All language subtitles for The.Royal.Scoundrel.1991.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:39,458 --> 00:02:40,750 Another failure 4 00:03:36,833 --> 00:03:38,750 Who does he think he is 5 00:05:14,875 --> 00:05:20,458 Local, local, local, by air, 6 00:05:22,042 --> 00:05:23,167 local 7 00:05:24,625 --> 00:05:30,208 no stamps, I have to pay for them again 8 00:05:30,667 --> 00:05:34,542 local, a lot of local mail today 9 00:05:34,958 --> 00:05:36,875 by air, by air 10 00:05:37,458 --> 00:05:38,499 you're pretending to be the mailman 11 00:05:38,500 --> 00:05:42,832 if you send any mail, you want them received 12 00:05:42,833 --> 00:05:45,042 we're here to investigate, let's go 13 00:05:46,333 --> 00:05:48,041 still eating your potato chips! 14 00:05:48,042 --> 00:05:49,625 Don't forget the camera 15 00:05:54,875 --> 00:05:56,958 We'll take one, wait, then another 16 00:06:00,542 --> 00:06:02,374 he's beating her again 17 00:06:02,375 --> 00:06:03,042 beating her? 18 00:06:03,043 --> 00:06:05,417 Come up beach boy, he's beating her again 19 00:06:05,792 --> 00:06:08,167 you need a good beating 20 00:06:08,958 --> 00:06:09,958 put away the things 21 00:06:10,208 --> 00:06:15,457 the bastard has this hobby to beating others 22 00:06:15,458 --> 00:06:16,749 one look and you know he's a bastard 23 00:06:16,750 --> 00:06:18,958 this bastard beats her regularly 24 00:06:22,458 --> 00:06:23,917 I'll go out and have a look 25 00:06:24,708 --> 00:06:26,416 wait, then take another shot 26 00:06:26,417 --> 00:06:27,417 alright 27 00:07:01,542 --> 00:07:06,499 Quiet, I was just working down there 28 00:07:06,500 --> 00:07:07,792 please keep quiet! 29 00:07:09,000 --> 00:07:10,200 What are you doing down there? 30 00:07:10,625 --> 00:07:11,791 Cleaning the pipes 31 00:07:11,792 --> 00:07:13,499 you were 32 00:07:13,500 --> 00:07:14,999 I did not see a thing 33 00:07:15,000 --> 00:07:17,333 my eyes was shut just at that moment! 34 00:07:19,042 --> 00:07:20,957 You really didn't see anything 35 00:07:20,958 --> 00:07:23,542 maybe my head touched your thighs 36 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 are you thighs alright? 37 00:07:28,667 --> 00:07:30,875 I really didn't see anything, I'm sorry! 38 00:07:47,500 --> 00:07:51,708 Why are you taking pictures here? 39 00:07:55,417 --> 00:07:56,875 Don't use the flash 40 00:07:58,708 --> 00:08:01,083 you want everyone to know you're in there 41 00:08:07,250 --> 00:08:09,042 How can I do it without the flash 42 00:08:09,917 --> 00:08:11,875 from now on, don't use the flash 43 00:08:15,875 --> 00:08:20,542 hey, beach boy, beach boy 44 00:08:23,250 --> 00:08:24,208 how can we do it? 45 00:08:24,208 --> 00:08:25,208 Stupid kid 46 00:08:26,792 --> 00:08:28,167 don't take anymore 47 00:08:35,333 --> 00:08:37,207 Why did you hit me? 48 00:08:37,208 --> 00:08:39,875 Because you had no response 49 00:08:40,833 --> 00:08:42,250 you're screwing things up! 50 00:08:44,125 --> 00:08:46,457 Watch your temper 51 00:08:46,458 --> 00:08:50,917 holed up here everyday, who can help it? 52 00:08:53,458 --> 00:08:55,125 Who do you think she's looking for? 53 00:09:09,750 --> 00:09:15,333 Daddy, daddy 54 00:09:15,750 --> 00:09:17,499 you're giving yourself all this trouble 55 00:09:17,500 --> 00:09:19,541 you should use the school bus 56 00:09:19,542 --> 00:09:23,624 come back, come back, you'll get hit! 57 00:09:23,625 --> 00:09:26,832 You think I want this, one a year to 7 years 58 00:09:26,833 --> 00:09:31,082 7, if their mom didn't die, I'd have 11 59 00:09:31,083 --> 00:09:34,707 I'll be retiring in 3 years, have to watch my money 60 00:09:34,708 --> 00:09:37,499 what are you doing bullying you brother 61 00:09:37,500 --> 00:09:38,458 big brother 62 00:09:38,459 --> 00:09:42,332 tai cheong, you're the naughtiest 63 00:09:42,333 --> 00:09:43,583 go take care of your brother 64 00:09:45,417 --> 00:09:49,499 you've been taking care of me these few years 65 00:09:49,500 --> 00:09:52,291 -daddy, you have to sign my handbook -otherwise I would've been discharged 66 00:09:52,292 --> 00:09:53,624 don't mention it 67 00:09:53,625 --> 00:09:58,499 you're taking it out only now? 68 00:09:58,500 --> 00:10:00,042 Take a look yourself 69 00:10:00,458 --> 00:10:01,458 turn over! 70 00:10:03,000 --> 00:10:06,124 You kid, you're the bottom in your class 71 00:10:06,125 --> 00:10:08,167 you're failing all your subjects 72 00:10:10,000 --> 00:10:10,958 it's true, beach boy 73 00:10:10,959 --> 00:10:12,874 -daddy, daddy -i understand 74 00:10:12,875 --> 00:10:14,041 -daddy, daddy -it's true, beach boy, although 75 00:10:14,042 --> 00:10:15,124 -daddy, daddy -i understand 76 00:10:15,125 --> 00:10:18,249 even though I'm not close to retirement 77 00:10:18,250 --> 00:10:20,499 but my skills and courage are 78 00:10:20,500 --> 00:10:21,791 wow, a fight 79 00:10:21,792 --> 00:10:23,749 wow, hit him 80 00:10:23,750 --> 00:10:26,666 get up! Stop fighting 81 00:10:26,667 --> 00:10:28,208 fighting? 82 00:10:29,750 --> 00:10:32,250 What is this, are you blind? 83 00:10:32,292 --> 00:10:35,291 -My business, this is curry -I'm sorry 84 00:10:35,292 --> 00:10:36,707 -sorry, -this is curry, what is this? 85 00:10:36,708 --> 00:10:39,457 Cid, sorry 86 00:10:39,458 --> 00:10:43,166 it's ok, sir, get it out and clean it 87 00:10:43,167 --> 00:10:44,750 sorry, sorry! 88 00:10:44,958 --> 00:10:47,042 Concentrate, get it out 89 00:10:49,250 --> 00:10:52,292 concentrate, don't look, concentrate 90 00:10:55,667 --> 00:10:57,749 - uncle! - I understand! 91 00:10:57,750 --> 00:11:01,167 We'll be late for school! 92 00:11:05,417 --> 00:11:10,417 Excuse me... cid... 93 00:11:10,792 --> 00:11:13,791 We'll make it, don't worry 94 00:11:13,792 --> 00:11:16,292 wait 95 00:11:16,875 --> 00:11:20,082 sorry we're late, I belong to... 96 00:11:20,083 --> 00:11:22,207 I understand cid right! 97 00:11:22,208 --> 00:11:24,166 Yes, you're right, I'm a cid 98 00:11:24,167 --> 00:11:28,541 ok, get in, take care, don't wet your pants 99 00:11:28,542 --> 00:11:30,999 take care of your sister, goodbye! 100 00:11:31,000 --> 00:11:32,458 Goodbye! 101 00:11:38,667 --> 00:11:42,082 I've taken it from all angles, I work hard 102 00:11:42,083 --> 00:11:43,749 we've not taking it for competition! 103 00:11:43,750 --> 00:11:45,124 Mrs. Chow, shop around? 104 00:11:45,125 --> 00:11:46,542 I've bought it! 105 00:11:46,792 --> 00:11:47,874 Today's vegetables are very fresh 106 00:11:47,875 --> 00:11:49,374 I bought winter melon already 107 00:11:49,375 --> 00:11:51,291 - carrots aren't bad! - Can I have a piece of green onion 108 00:11:51,292 --> 00:11:52,832 you don't buy from me, you only want free onions 109 00:11:52,833 --> 00:11:53,417 hey! 110 00:11:53,417 --> 00:11:54,417 What is it? 111 00:11:54,418 --> 00:11:56,582 Are you working or shopping? Let's go! 112 00:11:56,583 --> 00:11:58,125 I'll buy you a coffee when you're free 113 00:11:58,750 --> 00:12:01,625 9 out of 10 is of him 114 00:12:03,167 --> 00:12:04,999 please don't step on them 115 00:12:05,000 --> 00:12:07,583 he's suspicious, Mrs. Chow 116 00:12:09,875 --> 00:12:10,625 Mrs. Chow! 117 00:12:10,626 --> 00:12:13,708 Yes, yes, there's suspicion 118 00:12:14,167 --> 00:12:17,499 beach boy, I think we can wrap up the case 119 00:12:17,500 --> 00:12:19,124 let's give fatso the case 120 00:12:19,125 --> 00:12:22,875 you're crazy, we should claim the credit! 121 00:12:25,750 --> 00:12:26,958 Don't run, don't run 122 00:12:28,042 --> 00:12:29,208 very fresh 123 00:12:31,375 --> 00:12:33,417 still trying to run, I'll get you 124 00:12:34,250 --> 00:12:35,625 got you! 125 00:12:37,625 --> 00:12:40,917 Quickly pick them up 126 00:12:54,875 --> 00:12:59,042 Why are you so late, move them over there 127 00:13:00,333 --> 00:13:04,792 he'll get a beating eventually 128 00:13:23,125 --> 00:13:26,750 We'll have to get it back for them 129 00:13:29,583 --> 00:13:31,125 that should put it out 130 00:13:32,417 --> 00:13:36,416 help me beach boy, get down here 131 00:13:36,417 --> 00:13:39,541 all the letters are getting away 132 00:13:39,542 --> 00:13:41,749 I told you not to mess with the post! 133 00:13:41,750 --> 00:13:44,249 Come help me first, stop nagging 134 00:13:44,250 --> 00:13:47,082 the letters won't be received! 135 00:13:47,083 --> 00:13:50,457 Dear! The letters are all flowing away 136 00:13:50,458 --> 00:13:51,499 you're terrible! 137 00:13:51,500 --> 00:13:55,417 Get them back first, then blame me 138 00:14:00,583 --> 00:14:06,791 One type of police does investigation work 139 00:14:06,792 --> 00:14:10,032 another type delivers documents, if you like why don't you apply for that position 140 00:14:10,958 --> 00:14:14,625 money differs, I have 7 kids 141 00:14:15,125 --> 00:14:17,000 I'm just talking to myself, keep blowing 142 00:14:19,208 --> 00:14:21,125 good! The address is still legible 143 00:14:21,875 --> 00:14:25,625 what are you doing stealing again? 144 00:14:26,042 --> 00:14:29,707 -Always stealing -come catch me! 145 00:14:29,708 --> 00:14:32,083 Hey don't run! 146 00:14:36,542 --> 00:14:39,667 Rotten kid don't look so smug 147 00:14:41,542 --> 00:14:43,624 when others talk about the smug look 148 00:14:43,625 --> 00:14:45,250 that's the way it looks 149 00:14:54,583 --> 00:15:00,542 What are you doing here? Go man the store 150 00:15:01,125 --> 00:15:04,083 I'll beat you to death 151 00:15:05,125 --> 00:15:08,833 which bastard did it? 152 00:15:08,875 --> 00:15:10,625 Still standing here! 153 00:15:11,042 --> 00:15:14,542 Hey, what are you doing? 154 00:15:17,292 --> 00:15:20,291 A big man like you crying 155 00:15:20,292 --> 00:15:22,417 she really is unfortunate 156 00:15:24,458 --> 00:15:26,499 you're reading people's letters 157 00:15:26,500 --> 00:15:29,167 that bastard is not her own father 158 00:15:29,958 --> 00:15:33,291 she saved hard for months and saved $300 159 00:15:33,292 --> 00:15:37,249 wanted to send to her granny but he found out 160 00:15:37,250 --> 00:15:39,166 and took it away! 161 00:15:39,167 --> 00:15:42,042 -She got no other relatives here -i read it too, no need to tell me 162 00:16:06,542 --> 00:16:08,750 The pipes are cleared, you're still washing 163 00:16:15,917 --> 00:16:17,208 Why are you so sad? 164 00:16:18,083 --> 00:16:21,042 How can you stand you stepfather beating you? 165 00:16:21,917 --> 00:16:23,583 How do you know he's my stepfather 166 00:16:24,750 --> 00:16:28,166 your real father won't beat you up like that 167 00:16:28,167 --> 00:16:30,750 that bastard will eventually be locked up 168 00:16:34,125 --> 00:16:37,417 don't' keep that frown on you 169 00:16:41,625 --> 00:16:43,500 do you know who threw that egg 170 00:16:47,583 --> 00:16:49,250 was that you? 171 00:16:51,250 --> 00:16:53,999 Why do you like flowered pattern? 172 00:16:54,000 --> 00:16:54,750 How do you know? 173 00:16:54,751 --> 00:16:56,500 I saw your underpants 174 00:17:33,208 --> 00:17:35,250 Wait, something's up 175 00:17:39,208 --> 00:17:43,750 you take the pictures, don't use the flash 176 00:18:05,083 --> 00:18:06,250 Cid 177 00:18:06,667 --> 00:18:07,667 cid 178 00:18:08,542 --> 00:18:09,625 don't move 179 00:18:11,458 --> 00:18:12,875 I'm cid too 180 00:18:15,000 --> 00:18:17,833 you get out, you get in the car 181 00:18:19,333 --> 00:18:21,832 we were stationed inside the postal box 182 00:18:21,833 --> 00:18:23,999 we saw someone suspicious, so we quickly 183 00:18:24,000 --> 00:18:28,166 shut up! I told you we're placing bugs in 184 00:18:28,167 --> 00:18:32,249 your superior knows, didn't you get a memo 185 00:18:32,250 --> 00:18:38,457 yes, I did, early this morning 186 00:18:38,458 --> 00:18:39,898 why don't you give it to me tomorrow 187 00:18:40,000 --> 00:18:41,167 sorry! 188 00:19:13,000 --> 00:19:15,416 Fatso your subordinates... 189 00:19:15,417 --> 00:19:17,667 Understand, Mr. Robinson 190 00:19:18,958 --> 00:19:21,541 I beg you, please give me a break 191 00:19:21,542 --> 00:19:23,667 what can I say 192 00:19:26,375 --> 00:19:28,374 I've told you many times 193 00:19:28,375 --> 00:19:31,750 everyone makes mistakes, apologize 194 00:19:32,875 --> 00:19:33,792 sorry, fatso! 195 00:19:33,793 --> 00:19:36,082 What if someone finds out the fake postal box 196 00:19:36,083 --> 00:19:39,792 now the whole plan is ruined! 197 00:19:40,333 --> 00:19:42,249 Be careful next time, understand? 198 00:19:42,250 --> 00:19:43,250 Understand 199 00:19:43,251 --> 00:19:44,667 then get out 200 00:19:45,333 --> 00:19:46,417 wait for me 201 00:19:48,958 --> 00:19:51,417 wait, I'm not finished! 202 00:19:52,125 --> 00:19:55,082 Two weeks, just two weeks 203 00:19:55,083 --> 00:19:57,166 then I can immigrate in peace 204 00:19:57,167 --> 00:19:59,291 yes, we'll try hard 205 00:19:59,292 --> 00:20:03,499 don't try hard, just hide yourselves 206 00:20:03,500 --> 00:20:05,624 understand, hide inside the mail box 207 00:20:05,625 --> 00:20:09,999 don't, this case is under another team 208 00:20:10,000 --> 00:20:12,874 just do your regular stuff 209 00:20:12,875 --> 00:20:16,249 do less, stay out of trouble, understand? 210 00:20:16,250 --> 00:20:17,417 Understand fatso 211 00:20:20,042 --> 00:20:21,166 -the postal box -don't bother 212 00:20:21,167 --> 00:20:22,875 0k, 0k 213 00:20:25,375 --> 00:20:27,333 late off work again! 214 00:20:39,250 --> 00:20:41,749 Beach boy, stay cool 215 00:20:41,750 --> 00:20:45,957 cool? After half a month in the smelly sewage 216 00:20:45,958 --> 00:20:48,707 telling us to stop abruptly and be cool? 217 00:20:48,708 --> 00:20:49,832 What do you want to do now 218 00:20:49,833 --> 00:20:50,708 work on it! 219 00:20:50,709 --> 00:20:53,457 Don't! Fatso ordered us not too 220 00:20:53,458 --> 00:20:56,083 one has to be aggressive 221 00:21:12,417 --> 00:21:15,583 Get out of the car! 222 00:21:16,167 --> 00:21:17,625 Cid 223 00:21:52,833 --> 00:21:54,417 What did I tell you? 224 00:21:55,042 --> 00:21:56,250 Don't steal 225 00:21:57,208 --> 00:21:59,208 what were you doing at the betting station? 226 00:21:59,583 --> 00:22:00,583 Steal 227 00:22:01,042 --> 00:22:02,833 what will your mom do if you end up in jail 228 00:22:03,417 --> 00:22:05,083 just to make a living, sir 229 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 living, gamble less and you can feed eight well 230 00:22:08,917 --> 00:22:12,875 alright, who is that guy? 231 00:22:14,667 --> 00:22:18,457 He's lo to keung, he may look like a bum 232 00:22:18,458 --> 00:22:21,124 but he's doing well 233 00:22:21,125 --> 00:22:22,333 what's he in? 234 00:22:22,875 --> 00:22:24,333 I don't know 235 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 don't beat him, he's not finished 236 00:22:27,667 --> 00:22:28,625 let him speak first 237 00:22:28,626 --> 00:22:33,250 he hangs out with the Taiwanese gang 238 00:22:36,292 --> 00:22:37,541 I know 239 00:22:37,542 --> 00:22:41,374 I just know he likes dancing 240 00:22:41,375 --> 00:22:44,041 when did I ever give you wrong information? 241 00:22:44,042 --> 00:22:45,374 Don't be like this, beach boy 242 00:22:45,375 --> 00:22:48,042 he won't dare play around us 243 00:22:51,875 --> 00:22:53,083 take it all out 244 00:22:53,500 --> 00:22:54,583 what! 245 00:22:58,250 --> 00:23:00,583 I will... 246 00:23:00,917 --> 00:23:03,125 They're all here 247 00:23:06,625 --> 00:23:11,124 sorry to bother you, there's still some 248 00:23:11,125 --> 00:23:14,042 there's no more, honest! 249 00:23:25,958 --> 00:23:27,583 Today is ah bee's birthday 250 00:23:33,958 --> 00:23:35,083 Take it 251 00:23:36,000 --> 00:23:37,042 thank you 252 00:23:39,708 --> 00:23:41,125 get him a present 253 00:23:41,583 --> 00:23:42,750 thank you 254 00:23:45,208 --> 00:23:46,417 get off the car 255 00:23:49,000 --> 00:23:50,333 not here 256 00:23:53,333 --> 00:23:54,000 get off the car 257 00:23:54,001 --> 00:23:56,999 getting off now, we're in the middle of nowhere 258 00:23:57,000 --> 00:23:58,208 quick get off the car! 259 00:24:00,583 --> 00:24:01,832 Watch out for yourself! 260 00:24:01,833 --> 00:24:05,917 Be smart, watch out for the cars 261 00:24:07,667 --> 00:24:11,166 leaving him here seems a bit harsh 262 00:24:11,167 --> 00:24:13,917 that will give him a lesson 263 00:24:14,208 --> 00:24:15,417 that's true 264 00:24:23,625 --> 00:24:26,791 $30 for this shirt, I wore it twice 265 00:24:26,792 --> 00:24:28,875 now the threats are loose 266 00:24:32,250 --> 00:24:33,500 coming 267 00:24:36,542 --> 00:24:39,999 this is pretty, don't be shy 268 00:24:40,000 --> 00:24:41,083 he trying to make a deal 269 00:24:41,625 --> 00:24:42,417 what's he dealing? 270 00:24:42,418 --> 00:24:43,625 How do I know 271 00:24:46,167 --> 00:24:47,250 follow him 272 00:25:00,583 --> 00:25:04,333 Where the hell is he going? 273 00:25:08,542 --> 00:25:12,624 What? Walking over 10 blocks to the drug store 274 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 giving us all this trouble 275 00:25:15,417 --> 00:25:17,542 - we needn't have run so hard -close the gate! 276 00:25:28,542 --> 00:25:31,874 Mrs. Chow, watch here and get him 277 00:25:31,875 --> 00:25:32,708 I'll be at the other end 278 00:25:32,709 --> 00:25:33,750 get you 279 00:25:46,083 --> 00:25:47,083 Cid 280 00:25:50,250 --> 00:25:52,707 - are you crazy? Running out like this! - Get away... 281 00:25:52,708 --> 00:25:55,207 -Cid, leave please -so what? Cid 282 00:25:55,208 --> 00:25:57,457 -does it mean you can run out anytime -are you leaving or not 283 00:25:57,458 --> 00:25:58,583 cid 284 00:26:05,750 --> 00:26:06,500 Where are you going? 285 00:26:06,501 --> 00:26:08,250 You stay here and watch 286 00:26:12,208 --> 00:26:13,208 cid 287 00:26:15,292 --> 00:26:18,375 don't move or I'll shoot her 288 00:26:23,000 --> 00:26:24,083 let her go! 289 00:26:28,292 --> 00:26:29,692 I'm insp. Lee nam for serious crime 290 00:26:53,292 --> 00:26:57,332 Don't worry, it's all over 291 00:26:57,333 --> 00:27:01,000 you're always acting on your own 292 00:27:01,542 --> 00:27:06,457 I know you're great, give me a report on this 293 00:27:06,458 --> 00:27:07,583 yes, sir 294 00:27:08,458 --> 00:27:10,249 returning this to you, thank you 295 00:27:10,250 --> 00:27:11,250 see you 296 00:27:17,833 --> 00:27:20,999 Two weeks have passed, I am retiring 297 00:27:21,000 --> 00:27:24,166 from this minute onwards 298 00:27:24,167 --> 00:27:26,624 whatever you do is none of my business 299 00:27:26,625 --> 00:27:30,916 do whatever you like, bye 300 00:27:30,917 --> 00:27:32,541 write us if you're free, fatso 301 00:27:32,542 --> 00:27:33,833 bon voyage, fatso 302 00:27:34,250 --> 00:27:36,957 never thought I could sit here 303 00:27:36,958 --> 00:27:38,457 do I look like the boss 304 00:27:38,458 --> 00:27:39,791 the hell you do 305 00:27:39,792 --> 00:27:43,249 let me just sit here for a moment! 306 00:27:43,250 --> 00:27:44,125 Beach boy! 307 00:27:44,126 --> 00:27:45,332 - What? - Have some chips 308 00:27:45,333 --> 00:27:46,457 do you know who will be sitting here? 309 00:27:46,458 --> 00:27:47,292 I don't know 310 00:27:47,293 --> 00:27:48,458 have some chips 311 00:28:06,458 --> 00:28:08,083 Look at him 312 00:28:08,667 --> 00:28:13,916 I just can't stand him, ass-hole! 313 00:28:13,917 --> 00:28:16,833 Does he need a BMW for the work 314 00:28:17,458 --> 00:28:19,250 makes us look bad 315 00:28:21,583 --> 00:28:24,624 don't antagonize him too much 316 00:28:24,625 --> 00:28:27,708 he can transfer us out 317 00:28:39,375 --> 00:28:40,832 What's he doing here? 318 00:28:40,833 --> 00:28:42,082 Put your bets in 319 00:28:42,083 --> 00:28:43,792 that's right, today is racing day 320 00:28:45,792 --> 00:28:46,833 it's rusty 321 00:28:53,500 --> 00:28:55,667 Mr. Lee 322 00:28:56,000 --> 00:28:57,125 he's out informer 323 00:29:01,875 --> 00:29:04,708 look, what is this? 324 00:29:05,083 --> 00:29:07,666 It's not mine, don't believe him 325 00:29:07,667 --> 00:29:08,749 how did you get to be like this? 326 00:29:08,750 --> 00:29:11,249 Listen to me, I'll explain 327 00:29:11,250 --> 00:29:12,999 - it's not mine! - Where did you get from 328 00:29:13,000 --> 00:29:15,332 where did you get this? Are you dealing drugs? 329 00:29:15,333 --> 00:29:16,707 Don't beach boy 330 00:29:16,708 --> 00:29:18,999 beach sir, don't beat me! 331 00:29:19,000 --> 00:29:22,957 You've known me for so long, I'm not in drugs 332 00:29:22,958 --> 00:29:23,875 so you're saying I'm setting you up 333 00:29:23,876 --> 00:29:27,958 I didn't do it 334 00:29:28,542 --> 00:29:29,958 I am not setting you up 335 00:29:30,625 --> 00:29:33,999 you are dealing in drugs you bastard 336 00:29:34,000 --> 00:29:36,250 -and you're saying I've set you up -don't hit, don't hit 337 00:29:37,125 --> 00:29:40,833 you'll kill him, don't hit him 338 00:29:44,083 --> 00:29:46,333 what shall we do sir? 339 00:29:51,250 --> 00:29:52,167 Sir... 340 00:29:52,168 --> 00:29:53,667 Pick up the drug! 341 00:30:00,292 --> 00:30:01,667 Don't beat him 342 00:30:04,708 --> 00:30:06,749 do you want to take his life? 343 00:30:06,750 --> 00:30:08,458 We all have a mother! 344 00:30:09,625 --> 00:30:13,542 Just ask what you want to know! 345 00:30:14,500 --> 00:30:15,917 Where's lo to keung hiding? 346 00:30:24,833 --> 00:30:26,542 I'm warning you, don't play game with me 347 00:30:26,875 --> 00:30:30,583 how do I dare. I don't want another beating 348 00:30:32,500 --> 00:30:33,542 let's go! 349 00:30:36,417 --> 00:30:37,417 Let's go! 350 00:30:38,458 --> 00:30:40,166 Lee sir, let me take him back to the station 351 00:30:40,167 --> 00:30:42,000 what do you know? Pick them up 352 00:30:42,875 --> 00:30:44,375 I told you to pick them up 353 00:30:45,083 --> 00:30:46,458 this is an order! 354 00:30:48,958 --> 00:30:50,000 Yes sir 355 00:30:53,500 --> 00:30:55,833 how dare you play games with me 356 00:30:57,417 --> 00:30:58,917 did we ever play games with him? 357 00:31:03,125 --> 00:31:07,542 Are you alright? 358 00:31:10,292 --> 00:31:11,917 Should I take you to the bonesetter? 359 00:31:12,458 --> 00:31:15,332 Nevermind, Mrs. Chow gave me something to take 360 00:31:15,333 --> 00:31:16,542 no need to go now 361 00:31:18,208 --> 00:31:19,792 what's your beef with the bastard? 362 00:31:20,167 --> 00:31:21,167 Nothing 363 00:31:24,167 --> 00:31:25,625 what did he ask you in the afternoon 364 00:31:26,167 --> 00:31:27,292 nothing 365 00:31:27,792 --> 00:31:28,999 don't play with me 366 00:31:29,000 --> 00:31:31,749 I'm not playing with you 367 00:31:31,750 --> 00:31:33,500 do not make this bigger 368 00:31:34,542 --> 00:31:36,416 what did you say? 369 00:31:36,417 --> 00:31:37,499 -Nothing! Hey -let go of me 370 00:31:37,500 --> 00:31:40,875 -it's true. He always sets people up -shut up! 371 00:31:46,792 --> 00:31:50,332 I'll do what is ordered 372 00:31:50,333 --> 00:31:52,000 do you think I like that? 373 00:32:05,708 --> 00:32:07,125 Flowered pattern girl 374 00:32:09,583 --> 00:32:11,582 there're no buses this late 375 00:32:11,583 --> 00:32:13,166 come over, I'll give you a ride 376 00:32:13,167 --> 00:32:14,333 come over here 377 00:32:26,625 --> 00:32:30,125 Not kidding, there're no buses at this time 378 00:32:34,375 --> 00:32:37,292 you're soaking wet 379 00:32:37,750 --> 00:32:39,208 come over here 380 00:32:46,208 --> 00:32:48,042 You insist on waiting don't you? 381 00:32:50,667 --> 00:32:54,250 Ok, goodbye, no use being nice 382 00:33:04,708 --> 00:33:08,792 He's always putting it out on me 383 00:33:10,583 --> 00:33:15,542 if I knew my mom was dead, I wouldn't have come 384 00:33:19,000 --> 00:33:22,667 cry if you want to 385 00:33:23,333 --> 00:33:25,042 it will make you feel better 386 00:33:35,542 --> 00:33:36,875 Have a drink, first 387 00:33:37,417 --> 00:33:40,125 no, I will get drunk 388 00:33:41,917 --> 00:33:43,417 first wipe away your tears 389 00:33:48,708 --> 00:33:50,333 What are your plans? 390 00:33:52,583 --> 00:33:56,417 If I didn't get in, I wouldn't know what to do 391 00:33:57,833 --> 00:33:59,458 do you have any relatives in hk? 392 00:34:01,500 --> 00:34:05,375 No, not one 393 00:34:13,083 --> 00:34:14,250 Don't cry! 394 00:34:16,500 --> 00:34:18,708 Have a drink first, you'll feel better 395 00:34:21,792 --> 00:34:22,708 come! 396 00:34:22,709 --> 00:34:24,374 I'll end up being drunk! 397 00:34:24,375 --> 00:34:25,042 Sir. 398 00:34:25,043 --> 00:34:26,166 This girl 399 00:34:26,167 --> 00:34:28,332 - no, this girl... - Nothing 400 00:34:28,333 --> 00:34:31,208 - no, this girl... - What do you mean "no"? Cid, get away! 401 00:34:41,750 --> 00:34:43,500 10 years in the police, 402 00:34:45,708 --> 00:34:47,292 I've seen it all 403 00:34:50,625 --> 00:34:51,750 picking up the drugs 404 00:35:04,583 --> 00:35:05,708 Have a drink 405 00:35:11,208 --> 00:35:12,625 We're just as bad 406 00:35:15,375 --> 00:35:16,708 let's have a drink 407 00:35:18,083 --> 00:35:19,541 and wash away our bad luck 408 00:35:19,542 --> 00:35:20,625 come on 409 00:35:22,208 --> 00:35:27,208 -come on -if I'm drunk will you leave me? 410 00:35:29,958 --> 00:35:35,833 Come stay with me if you have nowhere 411 00:35:36,292 --> 00:35:37,292 come on 412 00:35:56,375 --> 00:35:58,583 Beach boy, have breakfast 413 00:36:06,417 --> 00:36:07,917 Why is there someone here? 414 00:36:08,458 --> 00:36:10,875 She must have stayed after getting drunk 415 00:36:24,667 --> 00:36:25,667 No way 416 00:36:26,875 --> 00:36:28,833 women cannot be partpered 417 00:36:37,333 --> 00:36:38,500 Come and have breakfast 418 00:36:39,792 --> 00:36:40,750 let me tell you my house rules 419 00:36:40,751 --> 00:36:43,167 I'm ah yuk, thank you for taking me in 420 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 slippers 421 00:36:50,292 --> 00:36:52,416 one look at this place 422 00:36:52,417 --> 00:36:54,541 and you know I'll very casual 423 00:36:54,542 --> 00:36:56,458 -if you stay here -I'll help you clean up 424 00:36:57,292 --> 00:36:59,041 but this place is very dirty 425 00:36:59,042 --> 00:37:00,666 ants, rats, cockroaches and insects 426 00:37:00,667 --> 00:37:02,332 as I said, I'm very casual 427 00:37:02,333 --> 00:37:04,291 don't worry, I'll clean for you 428 00:37:04,292 --> 00:37:05,792 I'll do the cleaning 429 00:37:09,583 --> 00:37:10,875 come over here 430 00:37:12,042 --> 00:37:13,333 first sit down 431 00:37:15,417 --> 00:37:16,541 that's good, just like a maid 432 00:37:16,542 --> 00:37:17,582 your pager 433 00:37:17,583 --> 00:37:18,333 thank you 434 00:37:18,334 --> 00:37:20,417 you eat while I go do some work 435 00:37:21,500 --> 00:37:23,667 Jesus, chow shouldn't call me that late 436 00:37:30,125 --> 00:37:32,207 Besides door d & b 437 00:37:32,208 --> 00:37:34,750 lo to keung can get away from h 438 00:37:35,875 --> 00:37:38,208 Mrs. Chow and beach boy will watch over this door 439 00:37:38,542 --> 00:37:40,417 Mrs. Chow and beach boy in charge 440 00:37:41,542 --> 00:37:42,500 Mrs. Chow! 441 00:37:42,501 --> 00:37:43,583 Yes, sir! 442 00:37:45,708 --> 00:37:48,541 If beach boy's not here, big dog will take his place 443 00:37:48,542 --> 00:37:49,500 yes, sir! 444 00:37:49,501 --> 00:37:50,791 Everyone understand? 445 00:37:50,792 --> 00:37:52,082 Understand! 446 00:37:52,083 --> 00:37:53,374 - Sir! - Let' s go 447 00:37:53,375 --> 00:37:54,375 yes, sir! 448 00:38:02,208 --> 00:38:03,917 Sorry I'm late 449 00:38:05,958 --> 00:38:08,583 that's not good 450 00:38:13,708 --> 00:38:15,917 Where's chow? What's happening 451 00:38:17,250 --> 00:38:18,707 - what is it? - Beach boy 452 00:38:18,708 --> 00:38:21,124 why are you so late beach boy? 453 00:38:21,125 --> 00:38:22,667 -Beach boy -sir! 454 00:38:23,000 --> 00:38:25,667 You'll lose yourjobs if you screw this up 455 00:38:25,917 --> 00:38:27,000 alright! 456 00:38:27,917 --> 00:38:29,000 What more are you saying? 457 00:38:44,083 --> 00:38:46,082 What is it you're looking at all the time? 458 00:38:46,083 --> 00:38:47,124 The map 459 00:38:47,125 --> 00:38:47,833 let me take a look 460 00:38:47,834 --> 00:38:50,000 I'm the only one who can read it 461 00:38:53,958 --> 00:38:55,499 what is our mission exactly 462 00:38:55,500 --> 00:38:59,625 look for h, lock it and watch over it 463 00:39:00,458 --> 00:39:01,624 just like that? 464 00:39:01,625 --> 00:39:03,750 Yes, it's very important 465 00:39:04,458 --> 00:39:08,542 first look for sparkle, over here beach boy 466 00:39:08,958 --> 00:39:11,167 sparkle... 467 00:39:12,083 --> 00:39:13,333 Mrs. Chow! 468 00:39:13,625 --> 00:39:16,249 Sparkle, sparkle, over here 469 00:39:16,250 --> 00:39:17,333 let me see! 470 00:39:34,917 --> 00:39:38,833 Aren't you tired, take a rest? 471 00:39:40,375 --> 00:39:41,250 Do you read me, group a? 472 00:39:41,251 --> 00:39:42,707 This is group a read you 473 00:39:42,708 --> 00:39:44,125 do you read me, group b? 474 00:39:51,792 --> 00:39:53,167 We're back to where we started 475 00:39:53,833 --> 00:39:56,624 can't you read the map? 476 00:39:56,625 --> 00:39:58,457 We're back to sparkle 477 00:39:58,458 --> 00:39:59,791 -we're group c -do you read me, group c? 478 00:39:59,792 --> 00:40:00,583 Are you ready? 479 00:40:00,584 --> 00:40:01,957 - Where are you? - Position h 480 00:40:01,958 --> 00:40:02,750 have you locked it? 481 00:40:02,750 --> 00:40:03,750 -Notyet -done. 482 00:40:08,417 --> 00:40:09,583 That side? 483 00:40:12,208 --> 00:40:13,208 This side 484 00:40:13,708 --> 00:40:14,750 give me the map 485 00:40:19,417 --> 00:40:21,957 alright, that's it 486 00:40:21,958 --> 00:40:23,083 son of the bitch, so late 487 00:40:23,583 --> 00:40:28,083 we learn that rabbit is around, be ready 488 00:40:30,125 --> 00:40:33,707 let me have a cigarette first 489 00:40:33,708 --> 00:40:35,874 what ever it is, you tell me? 490 00:40:35,875 --> 00:40:37,708 Is this considered the map? 491 00:40:41,625 --> 00:40:44,083 What do you think? How do we read this? 492 00:40:51,042 --> 00:40:55,375 -We'll be rich -check carefully, no exchange 493 00:40:59,292 --> 00:41:00,708 son of a bitch! 494 00:41:03,333 --> 00:41:04,333 Action 495 00:41:05,917 --> 00:41:07,875 watch all the exits 496 00:41:46,958 --> 00:41:49,166 What is there around h? 497 00:41:49,167 --> 00:41:52,457 Is there a fire hose, elevator, whatever 498 00:41:52,458 --> 00:41:55,833 rabbit got away, group c, did you get me? 499 00:41:56,417 --> 00:41:57,833 Got you! 500 00:42:07,500 --> 00:42:10,832 Beach boy, hold me, don't let go 501 00:42:10,833 --> 00:42:11,917 don't let go 502 00:42:12,792 --> 00:42:15,749 found it, door h is over here 503 00:42:15,750 --> 00:42:18,207 door h is here 504 00:42:18,208 --> 00:42:21,792 you two, don't let him get away 505 00:42:25,333 --> 00:42:26,167 lock the door 506 00:42:26,168 --> 00:42:27,375 not yet 507 00:42:52,875 --> 00:42:54,708 Beach boy, beach boy 508 00:42:58,833 --> 00:43:02,375 don't shoot 509 00:43:03,083 --> 00:43:04,125 beach boy! 510 00:43:10,333 --> 00:43:13,625 Mrs. Chow 511 00:43:13,875 --> 00:43:14,958 beach boy! 512 00:43:17,750 --> 00:43:18,875 Beach boy! 513 00:43:20,375 --> 00:43:21,708 He's getting away 514 00:43:30,917 --> 00:43:31,917 Rabbit has escaped 515 00:43:42,625 --> 00:43:43,750 Position h 516 00:43:45,750 --> 00:43:46,750 calling insp. Lee 517 00:43:53,083 --> 00:43:55,707 You've got no brains 518 00:43:55,708 --> 00:43:59,874 Lee sir, calling Lee sir 519 00:43:59,875 --> 00:44:01,250 I've been shot 520 00:44:02,167 --> 00:44:03,542 why are you so stupid? 521 00:44:04,375 --> 00:44:07,792 You'll be discharged, going against him 522 00:44:08,792 --> 00:44:10,375 so what! I'm discharged 523 00:44:11,667 --> 00:44:12,917 don't move 524 00:44:14,542 --> 00:44:17,500 -Lee sir, I've been shot -don't move 525 00:44:32,958 --> 00:44:34,292 Group a, call for the ambulance 526 00:44:37,167 --> 00:44:40,457 have some congee! 527 00:44:40,458 --> 00:44:42,708 You've got it all over you 528 00:44:42,958 --> 00:44:44,083 you're terrible 529 00:44:44,500 --> 00:44:46,375 come, he's coming again 530 00:45:03,333 --> 00:45:04,333 Sir! 531 00:45:04,375 --> 00:45:05,375 Sir! 532 00:45:05,708 --> 00:45:10,207 Congratulation, you're very brave 533 00:45:10,208 --> 00:45:11,417 ready? 534 00:45:12,833 --> 00:45:13,542 Take a rest 535 00:45:13,543 --> 00:45:15,000 thank you sir 536 00:45:16,667 --> 00:45:20,999 all this praise, how can you be discharged? 537 00:45:21,000 --> 00:45:24,292 You did not do what you were told 538 00:45:25,750 --> 00:45:27,000 are you talking? 539 00:45:27,333 --> 00:45:30,457 One word from Robinson is worth 10 from Lee nam 540 00:45:30,458 --> 00:45:31,999 I think it's worth 100 words 541 00:45:32,000 --> 00:45:33,417 only 10 542 00:45:37,958 --> 00:45:38,958 are you alright? 543 00:45:41,000 --> 00:45:42,708 You've got the floors well polished 544 00:45:49,417 --> 00:45:50,417 Slippers 545 00:45:56,250 --> 00:45:59,457 I'll get dinner, why don't you change first 546 00:45:59,458 --> 00:46:01,167 it's like she's worked at club Volvo 547 00:46:02,167 --> 00:46:03,917 come, don't smoke 548 00:46:05,333 --> 00:46:06,667 have your meal 549 00:46:07,250 --> 00:46:08,250 sit down 550 00:46:15,208 --> 00:46:16,583 Take your time 551 00:46:49,250 --> 00:46:50,625 Is my cooking not good? 552 00:46:52,208 --> 00:46:53,417 Let's eat together! 553 00:46:55,583 --> 00:46:56,583 Alright! 554 00:47:07,417 --> 00:47:08,417 Let's eat 555 00:47:18,292 --> 00:47:19,292 Hey! 556 00:47:24,125 --> 00:47:25,291 He's here! 557 00:47:25,292 --> 00:47:26,667 Uncle 558 00:47:28,625 --> 00:47:30,582 daddy is in the hospital, so... 559 00:47:30,583 --> 00:47:32,042 Understand 560 00:47:32,958 --> 00:47:34,582 nothing good from chow 561 00:47:34,583 --> 00:47:35,583 come over here 562 00:47:37,833 --> 00:47:39,249 miss 563 00:47:39,250 --> 00:47:41,457 you're the one staying with him? 564 00:47:41,458 --> 00:47:44,125 Dad told us to pretend not to know 565 00:47:50,667 --> 00:47:55,666 "Meeting you" 566 00:47:55,667 --> 00:47:59,666 "sharing these warm moments" 567 00:47:59,667 --> 00:48:04,082 "your smiling face relieves my worries" 568 00:48:04,083 --> 00:48:08,207 "surrounding me with sweetness" 569 00:48:08,208 --> 00:48:13,124 "and feelings ever so tender" 570 00:48:13,125 --> 00:48:17,124 "brings out my love & longing" 571 00:48:17,125 --> 00:48:21,624 "your smiling face fills me with confidence" 572 00:48:21,625 --> 00:48:26,291 "fate has brought us together" 573 00:48:26,292 --> 00:48:30,416 "show me your lovely face" 574 00:48:30,417 --> 00:48:34,583 "treasure my love for you" 575 00:48:51,583 --> 00:48:53,125 So you like turtles 576 00:49:00,583 --> 00:49:01,625 Turtles 577 00:49:39,042 --> 00:49:40,582 You'll get sick, playing like this 578 00:49:40,583 --> 00:49:43,582 all games will be stopped for 15 minutes 579 00:49:43,583 --> 00:49:44,792 are you alright? 580 00:49:47,458 --> 00:49:48,708 Are you alright? 581 00:49:57,875 --> 00:49:59,750 This is fun? 582 00:50:02,500 --> 00:50:04,833 You've the wrong seat, sit over here 583 00:50:16,583 --> 00:50:18,041 Beach boy, hold her, kiss her 584 00:50:18,042 --> 00:50:23,124 "meeting you" 585 00:50:23,125 --> 00:50:27,624 "sharing these warm moments" 586 00:50:27,625 --> 00:50:32,207 "your smiling face relieves my worries" 587 00:50:32,208 --> 00:50:36,707 "surrounding me with sweetness" 588 00:50:36,708 --> 00:50:41,874 "and feelings ever so tender" 589 00:50:41,875 --> 00:50:46,416 "brings out my love & longing" 590 00:50:46,417 --> 00:50:51,041 "your smiling face fills me with confidence" 591 00:50:51,042 --> 00:50:55,999 "fate has brought us together" 592 00:50:56,000 --> 00:51:00,416 "show me your lovely face" 593 00:51:00,417 --> 00:51:04,958 "treasure my love for you" 594 00:51:05,458 --> 00:51:09,791 "love is sweet, let it last forever!" 595 00:51:09,792 --> 00:51:17,082 "Sharing each day of my life with you" 596 00:51:17,083 --> 00:51:19,208 "congratulation to Mrs. Chow's meritorious service" 597 00:51:20,375 --> 00:51:21,833 yes! 598 00:51:23,917 --> 00:51:26,207 Daddy 599 00:51:26,208 --> 00:51:27,583 good, be good 600 00:51:30,375 --> 00:51:32,042 daddy, how about me? 601 00:52:16,625 --> 00:52:20,583 You've locked me up for days, what do you want? 602 00:52:29,833 --> 00:52:33,249 -Water... water -who are the Taiwanese dealing with? 603 00:52:33,250 --> 00:52:34,875 Water 604 00:52:53,250 --> 00:52:55,375 Who is the Taiwanese money for? 605 00:53:03,333 --> 00:53:09,000 Stop it! Then I will talk 606 00:53:10,292 --> 00:53:12,291 stop it... don't! 607 00:53:12,292 --> 00:53:17,582 The money pass to ah shing in China, stop it! 608 00:53:17,583 --> 00:53:21,167 - Thank you! - Stop it! 609 00:53:49,375 --> 00:53:50,625 Good morning 610 00:53:51,708 --> 00:53:56,542 I recognize you, I am bringing beach boy some soup 611 00:53:58,083 --> 00:54:01,041 have some yourself! I'll pour you some 612 00:54:01,042 --> 00:54:02,542 there's no need 613 00:54:04,292 --> 00:54:06,499 this fish soup is very good 614 00:54:06,500 --> 00:54:07,708 thank you! 615 00:54:07,958 --> 00:54:10,749 I haven't thank you for saving my life 616 00:54:10,750 --> 00:54:12,417 you're welcomed, it's my job 617 00:54:13,333 --> 00:54:17,667 I'll bring it up to him, next time I'll get you some too 618 00:54:18,375 --> 00:54:19,500 bye 619 00:54:24,625 --> 00:54:27,833 Beach boy, I've got some soup for you 620 00:54:29,333 --> 00:54:32,542 flirt! 621 00:54:36,458 --> 00:54:37,618 No need for you to pick it up 622 00:54:38,583 --> 00:54:40,416 the station has people to do it 623 00:54:40,417 --> 00:54:42,000 if none, I can do it myself 624 00:54:44,625 --> 00:54:46,833 never thought you're a flirt 625 00:54:47,292 --> 00:54:49,083 what are you doing at the station? 626 00:54:49,375 --> 00:54:52,957 You think I don't have any soup here? 627 00:54:52,958 --> 00:54:53,667 Go away 628 00:54:53,668 --> 00:54:54,833 it's sour 629 00:54:56,167 --> 00:54:57,625 go away 630 00:54:58,250 --> 00:55:00,041 you can take the soup back 631 00:55:00,042 --> 00:55:01,042 go away 632 00:55:02,833 --> 00:55:06,083 wait, ah yuk, don't go! 633 00:55:07,458 --> 00:55:09,500 Why do you quarrel with her? 634 00:55:10,083 --> 00:55:12,292 She's interested in someone else! 635 00:55:47,000 --> 00:55:48,500 If you're so unhappy, don't do it 636 00:55:51,750 --> 00:55:55,042 staying silent just because you've got support! 637 00:55:55,375 --> 00:55:56,666 I'll heat the soup up for you 638 00:55:56,667 --> 00:55:58,125 is this not bad enough? 639 00:55:59,708 --> 00:56:01,250 I am not worthy to have your soup 640 00:56:02,292 --> 00:56:03,750 I don't know what you're up to 641 00:56:04,208 --> 00:56:05,416 of course you don't know 642 00:56:05,417 --> 00:56:06,999 you've got your eyes on someone else 643 00:56:07,000 --> 00:56:08,000 stay there 644 00:56:09,875 --> 00:56:10,875 come over here 645 00:56:16,500 --> 00:56:20,541 I knew you wouldn't be happy here 646 00:56:20,542 --> 00:56:22,458 I did not ask you have for trouble 647 00:56:23,500 --> 00:56:25,957 if you like I can leave right away 648 00:56:25,958 --> 00:56:27,666 don't act like this towards me 649 00:56:27,667 --> 00:56:29,292 the situation is not that bad 650 00:56:30,750 --> 00:56:33,582 why do you say I'm a flirt? 651 00:56:33,583 --> 00:56:36,917 First explain what were you doing in his room 652 00:56:39,792 --> 00:56:40,792 I am 653 00:56:47,208 --> 00:56:48,708 Yes, ok, 654 00:56:50,583 --> 00:56:52,417 ok, bye bye 655 00:56:53,333 --> 00:56:54,542 who is it? 656 00:57:03,292 --> 00:57:04,792 Don't pamper her 657 00:57:07,208 --> 00:57:08,916 who is it? 658 00:57:08,917 --> 00:57:10,999 Lee sir, he's asking me to the movie 659 00:57:11,000 --> 00:57:13,042 phoning my home to date you out! 660 00:57:13,750 --> 00:57:17,999 How could you give my number to others? 661 00:57:18,000 --> 00:57:19,457 Will you also be bringing men home? 662 00:57:19,458 --> 00:57:21,458 This is my home, not a motel 663 00:57:25,833 --> 00:57:27,708 I've to make it clear to him tomorrow 664 00:57:28,708 --> 00:57:29,708 Mrs. Chow 665 00:57:29,709 --> 00:57:31,874 beach boy, Lee sir wants to see us! 666 00:57:31,875 --> 00:57:34,249 That's good. I want to see him too 667 00:57:34,250 --> 00:57:35,916 wait! 668 00:57:35,917 --> 00:57:38,499 Mr. Lee, I want to tell you know about ah yuk and me 669 00:57:38,500 --> 00:57:40,666 starting today you'll be stationed at kcr station! 670 00:57:40,667 --> 00:57:42,332 I'll keep you informed of anything else 671 00:57:42,333 --> 00:57:43,749 - don't side track me! - Lee sir, it's alright, ok 672 00:57:43,750 --> 00:57:46,291 -don't phone my home to date ah yuk -haven't you had enough? 673 00:57:46,292 --> 00:57:48,666 -No, no -just because she gave you some soup 674 00:57:48,667 --> 00:57:50,082 ah yuk doesn't like people like you 675 00:57:50,083 --> 00:57:53,874 - do you want to be transferred in country side? - She doesn't like people with so little hair 676 00:57:53,875 --> 00:57:55,041 do you want to be transferred in country side? 677 00:57:55,042 --> 00:57:57,499 Just because you're my supervisor, you're pressuring me 678 00:57:57,500 --> 00:57:58,749 - so what if I'm transferred! - Let's go, keep quiet 679 00:57:58,750 --> 00:58:00,167 who does he think he is 680 00:58:00,583 --> 00:58:01,750 sorry sir 681 00:58:03,958 --> 00:58:05,042 sorry sir 682 00:58:08,583 --> 00:58:10,082 who does he think we are, prostitutes? 683 00:58:10,083 --> 00:58:12,250 Transferring us here and there 684 00:58:13,208 --> 00:58:16,000 misusing his authority to get at me 685 00:58:18,375 --> 00:58:20,708 he is just jealous of me 686 00:58:22,167 --> 00:58:23,874 putting me and the bastard 687 00:58:23,875 --> 00:58:24,916 who will ah yuk choose? 688 00:58:24,917 --> 00:58:26,166 Of course him! 689 00:58:26,167 --> 00:58:29,124 Ready, there are reasons 690 00:58:29,125 --> 00:58:32,249 he's got money, looks and a better position 691 00:58:32,250 --> 00:58:34,333 if I were to choose, I choose... but I can't 692 00:58:36,750 --> 00:58:38,000 you're crazy 693 00:58:39,083 --> 00:58:40,708 we've been together for a while 694 00:58:41,750 --> 00:58:45,375 living together, understanding each other 695 00:58:49,333 --> 00:58:50,916 beach boy, I don't think we've looked over there 696 00:58:50,917 --> 00:58:51,667 I have to go to the toilet! 697 00:58:51,668 --> 00:58:53,708 00:59:03,624 Nothing 699 00:59:03,625 --> 00:59:06,666 nothing beach boy 700 00:59:06,667 --> 00:59:07,333 Lee sir 701 00:59:07,334 --> 00:59:08,667 give me the film 702 00:59:09,500 --> 00:59:11,100 -we've taken quite a few pictures -ah yuk 703 00:59:11,417 --> 00:59:12,417 bring it over here 704 00:59:13,375 --> 00:59:14,583 get off the car first 705 00:59:18,250 --> 00:59:19,958 why are you sitting in other people's car? 706 00:59:22,250 --> 00:59:25,250 Ah yuk, ah yuk... 707 00:59:25,792 --> 00:59:27,999 We were here all along 708 00:59:28,000 --> 00:59:30,833 just went out to buy a pack of dried mango 709 00:59:32,958 --> 00:59:36,000 beach boy 710 00:59:36,500 --> 00:59:38,000 beach boy 711 00:59:39,500 --> 00:59:41,041 what is it? 712 00:59:41,042 --> 00:59:42,442 If you're free you can get off duty 713 00:59:46,375 --> 00:59:48,208 thinks he's great driving that car? 714 00:59:48,875 --> 00:59:50,667 He'll get it when it rains 715 01:00:04,292 --> 01:00:06,750 Go to hell 716 01:00:14,125 --> 01:00:15,375 Hey! Hey! 717 01:00:16,250 --> 01:00:17,333 Hey! Hey! 718 01:00:18,625 --> 01:00:20,958 Don't tell me she's left me a note 719 01:00:22,625 --> 01:00:24,833 just what I thought! 720 01:01:28,333 --> 01:01:29,500 Ah yuk 721 01:01:34,042 --> 01:01:35,458 it's raining heavily outside 722 01:01:35,792 --> 01:01:36,708 I don't care 723 01:01:36,709 --> 01:01:38,375 I know you have a beautiful raincoat 724 01:01:40,125 --> 01:01:41,292 what do you mean? 725 01:01:42,208 --> 01:01:43,292 You're leaving 726 01:01:44,125 --> 01:01:45,791 I don't want to bother you anymore 727 01:01:45,792 --> 01:01:47,458 when did I complain about it? 728 01:01:48,292 --> 01:01:50,333 I will tell you if I feel that way 729 01:01:51,833 --> 01:01:54,625 I will let you know if I want you to go 730 01:01:57,000 --> 01:02:00,417 what do you think this place is? 731 01:02:00,833 --> 01:02:02,583 Look at yourself 732 01:02:02,917 --> 01:02:04,875 yuk! This is for you 733 01:02:06,833 --> 01:02:10,833 beach boy, I can't take things from you anymore 734 01:02:12,792 --> 01:02:16,582 yuk! Is there something wrong? 735 01:02:16,583 --> 01:02:20,291 I'm not blaming you, let me apologize 736 01:02:20,292 --> 01:02:22,082 don't leave 737 01:02:22,083 --> 01:02:25,541 you think you're great just because I like you 738 01:02:25,542 --> 01:02:27,208 flirt 739 01:02:30,250 --> 01:02:31,583 bitch 740 01:02:50,833 --> 01:02:52,473 Who wouldn't prefer a BMW over a tortoise 741 01:02:54,375 --> 01:02:58,707 can't you any something nice? 742 01:02:58,708 --> 01:03:00,542 Do you have to say that word? 743 01:03:01,042 --> 01:03:03,374 This is what women dreads most! 744 01:03:03,375 --> 01:03:06,291 Even I don't like being called a flirt 745 01:03:06,292 --> 01:03:09,582 alright, I was wrong, can you drive faster? 746 01:03:09,583 --> 01:03:12,166 Bad, she was out for all night long 747 01:03:12,167 --> 01:03:14,832 beach boy, where has she gone? 748 01:03:14,833 --> 01:03:17,291 Don't say anything or I'll beat you 749 01:03:17,292 --> 01:03:19,708 nothing would have happened to her 750 01:03:32,500 --> 01:03:33,500 Ah yuk 751 01:03:39,292 --> 01:03:42,833 This is for you, ah yuk 752 01:03:49,792 --> 01:03:51,707 The tortoise is hooked! 753 01:03:51,708 --> 01:03:53,434 - You've got my tortoise! - Hey, stop the car 754 01:03:53,458 --> 01:03:54,791 police, stop the car! 755 01:03:54,792 --> 01:03:55,874 You've hooked on to my tortoise! 756 01:03:55,875 --> 01:03:58,042 I know but he couldn't hear you 757 01:04:03,875 --> 01:04:05,166 Hurry, get the tortoise and keep going 758 01:04:05,167 --> 01:04:06,167 don't miss this chance 759 01:04:06,168 --> 01:04:12,083 don't leave, ah yuk! 760 01:04:17,792 --> 01:04:19,666 This is for you, ah yuk 761 01:04:19,667 --> 01:04:21,667 yuk! This is for you 762 01:04:27,375 --> 01:04:28,707 Hello, ah nam? 763 01:04:28,708 --> 01:04:29,708 Yes 764 01:04:30,167 --> 01:04:32,666 I've got news, how do I get rid of the money 765 01:04:32,667 --> 01:04:34,292 we'll do as planned 766 01:04:34,500 --> 01:04:36,250 you just wait 767 01:04:37,958 --> 01:04:42,792 I'll start out day after, you've got help? 768 01:04:43,542 --> 01:04:47,625 Don't worry. I've got two fools to fill in 769 01:04:48,083 --> 01:04:52,666 just play dumb and don't forget the money 770 01:04:52,667 --> 01:04:54,917 alright 771 01:05:02,292 --> 01:05:05,374 Beach boy, take it easy 772 01:05:05,375 --> 01:05:07,499 maybe he'll apologize 773 01:05:07,500 --> 01:05:09,374 and transfer us back 774 01:05:09,375 --> 01:05:11,707 we should be optimistic 775 01:05:11,708 --> 01:05:14,124 do me a favour, don't get in trouble 776 01:05:14,125 --> 01:05:17,124 maybe he wants to set us up 777 01:05:17,125 --> 01:05:18,125 have you prepared the things? 778 01:05:18,126 --> 01:05:20,646 -You saw what happened with rusty last time -everything is ready 779 01:05:22,417 --> 01:05:25,666 can't expect anything good from the bastard 780 01:05:25,667 --> 01:05:26,792 it will be alright 781 01:05:28,083 --> 01:05:28,917 Lee sir 782 01:05:28,918 --> 01:05:30,292 we'll talk up there 783 01:05:37,292 --> 01:05:38,750 Pirate ship 784 01:05:39,750 --> 01:05:42,208 what are you worried about? 785 01:05:51,458 --> 01:05:53,374 What do you want me for? 786 01:05:53,375 --> 01:05:55,832 We're colleagues after all 787 01:05:55,833 --> 01:05:57,416 why don't we co-operate in a case? 788 01:05:57,417 --> 01:05:58,583 Thank you sir 789 01:06:04,542 --> 01:06:05,707 Which case? 790 01:06:05,708 --> 01:06:07,999 There'll be a batch of pirated tapes from Taiwan 791 01:06:08,000 --> 01:06:09,375 I want you to stop them 792 01:06:12,500 --> 01:06:13,832 why are you asking me? 793 01:06:13,833 --> 01:06:16,499 There's a leak and you've got a clean record 794 01:06:16,500 --> 01:06:19,375 I want this to be low-keyed 795 01:06:20,083 --> 01:06:21,083 what do you say? 796 01:06:21,084 --> 01:06:22,833 You mean there's a spy at the station? 797 01:06:23,000 --> 01:06:24,000 You're right 798 01:06:26,917 --> 01:06:28,374 what do you want us to do? 799 01:06:28,375 --> 01:06:30,208 I'll tell you know later 800 01:06:45,708 --> 01:06:47,000 Take it out, take it out! 801 01:06:50,750 --> 01:06:52,374 Better record everything the bastard says 802 01:06:52,375 --> 01:06:54,167 he could betray us 803 01:07:01,708 --> 01:07:04,332 -Could you scream in a lower voice -i couldn't control myself 804 01:07:04,333 --> 01:07:05,917 all we can hear is you 805 01:07:13,542 --> 01:07:17,125 "See man ting, Taiwan!" 806 01:07:31,625 --> 01:07:32,667 Boss 807 01:07:38,125 --> 01:07:39,332 How much? 808 01:07:39,333 --> 01:07:41,582 About us$10 million, master ki 809 01:07:41,583 --> 01:07:43,124 does hk know about this? 810 01:07:43,125 --> 01:07:45,375 I've noticed them all 811 01:07:48,458 --> 01:07:51,291 the account needs money, send this over soon 812 01:07:51,292 --> 01:07:53,332 have you done it? 813 01:07:53,333 --> 01:07:57,125 Once the money arrives, we'll invest 814 01:07:57,542 --> 01:08:00,458 I'll do it myself, it's a large sum 815 01:08:04,000 --> 01:08:05,499 we don't know which case has the tape 816 01:08:05,500 --> 01:08:08,082 just treat it as a robbery 817 01:08:08,083 --> 01:08:11,792 I know, just the goods! 818 01:08:13,042 --> 01:08:16,166 But please remind your brainless subordinate police 819 01:08:16,167 --> 01:08:18,375 don't lock us up for robbery 820 01:08:19,750 --> 01:08:21,542 no one in uniform today 821 01:08:22,083 --> 01:08:23,208 that's better 822 01:08:27,125 --> 01:08:28,332 listen 823 01:08:28,333 --> 01:08:30,792 get the two, the man in the white jacket 824 01:08:35,417 --> 01:08:36,375 what are you doing? 825 01:08:36,375 --> 01:08:37,375 Don't move 826 01:09:01,083 --> 01:09:04,457 What are you involved in? 827 01:09:04,458 --> 01:09:06,082 I don't understand, don't say it 828 01:09:06,083 --> 01:09:11,417 what are you doing? Let me go 829 01:09:20,833 --> 01:09:24,292 Ah nam, quickly let me go 830 01:09:31,792 --> 01:09:35,041 Beach boy, there are 2 men tailing us 831 01:09:35,042 --> 01:09:37,874 they look like they have guns 832 01:09:37,875 --> 01:09:39,292 should I draw my gun out? 833 01:09:41,208 --> 01:09:42,458 Run! Run! 834 01:09:59,167 --> 01:10:00,250 The goods were stolen 835 01:10:02,958 --> 01:10:04,333 didn't think it will be so simple 836 01:10:05,250 --> 01:10:07,083 good thing we're lucky 837 01:10:10,125 --> 01:10:13,207 beach boy, there's a car following us 838 01:10:13,208 --> 01:10:14,332 really 839 01:10:14,333 --> 01:10:16,874 what'll we do now? 840 01:10:16,875 --> 01:10:17,875 Be calm 841 01:10:17,876 --> 01:10:21,500 let's make a u turn to get away 842 01:10:45,292 --> 01:10:47,750 Who dares to compete with me? 843 01:10:50,375 --> 01:10:53,041 See whether I can take something home 844 01:10:53,042 --> 01:10:57,042 no, just throw it out 845 01:10:57,833 --> 01:10:59,082 what a big deal! 846 01:10:59,083 --> 01:11:01,583 Please no, just do me this favour, beach boy 847 01:11:44,208 --> 01:11:47,916 See what that asshole will beast 848 01:11:47,917 --> 01:11:50,875 no, beach boy, I think Lee sir is... 849 01:11:51,875 --> 01:11:55,708 Beach boy, there is another car coming 850 01:11:58,875 --> 01:12:01,082 they're following us, what to do now? 851 01:12:01,083 --> 01:12:03,750 Calm down, let me see 852 01:12:12,917 --> 01:12:16,125 They're still after us 853 01:12:26,000 --> 01:12:29,083 Jesus, will you give me a signal for next quick turn? 854 01:12:34,500 --> 01:12:38,166 No, there's another tailing us 855 01:12:38,167 --> 01:12:41,417 what shall we do? Get rid of it 856 01:12:42,875 --> 01:12:44,124 the bastard has more than one car 857 01:12:44,125 --> 01:12:46,042 more than one 858 01:12:58,875 --> 01:12:59,917 It's gone 859 01:13:04,083 --> 01:13:05,000 I hope we don't get another one 860 01:13:05,001 --> 01:13:07,707 my god, another car 861 01:13:07,708 --> 01:13:10,417 look, what shall we do? 862 01:13:10,958 --> 01:13:14,208 Try to get rid of it 863 01:13:14,833 --> 01:13:16,000 those bastards 864 01:13:30,250 --> 01:13:31,650 -Get off the car -what'll we do now? 865 01:13:46,167 --> 01:13:48,541 Can't park here, park over there! 866 01:13:48,542 --> 01:13:50,416 - Run! - Tell him to keep quiet 867 01:13:50,417 --> 01:13:51,458 run 868 01:13:58,167 --> 01:13:59,542 Cid! 869 01:14:09,042 --> 01:14:13,082 Fuck, show them what we can do 870 01:14:13,083 --> 01:14:15,208 charge! 871 01:14:33,750 --> 01:14:35,583 Who are these people? Powerful guns 872 01:14:37,292 --> 01:14:40,707 what's in the suitcase? 873 01:14:40,708 --> 01:14:44,500 Listen you two, bring the suitcase over 874 01:14:49,583 --> 01:14:52,000 Beach boy what shall we do? 875 01:14:52,417 --> 01:14:54,332 Get the mirror, see what they're up to 876 01:14:54,333 --> 01:14:55,458 hurry! 877 01:14:57,833 --> 01:14:59,125 Let's have a look! 878 01:15:00,417 --> 01:15:03,333 Higher! 879 01:15:05,458 --> 01:15:08,832 Just a bit more, further out 880 01:15:08,833 --> 01:15:10,083 turn inwards 881 01:15:19,208 --> 01:15:22,542 Beach boy, beach boy 882 01:15:29,417 --> 01:15:32,208 Beach boy 883 01:15:40,292 --> 01:15:43,291 -Beach boy -don't worry, keep quiet 884 01:15:43,292 --> 01:15:44,750 be quiet 885 01:15:47,458 --> 01:15:48,458 no more bullet 886 01:15:51,542 --> 01:15:52,750 see if it works 887 01:15:55,833 --> 01:16:00,750 give it a try 888 01:16:13,792 --> 01:16:17,082 Very strong 889 01:16:17,083 --> 01:16:19,916 Mrs. Chow, very strong, we've succeeded! 890 01:16:19,917 --> 01:16:21,958 I've been shot beach boy 891 01:16:24,833 --> 01:16:26,750 you should have told me earlier 892 01:16:43,875 --> 01:16:45,417 What shall we do? 893 01:16:46,833 --> 01:16:49,916 Beach boy, the car is not working 894 01:16:49,917 --> 01:16:51,832 you get away quick! 895 01:16:51,833 --> 01:16:53,624 I'll get you to the hospital 896 01:16:53,625 --> 01:16:56,666 beach boy, forget about me, run quickly 897 01:16:56,667 --> 01:16:58,457 be quiet 898 01:16:58,458 --> 01:16:59,875 don't say anything 899 01:17:28,125 --> 01:17:30,958 Doctor! Doctor! 900 01:17:31,625 --> 01:17:33,082 Get the doctor 901 01:17:33,083 --> 01:17:35,917 -quick, get the doctor, he's been shot -what's happened 902 01:17:36,208 --> 01:17:37,791 police, he was shot! 903 01:17:37,792 --> 01:17:38,458 Quick help 904 01:17:38,792 --> 01:17:41,042 doctor, he was shot 905 01:17:44,208 --> 01:17:48,000 don't die, hang in there 906 01:17:52,625 --> 01:17:56,083 Lee sir set us up, quickly leave 907 01:18:10,208 --> 01:18:11,833 Beach boy, get it down in the record 908 01:18:12,375 --> 01:18:13,917 get two men to protect him 909 01:18:20,042 --> 01:18:20,833 May I speak to Lee sir? 910 01:18:20,834 --> 01:18:22,082 Which Lee sir? 911 01:18:22,083 --> 01:18:23,167 Lee nam 912 01:18:23,333 --> 01:18:25,666 Lee sir resigned 3 months ago 913 01:18:25,667 --> 01:18:27,750 effective today 914 01:18:32,542 --> 01:18:33,666 how did you get involved with them? 915 01:18:33,667 --> 01:18:34,917 How do I know? 916 01:18:35,667 --> 01:18:37,833 That bastard told me to get the tapes 917 01:18:37,875 --> 01:18:39,374 it's not that serious? 918 01:18:39,375 --> 01:18:41,124 A few tapes? Say it again! 919 01:18:41,125 --> 01:18:42,791 Over a thousand tapes! 920 01:18:42,792 --> 01:18:44,957 Us$ 10 million, you fool 921 01:18:44,958 --> 01:18:48,083 now everyone is looking for you, run for your life 922 01:18:48,750 --> 01:18:50,375 weren't they just prono tapes? 923 01:18:51,042 --> 01:18:52,749 Seriously, you better run 924 01:18:52,750 --> 01:18:53,625 you'll be killed for sure 925 01:18:53,626 --> 01:18:58,875 -if I leave now, they will think I did it -you'll be chopped up to pieces 926 01:19:06,750 --> 01:19:08,417 Rusty 927 01:19:09,375 --> 01:19:10,583 rusty 928 01:19:14,208 --> 01:19:15,750 rusty 929 01:19:18,958 --> 01:19:20,208 rusty 930 01:19:22,083 --> 01:19:23,083 rusty 931 01:19:38,083 --> 01:19:39,333 Bastard 932 01:19:45,750 --> 01:19:47,500 Bastard, don't run 933 01:20:43,208 --> 01:20:44,750 Putting it down 934 01:20:45,833 --> 01:20:49,833 cool down 935 01:20:52,708 --> 01:20:57,291 big boss, I don't have the money 936 01:20:57,292 --> 01:20:59,250 I took the money, but it... 937 01:21:05,167 --> 01:21:08,542 Even if you kill me I don't have it 938 01:21:11,583 --> 01:21:13,249 but I know who has it 939 01:21:13,250 --> 01:21:15,999 the money is with Lee nam 940 01:21:16,000 --> 01:21:18,167 if you want the money, look for him 941 01:21:21,208 --> 01:21:23,124 I'm not lying, if you want your money back 942 01:21:23,125 --> 01:21:25,792 go find Lee nam, it's none of my business 943 01:21:28,375 --> 01:21:32,332 alright! I'll be responsible! 944 01:21:32,333 --> 01:21:33,250 Stop hitting me 945 01:21:33,251 --> 01:21:36,208 I swear, I'll look for him 946 01:21:37,083 --> 01:21:39,582 rotten kid, you can't get away! 947 01:21:39,583 --> 01:21:41,042 I won't, I won't 948 01:21:48,042 --> 01:21:50,167 How do I dare, you've got so many men 949 01:21:51,292 --> 01:21:54,374 but you must give me time 950 01:21:54,375 --> 01:21:55,458 12 hrs 951 01:21:56,792 --> 01:21:58,167 12 hrs? 952 01:22:02,333 --> 01:22:06,167 Ok, 12 hours then 953 01:22:17,250 --> 01:22:18,833 How do I contact you? 954 01:22:19,792 --> 01:22:22,458 We'll have someone by you 955 01:22:27,917 --> 01:22:29,499 Hey station 38 956 01:22:29,500 --> 01:22:31,332 calling 8338 957 01:22:31,333 --> 01:22:32,374 name please 958 01:22:32,375 --> 01:22:37,124 ah yuk, ash him to be at the kcr station 959 01:22:37,125 --> 01:22:40,208 before 5 o'clock, be sure to go 960 01:23:12,750 --> 01:23:14,458 Oh dear 961 01:23:17,250 --> 01:23:18,750 these are two tickets 962 01:23:22,292 --> 01:23:23,917 madam, move over 963 01:23:28,208 --> 01:23:30,000 thank you, 964 01:23:31,125 --> 01:23:32,292 you're kind 965 01:23:50,542 --> 01:23:52,083 It's him 966 01:23:53,208 --> 01:23:54,332 what is wrong? 967 01:23:54,333 --> 01:23:55,500 What got hold of you? 968 01:24:04,792 --> 01:24:05,833 Excuse... 969 01:24:34,542 --> 01:24:37,292 Taiwanese 970 01:24:39,542 --> 01:24:40,875 Taiwanese 971 01:24:47,208 --> 01:24:48,708 Whoever I tap would be him 972 01:25:09,208 --> 01:25:10,500 You're game over! 973 01:25:47,042 --> 01:25:49,125 Over here, over there 974 01:26:42,333 --> 01:26:43,667 It's him 975 01:26:45,625 --> 01:26:47,458 he got the money 976 01:26:54,333 --> 01:26:55,333 Hey! 977 01:26:56,250 --> 01:26:57,333 Bye-bye 978 01:27:48,667 --> 01:27:49,750 What a relief 979 01:27:50,583 --> 01:27:52,416 its fake money 980 01:27:52,417 --> 01:27:53,417 what? 981 01:27:53,625 --> 01:27:54,667 See for yourself 982 01:28:00,125 --> 01:28:01,083 Get rid of the money 983 01:28:01,084 --> 01:28:03,541 no, I try very hard to get it 984 01:28:03,542 --> 01:28:05,500 you have to get rid of it 985 01:28:05,958 --> 01:28:08,582 throw them away 986 01:28:08,583 --> 01:28:10,874 no, the money is for Mrs. Chow's hospital expense 987 01:28:10,875 --> 01:28:12,749 don't worry, Mrs. Chow has a pension 988 01:28:12,750 --> 01:28:14,707 we can save the money for seven kids to university 989 01:28:14,708 --> 01:28:16,332 you'll have trouble before then 990 01:28:16,333 --> 01:28:17,792 no money is more trouble 991 01:28:18,250 --> 01:28:21,749 I can open an aquarium & save for granny! 992 01:28:21,750 --> 01:28:23,166 Stop hitting me! 993 01:28:23,167 --> 01:28:26,582 When did you learn to be this greedy? 994 01:28:26,583 --> 01:28:29,207 Let go of me! We are on public! 995 01:28:29,208 --> 01:28:30,875 You will regret later 60820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.