Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:39,458 --> 00:02:40,750
Another failure
4
00:03:36,833 --> 00:03:38,750
Who does he think he is
5
00:05:14,875 --> 00:05:20,458
Local, local, local, by air,
6
00:05:22,042 --> 00:05:23,167
local
7
00:05:24,625 --> 00:05:30,208
no stamps, I have to pay for them again
8
00:05:30,667 --> 00:05:34,542
local, a lot of local mail today
9
00:05:34,958 --> 00:05:36,875
by air, by air
10
00:05:37,458 --> 00:05:38,499
you're pretending to be the mailman
11
00:05:38,500 --> 00:05:42,832
if you send any mail,
you want them received
12
00:05:42,833 --> 00:05:45,042
we're here to investigate, let's go
13
00:05:46,333 --> 00:05:48,041
still eating your potato chips!
14
00:05:48,042 --> 00:05:49,625
Don't forget the camera
15
00:05:54,875 --> 00:05:56,958
We'll take one, wait, then another
16
00:06:00,542 --> 00:06:02,374
he's beating her again
17
00:06:02,375 --> 00:06:03,042
beating her?
18
00:06:03,043 --> 00:06:05,417
Come up beach boy, he's beating her again
19
00:06:05,792 --> 00:06:08,167
you need a good beating
20
00:06:08,958 --> 00:06:09,958
put away the things
21
00:06:10,208 --> 00:06:15,457
the bastard has this
hobby to beating others
22
00:06:15,458 --> 00:06:16,749
one look and you know he's a bastard
23
00:06:16,750 --> 00:06:18,958
this bastard beats her regularly
24
00:06:22,458 --> 00:06:23,917
I'll go out and have a look
25
00:06:24,708 --> 00:06:26,416
wait, then take another shot
26
00:06:26,417 --> 00:06:27,417
alright
27
00:07:01,542 --> 00:07:06,499
Quiet, I was just working down there
28
00:07:06,500 --> 00:07:07,792
please keep quiet!
29
00:07:09,000 --> 00:07:10,200
What are you doing down there?
30
00:07:10,625 --> 00:07:11,791
Cleaning the pipes
31
00:07:11,792 --> 00:07:13,499
you were
32
00:07:13,500 --> 00:07:14,999
I did not see a thing
33
00:07:15,000 --> 00:07:17,333
my eyes was shut just at that moment!
34
00:07:19,042 --> 00:07:20,957
You really didn't see anything
35
00:07:20,958 --> 00:07:23,542
maybe my head touched your thighs
36
00:07:24,000 --> 00:07:25,500
are you thighs alright?
37
00:07:28,667 --> 00:07:30,875
I really didn't see anything, I'm sorry!
38
00:07:47,500 --> 00:07:51,708
Why are you taking pictures here?
39
00:07:55,417 --> 00:07:56,875
Don't use the flash
40
00:07:58,708 --> 00:08:01,083
you want everyone to know you're in there
41
00:08:07,250 --> 00:08:09,042
How can I do it without the flash
42
00:08:09,917 --> 00:08:11,875
from now on, don't use the flash
43
00:08:15,875 --> 00:08:20,542
hey, beach boy, beach boy
44
00:08:23,250 --> 00:08:24,208
how can we do it?
45
00:08:24,208 --> 00:08:25,208
Stupid kid
46
00:08:26,792 --> 00:08:28,167
don't take anymore
47
00:08:35,333 --> 00:08:37,207
Why did you hit me?
48
00:08:37,208 --> 00:08:39,875
Because you had no response
49
00:08:40,833 --> 00:08:42,250
you're screwing things up!
50
00:08:44,125 --> 00:08:46,457
Watch your temper
51
00:08:46,458 --> 00:08:50,917
holed up here everyday, who can help it?
52
00:08:53,458 --> 00:08:55,125
Who do you think she's looking for?
53
00:09:09,750 --> 00:09:15,333
Daddy, daddy
54
00:09:15,750 --> 00:09:17,499
you're giving yourself all this trouble
55
00:09:17,500 --> 00:09:19,541
you should use the school bus
56
00:09:19,542 --> 00:09:23,624
come back, come back, you'll get hit!
57
00:09:23,625 --> 00:09:26,832
You think I want this,
one a year to 7 years
58
00:09:26,833 --> 00:09:31,082
7, if their mom didn't die, I'd have 11
59
00:09:31,083 --> 00:09:34,707
I'll be retiring in 3 years,
have to watch my money
60
00:09:34,708 --> 00:09:37,499
what are you doing bullying you brother
61
00:09:37,500 --> 00:09:38,458
big brother
62
00:09:38,459 --> 00:09:42,332
tai cheong, you're the naughtiest
63
00:09:42,333 --> 00:09:43,583
go take care of your brother
64
00:09:45,417 --> 00:09:49,499
you've been taking care
of me these few years
65
00:09:49,500 --> 00:09:52,291
-daddy, you have to sign my handbook
-otherwise I would've been discharged
66
00:09:52,292 --> 00:09:53,624
don't mention it
67
00:09:53,625 --> 00:09:58,499
you're taking it out only now?
68
00:09:58,500 --> 00:10:00,042
Take a look yourself
69
00:10:00,458 --> 00:10:01,458
turn over!
70
00:10:03,000 --> 00:10:06,124
You kid, you're the bottom in your class
71
00:10:06,125 --> 00:10:08,167
you're failing all your subjects
72
00:10:10,000 --> 00:10:10,958
it's true, beach boy
73
00:10:10,959 --> 00:10:12,874
-daddy, daddy -i understand
74
00:10:12,875 --> 00:10:14,041
-daddy, daddy
-it's true, beach boy, although
75
00:10:14,042 --> 00:10:15,124
-daddy, daddy -i understand
76
00:10:15,125 --> 00:10:18,249
even though I'm not close to retirement
77
00:10:18,250 --> 00:10:20,499
but my skills and courage are
78
00:10:20,500 --> 00:10:21,791
wow, a fight
79
00:10:21,792 --> 00:10:23,749
wow, hit him
80
00:10:23,750 --> 00:10:26,666
get up! Stop fighting
81
00:10:26,667 --> 00:10:28,208
fighting?
82
00:10:29,750 --> 00:10:32,250
What is this, are you blind?
83
00:10:32,292 --> 00:10:35,291
-My business, this is curry
-I'm sorry
84
00:10:35,292 --> 00:10:36,707
-sorry,
-this is curry, what is this?
85
00:10:36,708 --> 00:10:39,457
Cid, sorry
86
00:10:39,458 --> 00:10:43,166
it's ok, sir, get it out and clean it
87
00:10:43,167 --> 00:10:44,750
sorry, sorry!
88
00:10:44,958 --> 00:10:47,042
Concentrate, get it out
89
00:10:49,250 --> 00:10:52,292
concentrate, don't look, concentrate
90
00:10:55,667 --> 00:10:57,749
- uncle!
- I understand!
91
00:10:57,750 --> 00:11:01,167
We'll be late for school!
92
00:11:05,417 --> 00:11:10,417
Excuse me... cid...
93
00:11:10,792 --> 00:11:13,791
We'll make it, don't worry
94
00:11:13,792 --> 00:11:16,292
wait
95
00:11:16,875 --> 00:11:20,082
sorry we're late, I belong to...
96
00:11:20,083 --> 00:11:22,207
I understand cid right!
97
00:11:22,208 --> 00:11:24,166
Yes, you're right, I'm a cid
98
00:11:24,167 --> 00:11:28,541
ok, get in, take care, don't wet your pants
99
00:11:28,542 --> 00:11:30,999
take care of your sister, goodbye!
100
00:11:31,000 --> 00:11:32,458
Goodbye!
101
00:11:38,667 --> 00:11:42,082
I've taken it from all angles, I work hard
102
00:11:42,083 --> 00:11:43,749
we've not taking it for competition!
103
00:11:43,750 --> 00:11:45,124
Mrs. Chow, shop around?
104
00:11:45,125 --> 00:11:46,542
I've bought it!
105
00:11:46,792 --> 00:11:47,874
Today's vegetables are very fresh
106
00:11:47,875 --> 00:11:49,374
I bought winter melon already
107
00:11:49,375 --> 00:11:51,291
- carrots aren't bad!
- Can I have a piece of green onion
108
00:11:51,292 --> 00:11:52,832
you don't buy from me,
you only want free onions
109
00:11:52,833 --> 00:11:53,417
hey!
110
00:11:53,417 --> 00:11:54,417
What is it?
111
00:11:54,418 --> 00:11:56,582
Are you working or shopping? Let's go!
112
00:11:56,583 --> 00:11:58,125
I'll buy you a coffee when you're free
113
00:11:58,750 --> 00:12:01,625
9 out of 10 is of him
114
00:12:03,167 --> 00:12:04,999
please don't step on them
115
00:12:05,000 --> 00:12:07,583
he's suspicious, Mrs. Chow
116
00:12:09,875 --> 00:12:10,625
Mrs. Chow!
117
00:12:10,626 --> 00:12:13,708
Yes, yes, there's suspicion
118
00:12:14,167 --> 00:12:17,499
beach boy, I think we can wrap up the case
119
00:12:17,500 --> 00:12:19,124
let's give fatso the case
120
00:12:19,125 --> 00:12:22,875
you're crazy, we should claim the credit!
121
00:12:25,750 --> 00:12:26,958
Don't run, don't run
122
00:12:28,042 --> 00:12:29,208
very fresh
123
00:12:31,375 --> 00:12:33,417
still trying to run, I'll get you
124
00:12:34,250 --> 00:12:35,625
got you!
125
00:12:37,625 --> 00:12:40,917
Quickly pick them up
126
00:12:54,875 --> 00:12:59,042
Why are you so late, move them over there
127
00:13:00,333 --> 00:13:04,792
he'll get a beating eventually
128
00:13:23,125 --> 00:13:26,750
We'll have to get it back for them
129
00:13:29,583 --> 00:13:31,125
that should put it out
130
00:13:32,417 --> 00:13:36,416
help me beach boy, get down here
131
00:13:36,417 --> 00:13:39,541
all the letters are getting away
132
00:13:39,542 --> 00:13:41,749
I told you not to mess with the post!
133
00:13:41,750 --> 00:13:44,249
Come help me first, stop nagging
134
00:13:44,250 --> 00:13:47,082
the letters won't be received!
135
00:13:47,083 --> 00:13:50,457
Dear! The letters are all flowing away
136
00:13:50,458 --> 00:13:51,499
you're terrible!
137
00:13:51,500 --> 00:13:55,417
Get them back first, then blame me
138
00:14:00,583 --> 00:14:06,791
One type of police does investigation work
139
00:14:06,792 --> 00:14:10,032
another type delivers documents, if you
like why don't you apply for that position
140
00:14:10,958 --> 00:14:14,625
money differs, I have 7 kids
141
00:14:15,125 --> 00:14:17,000
I'm just talking to myself, keep blowing
142
00:14:19,208 --> 00:14:21,125
good! The address is still legible
143
00:14:21,875 --> 00:14:25,625
what are you doing stealing again?
144
00:14:26,042 --> 00:14:29,707
-Always stealing -come catch me!
145
00:14:29,708 --> 00:14:32,083
Hey don't run!
146
00:14:36,542 --> 00:14:39,667
Rotten kid don't look so smug
147
00:14:41,542 --> 00:14:43,624
when others talk about the smug look
148
00:14:43,625 --> 00:14:45,250
that's the way it looks
149
00:14:54,583 --> 00:15:00,542
What are you doing here? Go man the store
150
00:15:01,125 --> 00:15:04,083
I'll beat you to death
151
00:15:05,125 --> 00:15:08,833
which bastard did it?
152
00:15:08,875 --> 00:15:10,625
Still standing here!
153
00:15:11,042 --> 00:15:14,542
Hey, what are you doing?
154
00:15:17,292 --> 00:15:20,291
A big man like you crying
155
00:15:20,292 --> 00:15:22,417
she really is unfortunate
156
00:15:24,458 --> 00:15:26,499
you're reading people's letters
157
00:15:26,500 --> 00:15:29,167
that bastard is not her own father
158
00:15:29,958 --> 00:15:33,291
she saved hard for months and saved $300
159
00:15:33,292 --> 00:15:37,249
wanted to send to her
granny but he found out
160
00:15:37,250 --> 00:15:39,166
and took it away!
161
00:15:39,167 --> 00:15:42,042
-She got no other relatives here
-i read it too, no need to tell me
162
00:16:06,542 --> 00:16:08,750
The pipes are cleared, you're still washing
163
00:16:15,917 --> 00:16:17,208
Why are you so sad?
164
00:16:18,083 --> 00:16:21,042
How can you stand you
stepfather beating you?
165
00:16:21,917 --> 00:16:23,583
How do you know he's my stepfather
166
00:16:24,750 --> 00:16:28,166
your real father won't
beat you up like that
167
00:16:28,167 --> 00:16:30,750
that bastard will eventually be locked up
168
00:16:34,125 --> 00:16:37,417
don't' keep that frown on you
169
00:16:41,625 --> 00:16:43,500
do you know who threw that egg
170
00:16:47,583 --> 00:16:49,250
was that you?
171
00:16:51,250 --> 00:16:53,999
Why do you like flowered pattern?
172
00:16:54,000 --> 00:16:54,750
How do you know?
173
00:16:54,751 --> 00:16:56,500
I saw your underpants
174
00:17:33,208 --> 00:17:35,250
Wait, something's up
175
00:17:39,208 --> 00:17:43,750
you take the pictures, don't use the flash
176
00:18:05,083 --> 00:18:06,250
Cid
177
00:18:06,667 --> 00:18:07,667
cid
178
00:18:08,542 --> 00:18:09,625
don't move
179
00:18:11,458 --> 00:18:12,875
I'm cid too
180
00:18:15,000 --> 00:18:17,833
you get out, you get in the car
181
00:18:19,333 --> 00:18:21,832
we were stationed inside the postal box
182
00:18:21,833 --> 00:18:23,999
we saw someone suspicious, so we quickly
183
00:18:24,000 --> 00:18:28,166
shut up! I told you we're placing bugs in
184
00:18:28,167 --> 00:18:32,249
your superior knows, didn't you get a memo
185
00:18:32,250 --> 00:18:38,457
yes, I did, early this morning
186
00:18:38,458 --> 00:18:39,898
why don't you give it to me tomorrow
187
00:18:40,000 --> 00:18:41,167
sorry!
188
00:19:13,000 --> 00:19:15,416
Fatso your subordinates...
189
00:19:15,417 --> 00:19:17,667
Understand, Mr. Robinson
190
00:19:18,958 --> 00:19:21,541
I beg you, please give me a break
191
00:19:21,542 --> 00:19:23,667
what can I say
192
00:19:26,375 --> 00:19:28,374
I've told you many times
193
00:19:28,375 --> 00:19:31,750
everyone makes mistakes, apologize
194
00:19:32,875 --> 00:19:33,792
sorry, fatso!
195
00:19:33,793 --> 00:19:36,082
What if someone finds
out the fake postal box
196
00:19:36,083 --> 00:19:39,792
now the whole plan is ruined!
197
00:19:40,333 --> 00:19:42,249
Be careful next time, understand?
198
00:19:42,250 --> 00:19:43,250
Understand
199
00:19:43,251 --> 00:19:44,667
then get out
200
00:19:45,333 --> 00:19:46,417
wait for me
201
00:19:48,958 --> 00:19:51,417
wait, I'm not finished!
202
00:19:52,125 --> 00:19:55,082
Two weeks, just two weeks
203
00:19:55,083 --> 00:19:57,166
then I can immigrate in peace
204
00:19:57,167 --> 00:19:59,291
yes, we'll try hard
205
00:19:59,292 --> 00:20:03,499
don't try hard, just hide yourselves
206
00:20:03,500 --> 00:20:05,624
understand, hide inside the mail box
207
00:20:05,625 --> 00:20:09,999
don't, this case is under another team
208
00:20:10,000 --> 00:20:12,874
just do your regular stuff
209
00:20:12,875 --> 00:20:16,249
do less, stay out of trouble, understand?
210
00:20:16,250 --> 00:20:17,417
Understand fatso
211
00:20:20,042 --> 00:20:21,166
-the postal box -don't bother
212
00:20:21,167 --> 00:20:22,875
0k, 0k
213
00:20:25,375 --> 00:20:27,333
late off work again!
214
00:20:39,250 --> 00:20:41,749
Beach boy, stay cool
215
00:20:41,750 --> 00:20:45,957
cool? After half a month
in the smelly sewage
216
00:20:45,958 --> 00:20:48,707
telling us to stop abruptly and be cool?
217
00:20:48,708 --> 00:20:49,832
What do you want to do now
218
00:20:49,833 --> 00:20:50,708
work on it!
219
00:20:50,709 --> 00:20:53,457
Don't! Fatso ordered us not too
220
00:20:53,458 --> 00:20:56,083
one has to be aggressive
221
00:21:12,417 --> 00:21:15,583
Get out of the car!
222
00:21:16,167 --> 00:21:17,625
Cid
223
00:21:52,833 --> 00:21:54,417
What did I tell you?
224
00:21:55,042 --> 00:21:56,250
Don't steal
225
00:21:57,208 --> 00:21:59,208
what were you doing at the betting station?
226
00:21:59,583 --> 00:22:00,583
Steal
227
00:22:01,042 --> 00:22:02,833
what will your mom do if you end up in jail
228
00:22:03,417 --> 00:22:05,083
just to make a living, sir
229
00:22:05,875 --> 00:22:08,916
living, gamble less and
you can feed eight well
230
00:22:08,917 --> 00:22:12,875
alright, who is that guy?
231
00:22:14,667 --> 00:22:18,457
He's lo to keung, he may look like a bum
232
00:22:18,458 --> 00:22:21,124
but he's doing well
233
00:22:21,125 --> 00:22:22,333
what's he in?
234
00:22:22,875 --> 00:22:24,333
I don't know
235
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
don't beat him, he's not finished
236
00:22:27,667 --> 00:22:28,625
let him speak first
237
00:22:28,626 --> 00:22:33,250
he hangs out with the Taiwanese gang
238
00:22:36,292 --> 00:22:37,541
I know
239
00:22:37,542 --> 00:22:41,374
I just know he likes dancing
240
00:22:41,375 --> 00:22:44,041
when did I ever give you wrong information?
241
00:22:44,042 --> 00:22:45,374
Don't be like this, beach boy
242
00:22:45,375 --> 00:22:48,042
he won't dare play around us
243
00:22:51,875 --> 00:22:53,083
take it all out
244
00:22:53,500 --> 00:22:54,583
what!
245
00:22:58,250 --> 00:23:00,583
I will...
246
00:23:00,917 --> 00:23:03,125
They're all here
247
00:23:06,625 --> 00:23:11,124
sorry to bother you, there's still some
248
00:23:11,125 --> 00:23:14,042
there's no more, honest!
249
00:23:25,958 --> 00:23:27,583
Today is ah bee's birthday
250
00:23:33,958 --> 00:23:35,083
Take it
251
00:23:36,000 --> 00:23:37,042
thank you
252
00:23:39,708 --> 00:23:41,125
get him a present
253
00:23:41,583 --> 00:23:42,750
thank you
254
00:23:45,208 --> 00:23:46,417
get off the car
255
00:23:49,000 --> 00:23:50,333
not here
256
00:23:53,333 --> 00:23:54,000
get off the car
257
00:23:54,001 --> 00:23:56,999
getting off now, we're
in the middle of nowhere
258
00:23:57,000 --> 00:23:58,208
quick get off the car!
259
00:24:00,583 --> 00:24:01,832
Watch out for yourself!
260
00:24:01,833 --> 00:24:05,917
Be smart, watch out for the cars
261
00:24:07,667 --> 00:24:11,166
leaving him here seems a bit harsh
262
00:24:11,167 --> 00:24:13,917
that will give him a lesson
263
00:24:14,208 --> 00:24:15,417
that's true
264
00:24:23,625 --> 00:24:26,791
$30 for this shirt, I wore it twice
265
00:24:26,792 --> 00:24:28,875
now the threats are loose
266
00:24:32,250 --> 00:24:33,500
coming
267
00:24:36,542 --> 00:24:39,999
this is pretty, don't be shy
268
00:24:40,000 --> 00:24:41,083
he trying to make a deal
269
00:24:41,625 --> 00:24:42,417
what's he dealing?
270
00:24:42,418 --> 00:24:43,625
How do I know
271
00:24:46,167 --> 00:24:47,250
follow him
272
00:25:00,583 --> 00:25:04,333
Where the hell is he going?
273
00:25:08,542 --> 00:25:12,624
What? Walking over 10
blocks to the drug store
274
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
giving us all this trouble
275
00:25:15,417 --> 00:25:17,542
- we needn't have run so hard
-close the gate!
276
00:25:28,542 --> 00:25:31,874
Mrs. Chow, watch here and get him
277
00:25:31,875 --> 00:25:32,708
I'll be at the other end
278
00:25:32,709 --> 00:25:33,750
get you
279
00:25:46,083 --> 00:25:47,083
Cid
280
00:25:50,250 --> 00:25:52,707
- are you crazy? Running out like this!
- Get away...
281
00:25:52,708 --> 00:25:55,207
-Cid, leave please -so what? Cid
282
00:25:55,208 --> 00:25:57,457
-does it mean you can run out anytime
-are you leaving or not
283
00:25:57,458 --> 00:25:58,583
cid
284
00:26:05,750 --> 00:26:06,500
Where are you going?
285
00:26:06,501 --> 00:26:08,250
You stay here and watch
286
00:26:12,208 --> 00:26:13,208
cid
287
00:26:15,292 --> 00:26:18,375
don't move or I'll shoot her
288
00:26:23,000 --> 00:26:24,083
let her go!
289
00:26:28,292 --> 00:26:29,692
I'm insp. Lee nam for serious crime
290
00:26:53,292 --> 00:26:57,332
Don't worry, it's all over
291
00:26:57,333 --> 00:27:01,000
you're always acting on your own
292
00:27:01,542 --> 00:27:06,457
I know you're great,
give me a report on this
293
00:27:06,458 --> 00:27:07,583
yes, sir
294
00:27:08,458 --> 00:27:10,249
returning this to you, thank you
295
00:27:10,250 --> 00:27:11,250
see you
296
00:27:17,833 --> 00:27:20,999
Two weeks have passed, I am retiring
297
00:27:21,000 --> 00:27:24,166
from this minute onwards
298
00:27:24,167 --> 00:27:26,624
whatever you do is none of my business
299
00:27:26,625 --> 00:27:30,916
do whatever you like, bye
300
00:27:30,917 --> 00:27:32,541
write us if you're free, fatso
301
00:27:32,542 --> 00:27:33,833
bon voyage, fatso
302
00:27:34,250 --> 00:27:36,957
never thought I could sit here
303
00:27:36,958 --> 00:27:38,457
do I look like the boss
304
00:27:38,458 --> 00:27:39,791
the hell you do
305
00:27:39,792 --> 00:27:43,249
let me just sit here for a moment!
306
00:27:43,250 --> 00:27:44,125
Beach boy!
307
00:27:44,126 --> 00:27:45,332
- What?
- Have some chips
308
00:27:45,333 --> 00:27:46,457
do you know who will be sitting here?
309
00:27:46,458 --> 00:27:47,292
I don't know
310
00:27:47,293 --> 00:27:48,458
have some chips
311
00:28:06,458 --> 00:28:08,083
Look at him
312
00:28:08,667 --> 00:28:13,916
I just can't stand him, ass-hole!
313
00:28:13,917 --> 00:28:16,833
Does he need a BMW for the work
314
00:28:17,458 --> 00:28:19,250
makes us look bad
315
00:28:21,583 --> 00:28:24,624
don't antagonize him too much
316
00:28:24,625 --> 00:28:27,708
he can transfer us out
317
00:28:39,375 --> 00:28:40,832
What's he doing here?
318
00:28:40,833 --> 00:28:42,082
Put your bets in
319
00:28:42,083 --> 00:28:43,792
that's right, today is racing day
320
00:28:45,792 --> 00:28:46,833
it's rusty
321
00:28:53,500 --> 00:28:55,667
Mr. Lee
322
00:28:56,000 --> 00:28:57,125
he's out informer
323
00:29:01,875 --> 00:29:04,708
look, what is this?
324
00:29:05,083 --> 00:29:07,666
It's not mine, don't believe him
325
00:29:07,667 --> 00:29:08,749
how did you get to be like this?
326
00:29:08,750 --> 00:29:11,249
Listen to me, I'll explain
327
00:29:11,250 --> 00:29:12,999
- it's not mine!
- Where did you get from
328
00:29:13,000 --> 00:29:15,332
where did you get this?
Are you dealing drugs?
329
00:29:15,333 --> 00:29:16,707
Don't beach boy
330
00:29:16,708 --> 00:29:18,999
beach sir, don't beat me!
331
00:29:19,000 --> 00:29:22,957
You've known me for
so long, I'm not in drugs
332
00:29:22,958 --> 00:29:23,875
so you're saying I'm setting you up
333
00:29:23,876 --> 00:29:27,958
I didn't do it
334
00:29:28,542 --> 00:29:29,958
I am not setting you up
335
00:29:30,625 --> 00:29:33,999
you are dealing in drugs you bastard
336
00:29:34,000 --> 00:29:36,250
-and you're saying I've set you up
-don't hit, don't hit
337
00:29:37,125 --> 00:29:40,833
you'll kill him, don't hit him
338
00:29:44,083 --> 00:29:46,333
what shall we do sir?
339
00:29:51,250 --> 00:29:52,167
Sir...
340
00:29:52,168 --> 00:29:53,667
Pick up the drug!
341
00:30:00,292 --> 00:30:01,667
Don't beat him
342
00:30:04,708 --> 00:30:06,749
do you want to take his life?
343
00:30:06,750 --> 00:30:08,458
We all have a mother!
344
00:30:09,625 --> 00:30:13,542
Just ask what you want to know!
345
00:30:14,500 --> 00:30:15,917
Where's lo to keung hiding?
346
00:30:24,833 --> 00:30:26,542
I'm warning you, don't play game with me
347
00:30:26,875 --> 00:30:30,583
how do I dare. I don't want another beating
348
00:30:32,500 --> 00:30:33,542
let's go!
349
00:30:36,417 --> 00:30:37,417
Let's go!
350
00:30:38,458 --> 00:30:40,166
Lee sir, let me take
him back to the station
351
00:30:40,167 --> 00:30:42,000
what do you know? Pick them up
352
00:30:42,875 --> 00:30:44,375
I told you to pick them up
353
00:30:45,083 --> 00:30:46,458
this is an order!
354
00:30:48,958 --> 00:30:50,000
Yes sir
355
00:30:53,500 --> 00:30:55,833
how dare you play games with me
356
00:30:57,417 --> 00:30:58,917
did we ever play games with him?
357
00:31:03,125 --> 00:31:07,542
Are you alright?
358
00:31:10,292 --> 00:31:11,917
Should I take you to the bonesetter?
359
00:31:12,458 --> 00:31:15,332
Nevermind, Mrs. Chow
gave me something to take
360
00:31:15,333 --> 00:31:16,542
no need to go now
361
00:31:18,208 --> 00:31:19,792
what's your beef with the bastard?
362
00:31:20,167 --> 00:31:21,167
Nothing
363
00:31:24,167 --> 00:31:25,625
what did he ask you in the afternoon
364
00:31:26,167 --> 00:31:27,292
nothing
365
00:31:27,792 --> 00:31:28,999
don't play with me
366
00:31:29,000 --> 00:31:31,749
I'm not playing with you
367
00:31:31,750 --> 00:31:33,500
do not make this bigger
368
00:31:34,542 --> 00:31:36,416
what did you say?
369
00:31:36,417 --> 00:31:37,499
-Nothing! Hey -let go of me
370
00:31:37,500 --> 00:31:40,875
-it's true. He always sets people up
-shut up!
371
00:31:46,792 --> 00:31:50,332
I'll do what is ordered
372
00:31:50,333 --> 00:31:52,000
do you think I like that?
373
00:32:05,708 --> 00:32:07,125
Flowered pattern girl
374
00:32:09,583 --> 00:32:11,582
there're no buses this late
375
00:32:11,583 --> 00:32:13,166
come over, I'll give you a ride
376
00:32:13,167 --> 00:32:14,333
come over here
377
00:32:26,625 --> 00:32:30,125
Not kidding, there're no buses at this time
378
00:32:34,375 --> 00:32:37,292
you're soaking wet
379
00:32:37,750 --> 00:32:39,208
come over here
380
00:32:46,208 --> 00:32:48,042
You insist on waiting don't you?
381
00:32:50,667 --> 00:32:54,250
Ok, goodbye, no use being nice
382
00:33:04,708 --> 00:33:08,792
He's always putting it out on me
383
00:33:10,583 --> 00:33:15,542
if I knew my mom was
dead, I wouldn't have come
384
00:33:19,000 --> 00:33:22,667
cry if you want to
385
00:33:23,333 --> 00:33:25,042
it will make you feel better
386
00:33:35,542 --> 00:33:36,875
Have a drink, first
387
00:33:37,417 --> 00:33:40,125
no, I will get drunk
388
00:33:41,917 --> 00:33:43,417
first wipe away your tears
389
00:33:48,708 --> 00:33:50,333
What are your plans?
390
00:33:52,583 --> 00:33:56,417
If I didn't get in, I
wouldn't know what to do
391
00:33:57,833 --> 00:33:59,458
do you have any relatives in hk?
392
00:34:01,500 --> 00:34:05,375
No, not one
393
00:34:13,083 --> 00:34:14,250
Don't cry!
394
00:34:16,500 --> 00:34:18,708
Have a drink first, you'll feel better
395
00:34:21,792 --> 00:34:22,708
come!
396
00:34:22,709 --> 00:34:24,374
I'll end up being drunk!
397
00:34:24,375 --> 00:34:25,042
Sir.
398
00:34:25,043 --> 00:34:26,166
This girl
399
00:34:26,167 --> 00:34:28,332
- no, this girl...
- Nothing
400
00:34:28,333 --> 00:34:31,208
- no, this girl...
- What do you mean "no"? Cid, get away!
401
00:34:41,750 --> 00:34:43,500
10 years in the police,
402
00:34:45,708 --> 00:34:47,292
I've seen it all
403
00:34:50,625 --> 00:34:51,750
picking up the drugs
404
00:35:04,583 --> 00:35:05,708
Have a drink
405
00:35:11,208 --> 00:35:12,625
We're just as bad
406
00:35:15,375 --> 00:35:16,708
let's have a drink
407
00:35:18,083 --> 00:35:19,541
and wash away our bad luck
408
00:35:19,542 --> 00:35:20,625
come on
409
00:35:22,208 --> 00:35:27,208
-come on
-if I'm drunk will you leave me?
410
00:35:29,958 --> 00:35:35,833
Come stay with me if you have nowhere
411
00:35:36,292 --> 00:35:37,292
come on
412
00:35:56,375 --> 00:35:58,583
Beach boy, have breakfast
413
00:36:06,417 --> 00:36:07,917
Why is there someone here?
414
00:36:08,458 --> 00:36:10,875
She must have stayed after getting drunk
415
00:36:24,667 --> 00:36:25,667
No way
416
00:36:26,875 --> 00:36:28,833
women cannot be partpered
417
00:36:37,333 --> 00:36:38,500
Come and have breakfast
418
00:36:39,792 --> 00:36:40,750
let me tell you my house rules
419
00:36:40,751 --> 00:36:43,167
I'm ah yuk, thank you for taking me in
420
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
slippers
421
00:36:50,292 --> 00:36:52,416
one look at this place
422
00:36:52,417 --> 00:36:54,541
and you know I'll very casual
423
00:36:54,542 --> 00:36:56,458
-if you stay here
-I'll help you clean up
424
00:36:57,292 --> 00:36:59,041
but this place is very dirty
425
00:36:59,042 --> 00:37:00,666
ants, rats, cockroaches and insects
426
00:37:00,667 --> 00:37:02,332
as I said, I'm very casual
427
00:37:02,333 --> 00:37:04,291
don't worry, I'll clean for you
428
00:37:04,292 --> 00:37:05,792
I'll do the cleaning
429
00:37:09,583 --> 00:37:10,875
come over here
430
00:37:12,042 --> 00:37:13,333
first sit down
431
00:37:15,417 --> 00:37:16,541
that's good, just like a maid
432
00:37:16,542 --> 00:37:17,582
your pager
433
00:37:17,583 --> 00:37:18,333
thank you
434
00:37:18,334 --> 00:37:20,417
you eat while I go do some work
435
00:37:21,500 --> 00:37:23,667
Jesus, chow shouldn't call me that late
436
00:37:30,125 --> 00:37:32,207
Besides door d & b
437
00:37:32,208 --> 00:37:34,750
lo to keung can get away from h
438
00:37:35,875 --> 00:37:38,208
Mrs. Chow and beach boy
will watch over this door
439
00:37:38,542 --> 00:37:40,417
Mrs. Chow and beach boy in charge
440
00:37:41,542 --> 00:37:42,500
Mrs. Chow!
441
00:37:42,501 --> 00:37:43,583
Yes, sir!
442
00:37:45,708 --> 00:37:48,541
If beach boy's not here,
big dog will take his place
443
00:37:48,542 --> 00:37:49,500
yes, sir!
444
00:37:49,501 --> 00:37:50,791
Everyone understand?
445
00:37:50,792 --> 00:37:52,082
Understand!
446
00:37:52,083 --> 00:37:53,374
- Sir!
- Let' s go
447
00:37:53,375 --> 00:37:54,375
yes, sir!
448
00:38:02,208 --> 00:38:03,917
Sorry I'm late
449
00:38:05,958 --> 00:38:08,583
that's not good
450
00:38:13,708 --> 00:38:15,917
Where's chow? What's happening
451
00:38:17,250 --> 00:38:18,707
- what is it?
- Beach boy
452
00:38:18,708 --> 00:38:21,124
why are you so late beach boy?
453
00:38:21,125 --> 00:38:22,667
-Beach boy -sir!
454
00:38:23,000 --> 00:38:25,667
You'll lose yourjobs if you screw this up
455
00:38:25,917 --> 00:38:27,000
alright!
456
00:38:27,917 --> 00:38:29,000
What more are you saying?
457
00:38:44,083 --> 00:38:46,082
What is it you're looking at all the time?
458
00:38:46,083 --> 00:38:47,124
The map
459
00:38:47,125 --> 00:38:47,833
let me take a look
460
00:38:47,834 --> 00:38:50,000
I'm the only one who can read it
461
00:38:53,958 --> 00:38:55,499
what is our mission exactly
462
00:38:55,500 --> 00:38:59,625
look for h, lock it and watch over it
463
00:39:00,458 --> 00:39:01,624
just like that?
464
00:39:01,625 --> 00:39:03,750
Yes, it's very important
465
00:39:04,458 --> 00:39:08,542
first look for sparkle, over here beach boy
466
00:39:08,958 --> 00:39:11,167
sparkle...
467
00:39:12,083 --> 00:39:13,333
Mrs. Chow!
468
00:39:13,625 --> 00:39:16,249
Sparkle, sparkle, over here
469
00:39:16,250 --> 00:39:17,333
let me see!
470
00:39:34,917 --> 00:39:38,833
Aren't you tired, take a rest?
471
00:39:40,375 --> 00:39:41,250
Do you read me, group a?
472
00:39:41,251 --> 00:39:42,707
This is group a read you
473
00:39:42,708 --> 00:39:44,125
do you read me, group b?
474
00:39:51,792 --> 00:39:53,167
We're back to where we started
475
00:39:53,833 --> 00:39:56,624
can't you read the map?
476
00:39:56,625 --> 00:39:58,457
We're back to sparkle
477
00:39:58,458 --> 00:39:59,791
-we're group c
-do you read me, group c?
478
00:39:59,792 --> 00:40:00,583
Are you ready?
479
00:40:00,584 --> 00:40:01,957
- Where are you?
- Position h
480
00:40:01,958 --> 00:40:02,750
have you locked it?
481
00:40:02,750 --> 00:40:03,750
-Notyet -done.
482
00:40:08,417 --> 00:40:09,583
That side?
483
00:40:12,208 --> 00:40:13,208
This side
484
00:40:13,708 --> 00:40:14,750
give me the map
485
00:40:19,417 --> 00:40:21,957
alright, that's it
486
00:40:21,958 --> 00:40:23,083
son of the bitch, so late
487
00:40:23,583 --> 00:40:28,083
we learn that rabbit is around, be ready
488
00:40:30,125 --> 00:40:33,707
let me have a cigarette first
489
00:40:33,708 --> 00:40:35,874
what ever it is, you tell me?
490
00:40:35,875 --> 00:40:37,708
Is this considered the map?
491
00:40:41,625 --> 00:40:44,083
What do you think? How do we read this?
492
00:40:51,042 --> 00:40:55,375
-We'll be rich
-check carefully, no exchange
493
00:40:59,292 --> 00:41:00,708
son of a bitch!
494
00:41:03,333 --> 00:41:04,333
Action
495
00:41:05,917 --> 00:41:07,875
watch all the exits
496
00:41:46,958 --> 00:41:49,166
What is there around h?
497
00:41:49,167 --> 00:41:52,457
Is there a fire hose, elevator, whatever
498
00:41:52,458 --> 00:41:55,833
rabbit got away, group c, did you get me?
499
00:41:56,417 --> 00:41:57,833
Got you!
500
00:42:07,500 --> 00:42:10,832
Beach boy, hold me, don't let go
501
00:42:10,833 --> 00:42:11,917
don't let go
502
00:42:12,792 --> 00:42:15,749
found it, door h is over here
503
00:42:15,750 --> 00:42:18,207
door h is here
504
00:42:18,208 --> 00:42:21,792
you two, don't let him get away
505
00:42:25,333 --> 00:42:26,167
lock the door
506
00:42:26,168 --> 00:42:27,375
not yet
507
00:42:52,875 --> 00:42:54,708
Beach boy, beach boy
508
00:42:58,833 --> 00:43:02,375
don't shoot
509
00:43:03,083 --> 00:43:04,125
beach boy!
510
00:43:10,333 --> 00:43:13,625
Mrs. Chow
511
00:43:13,875 --> 00:43:14,958
beach boy!
512
00:43:17,750 --> 00:43:18,875
Beach boy!
513
00:43:20,375 --> 00:43:21,708
He's getting away
514
00:43:30,917 --> 00:43:31,917
Rabbit has escaped
515
00:43:42,625 --> 00:43:43,750
Position h
516
00:43:45,750 --> 00:43:46,750
calling insp. Lee
517
00:43:53,083 --> 00:43:55,707
You've got no brains
518
00:43:55,708 --> 00:43:59,874
Lee sir, calling Lee sir
519
00:43:59,875 --> 00:44:01,250
I've been shot
520
00:44:02,167 --> 00:44:03,542
why are you so stupid?
521
00:44:04,375 --> 00:44:07,792
You'll be discharged, going against him
522
00:44:08,792 --> 00:44:10,375
so what! I'm discharged
523
00:44:11,667 --> 00:44:12,917
don't move
524
00:44:14,542 --> 00:44:17,500
-Lee sir, I've been shot
-don't move
525
00:44:32,958 --> 00:44:34,292
Group a, call for the ambulance
526
00:44:37,167 --> 00:44:40,457
have some congee!
527
00:44:40,458 --> 00:44:42,708
You've got it all over you
528
00:44:42,958 --> 00:44:44,083
you're terrible
529
00:44:44,500 --> 00:44:46,375
come, he's coming again
530
00:45:03,333 --> 00:45:04,333
Sir!
531
00:45:04,375 --> 00:45:05,375
Sir!
532
00:45:05,708 --> 00:45:10,207
Congratulation, you're very brave
533
00:45:10,208 --> 00:45:11,417
ready?
534
00:45:12,833 --> 00:45:13,542
Take a rest
535
00:45:13,543 --> 00:45:15,000
thank you sir
536
00:45:16,667 --> 00:45:20,999
all this praise, how can you be discharged?
537
00:45:21,000 --> 00:45:24,292
You did not do what you were told
538
00:45:25,750 --> 00:45:27,000
are you talking?
539
00:45:27,333 --> 00:45:30,457
One word from Robinson
is worth 10 from Lee nam
540
00:45:30,458 --> 00:45:31,999
I think it's worth 100 words
541
00:45:32,000 --> 00:45:33,417
only 10
542
00:45:37,958 --> 00:45:38,958
are you alright?
543
00:45:41,000 --> 00:45:42,708
You've got the floors well polished
544
00:45:49,417 --> 00:45:50,417
Slippers
545
00:45:56,250 --> 00:45:59,457
I'll get dinner, why don't you change first
546
00:45:59,458 --> 00:46:01,167
it's like she's worked at club Volvo
547
00:46:02,167 --> 00:46:03,917
come, don't smoke
548
00:46:05,333 --> 00:46:06,667
have your meal
549
00:46:07,250 --> 00:46:08,250
sit down
550
00:46:15,208 --> 00:46:16,583
Take your time
551
00:46:49,250 --> 00:46:50,625
Is my cooking not good?
552
00:46:52,208 --> 00:46:53,417
Let's eat together!
553
00:46:55,583 --> 00:46:56,583
Alright!
554
00:47:07,417 --> 00:47:08,417
Let's eat
555
00:47:18,292 --> 00:47:19,292
Hey!
556
00:47:24,125 --> 00:47:25,291
He's here!
557
00:47:25,292 --> 00:47:26,667
Uncle
558
00:47:28,625 --> 00:47:30,582
daddy is in the hospital, so...
559
00:47:30,583 --> 00:47:32,042
Understand
560
00:47:32,958 --> 00:47:34,582
nothing good from chow
561
00:47:34,583 --> 00:47:35,583
come over here
562
00:47:37,833 --> 00:47:39,249
miss
563
00:47:39,250 --> 00:47:41,457
you're the one staying with him?
564
00:47:41,458 --> 00:47:44,125
Dad told us to pretend not to know
565
00:47:50,667 --> 00:47:55,666
"Meeting you"
566
00:47:55,667 --> 00:47:59,666
"sharing these warm moments"
567
00:47:59,667 --> 00:48:04,082
"your smiling face relieves my worries"
568
00:48:04,083 --> 00:48:08,207
"surrounding me with sweetness"
569
00:48:08,208 --> 00:48:13,124
"and feelings ever so tender"
570
00:48:13,125 --> 00:48:17,124
"brings out my love & longing"
571
00:48:17,125 --> 00:48:21,624
"your smiling face
fills me with confidence"
572
00:48:21,625 --> 00:48:26,291
"fate has brought us together"
573
00:48:26,292 --> 00:48:30,416
"show me your lovely face"
574
00:48:30,417 --> 00:48:34,583
"treasure my love for you"
575
00:48:51,583 --> 00:48:53,125
So you like turtles
576
00:49:00,583 --> 00:49:01,625
Turtles
577
00:49:39,042 --> 00:49:40,582
You'll get sick, playing like this
578
00:49:40,583 --> 00:49:43,582
all games will be stopped for 15 minutes
579
00:49:43,583 --> 00:49:44,792
are you alright?
580
00:49:47,458 --> 00:49:48,708
Are you alright?
581
00:49:57,875 --> 00:49:59,750
This is fun?
582
00:50:02,500 --> 00:50:04,833
You've the wrong seat, sit over here
583
00:50:16,583 --> 00:50:18,041
Beach boy, hold her, kiss her
584
00:50:18,042 --> 00:50:23,124
"meeting you"
585
00:50:23,125 --> 00:50:27,624
"sharing these warm moments"
586
00:50:27,625 --> 00:50:32,207
"your smiling face relieves my worries"
587
00:50:32,208 --> 00:50:36,707
"surrounding me with sweetness"
588
00:50:36,708 --> 00:50:41,874
"and feelings ever so tender"
589
00:50:41,875 --> 00:50:46,416
"brings out my love & longing"
590
00:50:46,417 --> 00:50:51,041
"your smiling face
fills me with confidence"
591
00:50:51,042 --> 00:50:55,999
"fate has brought us together"
592
00:50:56,000 --> 00:51:00,416
"show me your lovely face"
593
00:51:00,417 --> 00:51:04,958
"treasure my love for you"
594
00:51:05,458 --> 00:51:09,791
"love is sweet, let it last forever!"
595
00:51:09,792 --> 00:51:17,082
"Sharing each day of my life with you"
596
00:51:17,083 --> 00:51:19,208
"congratulation to
Mrs. Chow's meritorious service"
597
00:51:20,375 --> 00:51:21,833
yes!
598
00:51:23,917 --> 00:51:26,207
Daddy
599
00:51:26,208 --> 00:51:27,583
good, be good
600
00:51:30,375 --> 00:51:32,042
daddy, how about me?
601
00:52:16,625 --> 00:52:20,583
You've locked me up for
days, what do you want?
602
00:52:29,833 --> 00:52:33,249
-Water... water
-who are the Taiwanese dealing with?
603
00:52:33,250 --> 00:52:34,875
Water
604
00:52:53,250 --> 00:52:55,375
Who is the Taiwanese money for?
605
00:53:03,333 --> 00:53:09,000
Stop it! Then I will talk
606
00:53:10,292 --> 00:53:12,291
stop it... don't!
607
00:53:12,292 --> 00:53:17,582
The money pass to ah
shing in China, stop it!
608
00:53:17,583 --> 00:53:21,167
- Thank you!
- Stop it!
609
00:53:49,375 --> 00:53:50,625
Good morning
610
00:53:51,708 --> 00:53:56,542
I recognize you,
I am bringing beach boy some soup
611
00:53:58,083 --> 00:54:01,041
have some yourself! I'll pour you some
612
00:54:01,042 --> 00:54:02,542
there's no need
613
00:54:04,292 --> 00:54:06,499
this fish soup is very good
614
00:54:06,500 --> 00:54:07,708
thank you!
615
00:54:07,958 --> 00:54:10,749
I haven't thank you for saving my life
616
00:54:10,750 --> 00:54:12,417
you're welcomed, it's my job
617
00:54:13,333 --> 00:54:17,667
I'll bring it up to him,
next time I'll get you some too
618
00:54:18,375 --> 00:54:19,500
bye
619
00:54:24,625 --> 00:54:27,833
Beach boy, I've got some soup for you
620
00:54:29,333 --> 00:54:32,542
flirt!
621
00:54:36,458 --> 00:54:37,618
No need for you to pick it up
622
00:54:38,583 --> 00:54:40,416
the station has people to do it
623
00:54:40,417 --> 00:54:42,000
if none, I can do it myself
624
00:54:44,625 --> 00:54:46,833
never thought you're a flirt
625
00:54:47,292 --> 00:54:49,083
what are you doing at the station?
626
00:54:49,375 --> 00:54:52,957
You think I don't have any soup here?
627
00:54:52,958 --> 00:54:53,667
Go away
628
00:54:53,668 --> 00:54:54,833
it's sour
629
00:54:56,167 --> 00:54:57,625
go away
630
00:54:58,250 --> 00:55:00,041
you can take the soup back
631
00:55:00,042 --> 00:55:01,042
go away
632
00:55:02,833 --> 00:55:06,083
wait, ah yuk, don't go!
633
00:55:07,458 --> 00:55:09,500
Why do you quarrel with her?
634
00:55:10,083 --> 00:55:12,292
She's interested in someone else!
635
00:55:47,000 --> 00:55:48,500
If you're so unhappy, don't do it
636
00:55:51,750 --> 00:55:55,042
staying silent just
because you've got support!
637
00:55:55,375 --> 00:55:56,666
I'll heat the soup up for you
638
00:55:56,667 --> 00:55:58,125
is this not bad enough?
639
00:55:59,708 --> 00:56:01,250
I am not worthy to have your soup
640
00:56:02,292 --> 00:56:03,750
I don't know what you're up to
641
00:56:04,208 --> 00:56:05,416
of course you don't know
642
00:56:05,417 --> 00:56:06,999
you've got your eyes on someone else
643
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
stay there
644
00:56:09,875 --> 00:56:10,875
come over here
645
00:56:16,500 --> 00:56:20,541
I knew you wouldn't be happy here
646
00:56:20,542 --> 00:56:22,458
I did not ask you have for trouble
647
00:56:23,500 --> 00:56:25,957
if you like I can leave right away
648
00:56:25,958 --> 00:56:27,666
don't act like this towards me
649
00:56:27,667 --> 00:56:29,292
the situation is not that bad
650
00:56:30,750 --> 00:56:33,582
why do you say I'm a flirt?
651
00:56:33,583 --> 00:56:36,917
First explain what were
you doing in his room
652
00:56:39,792 --> 00:56:40,792
I am
653
00:56:47,208 --> 00:56:48,708
Yes, ok,
654
00:56:50,583 --> 00:56:52,417
ok, bye bye
655
00:56:53,333 --> 00:56:54,542
who is it?
656
00:57:03,292 --> 00:57:04,792
Don't pamper her
657
00:57:07,208 --> 00:57:08,916
who is it?
658
00:57:08,917 --> 00:57:10,999
Lee sir, he's asking me to the movie
659
00:57:11,000 --> 00:57:13,042
phoning my home to date you out!
660
00:57:13,750 --> 00:57:17,999
How could you give my number to others?
661
00:57:18,000 --> 00:57:19,457
Will you also be bringing men home?
662
00:57:19,458 --> 00:57:21,458
This is my home, not a motel
663
00:57:25,833 --> 00:57:27,708
I've to make it clear to him tomorrow
664
00:57:28,708 --> 00:57:29,708
Mrs. Chow
665
00:57:29,709 --> 00:57:31,874
beach boy, Lee sir wants to see us!
666
00:57:31,875 --> 00:57:34,249
That's good. I want to see him too
667
00:57:34,250 --> 00:57:35,916
wait!
668
00:57:35,917 --> 00:57:38,499
Mr. Lee, I want to
tell you know about ah yuk and me
669
00:57:38,500 --> 00:57:40,666
starting today
you'll be stationed at kcr station!
670
00:57:40,667 --> 00:57:42,332
I'll keep you informed of anything else
671
00:57:42,333 --> 00:57:43,749
- don't side track me!
- Lee sir, it's alright, ok
672
00:57:43,750 --> 00:57:46,291
-don't phone my home to date ah yuk
-haven't you had enough?
673
00:57:46,292 --> 00:57:48,666
-No, no
-just because she gave you some soup
674
00:57:48,667 --> 00:57:50,082
ah yuk doesn't like people like you
675
00:57:50,083 --> 00:57:53,874
- do you want to be transferred in country side?
- She doesn't like people with so little hair
676
00:57:53,875 --> 00:57:55,041
do you want to be
transferred in country side?
677
00:57:55,042 --> 00:57:57,499
Just because you're my supervisor,
you're pressuring me
678
00:57:57,500 --> 00:57:58,749
- so what if I'm transferred!
- Let's go, keep quiet
679
00:57:58,750 --> 00:58:00,167
who does he think he is
680
00:58:00,583 --> 00:58:01,750
sorry sir
681
00:58:03,958 --> 00:58:05,042
sorry sir
682
00:58:08,583 --> 00:58:10,082
who does he think we are, prostitutes?
683
00:58:10,083 --> 00:58:12,250
Transferring us here and there
684
00:58:13,208 --> 00:58:16,000
misusing his authority to get at me
685
00:58:18,375 --> 00:58:20,708
he is just jealous of me
686
00:58:22,167 --> 00:58:23,874
putting me and the bastard
687
00:58:23,875 --> 00:58:24,916
who will ah yuk choose?
688
00:58:24,917 --> 00:58:26,166
Of course him!
689
00:58:26,167 --> 00:58:29,124
Ready, there are reasons
690
00:58:29,125 --> 00:58:32,249
he's got money, looks and a better position
691
00:58:32,250 --> 00:58:34,333
if I were to choose,
I choose... but I can't
692
00:58:36,750 --> 00:58:38,000
you're crazy
693
00:58:39,083 --> 00:58:40,708
we've been together for a while
694
00:58:41,750 --> 00:58:45,375
living together, understanding each other
695
00:58:49,333 --> 00:58:50,916
beach boy, I don't think
we've looked over there
696
00:58:50,917 --> 00:58:51,667
I have to go to the toilet!
697
00:58:51,668 --> 00:58:53,708
00:59:03,624
Nothing
699
00:59:03,625 --> 00:59:06,666
nothing beach boy
700
00:59:06,667 --> 00:59:07,333
Lee sir
701
00:59:07,334 --> 00:59:08,667
give me the film
702
00:59:09,500 --> 00:59:11,100
-we've taken quite a few pictures
-ah yuk
703
00:59:11,417 --> 00:59:12,417
bring it over here
704
00:59:13,375 --> 00:59:14,583
get off the car first
705
00:59:18,250 --> 00:59:19,958
why are you sitting in other people's car?
706
00:59:22,250 --> 00:59:25,250
Ah yuk, ah yuk...
707
00:59:25,792 --> 00:59:27,999
We were here all along
708
00:59:28,000 --> 00:59:30,833
just went out to buy a pack of dried mango
709
00:59:32,958 --> 00:59:36,000
beach boy
710
00:59:36,500 --> 00:59:38,000
beach boy
711
00:59:39,500 --> 00:59:41,041
what is it?
712
00:59:41,042 --> 00:59:42,442
If you're free you can get off duty
713
00:59:46,375 --> 00:59:48,208
thinks he's great driving that car?
714
00:59:48,875 --> 00:59:50,667
He'll get it when it rains
715
01:00:04,292 --> 01:00:06,750
Go to hell
716
01:00:14,125 --> 01:00:15,375
Hey! Hey!
717
01:00:16,250 --> 01:00:17,333
Hey! Hey!
718
01:00:18,625 --> 01:00:20,958
Don't tell me she's left me a note
719
01:00:22,625 --> 01:00:24,833
just what I thought!
720
01:01:28,333 --> 01:01:29,500
Ah yuk
721
01:01:34,042 --> 01:01:35,458
it's raining heavily outside
722
01:01:35,792 --> 01:01:36,708
I don't care
723
01:01:36,709 --> 01:01:38,375
I know you have a beautiful raincoat
724
01:01:40,125 --> 01:01:41,292
what do you mean?
725
01:01:42,208 --> 01:01:43,292
You're leaving
726
01:01:44,125 --> 01:01:45,791
I don't want to bother you anymore
727
01:01:45,792 --> 01:01:47,458
when did I complain about it?
728
01:01:48,292 --> 01:01:50,333
I will tell you if I feel that way
729
01:01:51,833 --> 01:01:54,625
I will let you know if I want you to go
730
01:01:57,000 --> 01:02:00,417
what do you think this place is?
731
01:02:00,833 --> 01:02:02,583
Look at yourself
732
01:02:02,917 --> 01:02:04,875
yuk! This is for you
733
01:02:06,833 --> 01:02:10,833
beach boy, I can't take
things from you anymore
734
01:02:12,792 --> 01:02:16,582
yuk! Is there something wrong?
735
01:02:16,583 --> 01:02:20,291
I'm not blaming you, let me apologize
736
01:02:20,292 --> 01:02:22,082
don't leave
737
01:02:22,083 --> 01:02:25,541
you think you're great
just because I like you
738
01:02:25,542 --> 01:02:27,208
flirt
739
01:02:30,250 --> 01:02:31,583
bitch
740
01:02:50,833 --> 01:02:52,473
Who wouldn't prefer a BMW over a tortoise
741
01:02:54,375 --> 01:02:58,707
can't you any something nice?
742
01:02:58,708 --> 01:03:00,542
Do you have to say that word?
743
01:03:01,042 --> 01:03:03,374
This is what women dreads most!
744
01:03:03,375 --> 01:03:06,291
Even I don't like being called a flirt
745
01:03:06,292 --> 01:03:09,582
alright, I was wrong, can you drive faster?
746
01:03:09,583 --> 01:03:12,166
Bad, she was out for all night long
747
01:03:12,167 --> 01:03:14,832
beach boy, where has she gone?
748
01:03:14,833 --> 01:03:17,291
Don't say anything or I'll beat you
749
01:03:17,292 --> 01:03:19,708
nothing would have happened to her
750
01:03:32,500 --> 01:03:33,500
Ah yuk
751
01:03:39,292 --> 01:03:42,833
This is for you, ah yuk
752
01:03:49,792 --> 01:03:51,707
The tortoise is hooked!
753
01:03:51,708 --> 01:03:53,434
- You've got my tortoise!
- Hey, stop the car
754
01:03:53,458 --> 01:03:54,791
police, stop the car!
755
01:03:54,792 --> 01:03:55,874
You've hooked on to my tortoise!
756
01:03:55,875 --> 01:03:58,042
I know but he couldn't hear you
757
01:04:03,875 --> 01:04:05,166
Hurry, get the tortoise and keep going
758
01:04:05,167 --> 01:04:06,167
don't miss this chance
759
01:04:06,168 --> 01:04:12,083
don't leave, ah yuk!
760
01:04:17,792 --> 01:04:19,666
This is for you, ah yuk
761
01:04:19,667 --> 01:04:21,667
yuk! This is for you
762
01:04:27,375 --> 01:04:28,707
Hello, ah nam?
763
01:04:28,708 --> 01:04:29,708
Yes
764
01:04:30,167 --> 01:04:32,666
I've got news, how do
I get rid of the money
765
01:04:32,667 --> 01:04:34,292
we'll do as planned
766
01:04:34,500 --> 01:04:36,250
you just wait
767
01:04:37,958 --> 01:04:42,792
I'll start out day after, you've got help?
768
01:04:43,542 --> 01:04:47,625
Don't worry. I've got two fools to fill in
769
01:04:48,083 --> 01:04:52,666
just play dumb and don't forget the money
770
01:04:52,667 --> 01:04:54,917
alright
771
01:05:02,292 --> 01:05:05,374
Beach boy, take it easy
772
01:05:05,375 --> 01:05:07,499
maybe he'll apologize
773
01:05:07,500 --> 01:05:09,374
and transfer us back
774
01:05:09,375 --> 01:05:11,707
we should be optimistic
775
01:05:11,708 --> 01:05:14,124
do me a favour, don't get in trouble
776
01:05:14,125 --> 01:05:17,124
maybe he wants to set us up
777
01:05:17,125 --> 01:05:18,125
have you prepared the things?
778
01:05:18,126 --> 01:05:20,646
-You saw what happened with rusty last time
-everything is ready
779
01:05:22,417 --> 01:05:25,666
can't expect anything good from the bastard
780
01:05:25,667 --> 01:05:26,792
it will be alright
781
01:05:28,083 --> 01:05:28,917
Lee sir
782
01:05:28,918 --> 01:05:30,292
we'll talk up there
783
01:05:37,292 --> 01:05:38,750
Pirate ship
784
01:05:39,750 --> 01:05:42,208
what are you worried about?
785
01:05:51,458 --> 01:05:53,374
What do you want me for?
786
01:05:53,375 --> 01:05:55,832
We're colleagues after all
787
01:05:55,833 --> 01:05:57,416
why don't we co-operate in a case?
788
01:05:57,417 --> 01:05:58,583
Thank you sir
789
01:06:04,542 --> 01:06:05,707
Which case?
790
01:06:05,708 --> 01:06:07,999
There'll be a batch
of pirated tapes from Taiwan
791
01:06:08,000 --> 01:06:09,375
I want you to stop them
792
01:06:12,500 --> 01:06:13,832
why are you asking me?
793
01:06:13,833 --> 01:06:16,499
There's a leak and
you've got a clean record
794
01:06:16,500 --> 01:06:19,375
I want this to be low-keyed
795
01:06:20,083 --> 01:06:21,083
what do you say?
796
01:06:21,084 --> 01:06:22,833
You mean there's a spy at the station?
797
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
You're right
798
01:06:26,917 --> 01:06:28,374
what do you want us to do?
799
01:06:28,375 --> 01:06:30,208
I'll tell you know later
800
01:06:45,708 --> 01:06:47,000
Take it out, take it out!
801
01:06:50,750 --> 01:06:52,374
Better record everything the bastard says
802
01:06:52,375 --> 01:06:54,167
he could betray us
803
01:07:01,708 --> 01:07:04,332
-Could you scream in a lower voice
-i couldn't control myself
804
01:07:04,333 --> 01:07:05,917
all we can hear is you
805
01:07:13,542 --> 01:07:17,125
"See man ting, Taiwan!"
806
01:07:31,625 --> 01:07:32,667
Boss
807
01:07:38,125 --> 01:07:39,332
How much?
808
01:07:39,333 --> 01:07:41,582
About us$10 million, master ki
809
01:07:41,583 --> 01:07:43,124
does hk know about this?
810
01:07:43,125 --> 01:07:45,375
I've noticed them all
811
01:07:48,458 --> 01:07:51,291
the account needs
money, send this over soon
812
01:07:51,292 --> 01:07:53,332
have you done it?
813
01:07:53,333 --> 01:07:57,125
Once the money arrives, we'll invest
814
01:07:57,542 --> 01:08:00,458
I'll do it myself, it's a large sum
815
01:08:04,000 --> 01:08:05,499
we don't know which case has the tape
816
01:08:05,500 --> 01:08:08,082
just treat it as a robbery
817
01:08:08,083 --> 01:08:11,792
I know, just the goods!
818
01:08:13,042 --> 01:08:16,166
But please remind
your brainless subordinate police
819
01:08:16,167 --> 01:08:18,375
don't lock us up for robbery
820
01:08:19,750 --> 01:08:21,542
no one in uniform today
821
01:08:22,083 --> 01:08:23,208
that's better
822
01:08:27,125 --> 01:08:28,332
listen
823
01:08:28,333 --> 01:08:30,792
get the two, the man in the white jacket
824
01:08:35,417 --> 01:08:36,375
what are you doing?
825
01:08:36,375 --> 01:08:37,375
Don't move
826
01:09:01,083 --> 01:09:04,457
What are you involved in?
827
01:09:04,458 --> 01:09:06,082
I don't understand, don't say it
828
01:09:06,083 --> 01:09:11,417
what are you doing? Let me go
829
01:09:20,833 --> 01:09:24,292
Ah nam, quickly let me go
830
01:09:31,792 --> 01:09:35,041
Beach boy, there are 2 men tailing us
831
01:09:35,042 --> 01:09:37,874
they look like they have guns
832
01:09:37,875 --> 01:09:39,292
should I draw my gun out?
833
01:09:41,208 --> 01:09:42,458
Run! Run!
834
01:09:59,167 --> 01:10:00,250
The goods were stolen
835
01:10:02,958 --> 01:10:04,333
didn't think it will be so simple
836
01:10:05,250 --> 01:10:07,083
good thing we're lucky
837
01:10:10,125 --> 01:10:13,207
beach boy, there's a car following us
838
01:10:13,208 --> 01:10:14,332
really
839
01:10:14,333 --> 01:10:16,874
what'll we do now?
840
01:10:16,875 --> 01:10:17,875
Be calm
841
01:10:17,876 --> 01:10:21,500
let's make a u turn to get away
842
01:10:45,292 --> 01:10:47,750
Who dares to compete with me?
843
01:10:50,375 --> 01:10:53,041
See whether I can take something home
844
01:10:53,042 --> 01:10:57,042
no, just throw it out
845
01:10:57,833 --> 01:10:59,082
what a big deal!
846
01:10:59,083 --> 01:11:01,583
Please no, just do me
this favour, beach boy
847
01:11:44,208 --> 01:11:47,916
See what that asshole will beast
848
01:11:47,917 --> 01:11:50,875
no, beach boy, I think Lee sir is...
849
01:11:51,875 --> 01:11:55,708
Beach boy, there is another car coming
850
01:11:58,875 --> 01:12:01,082
they're following us, what to do now?
851
01:12:01,083 --> 01:12:03,750
Calm down, let me see
852
01:12:12,917 --> 01:12:16,125
They're still after us
853
01:12:26,000 --> 01:12:29,083
Jesus, will you give me
a signal for next quick turn?
854
01:12:34,500 --> 01:12:38,166
No, there's another tailing us
855
01:12:38,167 --> 01:12:41,417
what shall we do? Get rid of it
856
01:12:42,875 --> 01:12:44,124
the bastard has more than one car
857
01:12:44,125 --> 01:12:46,042
more than one
858
01:12:58,875 --> 01:12:59,917
It's gone
859
01:13:04,083 --> 01:13:05,000
I hope we don't get another one
860
01:13:05,001 --> 01:13:07,707
my god, another car
861
01:13:07,708 --> 01:13:10,417
look, what shall we do?
862
01:13:10,958 --> 01:13:14,208
Try to get rid of it
863
01:13:14,833 --> 01:13:16,000
those bastards
864
01:13:30,250 --> 01:13:31,650
-Get off the car
-what'll we do now?
865
01:13:46,167 --> 01:13:48,541
Can't park here, park over there!
866
01:13:48,542 --> 01:13:50,416
- Run!
- Tell him to keep quiet
867
01:13:50,417 --> 01:13:51,458
run
868
01:13:58,167 --> 01:13:59,542
Cid!
869
01:14:09,042 --> 01:14:13,082
Fuck, show them what we can do
870
01:14:13,083 --> 01:14:15,208
charge!
871
01:14:33,750 --> 01:14:35,583
Who are these people? Powerful guns
872
01:14:37,292 --> 01:14:40,707
what's in the suitcase?
873
01:14:40,708 --> 01:14:44,500
Listen you two, bring the suitcase over
874
01:14:49,583 --> 01:14:52,000
Beach boy what shall we do?
875
01:14:52,417 --> 01:14:54,332
Get the mirror, see what they're up to
876
01:14:54,333 --> 01:14:55,458
hurry!
877
01:14:57,833 --> 01:14:59,125
Let's have a look!
878
01:15:00,417 --> 01:15:03,333
Higher!
879
01:15:05,458 --> 01:15:08,832
Just a bit more, further out
880
01:15:08,833 --> 01:15:10,083
turn inwards
881
01:15:19,208 --> 01:15:22,542
Beach boy, beach boy
882
01:15:29,417 --> 01:15:32,208
Beach boy
883
01:15:40,292 --> 01:15:43,291
-Beach boy
-don't worry, keep quiet
884
01:15:43,292 --> 01:15:44,750
be quiet
885
01:15:47,458 --> 01:15:48,458
no more bullet
886
01:15:51,542 --> 01:15:52,750
see if it works
887
01:15:55,833 --> 01:16:00,750
give it a try
888
01:16:13,792 --> 01:16:17,082
Very strong
889
01:16:17,083 --> 01:16:19,916
Mrs. Chow, very strong, we've succeeded!
890
01:16:19,917 --> 01:16:21,958
I've been shot beach boy
891
01:16:24,833 --> 01:16:26,750
you should have told me earlier
892
01:16:43,875 --> 01:16:45,417
What shall we do?
893
01:16:46,833 --> 01:16:49,916
Beach boy, the car is not working
894
01:16:49,917 --> 01:16:51,832
you get away quick!
895
01:16:51,833 --> 01:16:53,624
I'll get you to the hospital
896
01:16:53,625 --> 01:16:56,666
beach boy, forget about me, run quickly
897
01:16:56,667 --> 01:16:58,457
be quiet
898
01:16:58,458 --> 01:16:59,875
don't say anything
899
01:17:28,125 --> 01:17:30,958
Doctor! Doctor!
900
01:17:31,625 --> 01:17:33,082
Get the doctor
901
01:17:33,083 --> 01:17:35,917
-quick, get the doctor, he's been shot
-what's happened
902
01:17:36,208 --> 01:17:37,791
police, he was shot!
903
01:17:37,792 --> 01:17:38,458
Quick help
904
01:17:38,792 --> 01:17:41,042
doctor, he was shot
905
01:17:44,208 --> 01:17:48,000
don't die, hang in there
906
01:17:52,625 --> 01:17:56,083
Lee sir set us up, quickly leave
907
01:18:10,208 --> 01:18:11,833
Beach boy, get it down in the record
908
01:18:12,375 --> 01:18:13,917
get two men to protect him
909
01:18:20,042 --> 01:18:20,833
May I speak to Lee sir?
910
01:18:20,834 --> 01:18:22,082
Which Lee sir?
911
01:18:22,083 --> 01:18:23,167
Lee nam
912
01:18:23,333 --> 01:18:25,666
Lee sir resigned 3 months ago
913
01:18:25,667 --> 01:18:27,750
effective today
914
01:18:32,542 --> 01:18:33,666
how did you get involved with them?
915
01:18:33,667 --> 01:18:34,917
How do I know?
916
01:18:35,667 --> 01:18:37,833
That bastard told me to get the tapes
917
01:18:37,875 --> 01:18:39,374
it's not that serious?
918
01:18:39,375 --> 01:18:41,124
A few tapes? Say it again!
919
01:18:41,125 --> 01:18:42,791
Over a thousand tapes!
920
01:18:42,792 --> 01:18:44,957
Us$ 10 million, you fool
921
01:18:44,958 --> 01:18:48,083
now everyone is
looking for you, run for your life
922
01:18:48,750 --> 01:18:50,375
weren't they just prono tapes?
923
01:18:51,042 --> 01:18:52,749
Seriously, you better run
924
01:18:52,750 --> 01:18:53,625
you'll be killed for sure
925
01:18:53,626 --> 01:18:58,875
-if I leave now, they will think I did it
-you'll be chopped up to pieces
926
01:19:06,750 --> 01:19:08,417
Rusty
927
01:19:09,375 --> 01:19:10,583
rusty
928
01:19:14,208 --> 01:19:15,750
rusty
929
01:19:18,958 --> 01:19:20,208
rusty
930
01:19:22,083 --> 01:19:23,083
rusty
931
01:19:38,083 --> 01:19:39,333
Bastard
932
01:19:45,750 --> 01:19:47,500
Bastard, don't run
933
01:20:43,208 --> 01:20:44,750
Putting it down
934
01:20:45,833 --> 01:20:49,833
cool down
935
01:20:52,708 --> 01:20:57,291
big boss, I don't have the money
936
01:20:57,292 --> 01:20:59,250
I took the money, but it...
937
01:21:05,167 --> 01:21:08,542
Even if you kill me I don't have it
938
01:21:11,583 --> 01:21:13,249
but I know who has it
939
01:21:13,250 --> 01:21:15,999
the money is with Lee nam
940
01:21:16,000 --> 01:21:18,167
if you want the money, look for him
941
01:21:21,208 --> 01:21:23,124
I'm not lying, if you want your money back
942
01:21:23,125 --> 01:21:25,792
go find Lee nam, it's none of my business
943
01:21:28,375 --> 01:21:32,332
alright! I'll be responsible!
944
01:21:32,333 --> 01:21:33,250
Stop hitting me
945
01:21:33,251 --> 01:21:36,208
I swear, I'll look for him
946
01:21:37,083 --> 01:21:39,582
rotten kid, you can't get away!
947
01:21:39,583 --> 01:21:41,042
I won't, I won't
948
01:21:48,042 --> 01:21:50,167
How do I dare, you've got so many men
949
01:21:51,292 --> 01:21:54,374
but you must give me time
950
01:21:54,375 --> 01:21:55,458
12 hrs
951
01:21:56,792 --> 01:21:58,167
12 hrs?
952
01:22:02,333 --> 01:22:06,167
Ok, 12 hours then
953
01:22:17,250 --> 01:22:18,833
How do I contact you?
954
01:22:19,792 --> 01:22:22,458
We'll have someone by you
955
01:22:27,917 --> 01:22:29,499
Hey station 38
956
01:22:29,500 --> 01:22:31,332
calling 8338
957
01:22:31,333 --> 01:22:32,374
name please
958
01:22:32,375 --> 01:22:37,124
ah yuk, ash him to be at the kcr station
959
01:22:37,125 --> 01:22:40,208
before 5 o'clock, be sure to go
960
01:23:12,750 --> 01:23:14,458
Oh dear
961
01:23:17,250 --> 01:23:18,750
these are two tickets
962
01:23:22,292 --> 01:23:23,917
madam, move over
963
01:23:28,208 --> 01:23:30,000
thank you,
964
01:23:31,125 --> 01:23:32,292
you're kind
965
01:23:50,542 --> 01:23:52,083
It's him
966
01:23:53,208 --> 01:23:54,332
what is wrong?
967
01:23:54,333 --> 01:23:55,500
What got hold of you?
968
01:24:04,792 --> 01:24:05,833
Excuse...
969
01:24:34,542 --> 01:24:37,292
Taiwanese
970
01:24:39,542 --> 01:24:40,875
Taiwanese
971
01:24:47,208 --> 01:24:48,708
Whoever I tap would be him
972
01:25:09,208 --> 01:25:10,500
You're game over!
973
01:25:47,042 --> 01:25:49,125
Over here, over there
974
01:26:42,333 --> 01:26:43,667
It's him
975
01:26:45,625 --> 01:26:47,458
he got the money
976
01:26:54,333 --> 01:26:55,333
Hey!
977
01:26:56,250 --> 01:26:57,333
Bye-bye
978
01:27:48,667 --> 01:27:49,750
What a relief
979
01:27:50,583 --> 01:27:52,416
its fake money
980
01:27:52,417 --> 01:27:53,417
what?
981
01:27:53,625 --> 01:27:54,667
See for yourself
982
01:28:00,125 --> 01:28:01,083
Get rid of the money
983
01:28:01,084 --> 01:28:03,541
no, I try very hard to get it
984
01:28:03,542 --> 01:28:05,500
you have to get rid of it
985
01:28:05,958 --> 01:28:08,582
throw them away
986
01:28:08,583 --> 01:28:10,874
no, the money is for
Mrs. Chow's hospital expense
987
01:28:10,875 --> 01:28:12,749
don't worry, Mrs. Chow has a pension
988
01:28:12,750 --> 01:28:14,707
we can save the money
for seven kids to university
989
01:28:14,708 --> 01:28:16,332
you'll have trouble before then
990
01:28:16,333 --> 01:28:17,792
no money is more trouble
991
01:28:18,250 --> 01:28:21,749
I can open an aquarium & save for granny!
992
01:28:21,750 --> 01:28:23,166
Stop hitting me!
993
01:28:23,167 --> 01:28:26,582
When did you learn to be this greedy?
994
01:28:26,583 --> 01:28:29,207
Let go of me! We are on public!
995
01:28:29,208 --> 01:28:30,875
You will regret later
60820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.