know a bar with girls.
349
00:32:05,592 --> 00:32:06,925
Sure you do.
- Just pussy.
350
00:32:07,091 --> 00:32:09,341
You want to find pussy, don't you?
- Yeah!
351
00:32:09,508 --> 00:32:10,508
Let's go.
352
00:32:12,967 --> 00:32:14,758
I've seen you before.
353
00:32:14,925 --> 00:32:15,925
For sure.
354
00:32:16,508 --> 00:32:17,800
Do you smoke weed?
355
00:32:17,966 --> 00:32:19,967
No, I don't smoke.
- Go on.
356
00:32:20,467 --> 00:32:23,050
Cosy back there, guys?
- Shut up!
357
00:32:23,216 --> 00:32:26,091
There's plenty room in the back.
- Yeah!
358
00:32:26,257 --> 00:32:28,300
What were you doing there, loser?
359
00:32:28,467 --> 00:32:32,717
Killing time like you guys.
- We're not. We're hanging out.
360
00:32:32,882 --> 00:32:35,592
And it's his birthday today.
- Really?
361
00:32:35,758 --> 00:32:38,549
Well, happy birthday.
- Don't touch me.
362
00:32:39,508 --> 00:32:43,133
You were born on the same day as my mom.
- So, what were you doing there?
363
00:32:43,299 --> 00:32:45,967
Nothing, just going out.
- All alone?
364
00:32:46,758 --> 00:32:47,924
Sure you were!
365
00:32:48,092 --> 00:32:50,507
Aren't you married?
- No.
366
00:32:50,675 --> 00:32:53,632
It's written all over his face.
367
00:32:53,800 --> 00:32:56,967
Have you got any kids?
- No. How about you?
368
00:32:57,133 --> 00:32:58,882
You're sitting on my son's seat.
369
00:32:59,924 --> 00:33:01,550
All of us have kids.
370
00:33:01,716 --> 00:33:05,300
No, I don't have kids, guys.
- Shut your fucking mouth.
371
00:33:05,467 --> 00:33:08,007
Just fucking zip it.
372
00:33:08,716 --> 00:33:11,217
How old are you?
- 22. How about you?
373
00:33:11,382 --> 00:33:15,133
I'm 30.
- Fuck me, you're getting old, bro.
374
00:33:15,299 --> 00:33:16,425
Get your ass into gear!
375
00:33:16,591 --> 00:33:19,008
I know,
it's all I've heard all evening.
376
00:33:19,174 --> 00:33:20,883
So, you weren't by yourself?
377
00:33:21,049 --> 00:33:23,841
I was at my folks' place earlier.
- Ah, your folks' place!
378
00:33:24,008 --> 00:33:27,175
What where you doing by that bar?
- Nothing, I know it well.
379
00:33:27,342 --> 00:33:29,175
What is that place?
380
00:33:29,341 --> 00:33:32,507
Nothing special, it's just cool.
- What's so cool about it?
381
00:33:36,717 --> 00:33:38,216
Are your buddies cool?
382
00:33:41,882 --> 00:33:44,092
You're confusing us.
- What?
383
00:33:44,258 --> 00:33:46,592
What do you mean, "what"?
You're confusing us.
384
00:33:46,757 --> 00:33:48,175
Are you a faggot or not?
385
00:33:49,300 --> 00:33:50,716
You can be honest with us.
386
00:33:50,883 --> 00:33:53,841
We're just driving around
smoking a spliff on my birthday.
387
00:33:54,008 --> 00:33:55,591
Are you a fag?
- What does it change?
388
00:33:55,758 --> 00:33:57,383
Just tell us, that's all.
389
00:33:58,966 --> 00:34:01,132
It's just us.
It's party time.
390
00:34:01,300 --> 00:34:04,383
Tell me, are you bent or not?
- It doesn't change anything.
391
00:34:04,549 --> 00:34:05,591
Bro...
392
00:34:05,757 --> 00:34:08,758
We saw you earlier
sticking up for your bum chum.
393
00:34:08,924 --> 00:34:10,966
Admit that you're a fudge packer.
394
00:34:11,133 --> 00:34:13,175
Tell him.
- Why are you insisting?
395
00:34:13,341 --> 00:34:14,882
I like honesty.
- We saw you!
396
00:34:15,050 --> 00:34:17,883
I like genuine folk.
- Honesty is the basis of everything.
397
00:34:18,049 --> 00:34:19,382
Are you a fag or not?
- Own up.
398
00:34:19,549 --> 00:34:22,216
Go on, dude, own up.
- Yeah, you're right. I'm gay.
399
00:34:24,799 --> 00:34:26,300
I told you he was a faggot!
400
00:34:26,467 --> 00:34:28,300
You picked up a fag in your car!
401
00:34:28,466 --> 00:34:30,383
There's a fag in your car, dude.
402
00:34:30,549 --> 00:34:33,842
You wanted to sell it.
You can forget that!
403
00:34:34,008 --> 00:34:36,049
And he's sat in your kid's seat, Chris!
404
00:34:36,216 --> 00:34:38,924
You're screwed.
You'll have to torch the lot.
405
00:34:39,091 --> 00:34:41,383
I'll torch your face off, numbskull.
406
00:34:41,550 --> 00:34:42,757
"Numbskull!"
407
00:34:42,925 --> 00:34:44,549
You sound like an old fogey!
408
00:34:44,717 --> 00:34:46,550
"Torch your face off!"
409
00:34:47,466 --> 00:34:49,799
You really are a faggot!
410
00:34:49,967 --> 00:34:52,674
You could have faked it.
We wouldn't have noticed.
411
00:34:54,549 --> 00:34:57,217
Have you ever had a dick in your mouth?
- Sure he has!
412
00:34:57,382 --> 00:35:00,092
You've taken
an actual dude's dick in your mouth?
413
00:35:00,257 --> 00:35:03,467
That's gross, bro.
- Scared of getting a boner?
414
00:35:03,632 --> 00:35:06,257
It's not that, it's just gross.
415
00:35:06,424 --> 00:35:08,633
Do you want to blow my buddy, Milos?
416
00:35:08,807 --> 00:35:11,223
A nice little Muslim boy.
- Shut the fuck up.
417
00:35:11,382 --> 00:35:12,550
Aren't you Muslim?
418
00:35:12,716 --> 00:35:15,632
Don't use "Muslim" and "fag"
in the same sentence, get it?
419
00:35:15,799 --> 00:35:18,216
So, are you up for it or not?
- No, sorry.
420
00:35:18,383 --> 00:35:20,383
Why not?
Look at his cute little goatee.
421
00:35:20,549 --> 00:35:22,175
I have a boyfriend.
422
00:35:22,758 --> 00:35:26,049
Ah, he has a boyfriend!
- And do you take him up the ass?
423
00:35:26,216 --> 00:35:28,425
Then you can't walk anymore.
424
00:35:29,800 --> 00:35:31,925
Then, there's your shit.
425
00:35:32,092 --> 00:35:34,758
And you blow him,
he blows you back.
426
00:35:34,925 --> 00:35:36,800
Gross!
You blow each other like hoes.
427
00:35:36,966 --> 00:35:39,341
Better than hoes.
- Sonofabitch!
428
00:35:39,508 --> 00:35:41,507
Please, no!
429
00:35:55,675 --> 00:35:57,049
Sorry, guys.
I'll get out here.
430
00:35:57,217 --> 00:35:59,300
You're going nowhere!
- I was talking crap.
431
00:35:59,467 --> 00:36:00,967
Shut your face!
Shut it!
432
00:36:02,382 --> 00:36:04,882
He said that he sucks cock
better than your missus.
433
00:36:05,050 --> 00:36:07,092
You suck cock better than
my missus, bitch?
434
00:36:07,258 --> 00:36:10,883
Is that what you said, bitch?
Hey, I'm fucking talking to you.
435
00:36:11,049 --> 00:36:13,008
Is that what you said?
- No, I didn't.
436
00:36:13,174 --> 00:36:14,550
Now he's calling you a liar.
437
00:36:14,716 --> 00:36:18,133
You're calling me a liar
in front of all my buddies.
438
00:36:19,633 --> 00:36:22,925
You're saying I'm a liar
and that my missus can't give head!
439
00:36:23,091 --> 00:36:26,757
Tonight, you'll be begging me
to lick a pussy, cocksucker.
440
00:36:26,925 --> 00:36:29,133
I'll cure you, motherfucker.
441
00:36:29,299 --> 00:36:32,882
I'll make your shitty little balls
grow back, cock-sucking bastard.
442
00:36:33,049 --> 00:36:36,216
I'll teach you what pain is,
you filthy fucking beast.
443
00:36:36,383 --> 00:36:40,425
Show me how you suck cock
better than my missus.
444
00:36:40,592 --> 00:36:43,640
No, no!
- Show me how you suck cock!
445
00:36:43,841 --> 00:36:47,758
Come on, show us.
Wrap your cock pocket around that.
446
00:36:47,925 --> 00:36:50,132
That's it,
get your lips around that, cunt.
447
00:36:50,299 --> 00:36:53,257
Suck nice and hard.
Suck that cock, bitch.
448
00:36:53,424 --> 00:36:56,633
All the way in,
to the back of your throat, that's it.
449
00:36:56,800 --> 00:37:00,507
A real tasty bell end,
you cock-sucking cunt.
450
00:37:00,674 --> 00:37:02,757
What are you doing?
- Shut the fuck up!
451
00:37:02,925 --> 00:37:05,382
Can't I have fun on my birthday?
Go on, suck hard.
452
00:37:05,550 --> 00:37:08,424
Use your tongue.
Show us what you do in your fag bar
453
00:37:08,592 --> 00:37:11,549
where you were earlier, filthy bitch.
- Go on, thrust it in.
454
00:37:11,717 --> 00:37:13,632
Cock-sucking bastard.
455
00:37:13,800 --> 00:37:15,591
You've gone too far.
- Shut the fuck up!
456
00:37:15,757 --> 00:37:17,592
That's over the top.
- That's right.
457
00:37:20,841 --> 00:37:23,175
Go on, cocksucker.
You're drooling.
458
00:37:23,342 --> 00:37:25,467
You love it, motherfucker.
459
00:37:25,632 --> 00:37:27,257
Geoff, I have to change gear.
460
00:37:27,425 --> 00:37:29,425
Go on, fuck off.
461
00:37:33,758 --> 00:37:36,300
What's up?
- Have you got a tissue for this drool?
462
00:37:36,466 --> 00:37:38,549
I'm going.
- You're going nowhere.
463
00:37:38,716 --> 00:37:39,757
Don't fucking move.
464
00:37:39,925 --> 00:37:41,757
It's my birthday, don't move.
465
00:37:41,925 --> 00:37:43,257
Happy birthday.
Congrats.
466
00:37:43,424 --> 00:37:44,966
Now give me my keys back.
- No.
467
00:37:45,133 --> 00:37:46,592
Give me my keys!
- No.
468
00:37:46,758 --> 00:37:47,924
I wanna go.
- Go on, get out!
469
00:37:48,091 --> 00:37:49,091
Give me my keys!
- No.
470
00:37:49,258 --> 00:37:51,342
Have you lost it?
- Wanna hook up with him?
471
00:37:51,508 --> 00:37:54,882
Shut it and quit dicking around.
- Give me my keys. You've lost it.
472
00:37:55,050 --> 00:37:56,550
I don't want this.
- It's fun.
473
00:37:56,717 --> 00:37:58,217
I'm just out of the clink.
Keys!
474
00:37:58,382 --> 00:38:01,091
You'll end up back in there.
- Because of you?
475
00:38:01,258 --> 00:38:04,300
Come on, give me my keys back!
- No, I won't.
476
00:38:04,467 --> 00:38:07,508
I'll punch your lights out.
- Really? Go for it!
477
00:38:07,674 --> 00:38:10,175
I'm never giving you your keys back.
- Give me them!
478
00:38:10,341 --> 00:38:13,133
Give me my keys.
Give me my fucking keys!
479
00:38:13,300 --> 00:38:15,049
No, I won't.
- Fucking keys, now!
480
00:38:15,217 --> 00:38:16,757
Give me my fucking keys!
- No.
481
00:38:16,925 --> 00:38:19,216
Give them to me!
- Don't have a heart attack.
482
00:38:19,383 --> 00:38:21,757
Give me my fucking keys!
- No, I won't.
483
00:38:21,924 --> 00:38:25,007
I ate them. I gave them to a hobo
so he has a bed for the night.
484
00:38:26,049 --> 00:38:27,800
Go fuck yourself for the keys.
485
00:38:29,216 --> 00:38:33,257
Or I could drop you off on the hill
so you can have a little gang bang.
486
00:38:33,424 --> 00:38:34,508
Shut the fuck up!
487
00:38:34,675 --> 00:38:36,924
An ass bandit gang bang.
- Shut it!
488
00:38:37,092 --> 00:38:39,425
A little respect, please.
- Are you happy now?
489
00:38:39,591 --> 00:38:41,925
You're shitting your pants.
- Happy now?
490
00:38:42,091 --> 00:38:44,341
Shitting your pants like a pussy.
491
00:38:46,175 --> 00:38:48,633
Get it on real good together.
- This is your fault!
492
00:38:49,175 --> 00:38:51,758
I'm caught up
in this shit because of you.
493
00:38:55,174 --> 00:38:56,841
Give me my fucking keys!
- No.
494
00:38:57,008 --> 00:38:59,841
You're getting on my tits, Geoff.
- I won't give you them.
495
00:39:00,008 --> 00:39:02,300
Have a swig of vodka and shut up.
- Happy now?
496
00:39:02,466 --> 00:39:04,800
Look at me!
Look at me when I'm speaking to you!
497
00:39:04,966 --> 00:39:06,508
Look at him.
Show him some respect.
498
00:39:06,674 --> 00:39:08,674
He said look at him.
- Happy now?
499
00:39:36,508 --> 00:39:37,758
Come on, Loïc.
500
00:39:37,924 --> 00:39:39,175
I'm sorry.
501
00:39:40,842 --> 00:39:42,300
I'm sorry, Milos.
502
00:39:43,800 --> 00:39:45,216
Are you happy?
- Yeah.
503
00:39:45,842 --> 00:39:47,882
Yeah?
Is that all? Just happy?
504
00:39:48,050 --> 00:39:50,758
Yes, I'm happy that you're here too.
505
00:40:00,799 --> 00:40:02,092
Have you no shame?
506
00:40:12,967 --> 00:40:14,424
Get lost!
507
00:40:16,507 --> 00:40:18,091
I said get lost.
508
00:41:17,882 --> 00:41:19,466
Come on!
- Shit.
509
00:41:28,675 --> 00:41:29,841
Motherfucker.
510
00:41:34,258 --> 00:41:37,383
I'll strip the motherfucker.
511
00:41:37,550 --> 00:41:40,299
Pull down his pants.
- I'm real sorry.
512
00:41:41,175 --> 00:41:43,800
Pull his fucking pants off, go on.
- I can't.
513
00:41:43,966 --> 00:41:45,966
For fuck's sake.
- I can't.
514
00:41:46,132 --> 00:41:47,674
Shut up or I'll kick your ass.
515
00:41:47,842 --> 00:41:49,549
Pull the fuckers down.
516
00:41:50,342 --> 00:41:51,967
Just like that, little fag boy.
517
00:41:52,133 --> 00:41:54,592
Pull down his fucking pants, Milos.
518
00:41:54,757 --> 00:41:56,341
Pop the trunk, Loïc.
519
00:41:57,258 --> 00:42:00,258
The trunk!
- OK, I got it.
520
00:42:00,425 --> 00:42:02,632
No, no, please!
521
00:42:05,799 --> 00:42:07,133
Little bitch.
522
00:42:16,592 --> 00:42:19,008
How do you think I had kids?
Did I shit them out?
523
00:42:23,217 --> 00:42:25,174
It's everywhere!
- Spruce up your car!
524
00:42:25,342 --> 00:42:27,508
Hey, it was my turn
for a shot, asshole!
525
00:42:27,674 --> 00:42:29,882
What's up with you, Hitler?
526
00:42:32,466 --> 00:42:34,382
Go straight on and turn right.
527
00:42:34,549 --> 00:42:37,258
He can't even tell
his left from his right!
528
00:42:37,425 --> 00:42:41,092
What are you talking about?
I'll give you a right hook, bro.
529
00:42:41,257 --> 00:42:42,967
Which is your right?
- This one.
530
00:42:43,133 --> 00:42:44,592
He knows his left from his right!
531
00:42:44,757 --> 00:42:47,300
You laugh like a fucking hyena
from The Lion King.
532
00:42:47,466 --> 00:42:48,507
Pass me your booze.
533
00:42:48,675 --> 00:42:52,049
It makes me want to give you
a bone to gnaw on.
534
00:42:53,091 --> 00:42:55,633
Fucking jerk.
- Your mom can gnaw on my bone!
535
00:42:55,799 --> 00:42:58,341
What the fuck?
Get outta here.
536
00:42:59,675 --> 00:43:01,966
Go left!
- Milos, go left.
537
00:43:02,132 --> 00:43:05,050
Go left!
- We didn't say go right!
538
00:43:05,216 --> 00:43:08,133
He doesn't know his left from his right!
- Look at the road.
539
00:43:08,299 --> 00:43:11,800
Two fags are playing hide-and-seek.
540
00:43:11,966 --> 00:43:14,800
One says to the other:
"If you find me, you fuck me.
541
00:43:14,966 --> 00:43:17,216
"If you don't find me, you don't."
- Seems fair.
542
00:43:17,383 --> 00:43:21,092
"If you don't find me,
I'm hiding in the garage!"
543
00:44:50,382 --> 00:44:52,424
We've got things to do.
Don't move.
544
00:44:52,591 --> 00:44:54,632
We trust you.
Don't move a fucking muscle.
545
00:44:56,174 --> 00:44:57,842
It's fucking freezing.
546
00:44:58,008 --> 00:45:00,633
It's scandalous.
547
00:48:05,467 --> 00:48:08,299
Hey, little bitch.
- No!
548
00:48:12,633 --> 00:48:14,800
What didn't you understand?
549
00:48:14,966 --> 00:48:18,342
What did you not understand?
- Get the fuck out of there!
550
00:48:18,508 --> 00:48:19,674
No, no, no!
551
00:48:21,467 --> 00:48:23,882
Move your ass!
- Fucking hell.
552
00:48:24,466 --> 00:48:26,675
There we go.
- Look at that skinny ass loser.
553
00:48:26,842 --> 00:48:28,549
Hurts, doesn't it?
554
00:48:33,382 --> 00:48:34,466
Fucking beast!
555
00:48:43,841 --> 00:48:45,550
Come here.
Grab him.
556
00:48:46,717 --> 00:48:48,175
Sonofabitch.
557
00:48:53,091 --> 00:48:54,925
Come on!
558
00:48:55,091 --> 00:48:56,967
Get up, look at me.
559
00:48:57,133 --> 00:49:00,507
Pretend you're a horse.
Make horse noises.
560
00:49:00,675 --> 00:49:03,549
Make horse noises, cocksucker.
561
00:49:03,717 --> 00:49:05,049
Look!
562
00:49:05,217 --> 00:49:08,257
Smile. Say hello.
Say goodbye to your buddies.
563
00:49:08,425 --> 00:49:12,008
You pathetic fucking pussy.
Giddy up, little horsey!
564
00:49:12,175 --> 00:49:15,342
Let's go, shoot in the air!
565
00:49:20,008 --> 00:49:22,550
Go on, move closer.
- Move your ass closer!
566
00:49:22,716 --> 00:49:25,507
Move your ass, go on!
Watch carefully, cocksucker.
567
00:49:25,675 --> 00:49:28,924
Pretend you're a goat.
Make goat noises.
568
00:49:29,091 --> 00:49:31,132
We told you
to pretend you're a goat.
569
00:49:32,925 --> 00:49:34,882
Do it, bitch!
570
00:49:35,050 --> 00:49:37,717
Go on.
Pretend you're a goat.
571
00:49:37,882 --> 00:49:40,342
Or a horse.
Pretend you're a horse.
572
00:49:40,507 --> 00:49:42,842
We said pretend to be a goat,
you filthy bitch.
573
00:49:43,007 --> 00:49:46,467
He's drooling on me, cocksucker!
574
00:49:46,632 --> 00:49:48,257
You're drooling on me, you cunt.
575
00:49:48,424 --> 00:49:50,175
Fucking hell.
576
00:49:50,341 --> 00:49:51,924
Filthy slut!
- Drooling on me!
577
00:49:52,092 --> 00:49:54,300
Smile for the camera!
- Make him eat mud.
578
00:49:54,466 --> 00:49:56,425
You're going to be on TV,
little bitch.
579
00:49:56,591 --> 00:49:58,299
Make him eat mud.
- He needs vitamins!
580
00:49:58,467 --> 00:50:00,092
Go on, eat it!
581
00:50:00,257 --> 00:50:03,007
What vitamins, bro?
- Mud is full of vitamins!
582
00:50:03,175 --> 00:50:06,758
Graze on the grass,
fucking horsey!
583
00:50:06,925 --> 00:50:09,342
People can see you eating!
Eat it!
584
00:50:09,508 --> 00:50:12,757
Eat this motherfucking grass,
cock-sucking scumbag!
585
00:50:12,925 --> 00:50:15,592
Geoff, look!
Hey, Geoff!
586
00:50:15,758 --> 00:50:17,758
Let me take your photo.
Show me his face.
587
00:50:17,924 --> 00:50:20,925
Look at my buddy.
- Come on, look at me.
588
00:50:21,091 --> 00:50:23,299
Fun, isn't it?
589
00:50:23,467 --> 00:50:25,008
Isn't this fun?
- We said smile.
590
00:50:25,174 --> 00:50:27,092
Tell him we're having fun.
- Tell him.
591
00:50:27,257 --> 00:50:28,382
Are we having fun?
592
00:50:28,550 --> 00:50:30,924
We can't hear. Eat the grass.
- Move closer.
593
00:50:31,091 --> 00:50:32,717
Move closer.
Grab him.
594
00:50:37,925 --> 00:50:39,882
His fucking ear!
595
00:50:43,717 --> 00:50:44,549
Go on.
596
00:50:44,717 --> 00:50:47,425
It pinches.
Lost his voice, has he?
597
00:50:47,591 --> 00:50:50,341
Submissive little bitch!
- You're on my phone, cunt.
598
00:50:52,217 --> 00:50:54,092
Go on, take a little photo.
- Smile.
599
00:50:55,758 --> 00:50:57,883
Give us a smile!
600
00:50:58,049 --> 00:51:00,467
Smile!
Look at me, smile.
601
00:51:02,008 --> 00:51:05,050
I'll have it framed.
- Give us a smile.
602
00:51:05,217 --> 00:51:07,591
Get next to Milos, Loïc.
- Look.
603
00:51:08,549 --> 00:51:11,216
Go on, I'll take one.
604
00:51:12,467 --> 00:51:14,882
He's a lizard, dude.
605
00:51:15,050 --> 00:51:17,092
Look, that's gross.
- Smile for the camera!
606
00:51:17,257 --> 00:51:19,966
Where the hell is he going?
- Home!
607
00:51:20,133 --> 00:51:23,842
Go on, run, run!
- Loïc, smile!
608
00:51:25,674 --> 00:51:27,092
Go on, Geoff, join him.
609
00:51:29,717 --> 00:51:32,217
Let's see you race.
Come on, it's a competition.
610
00:51:32,382 --> 00:51:33,758
Go, go, go!
611
00:51:33,924 --> 00:51:37,008
You're going to win, buddy.
You're looking good.
612
00:51:37,174 --> 00:51:40,174
You're gonna win!
Go for it!
613
00:51:40,341 --> 00:51:43,299
Give us a smile.
The Usain Bolt of crawling!
614
00:51:43,466 --> 00:51:46,300
Keep your eye on the prize!
- Nearly got it...
615
00:51:46,466 --> 00:51:47,466
Oh no!
616
00:51:51,092 --> 00:51:54,424
Oh boy, he won!
- He won!
617
00:51:54,592 --> 00:51:58,966
Champion, champion...
618
00:51:59,132 --> 00:52:03,174
He's the champion...
619
00:52:08,424 --> 00:52:11,007
Smile, you won!
- Smile!
620
00:52:11,175 --> 00:52:13,842
Go on, smile!
- A little smile.
621
00:52:14,008 --> 00:52:15,132
Say "cheese."
622
00:52:15,299 --> 00:52:16,383
Go on, smile.
623
00:52:16,550 --> 00:52:20,758
Look, that's gross.
- Is that good?
624
00:52:26,842 --> 00:52:29,508
Like sliding it through butter!
- Oh fuck!
625
00:52:29,674 --> 00:52:32,550
Do you want to know what
a whore's ass smells like?
626
00:52:32,717 --> 00:52:35,342
Fuck off, that's gross!
- Here, smell it.
627
00:52:35,507 --> 00:52:37,883
That's gross.
- Watch this!
628
00:52:38,049 --> 00:52:41,257
Smell it, Milos!
- You really are animals.
629
00:52:41,425 --> 00:52:43,216
You really are animals.
630
00:52:43,382 --> 00:52:46,549
What's he doing?
Fucking hell!
631
00:52:46,717 --> 00:52:49,507
He flattened you!
- What the fuck are you doing?
632
00:52:50,800 --> 00:52:52,008
Go on, hit him!
633
00:52:55,382 --> 00:52:57,424
Go on, kick his ass, dude.
634
00:53:01,300 --> 00:53:03,467
He's well and truly
kicked his ass!
635
00:53:07,257 --> 00:53:10,050
Look, dude.
- Has he fallen asleep or what?
636
00:53:11,633 --> 00:53:13,675
He's fallen asleep.
- How you doing, buddy?
637
00:53:13,842 --> 00:53:16,549
He's fallen asleep.
- Look at that.
638
00:53:16,716 --> 00:53:19,092
Your right hook
has knocked him out cold.
639
00:53:19,257 --> 00:53:21,882
Yeah, go on, go on!
- Look at that!
640
00:53:24,007 --> 00:53:25,966
Put it back and start again.
641
00:53:26,132 --> 00:53:28,132
Go on, bash him.
642
00:53:38,383 --> 00:53:39,800
Fucking hell, guys.
643
00:53:43,216 --> 00:53:44,299
He's lost his voice.
644
00:53:44,467 --> 00:53:45,633
Bash him.
645
00:53:48,341 --> 00:53:49,924
Hold on, my turn!
- It must hurt.
646
00:53:50,091 --> 00:53:52,049
A game of basketball, me thinks.
647
00:53:53,591 --> 00:53:56,008
Michael Jordan in the house!
- In the basket!
648
00:53:56,174 --> 00:53:58,550
Go on.
Get a good aim.
649
00:54:00,217 --> 00:54:03,424
Hold on,
I'm going for a slam-dunk.
650
00:54:03,591 --> 00:54:05,507
I'm gonna get a slam-dunk.
651
00:54:08,342 --> 00:54:10,757
Hold on, I'll try again.
- Fucking hell.
652
00:54:24,382 --> 00:54:26,300
Hey, honey bunny.
Look at me.
653
00:54:26,466 --> 00:54:28,924
I'm going to give you
one last chance.
654
00:54:29,091 --> 00:54:30,507
Do you want one last chance?
655
00:54:30,674 --> 00:54:32,925
We'll give you two minutes
to get out of here.
656
00:54:33,091 --> 00:54:35,633
Go on, get up.
- Fuck off.
657
00:54:35,799 --> 00:54:38,217
Get up and fuck off.
- Take your chance.
658
00:54:38,382 --> 00:54:40,966
Go on!
- He doesn't have the balls.
659
00:54:41,132 --> 00:54:43,632
Go on!
- Get the fuck up.
660
00:54:43,800 --> 00:54:45,050
That's it.
661
00:54:45,216 --> 00:54:47,092
Run!
Go for it.
662
00:54:47,257 --> 00:54:49,799
Run! Run!
663
00:54:53,800 --> 00:54:55,258
Skinny ass loser.
664
00:54:56,800 --> 00:54:58,467
Run like the wind!
665
00:55:06,842 --> 00:55:08,967
Here, kitty.
- Run!
666
00:55:09,132 --> 00:55:10,425
Go on.
- Kitty, kitty.
667
00:55:12,008 --> 00:55:14,466
Go on, take your chance.
That's it.
668
00:55:18,717 --> 00:55:20,049
He caught him!
669
00:55:21,800 --> 00:55:23,216
Milos, the hunter, guys.
670
00:55:23,383 --> 00:55:26,799
One, two, three, four.
March soldiers!
671
00:55:28,175 --> 00:55:30,591
One, two, three, four...
672
00:55:37,592 --> 00:55:39,966
Today is my birthday.
673
00:55:40,133 --> 00:55:42,258
What a fucking great catch
I am, ladies.
674
00:55:42,424 --> 00:55:44,507
I'm no faggot.
675
00:55:44,674 --> 00:55:48,383
I'm here with my buddies
having a real chilled evening.
676
00:55:48,550 --> 00:55:51,382
We're having a drink,
smoking a cig, a little spliff.
677
00:55:51,550 --> 00:55:53,258
We're letting off steam.
678
00:55:53,424 --> 00:55:56,217
There's a lot of love here.
679
00:55:56,383 --> 00:55:58,842
I love you.
It's your turn to love me back.
680
00:56:03,382 --> 00:56:06,717
Fuck, I hope
I don't find a used rubber.
681
00:56:09,383 --> 00:56:11,258
You can't tell
if it's been up a fag's ass.
682
00:56:11,425 --> 00:56:13,132
You can!
A souvenir full of jizz.
683
00:56:13,592 --> 00:56:16,882
3 euros 80!
- That's for his kebab!
684
00:56:17,050 --> 00:56:18,466
Fuck!
- That's for the taxi!
685
00:56:18,633 --> 00:56:19,842
For dropping him off!
686
00:56:21,132 --> 00:56:22,674
Fucking cocksucker!
687
00:56:22,842 --> 00:56:24,757
Notes, notes, notes...
688
00:56:24,925 --> 00:56:26,467
Jack shit, dude.
689
00:56:26,632 --> 00:56:29,257
He's fucking blown it all.
- Show me his ugly mug.
690
00:56:29,424 --> 00:56:30,966
He's pissed all his money away!
691
00:56:33,675 --> 00:56:34,675
Show me!
692
00:56:34,842 --> 00:56:37,049
Fucking hell!
Give it to me.
693
00:56:37,216 --> 00:56:38,508
Give it to me.
- See this?
694
00:56:38,674 --> 00:56:40,841
You're being a prick.
- Stick it up your ass!
695
00:56:41,924 --> 00:56:44,466
You're fucking nuts.
Give it to me, selfish prick.
696
00:56:44,633 --> 00:56:47,174
What the fuck?
It's my birthday. Give it to me.
697
00:56:47,342 --> 00:56:48,716
It's my phone.
I found it.
698
00:56:48,883 --> 00:56:51,216
I've promised it to the missus.
699
00:56:51,383 --> 00:56:53,967
You've just found it.
When did you promise it to her?
700
00:56:54,133 --> 00:56:57,675
I promised to buy her a phone,
now I got a free one for her.
701
00:56:57,842 --> 00:57:00,342
She's not your boss.
Give it to me, it's my birthday.
702
00:57:00,507 --> 00:57:03,757
It's everybody's birthday
this year, bro!
703
00:57:03,925 --> 00:57:05,299
Show it to me quickly.
- No.
704
00:57:05,467 --> 00:57:06,841
Just a quick look!
705
00:57:07,008 --> 00:57:08,882
I just wanna see it.
- OK, I'll show you.
706
00:57:10,883 --> 00:57:13,967
Here.
707
00:57:14,132 --> 00:57:16,757
Give it to me, motherfucker.
For fuck's sake.
708
00:57:16,925 --> 00:57:19,257
Such a gay phone case!
- 3 seconds to grab it.
709
00:57:19,424 --> 00:57:21,133
One, two, three!
710
00:57:21,300 --> 00:57:23,133
You're a prick.
- Screw you, pussy!
711
00:57:23,300 --> 00:57:25,632
Don't touch it, OK?
I'll charge it up.
712
00:57:25,800 --> 00:57:29,674
Keep your hands off it, bro.
- Fucking hell.
713
00:57:29,841 --> 00:57:32,799
Tight-assed prick!
It's my birthday present.
714
00:57:32,966 --> 00:57:34,633
Go fuck yourself!
715
00:57:34,800 --> 00:57:36,342
I got you a birthday present.
716
00:57:36,507 --> 00:57:39,132
I got you a gift.
He's lying on the ground.
717
00:57:39,716 --> 00:57:42,882
Grab him and take him home.
- That cocksucker is too heavy.
718
00:57:43,675 --> 00:57:45,008
Give it me, selfish prick.
719
00:57:45,175 --> 00:57:48,258
Just give him one up the ass
and leave me alone, bro.
720
00:57:48,424 --> 00:57:50,800
You're a prick.
- Haven't you had your gift?
721
00:57:50,967 --> 00:57:53,383
You've had your gift
and this is mine.
722
00:57:53,550 --> 00:57:55,382
I didn't come here for nothing.
723
00:57:55,550 --> 00:57:57,924
There, it's charging.
Don't touch it, Geoff.
724
00:57:58,092 --> 00:58:00,717
You're a real pain in the ass.
I've told you before.
725
00:58:00,883 --> 00:58:03,967
You really are
such a selfish prick.
726
00:58:06,841 --> 00:58:08,757
You are.
- What the fuck are you doing?
727
00:58:08,924 --> 00:58:12,800
I'm texting the missus.
What are you? The police?
728
00:58:12,966 --> 00:58:16,132
Don't forget I introduced you
to that bitch, motherfucker.
729
00:58:16,300 --> 00:58:20,341
Like you could've pulled her
with your ugly mug!
730
00:58:20,508 --> 00:58:23,175
How's it going, ladies?
- Turn the light down.
731
00:58:23,341 --> 00:58:25,675
Turn it down.
- We can't see a thing.
732
00:58:25,842 --> 00:58:28,467
That cunt found a phone.
- Turn it down.
733
00:58:28,632 --> 00:58:31,967
No, don't be such pricks.
- Turn it off.
734
00:58:32,133 --> 00:58:34,882
That asshole found a phone
and he won't let me have it.
735
00:58:35,050 --> 00:58:36,549
Where did he find a phone?
736
00:58:36,717 --> 00:58:39,466
In our little cocksucker buddy's
pants or jacket.
737
00:58:39,632 --> 00:58:42,257
Milos?
Did you find a phone?
738
00:58:42,425 --> 00:58:44,174
Yeah!
739
00:58:44,341 --> 00:58:46,133
He won't hand it over,
the fucker.
740
00:58:46,299 --> 00:58:48,507
It's his birthday.
- I'll stick it up his ass.
741
00:58:48,675 --> 00:58:51,591
You fucking jerk.
- Finders keepers.
742
00:58:53,842 --> 00:58:54,842
It's a gift.
743
00:58:54,883 --> 00:58:58,924
There's fuck all booze left.
- It's for my missus.
744
00:58:59,092 --> 00:59:01,675
That's the way it is.
It's mine.
745
00:59:03,717 --> 00:59:05,132
Hold on...
Look at that.
746
00:59:05,300 --> 00:59:07,008
Listen!
- What?
747
00:59:08,174 --> 00:59:10,216
Oh fuck!
- What?
748
00:59:11,966 --> 00:59:13,466
What's he saying?
749
00:59:15,175 --> 00:59:17,842
What's that bullshit?
- Here.
750
00:59:18,007 --> 00:59:20,757
Hey, Milos!
He's speaking your language.
751
00:59:20,925 --> 00:59:23,424
Get back.
He's gonna explode.
752
00:59:24,341 --> 00:59:26,050
What's he saying?
- What?
753
00:59:30,049 --> 00:59:31,549
Hey, don't do that.
754
00:59:31,716 --> 00:59:34,592
What's he saying?
- Don't say that.
755
00:59:34,757 --> 00:59:36,717
He's praying.
Shut the fuck up.
756
00:59:36,882 --> 00:59:39,007
Don't do that.
I said shut the fuck up.
757
00:59:39,175 --> 00:59:42,049
Hey, faggots go to hell.
758
00:59:42,217 --> 00:59:44,508
And I guess
alkies like you go to heaven?
759
00:59:44,674 --> 00:59:47,133
Zip it!
Shut your fucking face.
760
00:59:47,299 --> 00:59:51,175
Hey, you've no right
to say a word.
761
00:59:51,341 --> 00:59:52,924
Shut your fucking mouth!
762
01:00:01,550 --> 01:00:03,175
Shut the fuck up!
763
01:00:17,675 --> 01:00:20,883
One sand nigger killing
another sand nigger...
764
01:00:22,383 --> 01:00:25,341
That's one small step for man,
one giant leap for mankind.
765
01:00:35,591 --> 01:00:37,008
Fuck, check that out.
- What?
766
01:00:37,174 --> 01:00:38,841
Wow!
What the fuck is he doing?
767
01:00:40,092 --> 01:00:41,092
He's on fire.
768
01:00:41,258 --> 01:00:43,175
Where the fuck has
that come from?
769
01:00:43,342 --> 01:00:45,091
Fuck me.
- He's the man!
770
01:00:45,258 --> 01:00:47,257
Go on, Loïc.
You've barely touched him.
771
01:00:47,425 --> 01:00:50,257
You're the man, Loïc!
772
01:00:51,592 --> 01:00:53,966
Our baby Smurf is all grown up!
773
01:00:56,717 --> 01:00:58,716
Hey dude!
Look at me.
774
01:00:58,883 --> 01:01:01,425
Our baby Smurf is all grown up!
- You're so fired up!
775
01:01:03,757 --> 01:01:06,258
My buddy!
- He's got balls!
776
01:01:08,300 --> 01:01:10,383
He's the man!
He's all grown up now.
777
01:01:10,549 --> 01:01:11,883
Handsome devil!
778
01:01:12,049 --> 01:01:13,383
Look at me.
779
01:01:16,175 --> 01:01:18,092
I'm on fucking fire.
- Awesome!
780
01:01:18,258 --> 01:01:19,675
I'm on fire.
- He's got balls.
781
01:01:19,842 --> 01:01:21,007
He's one of us now.
- On fire!
782
01:01:21,175 --> 01:01:22,632
You're one of us now.
783
01:01:24,300 --> 01:01:25,342
Oh boy!
784
01:01:26,467 --> 01:01:28,299
I'm on fucking fire, guys.
785
01:01:28,467 --> 01:01:30,341
I'm on fire!
I'm on fire!
786
01:01:35,174 --> 01:01:36,383
Awesome, buddy.
787
01:04:43,091 --> 01:04:44,300
Hello?
788
01:04:45,174 --> 01:04:47,133
Yeah, it's Geoff.
789
01:04:48,050 --> 01:04:49,382
How's it going?
790
01:04:50,966 --> 01:04:53,049
Sorry for waking you so early.
791
01:04:53,675 --> 01:04:55,425
I've been partying all night.
792
01:04:56,883 --> 01:05:00,133
I can't really come to work.
I've got a mother of a hangover.
793
01:05:00,299 --> 01:05:01,841
You can cover for me.
794
01:05:04,758 --> 01:05:07,967
Yeah, you'll get double time for it.
You can thank me later!
795
01:05:10,716 --> 01:05:11,716
Yeah.
796
01:05:13,092 --> 01:05:15,592
I know, I'll totally return the favor.
797
01:05:16,800 --> 01:05:17,882
Yeah.
798
01:05:19,674 --> 01:05:21,800
So, can I count on you?
799
01:05:21,967 --> 01:05:23,592
Don't land me in any shit.
800
01:05:24,716 --> 01:05:26,257
Cheers, dude.
- Sure.
801
01:05:26,424 --> 01:05:27,466
Cool.
802
01:05:31,383 --> 01:05:32,632
OK, bye.
803
01:05:59,257 --> 01:06:01,132
A moment to cross the immigration...
804
01:06:16,257 --> 01:06:18,258
OK guys, we're there.
805
01:06:18,424 --> 01:06:20,466
Come on, give me my keys now.
806
01:06:20,633 --> 01:06:23,091
Fuck, your keys!
I've lost them, bro.
807
01:06:23,258 --> 01:06:25,216
Don't dick around,
give me my keys.
808
01:06:25,383 --> 01:06:26,883
Mine first.
- You first.
809
01:06:27,050 --> 01:06:27,882
No, you.
- You.
810
01:06:28,050 --> 01:06:30,050
No, I don't trust you.
- I don't trust you.
811
01:06:30,217 --> 01:06:31,717
Shut it.
You can't have them.
812
01:06:31,882 --> 01:06:33,717
Give me them.
- I don't trust you.
813
01:06:33,883 --> 01:06:36,716
On the count of three,
throw each other the keys, guys.
814
01:06:36,883 --> 01:06:38,467
I'll get them.
- I'm going, guys.
815
01:06:38,632 --> 01:06:42,341
You've put them in your fucking undies,
shower dodger!
816
01:06:42,508 --> 01:06:44,424
Give me my keys.
- On the count of three.
817
01:06:44,592 --> 01:06:46,632
Go on.
One, two...
818
01:06:46,800 --> 01:06:47,632
Sonofabitch.
819
01:06:47,800 --> 01:06:49,925
Hey Milos, give me my keys.
- Do you want them?
820
01:06:50,091 --> 01:06:52,967
Go fetch them, bitch!
821
01:06:53,133 --> 01:06:55,258
Sonofabitch.
- Give your mom one for me.
822
01:06:55,424 --> 01:06:57,633
Give your dad one from me.
- Bye bye.
823
01:12:09,592 --> 01:12:12,508
Lo? Lo?
Come here.
824
01:12:14,132 --> 01:12:15,925
Yeah?
What's up?
825
01:12:16,092 --> 01:12:18,382
Where are you off to?
- Where do you think?
826
01:12:19,925 --> 01:12:21,925
What the fuck have you done
to your hand?
827
01:12:24,300 --> 01:12:26,133
It's nothing.
I got into a fight.
828
01:12:26,300 --> 01:12:27,882
Are you kidding?
829
01:12:28,049 --> 01:12:29,966
Well, it wasn't my fault.
830
01:12:30,132 --> 01:12:32,508
Did you at least win?
- Course I did.
831
01:12:32,675 --> 01:12:34,216
Right, I'm out of here.
832
01:12:34,383 --> 01:12:35,800
It's only in three hours.
833
01:12:36,966 --> 01:12:38,967
I promised to help out a bit before.
834
01:12:39,132 --> 01:12:41,008
Aren't you coming with me?
835
01:12:43,967 --> 01:12:45,382
Aren't you coming?
836
01:12:49,092 --> 01:12:52,092
Fuck off before I kick your ass
and shut the door behind you.
837
01:12:52,258 --> 01:12:54,258
A little fucking respect, please.
838
01:13:21,258 --> 01:13:22,966
Get the fuck out of here.
839
01:13:49,132 --> 01:13:52,091
What do you think you're doing?
- I'm going to see Dad.
840
01:13:52,257 --> 01:13:54,299
You're just taking off?
- I told Morgane.
841
01:13:54,466 --> 01:13:57,133
Screw Morgane.
I'm the one you should tell.
842
01:13:57,299 --> 01:14:00,008
I've nothing to tell you.
- What do you mean?
843
01:14:00,175 --> 01:14:02,092
Does Mom know?
- She's OK with it.
844
01:14:02,258 --> 01:14:04,799
Yeah, as usual.
She agrees to anything you say.
845
01:14:04,967 --> 01:14:06,966
Give it a rest.
- I'm telling you not to go.
846
01:14:07,133 --> 01:14:09,091
Look at me, you're not going.
847
01:14:09,258 --> 01:14:11,342
Oh yes I am!
You're not my dad.
848
01:14:12,383 --> 01:14:16,007
Listen carefully. I'm not your dad?
I'm the one who looks after you.
849
01:14:16,174 --> 01:14:19,717
I look after Mom, pay the rent and
buy the meds and clothes on your back.
850
01:14:19,883 --> 01:14:21,050
Do you get it?
851
01:14:21,216 --> 01:14:24,341
If you go, I'll shit in your clothes
and wipe my ass with them.
852
01:14:24,507 --> 01:14:27,716
Now fuck off out of here.
I don't want to set eyes on you again.
853
01:14:29,217 --> 01:14:30,882
What's up?
854
01:14:31,050 --> 01:14:33,508
Get the fuck out of here!
You're dead to me.
855
01:14:36,091 --> 01:14:39,216
Fuck off, you little shit.
Fuck right off.
856
01:14:41,800 --> 01:14:43,257
I'll smash your face in.
857
01:14:44,507 --> 01:14:45,592
Mouthy bastard!
858
01:15:40,008 --> 01:15:42,300
Are you OK?
- I'm here to help out.
859
01:15:42,466 --> 01:15:44,924
I know, your dad told me.
Come with me.
860
01:15:47,841 --> 01:15:48,841
Isn't my dad here?
861
01:15:49,007 --> 01:15:51,633
He's on his way.
I hope we'll be ready.
862
01:15:51,799 --> 01:15:55,299
Karim!
There's someone here to help us.
863
01:15:58,925 --> 01:16:01,800
Hello. Can you grab that table there?
- Sure.
864
01:16:16,217 --> 01:16:19,299
Leave some room here,
we need to squeeze things in.
865
01:16:34,050 --> 01:16:35,467
Get a move on!
866
01:16:40,300 --> 01:16:41,300
Sorry.
867
01:16:42,675 --> 01:16:46,299
You're taking one chair at a time.
I told you to take...
868
01:17:57,216 --> 01:17:58,383
How's it going?
869
01:17:58,882 --> 01:18:01,675
You went to St. Louis, right?
- Yeah.
870
01:18:02,341 --> 01:18:04,341
I was two grades above you.
871
01:18:04,507 --> 01:18:07,050
Possibly.
I don't remember much anymore.
872
01:18:07,216 --> 01:18:11,382
I get it. That place was hell.
- Yeah, it sure was.
873
01:18:11,549 --> 01:18:14,175
Who's getting married?
- My dad.
874
01:18:14,342 --> 01:18:16,716
Ah cool! Are you happy?
- I couldn't care less.
875
01:18:16,882 --> 01:18:18,966
It's his life.
He can do what he wants.
876
01:18:19,133 --> 01:18:22,216
Well, you look smart
for someone who couldn't care less.
877
01:18:23,007 --> 01:18:25,007
Yeah, I don't normally dress like this.
878
01:18:25,174 --> 01:18:29,132
Do you think I usually dress like this!
- I hope not, for your own sake.
879
01:18:31,967 --> 01:18:33,842
The hall looks awesome like that.
880
01:18:35,466 --> 01:18:36,925
Yeah, it's not bad.
881
01:18:37,092 --> 01:18:39,967
It's great, I like it.
- Totally!
882
01:18:41,217 --> 01:18:43,592
It's cool.
- Yeah, it's cool.
883
01:18:43,757 --> 01:18:46,799
See you later?
- Yeah, maybe.
884
01:18:46,966 --> 01:18:48,467
Yeah?
- I think I'd like that.
885
01:18:48,633 --> 01:18:51,508
Cool. See you later.
- See you.
886
01:19:24,299 --> 01:19:27,300
They're overworked.
You could help out in the kitchen.
887
01:19:27,466 --> 01:19:31,300
What did you say?
They need a hand in the kitchen, OK?
888
01:19:41,382 --> 01:19:43,508
There's not enough champagne
to go round.
889
01:19:43,675 --> 01:19:47,133
So, if people ask for a top-up,
what do you do?
890
01:19:47,299 --> 01:19:51,716
Nothing.
Say you'll be right back but dodge them.
891
01:19:51,883 --> 01:19:54,549
And be careful with the crockery, OK?
892
01:19:54,716 --> 01:19:57,383
We've not served food yet
and all the flutes are broken.
893
01:19:57,550 --> 01:19:59,633
Yes, I'm talking to you.
There are no "buts."
894
01:19:59,799 --> 01:20:02,132
Not disturbing you am I, Melissa?
Amused?
895
01:20:02,300 --> 01:20:03,300
Sorry.
896
01:20:04,425 --> 01:20:07,216
So, you know the rule.
If you break it, you pay for it.
897
01:20:07,382 --> 01:20:09,550
Is that clear for everyone?
- Yes.
898
01:20:09,717 --> 01:20:11,549
Then smile, it's a wedding, OK?
899
01:20:11,717 --> 01:20:15,341
So, look professional.
We're here to make people happy, OK?
900
01:20:15,507 --> 01:20:19,133
Each take a bottle and only serve
people who haven't had a drink.
901
01:20:20,008 --> 01:20:21,217
See you later.
902
01:20:24,882 --> 01:20:27,550
Thanks. It's great you're helping out.
- It's cool.
903
01:20:52,425 --> 01:20:53,425
Loïc!
904
01:20:55,467 --> 01:20:56,758
Loïc, come here!
905
01:21:13,049 --> 01:21:15,342
Everyone's glass is empty.
What the fuck?
906
01:21:15,508 --> 01:21:17,425
Pour me one!
Now!
907
01:21:17,592 --> 01:21:19,758
Loïc, come here.
Let's take a photo.
908
01:21:21,132 --> 01:21:24,257
Kevin!
Come take a family photo for us here.
909
01:22:03,841 --> 01:22:05,342
Good evening, everyone.
910
01:22:05,508 --> 01:22:07,508
Thanks to you all.
911
01:22:07,675 --> 01:22:11,382
Sorry, guys,
I'm stealing your thunder,
912
01:22:11,550 --> 01:22:16,591
but this is one of
the happiest moments of my life.
913
01:22:16,758 --> 01:22:22,883
Thierry, Michel, I think you know
that I played a part in fixing you up.
914
01:22:23,050 --> 01:22:27,632
Just remember
the famous Mariachi evening!
915
01:22:27,799 --> 01:22:28,799
Oh, no!
916
01:22:28,882 --> 01:22:32,633
No, we'll simply remember that,
ever since then,
917
01:22:32,799 --> 01:22:38,341
you've become
two inseparable tanned Mexicans.
918
01:22:39,550 --> 01:22:43,883
I really must pay tribute to Loïc.
919
01:22:48,757 --> 01:22:53,799
A young man who has always been part
of his father's happiness.
920
01:22:53,966 --> 01:22:58,257
And when I saw him
in his beautiful suit,
921
01:22:58,425 --> 01:23:03,049
he reminded me of a swallow
welcoming the first signs of spring.
922
01:23:04,132 --> 01:23:06,008
Ah, beautiful, isn't it!
923
01:23:06,174 --> 01:23:08,674
I'm going to stick
with the bird theme,
924
01:23:08,842 --> 01:23:12,008
with our two friends,
our two beautiful turtledoves.
925
01:23:14,466 --> 01:23:15,507
Thank you, kind sir!
926
01:23:15,674 --> 01:23:17,258
Thanks to you,
everything is fine.
927
01:23:17,425 --> 01:23:20,425
We're winning
all our home football matches,
928
01:23:20,592 --> 01:23:23,383
there are trout in the river.
929
01:23:24,299 --> 01:23:28,800
Just one little snag, I may ask Michel
930
01:23:28,967 --> 01:23:32,591
to send you for table tennis lessons.
He hasn't beaten me yet!
931
01:23:34,424 --> 01:23:39,133
And one of Thierry's problems is
the barbecue: nothing but pork.
932
01:23:39,300 --> 01:23:43,799
For heaven's sake,
let's have some shellfish!
933
01:23:46,342 --> 01:23:47,550
And so...
934
01:28:43,133 --> 01:28:47,216
IN THE MEMORY OF IHSANE JARFI
935
01:28:49,820 --> 01:28:51,880
ANIMALS
936
01:31:25,549 --> 01:31:28,549
Subtitles:
Babel Subtitling - babelSUB.be
69194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.