All language subtitles for Animals - 2021 (Nabil Ben Yadir) 7.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:25,541 --> 00:00:28,083 Hey you, over there! Get out of there! 1 00:00:28,250 --> 00:00:29,707 INSPIRED BY REAL EVENTS 2 00:00:31,708 --> 00:00:33,582 I am such a comedian. 3 00:00:36,250 --> 00:00:40,124 Have you ever done Judo? - No, Taekwondo. 4 00:00:40,292 --> 00:00:41,999 What's that? 5 00:00:42,024 --> 00:00:44,482 It's a bit like Judo, only it's Korean. 6 00:00:45,875 --> 00:00:49,000 It's a great sport. - Do you still do it? 7 00:00:49,166 --> 00:00:50,166 No. 8 00:00:50,207 --> 00:00:53,500 Were you any good at it? - Yes, not bad. 9 00:00:53,666 --> 00:00:55,082 Could you do the splits? 10 00:00:55,250 --> 00:00:57,792 Were you able to do that or not? 11 00:00:57,957 --> 00:00:59,624 Or the half-splits? 12 00:00:59,792 --> 00:01:03,499 I was flexible. - Yeah, my dad told me you were. 13 00:01:04,708 --> 00:01:07,624 Taekwondo, does it give superpowers or not? 14 00:01:07,792 --> 00:01:09,208 No, why? 15 00:01:09,374 --> 00:01:11,333 Because... 16 00:01:11,499 --> 00:01:12,750 I have one. 17 00:01:12,916 --> 00:01:14,000 Really? 18 00:01:14,458 --> 00:01:15,749 What's your superpower? 19 00:01:15,917 --> 00:01:19,457 I can disappear! You couldn't see me anymore. 20 00:01:19,799 --> 00:01:21,716 No, that's not true. - Don't trust me? 21 00:01:21,882 --> 00:01:23,966 Do you think I'm lying? 22 00:01:25,050 --> 00:01:27,466 Show me. - You want me to prove it? 23 00:01:28,758 --> 00:01:29,758 OK. 24 00:01:32,966 --> 00:01:34,132 One, 25 00:01:34,299 --> 00:01:35,424 two... 26 00:01:39,591 --> 00:01:41,049 Yassine, where are you? 27 00:01:46,132 --> 00:01:48,175 Yassine, I can't see you. Where are you? 28 00:01:52,299 --> 00:01:53,592 I can't see you. 29 00:01:56,382 --> 00:01:57,674 How do you do that? 30 00:01:58,383 --> 00:01:59,674 It's a secret. 31 00:02:00,924 --> 00:02:03,258 You can tell me. - No, I can't. 32 00:02:03,425 --> 00:02:05,007 Yes, you can. 33 00:02:06,132 --> 00:02:07,800 I won't tell anyone, Yassine. 34 00:02:16,883 --> 00:02:20,007 Yassine, answer me. You're scaring me. 35 00:02:21,966 --> 00:02:22,966 Yassine? 36 00:02:26,758 --> 00:02:28,425 Yassine, answer me! 37 00:02:29,925 --> 00:02:32,049 There you are! Got you! 38 00:02:35,466 --> 00:02:36,466 Yassine? 39 00:02:38,092 --> 00:02:39,216 Salam, Saliha. 40 00:02:39,383 --> 00:02:40,841 No, I want to stay! 41 00:02:41,007 --> 00:02:43,008 I said you can't stay here. Come with me. 42 00:02:43,175 --> 00:02:45,800 It's fine. Take it easy. - Let go of him. 43 00:02:45,967 --> 00:02:47,008 No! 44 00:04:32,049 --> 00:04:33,799 Yassine! Come here! 45 00:04:37,966 --> 00:04:41,383 Where do you want this sack of sugar? - Not in the kitchen, please. 46 00:04:41,549 --> 00:04:42,675 In the pot, then? 47 00:04:42,841 --> 00:04:44,508 No! Where have you been? 48 00:04:44,674 --> 00:04:48,550 You've been here for half an hour and now you come and see me! 49 00:04:48,716 --> 00:04:50,425 Hey, have you seen the crowd? 50 00:04:50,591 --> 00:04:53,007 Isn't your friend here? - Not yet. 51 00:04:56,050 --> 00:04:57,632 Give it a rest! 52 00:04:58,508 --> 00:05:01,633 I smell greasy. - No, you smell real good, Mom. 53 00:05:03,717 --> 00:05:06,549 I thought you were with the others. 54 00:05:06,717 --> 00:05:09,674 Happy birthday, Mom! - Oh, yes! 55 00:05:09,842 --> 00:05:12,633 Didn't you go to prayer? 56 00:05:13,257 --> 00:05:15,216 No, I arrived too late. 57 00:05:16,008 --> 00:05:17,632 How are you? - Hello. 58 00:05:17,799 --> 00:05:19,800 I forgot to say hi. 59 00:05:19,966 --> 00:05:21,716 How are you? - I'm OK. 60 00:05:21,883 --> 00:05:24,675 He's here to eat! - I've not seen you for ages. 61 00:05:24,841 --> 00:05:27,382 Leave him, he's not fat. - So handsome! 62 00:05:27,550 --> 00:05:31,799 I wish he'd find someone to take care of him. 63 00:05:31,967 --> 00:05:34,091 Are you still single? 64 00:05:34,258 --> 00:05:36,049 A handsome boy like you! 65 00:05:36,217 --> 00:05:39,008 Yes, he's 30. I've given up hope. 66 00:05:39,174 --> 00:05:41,092 Right, what can I do? 67 00:05:41,257 --> 00:05:42,299 Get married! 68 00:05:43,300 --> 00:05:44,342 OK! 69 00:05:45,592 --> 00:05:46,758 I'm kidding! 70 00:05:46,924 --> 00:05:49,883 Go check on your grandmothers. 71 00:05:50,966 --> 00:05:55,092 I'm afraid we've forgotten about them. Take all that with you. 72 00:05:56,174 --> 00:05:58,925 OK, I'm off. - Thanks, you're a love. 73 00:06:00,675 --> 00:06:04,258 Right, it's time to grate the carrots. 74 00:06:04,424 --> 00:06:07,424 You've finished that, perfect! And don't drink too much! 75 00:06:07,592 --> 00:06:09,841 Salam aleykum. - Hello, Brahim. 76 00:06:10,842 --> 00:06:13,674 Who are the cakes for? For you? 77 00:06:37,258 --> 00:06:41,967 IT'S COMPLICATED HERE. TOO MANY PEOPLE. WE MUSTN'T SCREW THINGS UP. 78 00:06:53,591 --> 00:06:55,216 Yes, OK. 79 00:06:55,383 --> 00:06:57,882 OK, I'll call you back. 80 00:06:58,050 --> 00:06:59,174 Are you OK? 81 00:07:00,508 --> 00:07:02,717 I need your help to empty the van. 82 00:07:02,882 --> 00:07:05,342 Isn't Stéphane here? - I'm sick of working my ass off 83 00:07:05,507 --> 00:07:07,883 for no fucking thanks whatsoever. 84 00:07:08,049 --> 00:07:09,633 Salam. How are you? 85 00:07:11,341 --> 00:07:12,591 Mehdi! 86 00:07:15,966 --> 00:07:18,675 I've had a hell of a day with these kids. 87 00:07:18,841 --> 00:07:21,550 Come down, I need your help with the van. 88 00:07:21,716 --> 00:07:24,507 Hello, Mounia. How are you? - I'm fine! I'm fine! 89 00:07:26,175 --> 00:07:29,382 I just wanna sit down, smoke a cig and tell everyone to fuck off. 90 00:07:29,550 --> 00:07:30,675 It'll be OK. 91 00:07:31,216 --> 00:07:33,549 I can't. It's Mom's birthday. 92 00:07:34,257 --> 00:07:35,467 What's going on? 93 00:07:35,632 --> 00:07:38,467 The same as usual. I don't even want to talk about it. 94 00:07:39,133 --> 00:07:42,633 Be warned, it's a mess. I didn't have time to do a proper job. 95 00:07:44,217 --> 00:07:46,174 Did they lend you all this for free? 96 00:07:46,841 --> 00:07:49,507 With all the overtime I put in, they had no choice. 97 00:07:49,675 --> 00:07:52,008 Do we have to take all this out? - You tell me... 98 00:07:52,174 --> 00:07:53,300 Damn, we're screwed. 99 00:07:53,466 --> 00:07:56,717 Hi Nabil, can you give me a hand? - We're all yours! 100 00:07:56,883 --> 00:08:00,550 OK. So, any glasses, cutlery, plates, trays, etc, 101 00:08:00,716 --> 00:08:03,592 lob them on the dining table. We'll lay the buffet out there. 102 00:08:03,757 --> 00:08:07,883 The rest: bar tables, tablecloths, etc, in the conservatory, OK? 103 00:08:08,049 --> 00:08:09,258 OK. 104 00:08:09,424 --> 00:08:10,633 OK. 105 00:08:13,841 --> 00:08:17,008 This is for the rest of the buffet if there isn't enough room. 106 00:08:17,174 --> 00:08:20,049 We'll see about that later, OK? - OK. 107 00:08:20,675 --> 00:08:23,216 Don't be wise guys. You break it, you pay for it. 108 00:08:23,383 --> 00:08:25,800 I'm being serious. You break it, you pay for it. 109 00:08:48,592 --> 00:08:49,592 Sorry. 110 00:08:55,341 --> 00:08:58,966 Not on the table, I told you! - No, you didn't. 111 00:09:18,467 --> 00:09:19,883 Mehdi! - Leave it. 112 00:09:20,925 --> 00:09:22,342 Mehdi! 113 00:09:22,508 --> 00:09:25,132 What's Saliha's problem? - Forget it. It's nothing. 114 00:09:25,299 --> 00:09:28,842 Come on, spit it out. - Brahim, we'll talk about it later, OK? 115 00:09:29,008 --> 00:09:30,091 She knows. 116 00:09:33,632 --> 00:09:35,133 She saw you downtown. 117 00:09:38,508 --> 00:09:40,799 She saw what? What did she say? - Just drop it. 118 00:09:40,967 --> 00:09:43,467 Tell me, please. - Don't worry, she won't say a word. 119 00:09:43,632 --> 00:09:46,132 What does she know? - Don't worry, grab a table. 120 00:09:46,674 --> 00:09:48,508 Brahim, take the table, please. 121 00:09:52,091 --> 00:09:53,758 She won't say anything, OK? 122 00:10:16,925 --> 00:10:17,925 Brahim! 123 00:10:19,174 --> 00:10:20,467 Brahim, are you OK? 124 00:10:24,883 --> 00:10:26,591 Brahim? - Hold on. 125 00:10:30,883 --> 00:10:33,257 Hey, Brahim? - I'm OK. 126 00:10:40,342 --> 00:10:44,633 Shall we put a couple in the garden? - Mom, please. Check with Mounia. 127 00:10:44,800 --> 00:10:48,132 It'd be much nicer. Everyone's squashed in the living room. 128 00:10:48,300 --> 00:10:50,383 Go on... Yes? 129 00:10:51,008 --> 00:10:53,424 Come on, let's have a little more air. 130 00:11:10,800 --> 00:11:14,007 Hey, it's Thomas. Leave me a message. 131 00:11:15,092 --> 00:11:16,800 It's me. Where are you? 132 00:11:16,967 --> 00:11:19,382 I don't see you here. Will you be here soon? 133 00:11:19,550 --> 00:11:20,550 Brahim! 134 00:11:23,425 --> 00:11:24,508 Fucking hell. 135 00:11:30,217 --> 00:11:32,800 Come upstairs, son. Come on. 136 00:11:45,883 --> 00:11:47,591 Salam, Dad. 137 00:11:47,757 --> 00:11:49,549 You didn't come to prayer. 138 00:11:49,716 --> 00:11:51,967 I know, I was late. 139 00:11:52,133 --> 00:11:53,716 I didn't want to disturb you. 140 00:12:05,508 --> 00:12:06,591 Sit down. 141 00:12:14,174 --> 00:12:16,132 Your finger? - No, it's nothing. 142 00:12:18,049 --> 00:12:19,300 It'll be fine. 143 00:12:20,966 --> 00:12:22,050 Here. 144 00:12:22,216 --> 00:12:23,342 Thanks. 145 00:12:27,341 --> 00:12:31,300 I've written a few words for your mom tonight. 146 00:12:32,717 --> 00:12:38,425 And I thought that you, with your sensitivity and wit... 147 00:12:41,425 --> 00:12:43,466 I'd like to know what you think. 148 00:12:44,091 --> 00:12:45,592 My pleasure, Dad. 149 00:12:46,508 --> 00:12:49,216 Tell me if you have any comments. - Yeah, OK. 150 00:12:51,049 --> 00:12:53,132 Bismillah... 151 00:12:59,425 --> 00:13:00,757 "I'm sorry." 152 00:13:01,424 --> 00:13:05,716 "I'd promised not to betray you by leaving my country." 153 00:13:06,799 --> 00:13:10,592 "To stay the way you educated and shaped me." 154 00:13:11,383 --> 00:13:14,883 "But circumstances beyond my control," 155 00:13:15,050 --> 00:13:17,299 "drove me to betrayal." 156 00:13:18,507 --> 00:13:21,382 "She's Belgian with blue green eyes." 157 00:13:21,550 --> 00:13:25,757 "It only took me a moment to know that she was the one." 158 00:13:25,924 --> 00:13:29,841 "A moment to cross the immigration border." 159 00:13:30,008 --> 00:13:34,091 "A moment to see you there in that waiting room." 160 00:13:34,257 --> 00:13:36,174 "You, my love." 161 00:13:39,216 --> 00:13:40,967 Carry on, please. 162 00:13:41,758 --> 00:13:44,342 "Today is your birthday" 163 00:13:45,258 --> 00:13:49,175 "and our differences go against the fanatics of..." 164 00:13:49,341 --> 00:13:50,674 Sorry, Dad. 165 00:13:51,674 --> 00:13:53,799 "In the name of my mother and my country," 166 00:13:53,967 --> 00:13:56,257 "in the name of my father and my people," 167 00:13:56,425 --> 00:13:58,882 "I say to you, my love..." 168 00:13:59,050 --> 00:14:03,132 "My love, I'm proud to be with you and I feel free," 169 00:14:03,299 --> 00:14:05,507 "Amazigh, but beyond any race," 170 00:14:05,675 --> 00:14:11,050 "identified only by the religion of love through this sky." 171 00:14:11,216 --> 00:14:12,674 Do you have to take it? 172 00:14:14,091 --> 00:14:15,132 No. 173 00:14:18,549 --> 00:14:20,300 That's the end. 174 00:14:20,466 --> 00:14:21,882 It's beautiful, Dad. 175 00:14:23,175 --> 00:14:25,966 You can't put a price on a gift like that. 176 00:14:26,133 --> 00:14:27,300 Any comments? 177 00:14:28,383 --> 00:14:29,716 No, not at all. 178 00:14:29,883 --> 00:14:32,466 It's very well written, it's beautiful, it's... 179 00:14:33,550 --> 00:14:36,967 Honestly, well done. It's like you've been doing it all your life. 180 00:14:39,341 --> 00:14:41,174 Go on, pick up. 181 00:14:42,133 --> 00:14:45,300 Are you staying here? - I still have a few things to sort. 182 00:15:10,841 --> 00:15:14,257 Hey, it's Thomas. Leave me a message. 183 00:15:15,717 --> 00:15:17,342 Thomas, it's me. 184 00:15:17,507 --> 00:15:20,717 I'm in front of the bus stop. I can't see you. Where are you? 185 00:15:22,550 --> 00:15:25,758 You tell me you're on the bus and almost here and then silence. 186 00:15:26,507 --> 00:15:27,842 I don't get it. 187 00:15:28,716 --> 00:15:31,424 Sorry, I was with my dad. I couldn't pick up. 188 00:15:32,216 --> 00:15:33,842 Call me back, please. 189 00:15:34,799 --> 00:15:36,467 Put my mind at rest. 190 00:15:36,632 --> 00:15:38,133 It's over, Brahim! 191 00:15:40,299 --> 00:15:42,091 What? - It's over. 192 00:15:44,841 --> 00:15:46,592 We've finished emptying the van. 193 00:15:56,133 --> 00:15:58,300 And how did you do it? 194 00:15:58,467 --> 00:16:00,925 Mounia's tables fell on me. 195 00:16:01,092 --> 00:16:03,550 Grab a clean napkin from the drawer for your hands. 196 00:16:03,716 --> 00:16:06,841 Auntie, can we have your chair? - Yes, of course. 197 00:16:17,092 --> 00:16:18,633 Give me your hand. 198 00:16:18,800 --> 00:16:21,841 Haven't you got anything else to do? - It's my pleasure. 199 00:16:23,967 --> 00:16:25,882 Oh, it hurts! 200 00:16:35,507 --> 00:16:39,382 Go on, press down a little so that it all soaks in. 201 00:16:41,675 --> 00:16:43,092 One second... 202 00:16:49,217 --> 00:16:51,342 Does it hurt? - It's just a small scratch. 203 00:16:51,507 --> 00:16:53,300 Can I see? - That's not necessary. 204 00:16:53,466 --> 00:16:55,217 Go on, scram! - No! 205 00:16:55,383 --> 00:16:57,632 The kitchen is no place for playing. 206 00:17:01,049 --> 00:17:04,007 Is your friend still not here? - Not yet. 207 00:17:05,008 --> 00:17:07,967 What's his name? - Thomas. 208 00:17:10,424 --> 00:17:13,217 Where do you know him from? - Work. 209 00:17:13,382 --> 00:17:15,300 So, he's a colleague? 210 00:17:15,466 --> 00:17:17,174 He's more of a friend. 211 00:17:21,675 --> 00:17:22,675 Excuse me. 212 00:17:25,216 --> 00:17:26,382 What is it, Mom? 213 00:17:27,841 --> 00:17:30,258 It's just a bit odd, that's all. 214 00:17:31,757 --> 00:17:32,842 What is? 215 00:17:34,175 --> 00:17:37,925 Your colleague coming here on my birthday. 216 00:17:39,258 --> 00:17:40,800 Does it bother you, Mom? 217 00:17:42,508 --> 00:17:43,591 Mom? 218 00:17:43,757 --> 00:17:45,132 Does it bother you? 219 00:17:55,507 --> 00:17:58,800 Mom, does it bother you? - There you go, almost done. 220 00:18:00,424 --> 00:18:02,299 Do you have disinfectant at home? 221 00:18:02,466 --> 00:18:04,591 It's OK, I'll use soap. 222 00:18:10,341 --> 00:18:11,550 Are you OK? 223 00:18:12,174 --> 00:18:13,300 Real good. 224 00:18:19,092 --> 00:18:20,799 Will you put this away? 225 00:18:58,507 --> 00:19:01,882 Hey, it's Thomas. Leave me a message. 226 00:19:03,258 --> 00:19:05,841 Thomas, I call you and you hang up on me! 227 00:19:06,007 --> 00:19:07,924 What's going on? 228 00:19:08,091 --> 00:19:10,092 Are you fucking kidding me! 229 00:20:30,174 --> 00:20:33,175 Salam aleykum, Brahim. - Salam, Fatima. How are you? 230 00:20:34,508 --> 00:20:36,300 So, they started the music. - Yes. 231 00:20:36,466 --> 00:20:39,925 I was on the dance floor and I saw her. It was a flamenco. 232 00:20:40,091 --> 00:20:42,300 A flamenco! - People were shouting: "Olé!" 233 00:20:42,466 --> 00:20:44,799 I came face to face with her. She was bright red. 234 00:20:44,966 --> 00:20:47,717 The bride had just had a skin peel. 235 00:20:47,882 --> 00:20:50,883 Imagine! She'd had Botox and her lips were all swollen. 236 00:20:51,049 --> 00:20:54,508 The shame! I just couldn't cope. So, I carried on serving. 237 00:20:54,674 --> 00:20:56,883 Her father said: "Isn't she beautiful?" 238 00:20:57,049 --> 00:21:01,258 I slipped out right away and there was a smell, a bit like drains. 239 00:21:01,424 --> 00:21:05,133 I ended up with the son of Khadija, your pal that scared me when I was a kid. 240 00:21:11,882 --> 00:21:12,882 Fuck. 241 00:21:59,342 --> 00:22:03,508 Brahim! Are you coming to eat? - I'm waiting for it to calm down. 242 00:22:03,674 --> 00:22:05,925 Don't delay or you won't have much choice. 243 00:22:06,092 --> 00:22:07,383 Don't worry, Mom. - Come on! 244 00:22:07,549 --> 00:22:09,424 I'll eat something, I promise. 245 00:22:36,383 --> 00:22:38,633 I'm OK, thanks. I've already eaten. 246 00:22:42,174 --> 00:22:44,007 What's the problem with Mehdi? 247 00:22:44,549 --> 00:22:46,550 I don't know. Is it Saliha? 248 00:22:46,717 --> 00:22:49,257 Yeah, we know that Saliha has a huge problem. 249 00:22:49,425 --> 00:22:51,467 But seriously, what's gone on with him? 250 00:22:51,632 --> 00:22:54,466 Why? - He keeps staring at you. 251 00:22:54,633 --> 00:22:56,299 Have you done something to him? 252 00:22:58,632 --> 00:23:00,174 I haven't done anything to him. 253 00:24:19,758 --> 00:24:21,342 Never touch my boyfriend again. 254 00:24:21,508 --> 00:24:23,466 Never again! - Or else? 255 00:24:23,633 --> 00:24:26,674 Never again, do you get it? - Who the hell do you think you are? 256 00:24:28,008 --> 00:24:30,175 We wouldn't have said a fucking word. 257 00:24:30,342 --> 00:24:31,675 He'd just be here, that's all. 258 00:24:31,841 --> 00:24:34,424 Are you fucking crazy? Wake up, Brahim. 259 00:24:34,592 --> 00:24:37,925 You'll never be able to bring him here and everyone be OK with it. 260 00:24:38,091 --> 00:24:39,508 Never, do you get it? 261 00:24:40,300 --> 00:24:41,674 So what do I do, then? 262 00:24:43,217 --> 00:24:45,008 It's been five years, Mehdi. 263 00:24:45,174 --> 00:24:47,383 We've been together for five years. - Great! 264 00:24:47,550 --> 00:24:49,799 Be happy. But respect us, too. 265 00:24:49,967 --> 00:24:53,550 Respect other people, dammit. Live your life and respect us. 266 00:24:53,716 --> 00:24:54,925 How do I do that? 267 00:24:55,841 --> 00:24:58,217 Tell me how I'm supposed to do that, Mehdi. 268 00:24:58,382 --> 00:25:00,424 If you're so smart, tell me and I'll do it. 269 00:25:00,592 --> 00:25:04,300 OK, go on then. Up you go! Go up there and tell them. 270 00:25:04,924 --> 00:25:07,049 Then, you'll have nobody, buddy. 271 00:25:07,675 --> 00:25:08,967 I already have nobody. 272 00:25:11,716 --> 00:25:12,716 And me? 273 00:25:14,467 --> 00:25:17,174 When I have to explain to my wife that my brother is a... 274 00:25:18,966 --> 00:25:20,425 "But it doesn't matter." 275 00:25:20,591 --> 00:25:22,467 "He's a nice guy, it's not his fault." 276 00:25:23,382 --> 00:25:24,924 And because I defend you, 277 00:25:25,092 --> 00:25:27,799 she thinks that I'm just like you. Do you get it? 278 00:25:27,967 --> 00:25:29,842 Fucking bitch! - Hey! 279 00:25:31,550 --> 00:25:34,049 She's not the only one whom I've defended you to. 280 00:25:34,758 --> 00:25:36,466 Really? Tell me who else. 281 00:25:36,632 --> 00:25:38,257 Who else, Mehdi? 282 00:25:39,049 --> 00:25:40,758 I'm not doing this here. - Tell me. 283 00:25:40,925 --> 00:25:42,342 I'm not doing this here. 284 00:25:42,924 --> 00:25:43,924 Ever. 285 00:25:45,175 --> 00:25:47,508 Think carefully about what you plan to do. 286 00:25:48,258 --> 00:25:49,757 Think about it, Brahim. 287 00:25:58,717 --> 00:26:00,217 Come on, Brahim, please. 288 00:26:47,549 --> 00:26:52,383 Happy birthday to you, 289 00:26:52,550 --> 00:26:56,967 Happy birthday to you... 290 00:27:24,050 --> 00:27:25,299 "Sorry. 291 00:27:25,467 --> 00:27:28,341 "I can't keep my promise. 292 00:27:28,508 --> 00:27:32,217 "I'd promised not to betray you by leaving my country. 293 00:27:32,383 --> 00:27:34,050 "To stay... 294 00:27:34,800 --> 00:27:37,716 "the way you educated and shaped me. 295 00:27:37,883 --> 00:27:41,300 "But circumstances beyond my control, 296 00:27:41,466 --> 00:27:43,799 "drove me to betrayal." 297 00:27:43,966 --> 00:27:47,132 "Yes, she's Belgian" 298 00:27:47,300 --> 00:27:49,342 "with blue green eyes." 299 00:27:49,507 --> 00:27:53,382 "It only took me a moment to know that she was the one." 300 00:27:53,550 --> 00:27:54,883 "Is it my fault?" 301 00:27:55,675 --> 00:27:58,717 "A moment to cross the immigration border." 302 00:27:58,882 --> 00:28:00,883 "A moment to see you." 303 00:28:01,050 --> 00:28:05,591 "You, my love, my friend." 304 00:28:05,758 --> 00:28:08,342 "A beautiful forty year story." 305 00:28:08,507 --> 00:28:11,882 "Today is your birthday" 306 00:28:12,050 --> 00:28:17,550 "and our differences go against the fanatics of identity." 307 00:28:17,717 --> 00:28:19,716 "In the name of my mother and my country," 308 00:28:19,883 --> 00:28:22,049 "in the name of my father and my people..." 309 00:28:58,799 --> 00:28:59,925 Hi. - Hi. 310 00:29:40,842 --> 00:29:41,966 Have you seen Thomas? 311 00:29:42,799 --> 00:29:45,467 Thomas? Have you seen him? - No. 312 00:30:03,299 --> 00:30:04,300 Hey! 313 00:30:05,050 --> 00:30:06,050 Hey! 314 00:30:07,757 --> 00:30:09,632 How's it going? - Have you seen Thomas? 315 00:30:09,799 --> 00:30:11,842 Yeah, he dropped by. 316 00:30:12,008 --> 00:30:15,967 He told me what your brother did to him at your folks' place earlier. 317 00:30:16,132 --> 00:30:18,050 Come on, I'll fix you a drink. 318 00:30:18,216 --> 00:30:20,425 How did he look? - What? 319 00:30:20,591 --> 00:30:22,217 How did he look? 320 00:30:23,341 --> 00:30:25,966 Nothing too bad, don't worry. A few marks on his neck. 321 00:30:37,800 --> 00:30:41,924 ANSWER ME, PLEASE. I LOVE YOU MORE THAN ANYTHING. 322 00:30:49,424 --> 00:30:51,883 What's going on, Brahim? - Nothing, Mom. 323 00:30:52,049 --> 00:30:53,882 We'll talk again tomorrow, OK? 324 00:30:54,050 --> 00:30:58,217 I'm worried about you. - Don't worry. We'll speak tomorrow. 325 00:30:58,383 --> 00:31:00,882 I have to go because my battery is dead. 326 00:31:01,050 --> 00:31:03,383 Go back to sleep, OK? 327 00:31:03,549 --> 00:31:04,549 Mom? 328 00:31:05,799 --> 00:31:07,091 Mom? - Leave me alone! 329 00:31:12,299 --> 00:31:14,092 Show us. I'm not hurting you. 330 00:31:14,258 --> 00:31:16,925 Yes, you are. - I'm not. Come for a ride. 331 00:31:17,091 --> 00:31:19,258 Come on guys, that's never gonna work. 332 00:31:19,424 --> 00:31:21,674 Relax, dude. We're talking. - Like hell we are! 333 00:31:21,842 --> 00:31:23,925 What do you take me for? - Let go of her. 334 00:31:24,091 --> 00:31:26,592 Let go! - Let her go, she's not worth it. 335 00:31:26,758 --> 00:31:29,257 Go on, fuck off. - Get outta here. 336 00:31:29,425 --> 00:31:32,132 Skank! You're not even worth a wank. - Asshole! 337 00:31:32,300 --> 00:31:35,799 Go fuck yourself, bitch! What a fucking skank. 338 00:31:35,967 --> 00:31:39,050 I've seen you somewhere before. - No, I've never seen you. 339 00:31:39,216 --> 00:31:40,550 Are you sure? - Yeah. 340 00:31:40,716 --> 00:31:43,091 Do you know this guy? - No. 341 00:31:44,132 --> 00:31:45,966 So, is there any pussy in there? 342 00:31:46,133 --> 00:31:49,382 Yes, plenty. But you've no chance. - Why? 343 00:31:49,549 --> 00:31:52,174 Well, it's a gay bar. - A bar for queers? 344 00:31:53,175 --> 00:31:54,299 Fucking hell. 345 00:31:55,007 --> 00:31:57,132 So, all these guys are queer? 346 00:31:57,300 --> 00:32:00,342 What are you looking at? - He's got the hots for you, bro. 347 00:32:00,507 --> 00:32:02,217 What don't you get? 348 00:32:02,382 --> 00:32:05,424 Hey guys, you know what? I know a bar with girls. 349 00:32:05,592 --> 00:32:06,925 Sure you do. - Just pussy. 350 00:32:07,091 --> 00:32:09,341 You want to find pussy, don't you? - Yeah! 351 00:32:09,508 --> 00:32:10,508 Let's go. 352 00:32:12,967 --> 00:32:14,758 I've seen you before. 353 00:32:14,925 --> 00:32:15,925 For sure. 354 00:32:16,508 --> 00:32:17,800 Do you smoke weed? 355 00:32:17,966 --> 00:32:19,967 No, I don't smoke. - Go on. 356 00:32:20,467 --> 00:32:23,050 Cosy back there, guys? - Shut up! 357 00:32:23,216 --> 00:32:26,091 There's plenty room in the back. - Yeah! 358 00:32:26,257 --> 00:32:28,300 What were you doing there, loser? 359 00:32:28,467 --> 00:32:32,717 Killing time like you guys. - We're not. We're hanging out. 360 00:32:32,882 --> 00:32:35,592 And it's his birthday today. - Really? 361 00:32:35,758 --> 00:32:38,549 Well, happy birthday. - Don't touch me. 362 00:32:39,508 --> 00:32:43,133 You were born on the same day as my mom. - So, what were you doing there? 363 00:32:43,299 --> 00:32:45,967 Nothing, just going out. - All alone? 364 00:32:46,758 --> 00:32:47,924 Sure you were! 365 00:32:48,092 --> 00:32:50,507 Aren't you married? - No. 366 00:32:50,675 --> 00:32:53,632 It's written all over his face. 367 00:32:53,800 --> 00:32:56,967 Have you got any kids? - No. How about you? 368 00:32:57,133 --> 00:32:58,882 You're sitting on my son's seat. 369 00:32:59,924 --> 00:33:01,550 All of us have kids. 370 00:33:01,716 --> 00:33:05,300 No, I don't have kids, guys. - Shut your fucking mouth. 371 00:33:05,467 --> 00:33:08,007 Just fucking zip it. 372 00:33:08,716 --> 00:33:11,217 How old are you? - 22. How about you? 373 00:33:11,382 --> 00:33:15,133 I'm 30. - Fuck me, you're getting old, bro. 374 00:33:15,299 --> 00:33:16,425 Get your ass into gear! 375 00:33:16,591 --> 00:33:19,008 I know, it's all I've heard all evening. 376 00:33:19,174 --> 00:33:20,883 So, you weren't by yourself? 377 00:33:21,049 --> 00:33:23,841 I was at my folks' place earlier. - Ah, your folks' place! 378 00:33:24,008 --> 00:33:27,175 What where you doing by that bar? - Nothing, I know it well. 379 00:33:27,342 --> 00:33:29,175 What is that place? 380 00:33:29,341 --> 00:33:32,507 Nothing special, it's just cool. - What's so cool about it? 381 00:33:36,717 --> 00:33:38,216 Are your buddies cool? 382 00:33:41,882 --> 00:33:44,092 You're confusing us. - What? 383 00:33:44,258 --> 00:33:46,592 What do you mean, "what"? You're confusing us. 384 00:33:46,757 --> 00:33:48,175 Are you a faggot or not? 385 00:33:49,300 --> 00:33:50,716 You can be honest with us. 386 00:33:50,883 --> 00:33:53,841 We're just driving around smoking a spliff on my birthday. 387 00:33:54,008 --> 00:33:55,591 Are you a fag? - What does it change? 388 00:33:55,758 --> 00:33:57,383 Just tell us, that's all. 389 00:33:58,966 --> 00:34:01,132 It's just us. It's party time. 390 00:34:01,300 --> 00:34:04,383 Tell me, are you bent or not? - It doesn't change anything. 391 00:34:04,549 --> 00:34:05,591 Bro... 392 00:34:05,757 --> 00:34:08,758 We saw you earlier sticking up for your bum chum. 393 00:34:08,924 --> 00:34:10,966 Admit that you're a fudge packer. 394 00:34:11,133 --> 00:34:13,175 Tell him. - Why are you insisting? 395 00:34:13,341 --> 00:34:14,882 I like honesty. - We saw you! 396 00:34:15,050 --> 00:34:17,883 I like genuine folk. - Honesty is the basis of everything. 397 00:34:18,049 --> 00:34:19,382 Are you a fag or not? - Own up. 398 00:34:19,549 --> 00:34:22,216 Go on, dude, own up. - Yeah, you're right. I'm gay. 399 00:34:24,799 --> 00:34:26,300 I told you he was a faggot! 400 00:34:26,467 --> 00:34:28,300 You picked up a fag in your car! 401 00:34:28,466 --> 00:34:30,383 There's a fag in your car, dude. 402 00:34:30,549 --> 00:34:33,842 You wanted to sell it. You can forget that! 403 00:34:34,008 --> 00:34:36,049 And he's sat in your kid's seat, Chris! 404 00:34:36,216 --> 00:34:38,924 You're screwed. You'll have to torch the lot. 405 00:34:39,091 --> 00:34:41,383 I'll torch your face off, numbskull. 406 00:34:41,550 --> 00:34:42,757 "Numbskull!" 407 00:34:42,925 --> 00:34:44,549 You sound like an old fogey! 408 00:34:44,717 --> 00:34:46,550 "Torch your face off!" 409 00:34:47,466 --> 00:34:49,799 You really are a faggot! 410 00:34:49,967 --> 00:34:52,674 You could have faked it. We wouldn't have noticed. 411 00:34:54,549 --> 00:34:57,217 Have you ever had a dick in your mouth? - Sure he has! 412 00:34:57,382 --> 00:35:00,092 You've taken an actual dude's dick in your mouth? 413 00:35:00,257 --> 00:35:03,467 That's gross, bro. - Scared of getting a boner? 414 00:35:03,632 --> 00:35:06,257 It's not that, it's just gross. 415 00:35:06,424 --> 00:35:08,633 Do you want to blow my buddy, Milos? 416 00:35:08,807 --> 00:35:11,223 A nice little Muslim boy. - Shut the fuck up. 417 00:35:11,382 --> 00:35:12,550 Aren't you Muslim? 418 00:35:12,716 --> 00:35:15,632 Don't use "Muslim" and "fag" in the same sentence, get it? 419 00:35:15,799 --> 00:35:18,216 So, are you up for it or not? - No, sorry. 420 00:35:18,383 --> 00:35:20,383 Why not? Look at his cute little goatee. 421 00:35:20,549 --> 00:35:22,175 I have a boyfriend. 422 00:35:22,758 --> 00:35:26,049 Ah, he has a boyfriend! - And do you take him up the ass? 423 00:35:26,216 --> 00:35:28,425 Then you can't walk anymore. 424 00:35:29,800 --> 00:35:31,925 Then, there's your shit. 425 00:35:32,092 --> 00:35:34,758 And you blow him, he blows you back. 426 00:35:34,925 --> 00:35:36,800 Gross! You blow each other like hoes. 427 00:35:36,966 --> 00:35:39,341 Better than hoes. - Sonofabitch! 428 00:35:39,508 --> 00:35:41,507 Please, no! 429 00:35:55,675 --> 00:35:57,049 Sorry, guys. I'll get out here. 430 00:35:57,217 --> 00:35:59,300 You're going nowhere! - I was talking crap. 431 00:35:59,467 --> 00:36:00,967 Shut your face! Shut it! 432 00:36:02,382 --> 00:36:04,882 He said that he sucks cock better than your missus. 433 00:36:05,050 --> 00:36:07,092 You suck cock better than my missus, bitch? 434 00:36:07,258 --> 00:36:10,883 Is that what you said, bitch? Hey, I'm fucking talking to you. 435 00:36:11,049 --> 00:36:13,008 Is that what you said? - No, I didn't. 436 00:36:13,174 --> 00:36:14,550 Now he's calling you a liar. 437 00:36:14,716 --> 00:36:18,133 You're calling me a liar in front of all my buddies. 438 00:36:19,633 --> 00:36:22,925 You're saying I'm a liar and that my missus can't give head! 439 00:36:23,091 --> 00:36:26,757 Tonight, you'll be begging me to lick a pussy, cocksucker. 440 00:36:26,925 --> 00:36:29,133 I'll cure you, motherfucker. 441 00:36:29,299 --> 00:36:32,882 I'll make your shitty little balls grow back, cock-sucking bastard. 442 00:36:33,049 --> 00:36:36,216 I'll teach you what pain is, you filthy fucking beast. 443 00:36:36,383 --> 00:36:40,425 Show me how you suck cock better than my missus. 444 00:36:40,592 --> 00:36:43,640 No, no! - Show me how you suck cock! 445 00:36:43,841 --> 00:36:47,758 Come on, show us. Wrap your cock pocket around that. 446 00:36:47,925 --> 00:36:50,132 That's it, get your lips around that, cunt. 447 00:36:50,299 --> 00:36:53,257 Suck nice and hard. Suck that cock, bitch. 448 00:36:53,424 --> 00:36:56,633 All the way in, to the back of your throat, that's it. 449 00:36:56,800 --> 00:37:00,507 A real tasty bell end, you cock-sucking cunt. 450 00:37:00,674 --> 00:37:02,757 What are you doing? - Shut the fuck up! 451 00:37:02,925 --> 00:37:05,382 Can't I have fun on my birthday? Go on, suck hard. 452 00:37:05,550 --> 00:37:08,424 Use your tongue. Show us what you do in your fag bar 453 00:37:08,592 --> 00:37:11,549 where you were earlier, filthy bitch. - Go on, thrust it in. 454 00:37:11,717 --> 00:37:13,632 Cock-sucking bastard. 455 00:37:13,800 --> 00:37:15,591 You've gone too far. - Shut the fuck up! 456 00:37:15,757 --> 00:37:17,592 That's over the top. - That's right. 457 00:37:20,841 --> 00:37:23,175 Go on, cocksucker. You're drooling. 458 00:37:23,342 --> 00:37:25,467 You love it, motherfucker. 459 00:37:25,632 --> 00:37:27,257 Geoff, I have to change gear. 460 00:37:27,425 --> 00:37:29,425 Go on, fuck off. 461 00:37:33,758 --> 00:37:36,300 What's up? - Have you got a tissue for this drool? 462 00:37:36,466 --> 00:37:38,549 I'm going. - You're going nowhere. 463 00:37:38,716 --> 00:37:39,757 Don't fucking move. 464 00:37:39,925 --> 00:37:41,757 It's my birthday, don't move. 465 00:37:41,925 --> 00:37:43,257 Happy birthday. Congrats. 466 00:37:43,424 --> 00:37:44,966 Now give me my keys back. - No. 467 00:37:45,133 --> 00:37:46,592 Give me my keys! - No. 468 00:37:46,758 --> 00:37:47,924 I wanna go. - Go on, get out! 469 00:37:48,091 --> 00:37:49,091 Give me my keys! - No. 470 00:37:49,258 --> 00:37:51,342 Have you lost it? - Wanna hook up with him? 471 00:37:51,508 --> 00:37:54,882 Shut it and quit dicking around. - Give me my keys. You've lost it. 472 00:37:55,050 --> 00:37:56,550 I don't want this. - It's fun. 473 00:37:56,717 --> 00:37:58,217 I'm just out of the clink. Keys! 474 00:37:58,382 --> 00:38:01,091 You'll end up back in there. - Because of you? 475 00:38:01,258 --> 00:38:04,300 Come on, give me my keys back! - No, I won't. 476 00:38:04,467 --> 00:38:07,508 I'll punch your lights out. - Really? Go for it! 477 00:38:07,674 --> 00:38:10,175 I'm never giving you your keys back. - Give me them! 478 00:38:10,341 --> 00:38:13,133 Give me my keys. Give me my fucking keys! 479 00:38:13,300 --> 00:38:15,049 No, I won't. - Fucking keys, now! 480 00:38:15,217 --> 00:38:16,757 Give me my fucking keys! - No. 481 00:38:16,925 --> 00:38:19,216 Give them to me! - Don't have a heart attack. 482 00:38:19,383 --> 00:38:21,757 Give me my fucking keys! - No, I won't. 483 00:38:21,924 --> 00:38:25,007 I ate them. I gave them to a hobo so he has a bed for the night. 484 00:38:26,049 --> 00:38:27,800 Go fuck yourself for the keys. 485 00:38:29,216 --> 00:38:33,257 Or I could drop you off on the hill so you can have a little gang bang. 486 00:38:33,424 --> 00:38:34,508 Shut the fuck up! 487 00:38:34,675 --> 00:38:36,924 An ass bandit gang bang. - Shut it! 488 00:38:37,092 --> 00:38:39,425 A little respect, please. - Are you happy now? 489 00:38:39,591 --> 00:38:41,925 You're shitting your pants. - Happy now? 490 00:38:42,091 --> 00:38:44,341 Shitting your pants like a pussy. 491 00:38:46,175 --> 00:38:48,633 Get it on real good together. - This is your fault! 492 00:38:49,175 --> 00:38:51,758 I'm caught up in this shit because of you. 493 00:38:55,174 --> 00:38:56,841 Give me my fucking keys! - No. 494 00:38:57,008 --> 00:38:59,841 You're getting on my tits, Geoff. - I won't give you them. 495 00:39:00,008 --> 00:39:02,300 Have a swig of vodka and shut up. - Happy now? 496 00:39:02,466 --> 00:39:04,800 Look at me! Look at me when I'm speaking to you! 497 00:39:04,966 --> 00:39:06,508 Look at him. Show him some respect. 498 00:39:06,674 --> 00:39:08,674 He said look at him. - Happy now? 499 00:39:36,508 --> 00:39:37,758 Come on, Loïc. 500 00:39:37,924 --> 00:39:39,175 I'm sorry. 501 00:39:40,842 --> 00:39:42,300 I'm sorry, Milos. 502 00:39:43,800 --> 00:39:45,216 Are you happy? - Yeah. 503 00:39:45,842 --> 00:39:47,882 Yeah? Is that all? Just happy? 504 00:39:48,050 --> 00:39:50,758 Yes, I'm happy that you're here too. 505 00:40:00,799 --> 00:40:02,092 Have you no shame? 506 00:40:12,967 --> 00:40:14,424 Get lost! 507 00:40:16,507 --> 00:40:18,091 I said get lost. 508 00:41:17,882 --> 00:41:19,466 Come on! - Shit. 509 00:41:28,675 --> 00:41:29,841 Motherfucker. 510 00:41:34,258 --> 00:41:37,383 I'll strip the motherfucker. 511 00:41:37,550 --> 00:41:40,299 Pull down his pants. - I'm real sorry. 512 00:41:41,175 --> 00:41:43,800 Pull his fucking pants off, go on. - I can't. 513 00:41:43,966 --> 00:41:45,966 For fuck's sake. - I can't. 514 00:41:46,132 --> 00:41:47,674 Shut up or I'll kick your ass. 515 00:41:47,842 --> 00:41:49,549 Pull the fuckers down. 516 00:41:50,342 --> 00:41:51,967 Just like that, little fag boy. 517 00:41:52,133 --> 00:41:54,592 Pull down his fucking pants, Milos. 518 00:41:54,757 --> 00:41:56,341 Pop the trunk, Loïc. 519 00:41:57,258 --> 00:42:00,258 The trunk! - OK, I got it. 520 00:42:00,425 --> 00:42:02,632 No, no, please! 521 00:42:05,799 --> 00:42:07,133 Little bitch. 522 00:42:16,592 --> 00:42:19,008 How do you think I had kids? Did I shit them out? 523 00:42:23,217 --> 00:42:25,174 It's everywhere! - Spruce up your car! 524 00:42:25,342 --> 00:42:27,508 Hey, it was my turn for a shot, asshole! 525 00:42:27,674 --> 00:42:29,882 What's up with you, Hitler? 526 00:42:32,466 --> 00:42:34,382 Go straight on and turn right. 527 00:42:34,549 --> 00:42:37,258 He can't even tell his left from his right! 528 00:42:37,425 --> 00:42:41,092 What are you talking about? I'll give you a right hook, bro. 529 00:42:41,257 --> 00:42:42,967 Which is your right? - This one. 530 00:42:43,133 --> 00:42:44,592 He knows his left from his right! 531 00:42:44,757 --> 00:42:47,300 You laugh like a fucking hyena from The Lion King. 532 00:42:47,466 --> 00:42:48,507 Pass me your booze. 533 00:42:48,675 --> 00:42:52,049 It makes me want to give you a bone to gnaw on. 534 00:42:53,091 --> 00:42:55,633 Fucking jerk. - Your mom can gnaw on my bone! 535 00:42:55,799 --> 00:42:58,341 What the fuck? Get outta here. 536 00:42:59,675 --> 00:43:01,966 Go left! - Milos, go left. 537 00:43:02,132 --> 00:43:05,050 Go left! - We didn't say go right! 538 00:43:05,216 --> 00:43:08,133 He doesn't know his left from his right! - Look at the road. 539 00:43:08,299 --> 00:43:11,800 Two fags are playing hide-and-seek. 540 00:43:11,966 --> 00:43:14,800 One says to the other: "If you find me, you fuck me. 541 00:43:14,966 --> 00:43:17,216 "If you don't find me, you don't." - Seems fair. 542 00:43:17,383 --> 00:43:21,092 "If you don't find me, I'm hiding in the garage!" 543 00:44:50,382 --> 00:44:52,424 We've got things to do. Don't move. 544 00:44:52,591 --> 00:44:54,632 We trust you. Don't move a fucking muscle. 545 00:44:56,174 --> 00:44:57,842 It's fucking freezing. 546 00:44:58,008 --> 00:45:00,633 It's scandalous. 547 00:48:05,467 --> 00:48:08,299 Hey, little bitch. - No! 548 00:48:12,633 --> 00:48:14,800 What didn't you understand? 549 00:48:14,966 --> 00:48:18,342 What did you not understand? - Get the fuck out of there! 550 00:48:18,508 --> 00:48:19,674 No, no, no! 551 00:48:21,467 --> 00:48:23,882 Move your ass! - Fucking hell. 552 00:48:24,466 --> 00:48:26,675 There we go. - Look at that skinny ass loser. 553 00:48:26,842 --> 00:48:28,549 Hurts, doesn't it? 554 00:48:33,382 --> 00:48:34,466 Fucking beast! 555 00:48:43,841 --> 00:48:45,550 Come here. Grab him. 556 00:48:46,717 --> 00:48:48,175 Sonofabitch. 557 00:48:53,091 --> 00:48:54,925 Come on! 558 00:48:55,091 --> 00:48:56,967 Get up, look at me. 559 00:48:57,133 --> 00:49:00,507 Pretend you're a horse. Make horse noises. 560 00:49:00,675 --> 00:49:03,549 Make horse noises, cocksucker. 561 00:49:03,717 --> 00:49:05,049 Look! 562 00:49:05,217 --> 00:49:08,257 Smile. Say hello. Say goodbye to your buddies. 563 00:49:08,425 --> 00:49:12,008 You pathetic fucking pussy. Giddy up, little horsey! 564 00:49:12,175 --> 00:49:15,342 Let's go, shoot in the air! 565 00:49:20,008 --> 00:49:22,550 Go on, move closer. - Move your ass closer! 566 00:49:22,716 --> 00:49:25,507 Move your ass, go on! Watch carefully, cocksucker. 567 00:49:25,675 --> 00:49:28,924 Pretend you're a goat. Make goat noises. 568 00:49:29,091 --> 00:49:31,132 We told you to pretend you're a goat. 569 00:49:32,925 --> 00:49:34,882 Do it, bitch! 570 00:49:35,050 --> 00:49:37,717 Go on. Pretend you're a goat. 571 00:49:37,882 --> 00:49:40,342 Or a horse. Pretend you're a horse. 572 00:49:40,507 --> 00:49:42,842 We said pretend to be a goat, you filthy bitch. 573 00:49:43,007 --> 00:49:46,467 He's drooling on me, cocksucker! 574 00:49:46,632 --> 00:49:48,257 You're drooling on me, you cunt. 575 00:49:48,424 --> 00:49:50,175 Fucking hell. 576 00:49:50,341 --> 00:49:51,924 Filthy slut! - Drooling on me! 577 00:49:52,092 --> 00:49:54,300 Smile for the camera! - Make him eat mud. 578 00:49:54,466 --> 00:49:56,425 You're going to be on TV, little bitch. 579 00:49:56,591 --> 00:49:58,299 Make him eat mud. - He needs vitamins! 580 00:49:58,467 --> 00:50:00,092 Go on, eat it! 581 00:50:00,257 --> 00:50:03,007 What vitamins, bro? - Mud is full of vitamins! 582 00:50:03,175 --> 00:50:06,758 Graze on the grass, fucking horsey! 583 00:50:06,925 --> 00:50:09,342 People can see you eating! Eat it! 584 00:50:09,508 --> 00:50:12,757 Eat this motherfucking grass, cock-sucking scumbag! 585 00:50:12,925 --> 00:50:15,592 Geoff, look! Hey, Geoff! 586 00:50:15,758 --> 00:50:17,758 Let me take your photo. Show me his face. 587 00:50:17,924 --> 00:50:20,925 Look at my buddy. - Come on, look at me. 588 00:50:21,091 --> 00:50:23,299 Fun, isn't it? 589 00:50:23,467 --> 00:50:25,008 Isn't this fun? - We said smile. 590 00:50:25,174 --> 00:50:27,092 Tell him we're having fun. - Tell him. 591 00:50:27,257 --> 00:50:28,382 Are we having fun? 592 00:50:28,550 --> 00:50:30,924 We can't hear. Eat the grass. - Move closer. 593 00:50:31,091 --> 00:50:32,717 Move closer. Grab him. 594 00:50:37,925 --> 00:50:39,882 His fucking ear! 595 00:50:43,717 --> 00:50:44,549 Go on. 596 00:50:44,717 --> 00:50:47,425 It pinches. Lost his voice, has he? 597 00:50:47,591 --> 00:50:50,341 Submissive little bitch! - You're on my phone, cunt. 598 00:50:52,217 --> 00:50:54,092 Go on, take a little photo. - Smile. 599 00:50:55,758 --> 00:50:57,883 Give us a smile! 600 00:50:58,049 --> 00:51:00,467 Smile! Look at me, smile. 601 00:51:02,008 --> 00:51:05,050 I'll have it framed. - Give us a smile. 602 00:51:05,217 --> 00:51:07,591 Get next to Milos, Loïc. - Look. 603 00:51:08,549 --> 00:51:11,216 Go on, I'll take one. 604 00:51:12,467 --> 00:51:14,882 He's a lizard, dude. 605 00:51:15,050 --> 00:51:17,092 Look, that's gross. - Smile for the camera! 606 00:51:17,257 --> 00:51:19,966 Where the hell is he going? - Home! 607 00:51:20,133 --> 00:51:23,842 Go on, run, run! - Loïc, smile! 608 00:51:25,674 --> 00:51:27,092 Go on, Geoff, join him. 609 00:51:29,717 --> 00:51:32,217 Let's see you race. Come on, it's a competition. 610 00:51:32,382 --> 00:51:33,758 Go, go, go! 611 00:51:33,924 --> 00:51:37,008 You're going to win, buddy. You're looking good. 612 00:51:37,174 --> 00:51:40,174 You're gonna win! Go for it! 613 00:51:40,341 --> 00:51:43,299 Give us a smile. The Usain Bolt of crawling! 614 00:51:43,466 --> 00:51:46,300 Keep your eye on the prize! - Nearly got it... 615 00:51:46,466 --> 00:51:47,466 Oh no! 616 00:51:51,092 --> 00:51:54,424 Oh boy, he won! - He won! 617 00:51:54,592 --> 00:51:58,966 Champion, champion... 618 00:51:59,132 --> 00:52:03,174 He's the champion... 619 00:52:08,424 --> 00:52:11,007 Smile, you won! - Smile! 620 00:52:11,175 --> 00:52:13,842 Go on, smile! - A little smile. 621 00:52:14,008 --> 00:52:15,132 Say "cheese." 622 00:52:15,299 --> 00:52:16,383 Go on, smile. 623 00:52:16,550 --> 00:52:20,758 Look, that's gross. - Is that good? 624 00:52:26,842 --> 00:52:29,508 Like sliding it through butter! - Oh fuck! 625 00:52:29,674 --> 00:52:32,550 Do you want to know what a whore's ass smells like? 626 00:52:32,717 --> 00:52:35,342 Fuck off, that's gross! - Here, smell it. 627 00:52:35,507 --> 00:52:37,883 That's gross. - Watch this! 628 00:52:38,049 --> 00:52:41,257 Smell it, Milos! - You really are animals. 629 00:52:41,425 --> 00:52:43,216 You really are animals. 630 00:52:43,382 --> 00:52:46,549 What's he doing? Fucking hell! 631 00:52:46,717 --> 00:52:49,507 He flattened you! - What the fuck are you doing? 632 00:52:50,800 --> 00:52:52,008 Go on, hit him! 633 00:52:55,382 --> 00:52:57,424 Go on, kick his ass, dude. 634 00:53:01,300 --> 00:53:03,467 He's well and truly kicked his ass! 635 00:53:07,257 --> 00:53:10,050 Look, dude. - Has he fallen asleep or what? 636 00:53:11,633 --> 00:53:13,675 He's fallen asleep. - How you doing, buddy? 637 00:53:13,842 --> 00:53:16,549 He's fallen asleep. - Look at that. 638 00:53:16,716 --> 00:53:19,092 Your right hook has knocked him out cold. 639 00:53:19,257 --> 00:53:21,882 Yeah, go on, go on! - Look at that! 640 00:53:24,007 --> 00:53:25,966 Put it back and start again. 641 00:53:26,132 --> 00:53:28,132 Go on, bash him. 642 00:53:38,383 --> 00:53:39,800 Fucking hell, guys. 643 00:53:43,216 --> 00:53:44,299 He's lost his voice. 644 00:53:44,467 --> 00:53:45,633 Bash him. 645 00:53:48,341 --> 00:53:49,924 Hold on, my turn! - It must hurt. 646 00:53:50,091 --> 00:53:52,049 A game of basketball, me thinks. 647 00:53:53,591 --> 00:53:56,008 Michael Jordan in the house! - In the basket! 648 00:53:56,174 --> 00:53:58,550 Go on. Get a good aim. 649 00:54:00,217 --> 00:54:03,424 Hold on, I'm going for a slam-dunk. 650 00:54:03,591 --> 00:54:05,507 I'm gonna get a slam-dunk. 651 00:54:08,342 --> 00:54:10,757 Hold on, I'll try again. - Fucking hell. 652 00:54:24,382 --> 00:54:26,300 Hey, honey bunny. Look at me. 653 00:54:26,466 --> 00:54:28,924 I'm going to give you one last chance. 654 00:54:29,091 --> 00:54:30,507 Do you want one last chance? 655 00:54:30,674 --> 00:54:32,925 We'll give you two minutes to get out of here. 656 00:54:33,091 --> 00:54:35,633 Go on, get up. - Fuck off. 657 00:54:35,799 --> 00:54:38,217 Get up and fuck off. - Take your chance. 658 00:54:38,382 --> 00:54:40,966 Go on! - He doesn't have the balls. 659 00:54:41,132 --> 00:54:43,632 Go on! - Get the fuck up. 660 00:54:43,800 --> 00:54:45,050 That's it. 661 00:54:45,216 --> 00:54:47,092 Run! Go for it. 662 00:54:47,257 --> 00:54:49,799 Run! Run! 663 00:54:53,800 --> 00:54:55,258 Skinny ass loser. 664 00:54:56,800 --> 00:54:58,467 Run like the wind! 665 00:55:06,842 --> 00:55:08,967 Here, kitty. - Run! 666 00:55:09,132 --> 00:55:10,425 Go on. - Kitty, kitty. 667 00:55:12,008 --> 00:55:14,466 Go on, take your chance. That's it. 668 00:55:18,717 --> 00:55:20,049 He caught him! 669 00:55:21,800 --> 00:55:23,216 Milos, the hunter, guys. 670 00:55:23,383 --> 00:55:26,799 One, two, three, four. March soldiers! 671 00:55:28,175 --> 00:55:30,591 One, two, three, four... 672 00:55:37,592 --> 00:55:39,966 Today is my birthday. 673 00:55:40,133 --> 00:55:42,258 What a fucking great catch I am, ladies. 674 00:55:42,424 --> 00:55:44,507 I'm no faggot. 675 00:55:44,674 --> 00:55:48,383 I'm here with my buddies having a real chilled evening. 676 00:55:48,550 --> 00:55:51,382 We're having a drink, smoking a cig, a little spliff. 677 00:55:51,550 --> 00:55:53,258 We're letting off steam. 678 00:55:53,424 --> 00:55:56,217 There's a lot of love here. 679 00:55:56,383 --> 00:55:58,842 I love you. It's your turn to love me back. 680 00:56:03,382 --> 00:56:06,717 Fuck, I hope I don't find a used rubber. 681 00:56:09,383 --> 00:56:11,258 You can't tell if it's been up a fag's ass. 682 00:56:11,425 --> 00:56:13,132 You can! A souvenir full of jizz. 683 00:56:13,592 --> 00:56:16,882 3 euros 80! - That's for his kebab! 684 00:56:17,050 --> 00:56:18,466 Fuck! - That's for the taxi! 685 00:56:18,633 --> 00:56:19,842 For dropping him off! 686 00:56:21,132 --> 00:56:22,674 Fucking cocksucker! 687 00:56:22,842 --> 00:56:24,757 Notes, notes, notes... 688 00:56:24,925 --> 00:56:26,467 Jack shit, dude. 689 00:56:26,632 --> 00:56:29,257 He's fucking blown it all. - Show me his ugly mug. 690 00:56:29,424 --> 00:56:30,966 He's pissed all his money away! 691 00:56:33,675 --> 00:56:34,675 Show me! 692 00:56:34,842 --> 00:56:37,049 Fucking hell! Give it to me. 693 00:56:37,216 --> 00:56:38,508 Give it to me. - See this? 694 00:56:38,674 --> 00:56:40,841 You're being a prick. - Stick it up your ass! 695 00:56:41,924 --> 00:56:44,466 You're fucking nuts. Give it to me, selfish prick. 696 00:56:44,633 --> 00:56:47,174 What the fuck? It's my birthday. Give it to me. 697 00:56:47,342 --> 00:56:48,716 It's my phone. I found it. 698 00:56:48,883 --> 00:56:51,216 I've promised it to the missus. 699 00:56:51,383 --> 00:56:53,967 You've just found it. When did you promise it to her? 700 00:56:54,133 --> 00:56:57,675 I promised to buy her a phone, now I got a free one for her. 701 00:56:57,842 --> 00:57:00,342 She's not your boss. Give it to me, it's my birthday. 702 00:57:00,507 --> 00:57:03,757 It's everybody's birthday this year, bro! 703 00:57:03,925 --> 00:57:05,299 Show it to me quickly. - No. 704 00:57:05,467 --> 00:57:06,841 Just a quick look! 705 00:57:07,008 --> 00:57:08,882 I just wanna see it. - OK, I'll show you. 706 00:57:10,883 --> 00:57:13,967 Here. 707 00:57:14,132 --> 00:57:16,757 Give it to me, motherfucker. For fuck's sake. 708 00:57:16,925 --> 00:57:19,257 Such a gay phone case! - 3 seconds to grab it. 709 00:57:19,424 --> 00:57:21,133 One, two, three! 710 00:57:21,300 --> 00:57:23,133 You're a prick. - Screw you, pussy! 711 00:57:23,300 --> 00:57:25,632 Don't touch it, OK? I'll charge it up. 712 00:57:25,800 --> 00:57:29,674 Keep your hands off it, bro. - Fucking hell. 713 00:57:29,841 --> 00:57:32,799 Tight-assed prick! It's my birthday present. 714 00:57:32,966 --> 00:57:34,633 Go fuck yourself! 715 00:57:34,800 --> 00:57:36,342 I got you a birthday present. 716 00:57:36,507 --> 00:57:39,132 I got you a gift. He's lying on the ground. 717 00:57:39,716 --> 00:57:42,882 Grab him and take him home. - That cocksucker is too heavy. 718 00:57:43,675 --> 00:57:45,008 Give it me, selfish prick. 719 00:57:45,175 --> 00:57:48,258 Just give him one up the ass and leave me alone, bro. 720 00:57:48,424 --> 00:57:50,800 You're a prick. - Haven't you had your gift? 721 00:57:50,967 --> 00:57:53,383 You've had your gift and this is mine. 722 00:57:53,550 --> 00:57:55,382 I didn't come here for nothing. 723 00:57:55,550 --> 00:57:57,924 There, it's charging. Don't touch it, Geoff. 724 00:57:58,092 --> 00:58:00,717 You're a real pain in the ass. I've told you before. 725 00:58:00,883 --> 00:58:03,967 You really are such a selfish prick. 726 00:58:06,841 --> 00:58:08,757 You are. - What the fuck are you doing? 727 00:58:08,924 --> 00:58:12,800 I'm texting the missus. What are you? The police? 728 00:58:12,966 --> 00:58:16,132 Don't forget I introduced you to that bitch, motherfucker. 729 00:58:16,300 --> 00:58:20,341 Like you could've pulled her with your ugly mug! 730 00:58:20,508 --> 00:58:23,175 How's it going, ladies? - Turn the light down. 731 00:58:23,341 --> 00:58:25,675 Turn it down. - We can't see a thing. 732 00:58:25,842 --> 00:58:28,467 That cunt found a phone. - Turn it down. 733 00:58:28,632 --> 00:58:31,967 No, don't be such pricks. - Turn it off. 734 00:58:32,133 --> 00:58:34,882 That asshole found a phone and he won't let me have it. 735 00:58:35,050 --> 00:58:36,549 Where did he find a phone? 736 00:58:36,717 --> 00:58:39,466 In our little cocksucker buddy's pants or jacket. 737 00:58:39,632 --> 00:58:42,257 Milos? Did you find a phone? 738 00:58:42,425 --> 00:58:44,174 Yeah! 739 00:58:44,341 --> 00:58:46,133 He won't hand it over, the fucker. 740 00:58:46,299 --> 00:58:48,507 It's his birthday. - I'll stick it up his ass. 741 00:58:48,675 --> 00:58:51,591 You fucking jerk. - Finders keepers. 742 00:58:53,842 --> 00:58:54,842 It's a gift. 743 00:58:54,883 --> 00:58:58,924 There's fuck all booze left. - It's for my missus. 744 00:58:59,092 --> 00:59:01,675 That's the way it is. It's mine. 745 00:59:03,717 --> 00:59:05,132 Hold on... Look at that. 746 00:59:05,300 --> 00:59:07,008 Listen! - What? 747 00:59:08,174 --> 00:59:10,216 Oh fuck! - What? 748 00:59:11,966 --> 00:59:13,466 What's he saying? 749 00:59:15,175 --> 00:59:17,842 What's that bullshit? - Here. 750 00:59:18,007 --> 00:59:20,757 Hey, Milos! He's speaking your language. 751 00:59:20,925 --> 00:59:23,424 Get back. He's gonna explode. 752 00:59:24,341 --> 00:59:26,050 What's he saying? - What? 753 00:59:30,049 --> 00:59:31,549 Hey, don't do that. 754 00:59:31,716 --> 00:59:34,592 What's he saying? - Don't say that. 755 00:59:34,757 --> 00:59:36,717 He's praying. Shut the fuck up. 756 00:59:36,882 --> 00:59:39,007 Don't do that. I said shut the fuck up. 757 00:59:39,175 --> 00:59:42,049 Hey, faggots go to hell. 758 00:59:42,217 --> 00:59:44,508 And I guess alkies like you go to heaven? 759 00:59:44,674 --> 00:59:47,133 Zip it! Shut your fucking face. 760 00:59:47,299 --> 00:59:51,175 Hey, you've no right to say a word. 761 00:59:51,341 --> 00:59:52,924 Shut your fucking mouth! 762 01:00:01,550 --> 01:00:03,175 Shut the fuck up! 763 01:00:17,675 --> 01:00:20,883 One sand nigger killing another sand nigger... 764 01:00:22,383 --> 01:00:25,341 That's one small step for man, one giant leap for mankind. 765 01:00:35,591 --> 01:00:37,008 Fuck, check that out. - What? 766 01:00:37,174 --> 01:00:38,841 Wow! What the fuck is he doing? 767 01:00:40,092 --> 01:00:41,092 He's on fire. 768 01:00:41,258 --> 01:00:43,175 Where the fuck has that come from? 769 01:00:43,342 --> 01:00:45,091 Fuck me. - He's the man! 770 01:00:45,258 --> 01:00:47,257 Go on, Loïc. You've barely touched him. 771 01:00:47,425 --> 01:00:50,257 You're the man, Loïc! 772 01:00:51,592 --> 01:00:53,966 Our baby Smurf is all grown up! 773 01:00:56,717 --> 01:00:58,716 Hey dude! Look at me. 774 01:00:58,883 --> 01:01:01,425 Our baby Smurf is all grown up! - You're so fired up! 775 01:01:03,757 --> 01:01:06,258 My buddy! - He's got balls! 776 01:01:08,300 --> 01:01:10,383 He's the man! He's all grown up now. 777 01:01:10,549 --> 01:01:11,883 Handsome devil! 778 01:01:12,049 --> 01:01:13,383 Look at me. 779 01:01:16,175 --> 01:01:18,092 I'm on fucking fire. - Awesome! 780 01:01:18,258 --> 01:01:19,675 I'm on fire. - He's got balls. 781 01:01:19,842 --> 01:01:21,007 He's one of us now. - On fire! 782 01:01:21,175 --> 01:01:22,632 You're one of us now. 783 01:01:24,300 --> 01:01:25,342 Oh boy! 784 01:01:26,467 --> 01:01:28,299 I'm on fucking fire, guys. 785 01:01:28,467 --> 01:01:30,341 I'm on fire! I'm on fire! 786 01:01:35,174 --> 01:01:36,383 Awesome, buddy. 787 01:04:43,091 --> 01:04:44,300 Hello? 788 01:04:45,174 --> 01:04:47,133 Yeah, it's Geoff. 789 01:04:48,050 --> 01:04:49,382 How's it going? 790 01:04:50,966 --> 01:04:53,049 Sorry for waking you so early. 791 01:04:53,675 --> 01:04:55,425 I've been partying all night. 792 01:04:56,883 --> 01:05:00,133 I can't really come to work. I've got a mother of a hangover. 793 01:05:00,299 --> 01:05:01,841 You can cover for me. 794 01:05:04,758 --> 01:05:07,967 Yeah, you'll get double time for it. You can thank me later! 795 01:05:10,716 --> 01:05:11,716 Yeah. 796 01:05:13,092 --> 01:05:15,592 I know, I'll totally return the favor. 797 01:05:16,800 --> 01:05:17,882 Yeah. 798 01:05:19,674 --> 01:05:21,800 So, can I count on you? 799 01:05:21,967 --> 01:05:23,592 Don't land me in any shit. 800 01:05:24,716 --> 01:05:26,257 Cheers, dude. - Sure. 801 01:05:26,424 --> 01:05:27,466 Cool. 802 01:05:31,383 --> 01:05:32,632 OK, bye. 803 01:05:59,257 --> 01:06:01,132 A moment to cross the immigration... 804 01:06:16,257 --> 01:06:18,258 OK guys, we're there. 805 01:06:18,424 --> 01:06:20,466 Come on, give me my keys now. 806 01:06:20,633 --> 01:06:23,091 Fuck, your keys! I've lost them, bro. 807 01:06:23,258 --> 01:06:25,216 Don't dick around, give me my keys. 808 01:06:25,383 --> 01:06:26,883 Mine first. - You first. 809 01:06:27,050 --> 01:06:27,882 No, you. - You. 810 01:06:28,050 --> 01:06:30,050 No, I don't trust you. - I don't trust you. 811 01:06:30,217 --> 01:06:31,717 Shut it. You can't have them. 812 01:06:31,882 --> 01:06:33,717 Give me them. - I don't trust you. 813 01:06:33,883 --> 01:06:36,716 On the count of three, throw each other the keys, guys. 814 01:06:36,883 --> 01:06:38,467 I'll get them. - I'm going, guys. 815 01:06:38,632 --> 01:06:42,341 You've put them in your fucking undies, shower dodger! 816 01:06:42,508 --> 01:06:44,424 Give me my keys. - On the count of three. 817 01:06:44,592 --> 01:06:46,632 Go on. One, two... 818 01:06:46,800 --> 01:06:47,632 Sonofabitch. 819 01:06:47,800 --> 01:06:49,925 Hey Milos, give me my keys. - Do you want them? 820 01:06:50,091 --> 01:06:52,967 Go fetch them, bitch! 821 01:06:53,133 --> 01:06:55,258 Sonofabitch. - Give your mom one for me. 822 01:06:55,424 --> 01:06:57,633 Give your dad one from me. - Bye bye. 823 01:12:09,592 --> 01:12:12,508 Lo? Lo? Come here. 824 01:12:14,132 --> 01:12:15,925 Yeah? What's up? 825 01:12:16,092 --> 01:12:18,382 Where are you off to? - Where do you think? 826 01:12:19,925 --> 01:12:21,925 What the fuck have you done to your hand? 827 01:12:24,300 --> 01:12:26,133 It's nothing. I got into a fight. 828 01:12:26,300 --> 01:12:27,882 Are you kidding? 829 01:12:28,049 --> 01:12:29,966 Well, it wasn't my fault. 830 01:12:30,132 --> 01:12:32,508 Did you at least win? - Course I did. 831 01:12:32,675 --> 01:12:34,216 Right, I'm out of here. 832 01:12:34,383 --> 01:12:35,800 It's only in three hours. 833 01:12:36,966 --> 01:12:38,967 I promised to help out a bit before. 834 01:12:39,132 --> 01:12:41,008 Aren't you coming with me? 835 01:12:43,967 --> 01:12:45,382 Aren't you coming? 836 01:12:49,092 --> 01:12:52,092 Fuck off before I kick your ass and shut the door behind you. 837 01:12:52,258 --> 01:12:54,258 A little fucking respect, please. 838 01:13:21,258 --> 01:13:22,966 Get the fuck out of here. 839 01:13:49,132 --> 01:13:52,091 What do you think you're doing? - I'm going to see Dad. 840 01:13:52,257 --> 01:13:54,299 You're just taking off? - I told Morgane. 841 01:13:54,466 --> 01:13:57,133 Screw Morgane. I'm the one you should tell. 842 01:13:57,299 --> 01:14:00,008 I've nothing to tell you. - What do you mean? 843 01:14:00,175 --> 01:14:02,092 Does Mom know? - She's OK with it. 844 01:14:02,258 --> 01:14:04,799 Yeah, as usual. She agrees to anything you say. 845 01:14:04,967 --> 01:14:06,966 Give it a rest. - I'm telling you not to go. 846 01:14:07,133 --> 01:14:09,091 Look at me, you're not going. 847 01:14:09,258 --> 01:14:11,342 Oh yes I am! You're not my dad. 848 01:14:12,383 --> 01:14:16,007 Listen carefully. I'm not your dad? I'm the one who looks after you. 849 01:14:16,174 --> 01:14:19,717 I look after Mom, pay the rent and buy the meds and clothes on your back. 850 01:14:19,883 --> 01:14:21,050 Do you get it? 851 01:14:21,216 --> 01:14:24,341 If you go, I'll shit in your clothes and wipe my ass with them. 852 01:14:24,507 --> 01:14:27,716 Now fuck off out of here. I don't want to set eyes on you again. 853 01:14:29,217 --> 01:14:30,882 What's up? 854 01:14:31,050 --> 01:14:33,508 Get the fuck out of here! You're dead to me. 855 01:14:36,091 --> 01:14:39,216 Fuck off, you little shit. Fuck right off. 856 01:14:41,800 --> 01:14:43,257 I'll smash your face in. 857 01:14:44,507 --> 01:14:45,592 Mouthy bastard! 858 01:15:40,008 --> 01:15:42,300 Are you OK? - I'm here to help out. 859 01:15:42,466 --> 01:15:44,924 I know, your dad told me. Come with me. 860 01:15:47,841 --> 01:15:48,841 Isn't my dad here? 861 01:15:49,007 --> 01:15:51,633 He's on his way. I hope we'll be ready. 862 01:15:51,799 --> 01:15:55,299 Karim! There's someone here to help us. 863 01:15:58,925 --> 01:16:01,800 Hello. Can you grab that table there? - Sure. 864 01:16:16,217 --> 01:16:19,299 Leave some room here, we need to squeeze things in. 865 01:16:34,050 --> 01:16:35,467 Get a move on! 866 01:16:40,300 --> 01:16:41,300 Sorry. 867 01:16:42,675 --> 01:16:46,299 You're taking one chair at a time. I told you to take... 868 01:17:57,216 --> 01:17:58,383 How's it going? 869 01:17:58,882 --> 01:18:01,675 You went to St. Louis, right? - Yeah. 870 01:18:02,341 --> 01:18:04,341 I was two grades above you. 871 01:18:04,507 --> 01:18:07,050 Possibly. I don't remember much anymore. 872 01:18:07,216 --> 01:18:11,382 I get it. That place was hell. - Yeah, it sure was. 873 01:18:11,549 --> 01:18:14,175 Who's getting married? - My dad. 874 01:18:14,342 --> 01:18:16,716 Ah cool! Are you happy? - I couldn't care less. 875 01:18:16,882 --> 01:18:18,966 It's his life. He can do what he wants. 876 01:18:19,133 --> 01:18:22,216 Well, you look smart for someone who couldn't care less. 877 01:18:23,007 --> 01:18:25,007 Yeah, I don't normally dress like this. 878 01:18:25,174 --> 01:18:29,132 Do you think I usually dress like this! - I hope not, for your own sake. 879 01:18:31,967 --> 01:18:33,842 The hall looks awesome like that. 880 01:18:35,466 --> 01:18:36,925 Yeah, it's not bad. 881 01:18:37,092 --> 01:18:39,967 It's great, I like it. - Totally! 882 01:18:41,217 --> 01:18:43,592 It's cool. - Yeah, it's cool. 883 01:18:43,757 --> 01:18:46,799 See you later? - Yeah, maybe. 884 01:18:46,966 --> 01:18:48,467 Yeah? - I think I'd like that. 885 01:18:48,633 --> 01:18:51,508 Cool. See you later. - See you. 886 01:19:24,299 --> 01:19:27,300 They're overworked. You could help out in the kitchen. 887 01:19:27,466 --> 01:19:31,300 What did you say? They need a hand in the kitchen, OK? 888 01:19:41,382 --> 01:19:43,508 There's not enough champagne to go round. 889 01:19:43,675 --> 01:19:47,133 So, if people ask for a top-up, what do you do? 890 01:19:47,299 --> 01:19:51,716 Nothing. Say you'll be right back but dodge them. 891 01:19:51,883 --> 01:19:54,549 And be careful with the crockery, OK? 892 01:19:54,716 --> 01:19:57,383 We've not served food yet and all the flutes are broken. 893 01:19:57,550 --> 01:19:59,633 Yes, I'm talking to you. There are no "buts." 894 01:19:59,799 --> 01:20:02,132 Not disturbing you am I, Melissa? Amused? 895 01:20:02,300 --> 01:20:03,300 Sorry. 896 01:20:04,425 --> 01:20:07,216 So, you know the rule. If you break it, you pay for it. 897 01:20:07,382 --> 01:20:09,550 Is that clear for everyone? - Yes. 898 01:20:09,717 --> 01:20:11,549 Then smile, it's a wedding, OK? 899 01:20:11,717 --> 01:20:15,341 So, look professional. We're here to make people happy, OK? 900 01:20:15,507 --> 01:20:19,133 Each take a bottle and only serve people who haven't had a drink. 901 01:20:20,008 --> 01:20:21,217 See you later. 902 01:20:24,882 --> 01:20:27,550 Thanks. It's great you're helping out. - It's cool. 903 01:20:52,425 --> 01:20:53,425 Loïc! 904 01:20:55,467 --> 01:20:56,758 Loïc, come here! 905 01:21:13,049 --> 01:21:15,342 Everyone's glass is empty. What the fuck? 906 01:21:15,508 --> 01:21:17,425 Pour me one! Now! 907 01:21:17,592 --> 01:21:19,758 Loïc, come here. Let's take a photo. 908 01:21:21,132 --> 01:21:24,257 Kevin! Come take a family photo for us here. 909 01:22:03,841 --> 01:22:05,342 Good evening, everyone. 910 01:22:05,508 --> 01:22:07,508 Thanks to you all. 911 01:22:07,675 --> 01:22:11,382 Sorry, guys, I'm stealing your thunder, 912 01:22:11,550 --> 01:22:16,591 but this is one of the happiest moments of my life. 913 01:22:16,758 --> 01:22:22,883 Thierry, Michel, I think you know that I played a part in fixing you up. 914 01:22:23,050 --> 01:22:27,632 Just remember the famous Mariachi evening! 915 01:22:27,799 --> 01:22:28,799 Oh, no! 916 01:22:28,882 --> 01:22:32,633 No, we'll simply remember that, ever since then, 917 01:22:32,799 --> 01:22:38,341 you've become two inseparable tanned Mexicans. 918 01:22:39,550 --> 01:22:43,883 I really must pay tribute to Loïc. 919 01:22:48,757 --> 01:22:53,799 A young man who has always been part of his father's happiness. 920 01:22:53,966 --> 01:22:58,257 And when I saw him in his beautiful suit, 921 01:22:58,425 --> 01:23:03,049 he reminded me of a swallow welcoming the first signs of spring. 922 01:23:04,132 --> 01:23:06,008 Ah, beautiful, isn't it! 923 01:23:06,174 --> 01:23:08,674 I'm going to stick with the bird theme, 924 01:23:08,842 --> 01:23:12,008 with our two friends, our two beautiful turtledoves. 925 01:23:14,466 --> 01:23:15,507 Thank you, kind sir! 926 01:23:15,674 --> 01:23:17,258 Thanks to you, everything is fine. 927 01:23:17,425 --> 01:23:20,425 We're winning all our home football matches, 928 01:23:20,592 --> 01:23:23,383 there are trout in the river. 929 01:23:24,299 --> 01:23:28,800 Just one little snag, I may ask Michel 930 01:23:28,967 --> 01:23:32,591 to send you for table tennis lessons. He hasn't beaten me yet! 931 01:23:34,424 --> 01:23:39,133 And one of Thierry's problems is the barbecue: nothing but pork. 932 01:23:39,300 --> 01:23:43,799 For heaven's sake, let's have some shellfish! 933 01:23:46,342 --> 01:23:47,550 And so... 934 01:28:43,133 --> 01:28:47,216 IN THE MEMORY OF IHSANE JARFI 935 01:28:49,820 --> 01:28:51,880 ANIMALS 936 01:31:25,549 --> 01:31:28,549 Subtitles: Babel Subtitling - babelSUB.be 69194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.