Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,699
Previously on Young Sheldon...
George?
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,962
Roy.
You work here now?
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,791
Yeah, just nights and weekends
since you and the boosters
4
00:00:08,834 --> 00:00:10,010
are gunning for my neck.
5
00:00:10,053 --> 00:00:10,923
What's going on?
6
00:00:10,967 --> 00:00:12,316
I'm pregnant.
7
00:00:13,187 --> 00:00:15,015
People are talking
about Georgie.
8
00:00:16,451 --> 00:00:18,105
Maybe take some time off.
9
00:00:18,148 --> 00:00:19,671
Focus on things at home.
10
00:00:19,715 --> 00:00:20,846
Are you firing her?
11
00:00:20,890 --> 00:00:23,066
Is that really necessary?
12
00:00:23,110 --> 00:00:24,720
I believe it is.
13
00:00:28,506 --> 00:00:32,162
I've heard people say fathers
are the real superheroes.
14
00:00:32,206 --> 00:00:33,903
My dad couldn't fly
15
00:00:33,946 --> 00:00:37,124
or bend steel, and you would
not want to see him in Spandex,
16
00:00:37,167 --> 00:00:39,039
But like Superman,
17
00:00:39,082 --> 00:00:42,477
he had his Fortress of Solitude.
18
00:00:44,131 --> 00:00:46,611
♪
19
00:00:46,655 --> 00:00:48,178
Can I get another?
20
00:00:49,310 --> 00:00:50,398
Hey, George.
21
00:00:50,441 --> 00:00:51,964
Great.
22
00:00:52,008 --> 00:00:53,749
Come on, now,
don't be like that.
23
00:00:53,792 --> 00:00:55,359
Let me buy you a beer.
24
00:00:55,403 --> 00:00:58,754
I don't need your beer and
don't act like we're friends.
25
00:00:58,797 --> 00:00:59,929
Just being nice.
26
00:00:59,972 --> 00:01:01,974
Right. You try to get me fired,
27
00:01:02,018 --> 00:01:03,628
and then buy me a beer,
and everything's good.
28
00:01:03,672 --> 00:01:04,977
George,
29
00:01:05,021 --> 00:01:07,067
the whole damn town knows
your team's a disaster.
30
00:01:07,110 --> 00:01:08,329
Is that so?
31
00:01:08,372 --> 00:01:09,547
Should I take a poll?
32
00:01:09,591 --> 00:01:12,246
You should go back
to your table.
33
00:01:12,289 --> 00:01:15,031
I don't want to kick a man
when he's down.
34
00:01:15,075 --> 00:01:17,164
Oh, I ain't down.
35
00:01:17,207 --> 00:01:19,470
I hate to tell you.
36
00:01:19,514 --> 00:01:21,777
But, yeah, you are.
37
00:01:26,216 --> 00:01:28,610
Yeah, you better walk away.
38
00:01:28,653 --> 00:01:30,220
This is why the only bar
39
00:01:30,264 --> 00:01:33,876
I frequent is the Genius Bar
at the Apple Store.
40
00:01:33,919 --> 00:01:36,835
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
41
00:01:36,879 --> 00:01:39,708
♪ Yesterday I moved a mountain
42
00:01:39,751 --> 00:01:42,363
♪ I bet I could be your hero
43
00:01:42,406 --> 00:01:44,669
♪ I am a mighty little man
44
00:01:44,713 --> 00:01:49,109
♪ I am a mighty little man.♪
45
00:01:52,155 --> 00:01:54,114
♪
46
00:01:54,157 --> 00:01:56,333
What is that?
47
00:01:56,377 --> 00:01:57,900
A bug bite?
48
00:01:57,943 --> 00:02:00,859
Hello, allow me
to introduce myself.
49
00:02:00,903 --> 00:02:03,384
I am Acne Vulgarus.
50
00:02:03,427 --> 00:02:06,213
More commonly known
as the pimple.
51
00:02:06,256 --> 00:02:10,565
Frankly, neither name
paints a very pretty picture,
52
00:02:10,608 --> 00:02:13,176
but such is the life
of a pustule.
53
00:02:13,220 --> 00:02:15,831
And this is
my longtime colleague,
54
00:02:15,874 --> 00:02:18,138
Pus. Now, we're usually
55
00:02:18,181 --> 00:02:21,445
associated with, uh,
ugliness and discomfort,
56
00:02:21,489 --> 00:02:23,012
but I would argue
57
00:02:23,055 --> 00:02:25,623
we're actually
a symbol of growth.
58
00:02:25,667 --> 00:02:28,017
In this case,
Sheldon Cooper's ascent...
59
00:02:28,060 --> 00:02:30,628
or descent... into adulthood.
60
00:02:30,672 --> 00:02:32,761
Kind of a signpost that says,
61
00:02:32,804 --> 00:02:35,329
"You are now entering puberty."
62
00:02:35,372 --> 00:02:37,679
Yeah, like that.
63
00:02:37,722 --> 00:02:39,463
Doesn't look like a bug bite.
64
00:02:39,507 --> 00:02:40,769
It's probably a pimple.
65
00:02:40,812 --> 00:02:42,423
It's not, I don't get those.
66
00:02:42,466 --> 00:02:44,990
As you might expect,
we pimples are not
67
00:02:45,034 --> 00:02:47,254
very fond of popping things,
68
00:02:47,297 --> 00:02:49,386
but I was about to burst
69
00:02:49,430 --> 00:02:51,040
this young man's bubble.
70
00:02:52,084 --> 00:02:54,304
Oh, yeah, that's a zit.
71
00:02:54,348 --> 00:02:56,959
No, it's not.
My hygiene is impeccable.
Zit.
72
00:02:57,002 --> 00:02:59,527
Everybody gets 'em
sooner or later, baby.
73
00:02:59,570 --> 00:03:01,877
I'm not everybody.
74
00:03:02,921 --> 00:03:05,359
No one is ever happy to see me.
75
00:03:05,402 --> 00:03:09,319
My therapist says that's
their problem, not mine.
76
00:03:09,363 --> 00:03:11,321
But, honestly,
77
00:03:11,365 --> 00:03:13,715
it hurts.
78
00:03:14,629 --> 00:03:16,021
Pus?
79
00:03:16,065 --> 00:03:18,850
This is supposed
to be a safe space.
80
00:03:23,812 --> 00:03:25,335
So I ran into Roy last night.
81
00:03:25,379 --> 00:03:26,467
Okay.
82
00:03:26,510 --> 00:03:28,033
Sounds like I'm done here.
83
00:03:28,077 --> 00:03:29,905
He said that?
Basically.
84
00:03:29,948 --> 00:03:32,386
It's probably
that coach from Carthage.
85
00:03:32,429 --> 00:03:34,388
Actually...
86
00:03:34,431 --> 00:03:36,781
it's not.
87
00:03:38,130 --> 00:03:39,654
What's going on?
88
00:03:40,872 --> 00:03:42,222
I got offered the job.
89
00:03:42,265 --> 00:03:42,961
Wayne.
90
00:03:43,005 --> 00:03:44,267
I-I didn't answer yet.
91
00:03:44,311 --> 00:03:45,877
I wanted to talk it over
with you first.
92
00:03:45,921 --> 00:03:47,705
What's to talk about?
You want it, right?
93
00:03:47,749 --> 00:03:49,359
Well, yeah, but...
94
00:03:49,403 --> 00:03:50,708
but not behind your back.
95
00:03:50,752 --> 00:03:53,058
I'll make it easy for you.
96
00:03:54,146 --> 00:03:57,193
That did not make it easier.
97
00:03:58,412 --> 00:04:00,544
Morning, George.
98
00:04:00,588 --> 00:04:01,719
I know what's going on.
99
00:04:01,763 --> 00:04:03,721
I'm sorry.
100
00:04:03,765 --> 00:04:05,810
I did everything I could.
101
00:04:05,854 --> 00:04:08,204
You know I'm on your side.
Yeah, right.
102
00:04:08,248 --> 00:04:10,424
We still want you
to finish out the year.
103
00:04:10,467 --> 00:04:12,077
I'm not doing that. I quit.
104
00:04:12,121 --> 00:04:13,470
Come on, George.
105
00:04:13,514 --> 00:04:15,255
Is there a chance I keep my job?
106
00:04:17,039 --> 00:04:18,867
No.
107
00:04:20,129 --> 00:04:22,958
Then at least let me leave
on my own terms.
108
00:04:23,785 --> 00:04:25,874
All right.
109
00:04:30,400 --> 00:04:33,011
I'll take a beer.
110
00:04:33,795 --> 00:04:35,144
Celebrating a win?
111
00:04:35,187 --> 00:04:38,278
No, I've been losing
all morning.
112
00:04:38,321 --> 00:04:40,236
Couple more of them,
you won't give a crap.
113
00:04:40,280 --> 00:04:42,760
Let's hope.
114
00:04:43,500 --> 00:04:45,285
What the hell are you doing?
115
00:04:45,328 --> 00:04:46,634
Making extra money.
116
00:04:46,677 --> 00:04:47,896
Are you crazy?
117
00:04:47,939 --> 00:04:49,245
You're gonna
get us all arrested.
118
00:04:49,289 --> 00:04:51,160
You're paying off the cops,
ain't you?
119
00:04:51,203 --> 00:04:53,293
For gambling.
You start selling liquor
120
00:04:53,336 --> 00:04:55,773
without a license,
you're asking for trouble.
121
00:04:55,817 --> 00:04:57,601
I'm having a baby. I need cash.
122
00:04:57,645 --> 00:04:59,429
Well, think of something else.
123
00:04:59,473 --> 00:05:01,301
Well, can I have a raise?
124
00:05:01,344 --> 00:05:04,869
Are you selling that
or drinking it?
125
00:05:05,870 --> 00:05:07,437
Give me that.
126
00:05:07,481 --> 00:05:08,612
Hey.
127
00:05:08,656 --> 00:05:11,093
How is this empty already?
128
00:05:11,136 --> 00:05:12,660
It was my lunch.
129
00:05:13,617 --> 00:05:15,315
This is...
130
00:05:15,358 --> 00:05:16,751
just a pimple.
131
00:05:16,794 --> 00:05:18,535
Well, how can you be sure
it isn't chicken pox?
132
00:05:18,579 --> 00:05:20,320
Or small pox? Or monkey pox,
133
00:05:20,363 --> 00:05:22,626
which I know sounds made-up,
but is very real.
134
00:05:22,670 --> 00:05:24,585
Have you been near any monkeys?
135
00:05:24,628 --> 00:05:25,586
No.
136
00:05:25,629 --> 00:05:26,761
Try benzoyl peroxide.
137
00:05:26,804 --> 00:05:28,240
It's over the counter.
138
00:05:28,284 --> 00:05:30,547
Oh, no, not...
139
00:05:30,591 --> 00:05:32,332
benzoyl peroxide.
140
00:05:32,375 --> 00:05:33,463
I'm melting!
141
00:05:33,507 --> 00:05:35,204
I'm melting!
142
00:05:35,247 --> 00:05:37,859
Give me a break.
143
00:05:37,902 --> 00:05:39,556
But a pimple is a sign
of puberty, and I'm
144
00:05:39,600 --> 00:05:42,254
showing no other indicators.
No armpit or chest hair,
145
00:05:42,298 --> 00:05:44,256
and I have so little interest
in the opposite sex,
146
00:05:44,300 --> 00:05:45,867
I barely noticed you're a woman.
147
00:05:45,910 --> 00:05:47,347
Thank you.
148
00:05:53,004 --> 00:05:54,876
What are you doing home?
149
00:05:54,919 --> 00:05:55,877
I quit my job.
150
00:05:55,920 --> 00:05:57,269
What? Why?
151
00:05:57,313 --> 00:05:58,662
The school offered it to Wayne.
152
00:05:58,706 --> 00:05:59,533
I wasn't gonna sit around
waiting to get fired.
153
00:05:59,576 --> 00:06:01,752
Oh.
154
00:06:03,537 --> 00:06:05,016
You doing okay?
155
00:06:05,060 --> 00:06:08,193
No, Mary, not really.
156
00:06:08,237 --> 00:06:10,326
We're standing here
without jobs in a house
157
00:06:10,370 --> 00:06:11,806
we're not done paying for.
158
00:06:11,849 --> 00:06:14,635
Well, you're still working
at Ballard's, right?
159
00:06:14,678 --> 00:06:16,419
That ain't gonna cover
the mortgage.
160
00:06:17,551 --> 00:06:20,118
We've been through
tough spots before.
161
00:06:20,162 --> 00:06:21,685
We'll figure it out and...
162
00:06:21,729 --> 00:06:22,991
I know you don't want
163
00:06:23,034 --> 00:06:25,602
to hear it, but I've been
praying on this...
164
00:06:25,646 --> 00:06:28,388
You're right.
I don't want to hear it.
165
00:06:32,957 --> 00:06:34,916
Dr. Linkletter,
166
00:06:34,959 --> 00:06:36,047
may I speak with you?
167
00:06:36,091 --> 00:06:37,919
If I say no, will you leave?
168
00:06:37,962 --> 00:06:38,789
No.
169
00:06:38,833 --> 00:06:40,182
Then why even ask?
170
00:06:40,225 --> 00:06:42,053
It's called manners.
171
00:06:42,097 --> 00:06:43,490
What do you want?
172
00:06:44,404 --> 00:06:46,928
I was hoping
we could discuss puberty.
173
00:06:46,971 --> 00:06:48,930
Then allow me
to dash your hopes. No.
174
00:06:48,973 --> 00:06:51,193
But I think I may be entering
it, and I would like to talk
175
00:06:51,236 --> 00:06:53,282
about it,
man-to-blossoming-young-man.
176
00:06:53,325 --> 00:06:55,153
Wouldn't you rather
talk to your father
177
00:06:55,197 --> 00:06:58,156
or a schoolmate
or literally anyone else?
178
00:06:58,200 --> 00:06:59,462
But you went through it once.
179
00:06:59,506 --> 00:07:01,159
Sure, it was
a long, long time ago,
180
00:07:01,203 --> 00:07:03,466
but I'm assuming
the basics haven't changed.
181
00:07:03,510 --> 00:07:05,163
Hold that thought.
182
00:07:05,207 --> 00:07:08,384
Okay, so, what's the problem?
183
00:07:08,428 --> 00:07:10,473
I wanted to talk with
Dr. Linkletter about puberty.
184
00:07:10,517 --> 00:07:12,257
And I wanted
to avoid litigation.
185
00:07:22,920 --> 00:07:24,879
Hey, if we can't
186
00:07:24,922 --> 00:07:26,489
sell beer,
what about cigarettes?
187
00:07:26,533 --> 00:07:28,839
We could make money
and keep people
188
00:07:28,883 --> 00:07:30,145
from leaving to go buy more.
189
00:07:30,188 --> 00:07:31,973
That's not a bad idea.
190
00:07:32,016 --> 00:07:34,018
I could go down to Walmart,
buy some cartons.
191
00:07:34,062 --> 00:07:36,368
We could mark 'em up like crazy.
Mm-hmm.
192
00:07:36,412 --> 00:07:38,153
Reminds me of when I was young
193
00:07:38,196 --> 00:07:39,763
and we used to go down
across the border
194
00:07:39,807 --> 00:07:41,373
and get 'em cheap in Mexico.
195
00:07:41,417 --> 00:07:42,505
How cheap?
196
00:07:42,549 --> 00:07:44,464
Well, between
the taxes and the peso,
197
00:07:44,507 --> 00:07:46,466
practically nothing.
198
00:07:46,509 --> 00:07:47,858
Let's do that.
199
00:07:47,902 --> 00:07:49,730
I'm not driving to Mexico.
200
00:07:49,773 --> 00:07:51,427
I don't need you. I'll go.
201
00:07:52,167 --> 00:07:53,255
Where do I go?
202
00:07:53,298 --> 00:07:55,126
I'm not telling you.
Why?
203
00:07:55,170 --> 00:07:56,519
'Cause you're dumb
in this country.
204
00:07:56,563 --> 00:07:58,303
God knows what you are
anywhere else.
205
00:07:59,130 --> 00:08:00,697
Fine.
I'll just head south
206
00:08:00,741 --> 00:08:02,177
and see where it takes me.
207
00:08:02,220 --> 00:08:04,788
I'm impressed
you knew it was south.
208
00:08:04,832 --> 00:08:07,487
But what if it's scratchy
and it's all I can think about?
209
00:08:07,530 --> 00:08:09,140
It's just armpit hair.
210
00:08:09,184 --> 00:08:10,359
Well, I don't even have it yet
211
00:08:10,402 --> 00:08:11,839
and it's already
consuming my thoughts.
212
00:08:11,882 --> 00:08:13,449
All right, Sheldon,
you are a smart kid.
213
00:08:13,493 --> 00:08:15,930
Now, you had to know that this
was gonna happen eventually.
214
00:08:15,973 --> 00:08:18,672
I'm a smart kid now,
but what will I be in a year?
215
00:08:18,715 --> 00:08:19,934
A smart young man.
216
00:08:19,977 --> 00:08:21,283
And then a smart adult.
217
00:08:21,326 --> 00:08:23,024
With money problems
and marital strife
218
00:08:23,067 --> 00:08:25,940
and every other problem
you can think of.
219
00:08:27,332 --> 00:08:28,769
I'll probably have a beer belly.
220
00:08:28,812 --> 00:08:30,074
Or root beer belly.
221
00:08:30,118 --> 00:08:31,946
All right, now, Sheldon...
222
00:08:31,989 --> 00:08:34,731
being a grown-up
isn't all bad, right?
223
00:08:34,775 --> 00:08:35,776
Eh.
224
00:08:35,819 --> 00:08:37,168
I mean, yeah, sure, your...
225
00:08:37,212 --> 00:08:39,040
you know, your body starts
to fall apart.
226
00:08:39,083 --> 00:08:40,868
But there
227
00:08:40,911 --> 00:08:42,565
is a window
228
00:08:42,609 --> 00:08:44,872
at about, mm, 22
229
00:08:44,915 --> 00:08:47,439
where everything's just...
mwah.
230
00:08:47,483 --> 00:08:48,615
Oh, when I was 22,
231
00:08:48,658 --> 00:08:50,442
I was a strapping
blonde oak of a man.
232
00:08:50,486 --> 00:08:53,707
I'd walk down the street,
you could hear the knees buckle.
233
00:08:53,750 --> 00:08:55,360
If I could go back,
234
00:08:55,404 --> 00:08:58,842
I would wear
nothing but a bikini, 24-7.
235
00:08:58,886 --> 00:09:00,583
My mind was a steel trap.
236
00:09:00,627 --> 00:09:02,803
I could rattle off pi
to 25 places.
237
00:09:02,846 --> 00:09:04,587
Today...
238
00:09:04,631 --> 00:09:06,415
not sure where I parked.
239
00:09:06,458 --> 00:09:08,504
I once went to France
for a month
240
00:09:08,548 --> 00:09:10,767
with a man I met
in the airport bar.
241
00:09:12,247 --> 00:09:14,510
Missed my grandmother's
funeral, but...
242
00:09:14,554 --> 00:09:15,946
ooh, la-la.
243
00:09:15,990 --> 00:09:18,296
It all went by so fast.
244
00:09:18,340 --> 00:09:20,342
Too fast.
245
00:09:21,648 --> 00:09:22,866
I'm new to puberty.
246
00:09:22,910 --> 00:09:24,476
Is this sexual tension?
247
00:09:30,482 --> 00:09:31,701
Here.
248
00:09:31,745 --> 00:09:33,311
What's this?
249
00:09:33,355 --> 00:09:34,617
Classifieds.
250
00:09:34,661 --> 00:09:36,576
Let's do this.
251
00:09:36,619 --> 00:09:37,794
Really?
252
00:09:37,838 --> 00:09:39,448
Yeah, we could
sit here and sulk
253
00:09:39,491 --> 00:09:41,319
or we can find jobs.
254
00:09:41,363 --> 00:09:44,235
Now, pick up that pen
and start circling.
255
00:09:45,323 --> 00:09:47,238
All right.
256
00:09:47,282 --> 00:09:49,850
Let's see what we have here.
257
00:09:50,807 --> 00:09:52,548
Here's one.
258
00:09:52,592 --> 00:09:53,984
Oh.
259
00:09:54,028 --> 00:09:55,638
College degree required.
260
00:09:55,682 --> 00:09:57,335
Hmm.
261
00:09:57,379 --> 00:09:58,641
Eh...
262
00:09:58,685 --> 00:09:59,903
I can't type.
263
00:09:59,947 --> 00:10:01,731
I can.
90 words a minute?
264
00:10:01,775 --> 00:10:03,385
Let's keep looking.
265
00:10:03,428 --> 00:10:06,823
In fact, I bet I find
a job faster than you can.
266
00:10:06,867 --> 00:10:08,520
We'll see about that.
267
00:10:10,871 --> 00:10:14,135
How are we not qualified
for anything?
268
00:10:14,178 --> 00:10:15,484
Well, there were a couple.
269
00:10:15,527 --> 00:10:17,660
I'm not gonna be
night security guard
270
00:10:17,704 --> 00:10:19,531
at the junkyard, George.
271
00:10:19,575 --> 00:10:20,663
You can.
272
00:10:20,707 --> 00:10:23,144
You know I get sleepy.
273
00:10:24,493 --> 00:10:26,060
So I'll pick you up
in the morning?
274
00:10:26,103 --> 00:10:28,497
Well, not too early.
I have to walk Mitzy.
275
00:10:28,540 --> 00:10:29,759
Your dog?
276
00:10:29,803 --> 00:10:31,500
The wife. She got a new hip,
277
00:10:31,543 --> 00:10:33,720
and the doc says she needs
to keep it moving.
278
00:10:33,763 --> 00:10:35,199
Well, I still need your address.
279
00:10:35,243 --> 00:10:37,898
4244 Hibiscus Court.
280
00:10:37,941 --> 00:10:39,290
What's going on here?
281
00:10:39,334 --> 00:10:40,944
Wade's coming with me to Mexico.
282
00:10:40,988 --> 00:10:42,032
Why?
283
00:10:42,076 --> 00:10:43,425
It's a long drive.
284
00:10:43,468 --> 00:10:45,383
And he knows a little Spanish.
285
00:10:45,427 --> 00:10:46,428
Sí.
286
00:10:46,471 --> 00:10:48,517
Okay.
287
00:10:53,087 --> 00:10:54,262
¿Sí?
288
00:10:54,305 --> 00:10:55,785
You're gonna
get yourself killed.
289
00:10:55,829 --> 00:10:57,526
I got no choice.
290
00:10:57,569 --> 00:10:58,832
I got a kid coming.
291
00:10:59,746 --> 00:11:02,705
If you're hell-bent on going
to Mexico, I'm going with you.
292
00:11:02,749 --> 00:11:03,663
Shotgun.
293
00:11:03,706 --> 00:11:04,838
You are not coming, Wade.
294
00:11:04,881 --> 00:11:06,317
¿Comprende?
295
00:11:06,361 --> 00:11:08,276
Sí.
296
00:11:10,887 --> 00:11:12,628
Hey, good news.
297
00:11:12,672 --> 00:11:14,717
I was picking up some
groceries at Davidson's.
298
00:11:14,761 --> 00:11:16,153
They're hiring.
299
00:11:16,197 --> 00:11:17,633
Yeah, well, good for you.
300
00:11:17,677 --> 00:11:19,766
I got an application
for you, too.
301
00:11:19,809 --> 00:11:20,897
I'm not working
302
00:11:20,941 --> 00:11:22,986
at a supermarket, Mary.
Why not?
303
00:11:23,030 --> 00:11:25,597
'Cause I was head coach of
the high school football team.
304
00:11:25,641 --> 00:11:27,338
I'm not bagging
people's groceries.
305
00:11:27,382 --> 00:11:29,253
It's an honest job, George.
306
00:11:29,297 --> 00:11:30,646
It's embarrassing.
307
00:11:30,690 --> 00:11:33,040
It's embarrassing to provide
for your family?
308
00:11:33,083 --> 00:11:35,390
It's embarrassing that I busted
my ass all these years,
309
00:11:35,433 --> 00:11:36,957
and this is where I am.
310
00:11:37,000 --> 00:11:38,219
I'm right there with you.
311
00:11:38,262 --> 00:11:39,481
I lost my job, too.
312
00:11:39,524 --> 00:11:41,875
Yeah, it's exactly the same.
313
00:11:41,918 --> 00:11:44,225
You know what you are?
314
00:11:44,268 --> 00:11:47,750
I'm not gonna say it,
but you know.
315
00:12:10,164 --> 00:12:12,644
What the hell?
316
00:12:12,688 --> 00:12:14,298
Help.
317
00:12:14,342 --> 00:12:17,214
Something weird's going on.
Not now, George.
318
00:12:17,258 --> 00:12:18,912
I have to finish making
the kids' lunches, get them
319
00:12:18,955 --> 00:12:20,174
to school, and then go looking
320
00:12:20,217 --> 00:12:22,437
for a new job.
But I'm turning into my father.
321
00:12:22,480 --> 00:12:24,439
I don't have time for whatever
crisis you're going through.
322
00:12:24,482 --> 00:12:26,354
And why are you still
wearing that uniform?
323
00:12:26,397 --> 00:12:27,964
You don't even
work there anymore.
324
00:12:28,008 --> 00:12:29,531
Well, maybe nothing else
was clean.
325
00:12:29,574 --> 00:12:32,055
You're a grown man...
you can wash your own clothes.
326
00:12:32,099 --> 00:12:33,404
Would you two quit fighting?
327
00:12:33,448 --> 00:12:35,972
You ain't the only one
with problems.
328
00:12:36,016 --> 00:12:37,669
For God's sakes,
why are you always here?
329
00:12:37,713 --> 00:12:40,150
Don't be mean to her.
You're mean to me.
330
00:12:40,194 --> 00:12:42,457
I'm just dropping off
your mail, fatass.
331
00:12:42,500 --> 00:12:45,503
And it's nothing but bills.
332
00:12:46,548 --> 00:12:48,985
Just got back
from the baby doctor.
333
00:12:49,029 --> 00:12:51,031
Mandy's having triplets.
Dang it.
334
00:12:51,074 --> 00:12:52,989
How we gonna handle all this?
335
00:12:53,033 --> 00:12:54,295
I guess Sheldon's gonna have to
336
00:12:54,338 --> 00:12:56,036
drop out of school
and get a job.
337
00:12:56,079 --> 00:12:58,168
I hear the coal mine's hiring.
338
00:12:58,212 --> 00:13:00,127
Ain't that too messy for him?
339
00:13:00,170 --> 00:13:02,042
The boy's got
to grow up sometime.
340
00:13:02,085 --> 00:13:03,391
Ain't that the truth.
341
00:13:03,434 --> 00:13:04,958
He's got that nasty pimple,
342
00:13:05,001 --> 00:13:06,960
so he's well on his way.
343
00:13:09,005 --> 00:13:10,572
Whoa.
344
00:13:10,615 --> 00:13:11,878
Heavy stuff.
345
00:13:11,921 --> 00:13:14,097
But like a... caterpillar
346
00:13:14,141 --> 00:13:16,665
transforming into a butterfly,
347
00:13:16,708 --> 00:13:18,101
things need to get
348
00:13:18,145 --> 00:13:21,801
a little weird along the way.
349
00:13:23,019 --> 00:13:24,629
How can people not like us?
350
00:13:24,673 --> 00:13:26,109
That was awesome.
351
00:13:26,153 --> 00:13:27,937
And Pus is available
352
00:13:27,981 --> 00:13:30,157
for children's parties.
353
00:13:48,218 --> 00:13:49,741
I hate you.
354
00:13:49,785 --> 00:13:51,134
This better be an emergency.
355
00:13:51,178 --> 00:13:53,789
My pimple has me concerned
about the future.
356
00:13:53,833 --> 00:13:55,617
Not an emergency.
357
00:13:55,660 --> 00:13:56,879
Good night.
358
00:13:56,923 --> 00:13:59,708
But we're twins
and we have a special bond,
359
00:13:59,751 --> 00:14:01,797
so you can't ignore me
in my time of need.
360
00:14:01,841 --> 00:14:03,625
Watch me.
361
00:14:04,756 --> 00:14:06,236
And I'm scared.
362
00:14:07,324 --> 00:14:08,238
Damn it.
363
00:14:08,282 --> 00:14:10,197
What's the problem?
364
00:14:10,240 --> 00:14:12,373
My childhood is ending.
365
00:14:12,416 --> 00:14:13,809
So?
366
00:14:13,853 --> 00:14:16,290
Look at everyone around us...
they're all miserable.
367
00:14:16,333 --> 00:14:18,727
Mom and Dad are unemployed.
368
00:14:18,770 --> 00:14:20,120
They're constantly fighting.
369
00:14:20,163 --> 00:14:21,861
Georgie's having a child.
370
00:14:21,904 --> 00:14:24,951
First of all, no one's
having a kid with you, ever.
371
00:14:24,994 --> 00:14:26,648
Don't be so sure.
With this intellect,
372
00:14:26,691 --> 00:14:29,085
my genetic material
will be a hot commodity.
373
00:14:29,129 --> 00:14:31,000
That's how I feel.
374
00:14:31,044 --> 00:14:32,567
How does the future
not concern you?
375
00:14:32,610 --> 00:14:35,048
I guess there's stuff
I'm looking forward to.
376
00:14:35,091 --> 00:14:36,266
Like what?
377
00:14:36,310 --> 00:14:38,442
Going on dates?
378
00:14:38,486 --> 00:14:39,443
Boring.
379
00:14:39,487 --> 00:14:40,053
Driving.
380
00:14:40,096 --> 00:14:41,010
Scary.
381
00:14:41,054 --> 00:14:42,142
Getting married.
382
00:14:42,185 --> 00:14:43,447
Hopefully to Vanilla Ice.
383
00:14:43,491 --> 00:14:45,014
You want to marry a snow cone?
384
00:14:45,058 --> 00:14:48,235
Sheldon, there has to be stuff
you're excited to do.
385
00:14:48,278 --> 00:14:50,672
Of course. Getting my PhD,
386
00:14:50,715 --> 00:14:52,413
winning the Nobel Prize,
387
00:14:52,456 --> 00:14:53,936
getting to meet
Professor Proton,
388
00:14:53,980 --> 00:14:55,329
working with Stephen Hawking.
389
00:14:55,372 --> 00:14:57,113
Okay, so, when you
start to get upset,
390
00:14:57,157 --> 00:14:58,767
focus on that stuff.
391
00:14:58,810 --> 00:15:00,421
But...
392
00:15:00,464 --> 00:15:03,772
what if I grow up and none
of those things ever happen?
393
00:15:04,599 --> 00:15:07,602
All you can do
is try and find out.
394
00:15:09,038 --> 00:15:11,736
Those are the fundamentals
of the scientific method.
395
00:15:11,780 --> 00:15:13,608
No doy.
396
00:15:16,828 --> 00:15:19,570
The actual retail price
of the cedar chest
397
00:15:19,614 --> 00:15:20,963
is $600...
398
00:15:21,007 --> 00:15:23,226
I got today's classifieds.
Great.
399
00:15:23,270 --> 00:15:25,359
Want to look through them?
Not really.
400
00:15:26,664 --> 00:15:28,492
Is this what you're gonna do
all day?
401
00:15:28,536 --> 00:15:30,755
I got a shift
at Ballard's later.
402
00:15:30,799 --> 00:15:31,974
Can you get off my back?
403
00:15:32,018 --> 00:15:33,715
Fine.
404
00:15:33,758 --> 00:15:35,282
I'm gonna go find a job.
405
00:15:35,325 --> 00:15:36,979
You just sit there
406
00:15:37,023 --> 00:15:39,460
and feel sorry for yourself.
Done.
407
00:15:39,503 --> 00:15:40,983
You are going to play Plinko...
408
00:15:41,027 --> 00:15:42,463
Ooh, Plinko.
409
00:15:42,506 --> 00:15:44,334
Once we hit 281,
410
00:15:44,378 --> 00:15:46,684
it's a straight shot
to the border.
411
00:15:48,295 --> 00:15:50,384
It's all crazy.
412
00:15:50,427 --> 00:15:52,255
What is?
413
00:15:52,299 --> 00:15:54,649
A year ago I had nothing
to worry about.
414
00:15:54,692 --> 00:15:57,391
I had no idea
how good I had it.
415
00:15:57,434 --> 00:15:59,741
Well, what if a year from now
416
00:15:59,784 --> 00:16:01,525
it's a disaster,
417
00:16:01,569 --> 00:16:03,136
and this looks good?
418
00:16:03,179 --> 00:16:05,051
That's not helping.
419
00:16:05,094 --> 00:16:07,140
Oh, relax,
someday you'll be my age,
420
00:16:07,183 --> 00:16:09,229
your kids'll be grown up,
all be good again.
421
00:16:09,272 --> 00:16:11,274
But that's, like,
50 years from now.
422
00:16:11,318 --> 00:16:13,233
Yeah, I waited
a long time for it.
423
00:16:13,276 --> 00:16:15,626
So quit your bitching.
424
00:16:15,670 --> 00:16:16,976
Ooh, I love this song.
425
00:16:17,019 --> 00:16:21,502
♪ Bound by wild desires
426
00:16:23,373 --> 00:16:25,506
♪ I fell into a ring of fire
427
00:16:25,549 --> 00:16:28,074
My life's falling apart
and you're singing?
428
00:16:28,117 --> 00:16:31,512
♪ I fell into
a burning ring of fire ♪
429
00:16:31,555 --> 00:16:33,993
♪ I went down,
down, down ♪
430
00:16:34,036 --> 00:16:36,038
♪ And the flames
went higher ♪
431
00:16:36,082 --> 00:16:39,172
♪ And it burns,
burns, burns ♪
432
00:16:39,215 --> 00:16:41,870
♪ That ring of fire
Where?
433
00:16:41,913 --> 00:16:44,873
♪ The ring of fire
434
00:16:55,231 --> 00:16:57,929
Oh, hey, Mary.
Hey.
435
00:16:57,973 --> 00:17:00,019
If you're looking for your
mother, her league's not today.
436
00:17:00,062 --> 00:17:02,064
Actually, I'm here for you.
437
00:17:02,108 --> 00:17:03,587
Why's that?
438
00:17:03,631 --> 00:17:06,808
I saw in the classifieds
that you're looking for help.
439
00:17:06,851 --> 00:17:08,940
I would like to apply.
440
00:17:09,854 --> 00:17:11,682
You don't want to work here.
441
00:17:11,726 --> 00:17:13,554
I mean, there's a bar.
442
00:17:13,597 --> 00:17:15,208
God hates that.
443
00:17:15,251 --> 00:17:17,166
Jesus turned water into wine.
444
00:17:17,210 --> 00:17:18,907
I think he'd be cool with it.
445
00:17:18,950 --> 00:17:22,345
Well, you know, it's... it's
actually a pretty boring job.
446
00:17:22,389 --> 00:17:24,608
It's mostly payroll
and bookkeeping.
447
00:17:24,652 --> 00:17:26,958
That is exactly
what I did at the church.
448
00:17:27,002 --> 00:17:29,048
Mm-hmm.
In fact, you might say
449
00:17:29,091 --> 00:17:31,093
it's right up my alley.
450
00:17:31,137 --> 00:17:33,052
I don't know, Mary.
451
00:17:33,095 --> 00:17:34,705
We're neighbors.
452
00:17:34,749 --> 00:17:36,620
Is this a good idea?
453
00:17:38,448 --> 00:17:40,320
Honestly...
454
00:17:40,363 --> 00:17:42,278
everything is falling apart.
455
00:17:42,322 --> 00:17:49,198
I just need one good thing
to happen.
456
00:17:49,242 --> 00:17:51,548
Maybe we should go
to the emergency room.
457
00:17:51,592 --> 00:17:53,289
It's just a pimple.
Pop it.
458
00:17:53,333 --> 00:17:54,421
No.
459
00:17:54,464 --> 00:17:55,335
I'll do it.
460
00:17:55,378 --> 00:17:56,771
I like when it hits the mirror.
461
00:17:56,814 --> 00:17:58,338
Now hold still.
462
00:17:59,774 --> 00:18:02,951
It seems we've reached the end
of our time with Sheldon.
463
00:18:02,994 --> 00:18:05,432
But it's never truly goodbye.
464
00:18:05,475 --> 00:18:07,651
We'll be back
in moments of stress.
465
00:18:07,695 --> 00:18:08,870
Like a big test.
466
00:18:08,913 --> 00:18:10,263
Or my personal favorite,
467
00:18:10,306 --> 00:18:12,178
school picture day...
468
00:18:18,009 --> 00:18:20,099
How was your day?
469
00:18:20,142 --> 00:18:21,404
Awful.
470
00:18:21,448 --> 00:18:22,971
Oh. Well...
471
00:18:23,014 --> 00:18:24,842
I have good news.
472
00:18:24,886 --> 00:18:26,148
I could use it.
473
00:18:26,192 --> 00:18:28,629
I got a job
at the bowling alley.
474
00:18:30,196 --> 00:18:31,980
Working with Brenda?
475
00:18:32,023 --> 00:18:33,590
Every day.
476
00:18:34,939 --> 00:18:37,333
That is... really...
477
00:18:37,377 --> 00:18:40,031
really good news.
Mm-hmm.
478
00:18:42,643 --> 00:18:44,166
Hello.
479
00:18:44,210 --> 00:18:45,646
Hey, George, it's Connie.
480
00:18:45,689 --> 00:18:47,082
What's up?
481
00:18:47,126 --> 00:18:50,172
Georgie and I ran into
a little problem at the border.
482
00:18:50,216 --> 00:18:51,695
What border?
483
00:18:51,739 --> 00:18:53,523
The Mexican one.
484
00:18:54,916 --> 00:18:56,135
We got arrested.
485
00:18:56,178 --> 00:18:58,615
What?
Who is it?
486
00:19:03,490 --> 00:19:04,839
My sister encouraged me
487
00:19:04,882 --> 00:19:06,232
to embrace adolescence
488
00:19:06,275 --> 00:19:09,235
as a journey
of scientific discovery.
489
00:19:09,278 --> 00:19:13,021
I stood before a whole new
teenage world of music,
490
00:19:13,064 --> 00:19:16,111
slang words
and even clothing styles.
491
00:19:17,939 --> 00:19:20,071
Pretty groovy, huh?
492
00:19:24,772 --> 00:19:26,600
Wow, I might look too cool.
32893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.