All language subtitles for The Neighborhood S04E22 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:08,182 When I stare into your eyes, 2 00:00:08,356 --> 00:00:10,575 it feels like we're the only two people in the world. 3 00:00:11,620 --> 00:00:12,882 Well, you're not. 4 00:00:14,405 --> 00:00:16,190 Stop it. 5 00:00:17,408 --> 00:00:18,931 You know, they stare at each other 6 00:00:19,106 --> 00:00:20,585 for hours at our place, too. 7 00:00:20,759 --> 00:00:22,326 It's creepy as hell. 8 00:00:23,675 --> 00:00:25,068 Aw, shoot. 9 00:00:25,242 --> 00:00:27,505 I have to go teach a boxing class. 10 00:00:27,679 --> 00:00:28,767 Thanks again 11 00:00:28,941 --> 00:00:29,986 for dinner, Mrs. Butler. 12 00:00:30,160 --> 00:00:31,509 Bye, Malcolm. Bye, Mr. Butler. 13 00:00:31,683 --> 00:00:33,337 Bye, Gorgeous. 14 00:00:34,556 --> 00:00:36,253 Aw. 15 00:00:36,427 --> 00:00:37,863 That's so sweet. 16 00:00:39,126 --> 00:00:41,128 So... 17 00:00:42,999 --> 00:00:45,219 Somebody is getting serious. 18 00:00:45,349 --> 00:00:47,569 Yeah, man, you was holding her 19 00:00:47,743 --> 00:00:50,659 like the way you used to hold your calculus book. 20 00:00:50,789 --> 00:00:52,443 Look, if I could've married 21 00:00:52,574 --> 00:00:54,054 that calculus book, I would have. 22 00:00:54,228 --> 00:00:57,057 But I'm glad I didn't, because... 23 00:00:57,231 --> 00:00:58,928 I'm going to ask Necie to marry me. 24 00:00:59,102 --> 00:01:01,235 What?! 25 00:01:01,409 --> 00:01:03,889 Oh, oh, oh! Thank you! Thank you, Lord! 26 00:01:04,064 --> 00:01:05,282 Thank you, Lord! 27 00:01:05,456 --> 00:01:07,937 Calvin, get the Hallelujah Kit. 28 00:01:08,111 --> 00:01:09,243 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 29 00:01:09,373 --> 00:01:10,655 Oh... Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. Um... 30 00:01:10,679 --> 00:01:11,810 What's the "Hallelujah Kit"? 31 00:01:11,984 --> 00:01:14,117 Oh. We got a box full of champagne, 32 00:01:14,291 --> 00:01:16,119 fireworks, and glow sticks 33 00:01:16,250 --> 00:01:19,427 in case the Clippers ever won the championship. 34 00:01:19,601 --> 00:01:21,013 But hell, that ain't never going to happen. TINA: That ain't happening. 35 00:01:21,037 --> 00:01:23,039 Oh! 36 00:01:31,265 --> 00:01:32,665 Cheers to Marty and Necie. Yes! Hey! 37 00:01:32,744 --> 00:01:34,572 To Marty and Necie. 38 00:01:34,746 --> 00:01:37,619 You know, we all love Necie, 39 00:01:37,793 --> 00:01:40,056 but how do you think Necie's parents will feel about it? 40 00:01:40,230 --> 00:01:42,493 Oh, Mr. and Mrs. Agbani secretly gave me their blessing 41 00:01:42,624 --> 00:01:44,713 during our visit to Chicago last month. CALVIN: Oh. 42 00:01:44,843 --> 00:01:46,803 Her mama cried, but I think they were happy tears. 43 00:01:46,976 --> 00:01:49,021 Aw, that's so sweet. 44 00:01:49,196 --> 00:01:52,112 But why the hell did Necie's parents get to know first? 45 00:01:52,286 --> 00:01:53,765 Uh... 46 00:01:53,939 --> 00:01:55,202 It was... I-I was gonna... 47 00:01:55,376 --> 00:01:56,986 No, no. Malcolm, when it's your turn, 48 00:01:57,160 --> 00:01:58,727 I better be the first to know. 49 00:01:58,901 --> 00:02:00,207 Yeah, I got it, Mom. 50 00:02:00,381 --> 00:02:02,557 My engagement will be all about you. 51 00:02:02,731 --> 00:02:05,212 Well, guys, I think 52 00:02:05,386 --> 00:02:06,493 you're getting ahead of yourselves. 53 00:02:06,517 --> 00:02:08,432 I mean, he still has to ask Necie. 54 00:02:08,606 --> 00:02:09,955 Oh. I'll drive. 55 00:02:10,086 --> 00:02:11,107 Her gym is just around the corner. 56 00:02:11,131 --> 00:02:13,002 Wh... Mama, Mama. Mama. 57 00:02:13,176 --> 00:02:14,656 It's a little more involved than that. 58 00:02:14,830 --> 00:02:16,571 Necie's parents emigrated from Nigeria. 59 00:02:16,745 --> 00:02:18,201 In the Yoruba culture, getting engaged 60 00:02:18,225 --> 00:02:19,791 is basically like getting married. 61 00:02:19,965 --> 00:02:21,010 Say what? Uh... 62 00:02:21,184 --> 00:02:23,578 But... but I promise, Mom, 63 00:02:23,752 --> 00:02:26,363 we will have a church wedding. 64 00:02:31,238 --> 00:02:33,588 Good save, son. 65 00:02:33,762 --> 00:02:36,982 Listen, Necie's really proud of her Nigerian heritage. 66 00:02:37,113 --> 00:02:38,375 Which is why, to show respect, 67 00:02:38,549 --> 00:02:39,874 I want to follow as many of the customs as I can 68 00:02:39,898 --> 00:02:41,335 during the party. 69 00:02:41,465 --> 00:02:43,598 By the way, there's going to be a party. 70 00:02:43,772 --> 00:02:44,816 Surprise! 71 00:02:44,990 --> 00:02:45,991 Ooh! I can't wait! 72 00:02:46,166 --> 00:02:47,819 We can talk about it in the car. 73 00:02:47,993 --> 00:02:50,213 Uh, no, Mom. It's just not any party, 74 00:02:50,344 --> 00:02:52,433 which is why I hired an Alaga Iduro. 75 00:02:53,782 --> 00:02:56,567 Ooh. Anna Laga Iduro? 76 00:02:56,741 --> 00:02:58,741 She one of them twins that live off of Lake Avenue. 77 00:02:58,874 --> 00:03:00,354 Oh, yeah. Oh... 78 00:03:00,484 --> 00:03:03,270 No. No. No. 79 00:03:03,444 --> 00:03:06,098 An Alaga Iduro 80 00:03:06,273 --> 00:03:08,840 is what the Yoruba call an engagement planner. 81 00:03:09,014 --> 00:03:12,235 Okay? She advises on everything from the food to the music, 82 00:03:12,366 --> 00:03:14,498 and she puts me in my place when I screw up. 83 00:03:14,672 --> 00:03:17,022 You could've saved yourself a lot of money 84 00:03:17,153 --> 00:03:18,937 and just used your mama for that. 85 00:03:22,724 --> 00:03:25,379 Oh! One of Pasadena's most eligible bachelors 86 00:03:25,509 --> 00:03:27,468 is off the market. 87 00:03:27,642 --> 00:03:29,383 Hey, Marty, did you pick out a ring yet? 88 00:03:29,557 --> 00:03:31,839 Ooh, a friend of mine knows a jeweler who makes house calls. 89 00:03:31,863 --> 00:03:33,082 Oh, I am in. 90 00:03:33,256 --> 00:03:34,518 And I thought having mini-tacos 91 00:03:34,692 --> 00:03:35,930 delivered to your door was fancy. 92 00:03:37,956 --> 00:03:40,076 Oh, I'll get it. It's probably the engagement planner. 93 00:03:46,008 --> 00:03:47,662 Chika, welcome. 94 00:03:47,836 --> 00:03:49,490 Well, hello, Marty. 95 00:03:49,620 --> 00:03:52,928 And you must be the beautiful young bride-to-be. 96 00:03:53,102 --> 00:03:56,714 I knew I would like you.Mm-hmm. 97 00:03:56,845 --> 00:03:59,456 Well, actually, I'm the mother, Tina. And welcome. 98 00:03:59,630 --> 00:04:00,936 This is my husband, 99 00:04:01,110 --> 00:04:03,068 Calvin, and our friends, Dave and Gemma. 100 00:04:03,243 --> 00:04:04,418 Pleasure to meet you all. 101 00:04:04,548 --> 00:04:07,116 And a pleasure to meet you. 102 00:04:12,426 --> 00:04:13,426 Yeah, we'll work on that. 103 00:04:15,516 --> 00:04:17,518 Now, as your planner, 104 00:04:17,692 --> 00:04:20,085 I need to know exactly what I'm dealing with. 105 00:04:20,216 --> 00:04:21,522 Oh. Well, you've already 106 00:04:21,696 --> 00:04:22,958 met the groom... Mm-hmm. 107 00:04:23,132 --> 00:04:24,501 And just know the bride's much prettier. 108 00:04:24,525 --> 00:04:26,309 No, it's-it's true. 109 00:04:26,483 --> 00:04:27,963 She is way out of my league, 110 00:04:28,137 --> 00:04:29,506 which is why this party has to be perfect. 111 00:04:29,530 --> 00:04:30,922 Oh, don't worry. It will be. 112 00:04:31,096 --> 00:04:33,229 I've had a lot of practice. 113 00:04:33,360 --> 00:04:35,492 I have been married six times, 114 00:04:35,666 --> 00:04:38,713 and all of my weddings... fabulous. 115 00:04:40,584 --> 00:04:43,457 Well, that must make you an expert in weddings. 116 00:04:43,587 --> 00:04:46,024 Not so much marriages.No. 117 00:04:46,198 --> 00:04:47,939 Now, before I start, 118 00:04:48,113 --> 00:04:49,680 I need to know your budget, 119 00:04:49,811 --> 00:04:51,943 because traditionally in Nigerian culture, 120 00:04:52,117 --> 00:04:54,685 the groom's family pays for the engagement ceremony. 121 00:04:54,816 --> 00:04:58,254 : I'm sorry, I heard you say "the groom," 122 00:04:58,428 --> 00:05:00,517 but I think you meant "the bride." 123 00:05:00,691 --> 00:05:03,172 As I said, 124 00:05:03,346 --> 00:05:05,348 the groom's family pays for everything. 125 00:05:07,568 --> 00:05:10,745 Well, okay. Then it looks like we're paying. 126 00:05:10,919 --> 00:05:12,519 You couldn't have mentioned that earlier? 127 00:05:13,530 --> 00:05:15,140 You know what? It's fine. 128 00:05:15,271 --> 00:05:17,839 We want everything to be just right for Marty. 129 00:05:18,013 --> 00:05:20,363 Hey, hey. MARTY: Hey! 130 00:05:20,494 --> 00:05:23,105 Oh, hey. I'm Marty's brother, Malcolm. Sorry I'm late. 131 00:05:23,279 --> 00:05:25,890 Oh, you're right on time. 132 00:05:27,762 --> 00:05:29,111 Uh... 133 00:05:35,073 --> 00:05:36,771 Can we get back to planning the party? 134 00:05:36,945 --> 00:05:39,208 Oh. Yes, of course. 135 00:05:39,382 --> 00:05:41,253 Right. So. Um... 136 00:05:41,428 --> 00:05:42,994 This is the list of traditional 137 00:05:43,168 --> 00:05:46,258 engagement gifts that Marty needs 138 00:05:46,433 --> 00:05:48,435 to present for Necie's dowry. 139 00:05:48,609 --> 00:05:50,437 Yams, palm oil, 140 00:05:50,611 --> 00:05:52,395 a Bible, an umbrella... 141 00:05:52,569 --> 00:05:53,875 A goat? 142 00:05:54,049 --> 00:05:56,443 You know what? This is easy. 143 00:05:56,617 --> 00:05:59,881 Tina's parents wanted five years of W-2s. 144 00:06:00,055 --> 00:06:03,667 And they also hired a private investigator. 145 00:06:06,104 --> 00:06:08,759 That I guess you're just learning about now. 146 00:06:10,805 --> 00:06:12,676 Well, Dad, this list isn't gonna be that easy. 147 00:06:12,850 --> 00:06:14,690 It's not like you can get a goat from PetSmart. 148 00:06:14,765 --> 00:06:16,463 Well, this list 149 00:06:16,637 --> 00:06:18,179 has been handed down through ten generations 150 00:06:18,203 --> 00:06:19,640 of Necie's family. 151 00:06:19,770 --> 00:06:21,772 So it would be an insult if the groom didn't get 152 00:06:21,903 --> 00:06:23,383 every single item. 153 00:06:25,472 --> 00:06:26,995 You know what? 154 00:06:27,125 --> 00:06:28,866 Consider this done. 155 00:06:29,040 --> 00:06:31,652 42 pieces of dried fish? 156 00:06:31,782 --> 00:06:34,437 That's easy. That's just nothing but old sushi. 157 00:06:35,873 --> 00:06:37,571 Remind me to eat before I come. 158 00:06:40,704 --> 00:06:42,421 You guys are awesome for setting this up for me. 159 00:06:42,445 --> 00:06:44,142 Of course, you're family. 160 00:06:44,316 --> 00:06:45,405 And it beats buying 161 00:06:45,579 --> 00:06:47,059 his engagement ring at the barbershop. 162 00:06:48,059 --> 00:06:49,974 Okay, now... 163 00:06:50,148 --> 00:06:51,802 take your pick... 164 00:06:51,933 --> 00:06:53,238 ...at any of these 165 00:06:53,413 --> 00:06:54,501 symbols of betrayal. 166 00:06:57,765 --> 00:06:59,680 Ah. I'm sorry. I'm coming off an ugly divorce. 167 00:06:59,854 --> 00:07:02,465 It must be hard for you, Parker, 168 00:07:02,596 --> 00:07:04,075 given the line of work you've chosen. 169 00:07:04,249 --> 00:07:06,382 Yeah, well, I'm fighting through the irony. 170 00:07:08,036 --> 00:07:09,709 There are so many different kinds of diamonds. 171 00:07:09,733 --> 00:07:13,737 Oh, this princess cut is gorgeous. 172 00:07:13,911 --> 00:07:15,913 Yes. Yeah, that's the one my wife had. 173 00:07:16,087 --> 00:07:18,287 Just a heads-up, it does hurt when she throws it at you. 174 00:07:20,570 --> 00:07:23,181 Let me model it for you.Okay. 175 00:07:23,312 --> 00:07:24,312 Uh... 176 00:07:24,400 --> 00:07:27,055 Oh, yes... 177 00:07:27,185 --> 00:07:28,186 Uh, can-can I see? 178 00:07:28,317 --> 00:07:29,884 Oh. Yeah, right. 179 00:07:30,058 --> 00:07:31,407 All right. 180 00:07:31,581 --> 00:07:32,930 Gemma's ring is pretty small. 181 00:07:33,104 --> 00:07:34,865 When we were starting off, we didn't have much. 182 00:07:34,889 --> 00:07:37,282 It was either a big ring or a small apartment. 183 00:07:37,413 --> 00:07:39,371 And we chose shelter. 184 00:07:39,546 --> 00:07:41,504 Dave, you know I love my ring. 185 00:07:41,635 --> 00:07:43,245 Well... then why aren't you wearing it? 186 00:07:43,419 --> 00:07:45,552 I am. This one's just blocking it. 187 00:07:47,162 --> 00:07:48,250 How much is this one? 188 00:07:48,424 --> 00:07:49,991 That one 189 00:07:50,165 --> 00:07:52,254 is a two-carat flawless and goes for 20 thousand. 190 00:07:52,428 --> 00:07:54,125 Oh. 191 00:07:54,299 --> 00:07:55,562 Uh, hey. 192 00:07:55,736 --> 00:07:57,389 How about I point 193 00:07:57,564 --> 00:07:59,106 and when I get below the price of a car, you let me know? 194 00:07:59,130 --> 00:08:00,654 Yeah. All right, so we gonna go... 195 00:08:00,784 --> 00:08:01,959 right here.Mm-mm. 196 00:08:02,133 --> 00:08:03,173 We gonna go right here.Oh. 197 00:08:03,221 --> 00:08:04,701 Oh, right, I love it. 198 00:08:04,875 --> 00:08:07,051 I love it. I love it. Do you guys love it? 199 00:08:07,225 --> 00:08:08,531 It's beautiful. 200 00:08:09,706 --> 00:08:12,100 Oh, you meant your ring. 201 00:08:12,274 --> 00:08:13,667 Ooh, yeah. 202 00:08:13,797 --> 00:08:14,798 That's amazing, too. 203 00:08:17,932 --> 00:08:19,212 Necie and her family are gonna be 204 00:08:19,324 --> 00:08:20,476 blown away by what you've done, Mom. 205 00:08:20,500 --> 00:08:23,024 Aw. Anything for you, baby. Aw. 206 00:08:25,809 --> 00:08:27,550 Oh, hey, Dad, you did it. 207 00:08:27,724 --> 00:08:29,509 You actually found a she-goat. 208 00:08:29,683 --> 00:08:31,554 I sure did. 209 00:08:31,685 --> 00:08:34,383 I got everything on the list with an hour to spare. 210 00:08:34,557 --> 00:08:35,917 And even though it wasn't on there, 211 00:08:36,037 --> 00:08:37,821 I also got this speeding ticket. 212 00:08:39,040 --> 00:08:40,563 And, uh, don't mind Gertie. 213 00:08:40,694 --> 00:08:42,696 She may look mean, but she's a sweetheart. 214 00:08:42,826 --> 00:08:44,393 Although, she did eat my wallet. 215 00:08:46,395 --> 00:08:49,050 Tina, Marty, time for our good luck drink. 216 00:08:49,224 --> 00:08:51,008 Oh. Is that a Nigerian custom? 217 00:08:51,182 --> 00:08:52,314 No, just my custom. Come on. 218 00:08:54,490 --> 00:08:55,926 Well, thanks a lot, Dave. 219 00:08:56,057 --> 00:08:57,861 You know I couldn't have done all of this without you. 220 00:08:59,756 --> 00:09:01,671 I mean, who would've thought it, man? 221 00:09:01,845 --> 00:09:03,499 Four years ago, when you moved in, 222 00:09:03,673 --> 00:09:05,980 I couldn't imagine we would be this tight. 223 00:09:06,154 --> 00:09:07,154 Aw, thanks, Calvin. 224 00:09:07,285 --> 00:09:08,548 I love you, too. 225 00:09:10,201 --> 00:09:12,726 I didn't say all that. 226 00:09:12,856 --> 00:09:15,119 Well, you kind of did. In a Calvin way. 227 00:09:18,253 --> 00:09:20,821 Can you believe our little boy's about to get engaged? 228 00:09:20,951 --> 00:09:23,171 Okay, now you're making it weird, Dave. 229 00:09:23,345 --> 00:09:26,087 All right. That's my cue. 230 00:09:26,261 --> 00:09:26,957 I'll see you later. 231 00:09:27,131 --> 00:09:28,742 All right. 232 00:09:32,136 --> 00:09:34,443 Whew. 233 00:09:34,617 --> 00:09:37,141 Close my eyes for just a second. 234 00:09:42,843 --> 00:09:43,843 Help! 235 00:09:45,193 --> 00:09:46,194 Somebody! 236 00:09:47,369 --> 00:09:49,458 It's a wild goat! Emergency! 237 00:09:49,632 --> 00:09:52,504 Wh... What the hell is going on? 238 00:09:52,679 --> 00:09:55,116 Everything on the gift list is ruined! 239 00:09:55,290 --> 00:09:57,074 Unbelievable. 240 00:09:57,248 --> 00:09:59,250 The goat ate everything 241 00:09:59,424 --> 00:10:01,818 on the list except for this speeding ticket. 242 00:10:07,258 --> 00:10:08,956 This is a disaster. 243 00:10:09,130 --> 00:10:11,132 I'm so depressed right now. I need comforting. 244 00:10:11,306 --> 00:10:12,906 Where is that pretty man with the biceps? 245 00:10:15,266 --> 00:10:16,659 Okay. Okay, babe, 246 00:10:16,833 --> 00:10:18,226 the first thing we need to do 247 00:10:18,356 --> 00:10:20,750 is make sure that Marty does not see this. 248 00:10:20,924 --> 00:10:23,623 No...! 249 00:10:23,797 --> 00:10:25,625 Okay, and the second thing we need to do 250 00:10:25,799 --> 00:10:27,931 is back up out of here. 251 00:10:28,105 --> 00:10:29,280 You two, stop! 252 00:10:32,240 --> 00:10:33,807 Look at this mess. 253 00:10:33,981 --> 00:10:36,723 Do you understand how important this party is? 254 00:10:36,897 --> 00:10:38,594 Necie's the love of my life. 255 00:10:38,768 --> 00:10:40,448 This whole thing is supposed to be perfect, 256 00:10:40,509 --> 00:10:42,598 and this is far from perfect! 257 00:10:42,772 --> 00:10:44,644 No, no. It'll be okay, Marty. 258 00:10:53,609 --> 00:10:56,264 Why do You want me to die alone? 259 00:10:56,394 --> 00:10:57,744 Marty... Oh... 260 00:10:57,918 --> 00:10:59,484 Oh, baby... 261 00:11:01,443 --> 00:11:03,924 Calvin, there is no time 262 00:11:04,054 --> 00:11:05,708 that we could replace all this stuff. 263 00:11:05,882 --> 00:11:07,623 What are we gonna do now? 264 00:11:07,797 --> 00:11:10,626 Babe, we're gonna do what we did before we were middle-class. 265 00:11:10,800 --> 00:11:13,455 Beg, borrow and serve more alcohol. 266 00:11:17,372 --> 00:11:18,068 Hey, guys, ready to go? 267 00:11:18,242 --> 00:11:19,853 Oh, yeah. 268 00:11:20,027 --> 00:11:21,467 Just let us finish our Cracker Jacks. 269 00:11:21,550 --> 00:11:23,030 : Oh, look. 270 00:11:23,204 --> 00:11:25,728 I got the prize. 271 00:11:27,164 --> 00:11:29,186 Why don't you let Mom open it? She loves the prizes. 272 00:11:29,210 --> 00:11:30,994 Ooh, yeah, ever since I was little, 273 00:11:31,168 --> 00:11:32,406 I used to love when I'd get one of the rings. 274 00:11:32,430 --> 00:11:34,519 Oh, my God. 275 00:11:35,782 --> 00:11:37,566 This isn't plastic! 276 00:11:37,740 --> 00:11:39,524 It's real! 277 00:11:42,745 --> 00:11:45,705 Gemma... 278 00:11:45,879 --> 00:11:47,663 because of you, I have everything 279 00:11:47,794 --> 00:11:49,709 that I have ever wanted, 280 00:11:49,883 --> 00:11:50,990 and you deserve to have everything 281 00:11:51,014 --> 00:11:53,713 that you have ever wanted, too. 282 00:11:55,889 --> 00:11:57,325 Ooh, honey. 283 00:11:57,455 --> 00:11:59,544 Ooh, I love it! 284 00:11:59,719 --> 00:12:01,372 With all this bling, I feel like 285 00:12:01,546 --> 00:12:03,679 a Real Housewife of Pasadena. 286 00:12:03,810 --> 00:12:05,986 Your eyes lit up when you saw it, 287 00:12:06,116 --> 00:12:07,833 and I want you to have that feeling every day, 288 00:12:07,857 --> 00:12:10,773 so I called Parker and I traded in your old ring. 289 00:12:11,948 --> 00:12:14,646 Dave. 290 00:12:14,821 --> 00:12:17,998 But I have to admit, I-I will miss my smaller ring. 291 00:12:18,172 --> 00:12:20,565 It comes with so many sweet memories. 292 00:12:20,740 --> 00:12:23,525 Okay. Yeah, look, I-I get that. 293 00:12:23,699 --> 00:12:24,918 So I can return the new one. 294 00:12:25,048 --> 00:12:27,050 No, don't come near my new ring. 295 00:12:28,660 --> 00:12:32,012 I can make memories with this amazing, bigger one. 296 00:12:32,186 --> 00:12:34,275 Okay. So you like the new ring? 297 00:12:34,405 --> 00:12:35,711 Of course. 298 00:12:35,842 --> 00:12:37,082 But you also like the old ring? 299 00:12:37,191 --> 00:12:38,191 I do. 300 00:12:38,279 --> 00:12:40,194 Uh-huh. 301 00:12:40,368 --> 00:12:42,413 I'm confused. 302 00:12:42,587 --> 00:12:43,587 You're not the only one. 303 00:12:44,720 --> 00:12:46,400 You know what? You're right. I'm-I'm sorry. 304 00:12:46,504 --> 00:12:47,549 Don't do anything. 305 00:12:47,723 --> 00:12:49,856 I love it. Thank you. 306 00:12:52,946 --> 00:12:57,080 Well, it's not pretty or accurate, but we did it. 307 00:12:57,254 --> 00:12:59,256 What I'll do for grandchildren. 308 00:13:02,172 --> 00:13:03,478 Hi. Hey. 309 00:13:03,652 --> 00:13:05,306 You look amazing.Oh... 310 00:13:05,480 --> 00:13:07,458 Dave will be here in a minute, he just forgot his phone. 311 00:13:07,482 --> 00:13:09,808 Oh, uh, wait. He knows not to come through the front, right? 312 00:13:09,832 --> 00:13:11,312 It could ruin the surprise. 313 00:13:11,486 --> 00:13:13,377 Someone has to tell him not to come through the front. 314 00:13:13,401 --> 00:13:14,595 Is somebody gonna... All right, brother.Brother. 315 00:13:14,619 --> 00:13:17,361 You need to chill, okay? Dave knows. 316 00:13:17,535 --> 00:13:19,276 Everybody knows. 317 00:13:19,450 --> 00:13:22,976 Five emails and a dozen texts guarantee we all know. 318 00:13:24,716 --> 00:13:27,197 Man, I just don't want any more disasters tonight. 319 00:13:28,895 --> 00:13:31,114 Sorry, Dad, that wasn't directed at you. 320 00:13:31,288 --> 00:13:34,030 Really? Because you were looking right at me. 321 00:13:37,773 --> 00:13:40,863 Ah! Mother and Father Agbani, you're here. 322 00:13:41,037 --> 00:13:43,518 Uh, uh... meet my parents, 323 00:13:43,692 --> 00:13:45,085 Calvin and Tina Butler. 324 00:13:46,521 --> 00:13:47,696 Hi. Yes. 325 00:13:50,699 --> 00:13:52,570 Um... 326 00:13:52,701 --> 00:13:55,443 Finally, we meet. 327 00:13:55,573 --> 00:13:57,445 And, you know, I'm totally cool about you guys 328 00:13:57,575 --> 00:13:59,142 finding out about the proposal first. 329 00:13:59,316 --> 00:14:00,361 I ain't tripping. 330 00:14:02,363 --> 00:14:04,931 Hey, I'm the big brother, Malcolm, and I'm normal. 331 00:14:07,150 --> 00:14:09,500 You know, we absolutely adore your daughter. Oh. 332 00:14:09,674 --> 00:14:11,502 Oh. Thank you. 333 00:14:11,676 --> 00:14:13,853 Well, she's definitely the apple of our eye. 334 00:14:14,027 --> 00:14:15,289 Yes. Oh, my. 335 00:14:15,463 --> 00:14:16,463 Ours, too. 336 00:14:16,507 --> 00:14:17,900 We love apples. Um... 337 00:14:18,074 --> 00:14:20,337 Applesauce, apple cider, 338 00:14:20,511 --> 00:14:21,817 apple... 339 00:14:21,991 --> 00:14:24,037 bottom jeans. Bottom jeans. 340 00:14:24,211 --> 00:14:25,884 What we're saying is apples are a very versatile fruit. Very nice. 341 00:14:25,908 --> 00:14:28,128 They're very good. 342 00:14:28,302 --> 00:14:30,478 Um, Mr. and Mrs. Agbani... Yeah. 343 00:14:30,608 --> 00:14:33,307 Uh, you need to know that there was a little bit of drama 344 00:14:33,481 --> 00:14:34,830 with the list of engagement gifts. 345 00:14:35,004 --> 00:14:38,094 Oh, I had a heck of a time getting those things 346 00:14:38,268 --> 00:14:39,530 when I married Demi. 347 00:14:39,704 --> 00:14:41,445 Not a lot of alligator peppers in Chicago. 348 00:14:41,619 --> 00:14:43,317 Oh. See? 349 00:14:43,491 --> 00:14:45,319 You can't get everything. Am I right? 350 00:14:45,493 --> 00:14:47,669 Oh, no. I got everything.Mm-hmm. 351 00:14:49,410 --> 00:14:51,064 I didn't want to lose Demi.Mm. 352 00:14:51,194 --> 00:14:53,196 Well, I don't want to lose Necie. 353 00:14:53,370 --> 00:14:54,957 Well, you know what? We got everything, too. 354 00:14:54,981 --> 00:14:57,157 But, you know, there was a mishap 355 00:14:57,331 --> 00:15:00,203 and so we got everything again. 356 00:15:00,377 --> 00:15:01,204 Kind of. 357 00:15:01,335 --> 00:15:03,163 Oh. 358 00:15:04,512 --> 00:15:06,166 Oh, my goodness. 359 00:15:06,340 --> 00:15:09,038 Ple-Please, don't-don't blame this on Marty. 360 00:15:09,212 --> 00:15:11,214 He wanted everything to go perfect, 361 00:15:11,388 --> 00:15:14,261 but the goat, well, the goat had other ideas. 362 00:15:14,435 --> 00:15:15,479 Mistakes happen. 363 00:15:15,653 --> 00:15:16,872 Mm-hmm. 364 00:15:17,046 --> 00:15:18,787 You've gone to a lot of effort 365 00:15:18,961 --> 00:15:21,833 and your table of pantry items 366 00:15:22,008 --> 00:15:25,663 shows just how much you really care about Necie. 367 00:15:25,837 --> 00:15:28,579 Marty is a good boy... Yes. 368 00:15:28,753 --> 00:15:30,755 And we see where he gets it from. 369 00:15:30,930 --> 00:15:32,496 Oh. Thank you.Aw. Thank you. 370 00:15:34,455 --> 00:15:36,326 Hey. 371 00:15:36,457 --> 00:15:38,894 I've been making everyone jealous with my new bling. 372 00:15:39,025 --> 00:15:40,940 Tina called me a bitch! 373 00:15:43,551 --> 00:15:45,770 Well, actually, uh... 374 00:15:45,901 --> 00:15:47,424 I got you another surprise. 375 00:15:49,600 --> 00:15:51,037 My old ring. 376 00:15:51,211 --> 00:15:53,648 I called Parker and he came right over. 377 00:15:53,822 --> 00:15:55,606 I may have promised him dinner. 378 00:16:04,137 --> 00:16:06,443 Oh... 379 00:16:06,617 --> 00:16:08,445 Thank you, honey. I love it. 380 00:16:08,619 --> 00:16:10,249 But you could've proposed to me with a bottle cap 381 00:16:10,273 --> 00:16:12,058 and I'd still be wearing it. 382 00:16:12,232 --> 00:16:14,340 Well, if you really mean that, I can always trade that in 383 00:16:14,364 --> 00:16:17,280 for a bottle cap, along with a midsize SUV. 384 00:16:19,195 --> 00:16:20,195 She's coming! 385 00:16:21,676 --> 00:16:23,036 Everybody, get ready. GEMMA: Okay. 386 00:16:23,199 --> 00:16:25,636 Uh, how-how do I look? 387 00:16:25,810 --> 00:16:27,029 Like a future husband. 388 00:16:27,203 --> 00:16:28,465 You got this, Marty. 389 00:16:32,513 --> 00:16:34,602 Surprise! 390 00:16:36,256 --> 00:16:38,301 Hey, boo. 391 00:16:38,475 --> 00:16:40,782 Hey... 392 00:16:40,956 --> 00:16:42,392 Mom? Dad? 393 00:16:42,566 --> 00:16:44,090 What's going on? 394 00:16:44,264 --> 00:16:45,656 Uh, Necie... 395 00:16:48,442 --> 00:16:50,052 Um... 396 00:16:51,967 --> 00:16:53,186 Thank you, Mama. 397 00:16:53,316 --> 00:16:55,275 Come here, baby. 398 00:16:55,449 --> 00:16:59,061 Necie, I love you, 399 00:16:59,192 --> 00:17:00,272 and I can't imagine a world 400 00:17:00,410 --> 00:17:01,692 where you aren't a part of my life 401 00:17:01,716 --> 00:17:03,979 every single day. 402 00:17:04,153 --> 00:17:05,894 Would you do me the honor of being my wife? 403 00:17:17,645 --> 00:17:19,255 Baby, what happened? 404 00:17:21,083 --> 00:17:23,303 I hope that's the Yoruba way of saying "yes." 405 00:17:27,263 --> 00:17:28,917 Necie, I'm so sorry. 406 00:17:29,091 --> 00:17:30,484 I didn't mean to freak you out. 407 00:17:30,658 --> 00:17:31,939 Like, it's cool if you don't want to marry me. 408 00:17:31,963 --> 00:17:33,661 My heart is broken, but... No, 409 00:17:33,791 --> 00:17:35,141 it's not that, Marty. 410 00:17:35,315 --> 00:17:37,143 Is it about the list? It's about the list. 411 00:17:37,317 --> 00:17:38,927 Listen, I swear we got all the stuff, 412 00:17:39,101 --> 00:17:41,221 until one of the items on the list ate the rest of it. 413 00:17:41,973 --> 00:17:43,253 But-but your parents understood. 414 00:17:43,279 --> 00:17:44,561 And they seem really excited for us. 415 00:17:44,585 --> 00:17:45,455 I thought you would be, too. 416 00:17:45,586 --> 00:17:47,109 That's the problem. 417 00:17:47,240 --> 00:17:49,677 You obviously consulted with our parents. 418 00:17:49,807 --> 00:17:51,157 But you didn't consult with me. 419 00:17:51,331 --> 00:17:52,941 But that would have ruined the surprise. 420 00:17:53,115 --> 00:17:54,355 And that part went really well. 421 00:17:58,555 --> 00:18:00,427 In my culture, 422 00:18:00,601 --> 00:18:02,796 some men don't consult their women about major decisions, 423 00:18:02,820 --> 00:18:04,605 and that is not how I'm gonna live my life. 424 00:18:04,735 --> 00:18:06,737 Marty, 425 00:18:06,911 --> 00:18:08,696 for you and me to happen, 426 00:18:08,826 --> 00:18:10,872 we have to be equals. 427 00:18:12,830 --> 00:18:14,484 I get it. 428 00:18:14,615 --> 00:18:16,182 And I'm sorry. 429 00:18:19,533 --> 00:18:22,536 I promise you, we will always be equals. 430 00:18:24,015 --> 00:18:26,583 I was just trying to make it special. It was special. 431 00:18:26,757 --> 00:18:28,324 It just caught me off guard. 432 00:18:28,498 --> 00:18:29,760 Yeah. 433 00:18:31,284 --> 00:18:33,286 You know what I would like, Gorgeous? 434 00:18:33,416 --> 00:18:34,696 Please don't say a new boyfriend. 435 00:18:37,116 --> 00:18:39,901 I want you to ask me again. 436 00:18:40,075 --> 00:18:41,772 Okay. 437 00:18:43,209 --> 00:18:44,558 Um... 438 00:18:45,907 --> 00:18:49,432 Necie, my partner, 439 00:18:49,606 --> 00:18:53,001 my best friend, my equal... 440 00:18:55,090 --> 00:18:57,788 will you do me the honor 441 00:18:57,962 --> 00:19:00,530 of allowing me to be your husband? 442 00:19:00,704 --> 00:19:02,358 Yes. 443 00:19:02,532 --> 00:19:03,532 Yes! 444 00:19:03,577 --> 00:19:05,231 Yes? Yes. 445 00:19:05,405 --> 00:19:06,449 Yes. 446 00:19:10,192 --> 00:19:12,586 Oh, there he is. Oh, there he is. CALVIN: Okay. 447 00:19:12,760 --> 00:19:14,457 Son, you okay? 448 00:19:14,588 --> 00:19:17,808 Uh... no. 449 00:19:17,982 --> 00:19:19,723 Oh... 450 00:19:19,897 --> 00:19:21,421 I'm great. 451 00:19:23,423 --> 00:19:25,294 I said... 452 00:19:25,468 --> 00:19:26,774 yes! 453 00:19:38,568 --> 00:19:40,135 Yo, I don't want to be too sappy, 454 00:19:40,309 --> 00:19:42,920 but, uh, I'm happy for you, little bro. 455 00:19:43,051 --> 00:19:44,574 I love you, too, man. 456 00:19:50,406 --> 00:19:51,886 Oh. 457 00:19:52,060 --> 00:19:54,584 Look, I propose a toast. 458 00:19:54,715 --> 00:19:56,978 Everyone, get your glasses.Okay. 459 00:19:57,152 --> 00:19:59,502 You know... 460 00:19:59,676 --> 00:20:01,698 the greatest blessing in my life has been my wife, Tina. 461 00:20:01,722 --> 00:20:03,811 Oh.It's because of her 462 00:20:03,941 --> 00:20:06,509 that I am the best man that I can be. 463 00:20:06,683 --> 00:20:10,600 Our son, Marty, is smart, kind 464 00:20:10,731 --> 00:20:12,167 and loyal. 465 00:20:12,341 --> 00:20:13,995 And now, with Necie in his life, 466 00:20:14,169 --> 00:20:16,040 he can be the best man he can be. 467 00:20:18,217 --> 00:20:19,261 To Necie and Marty. 468 00:20:19,435 --> 00:20:21,829 To Necie and Marty! 469 00:20:21,959 --> 00:20:23,787 Come on, let's celebrate! 470 00:20:23,961 --> 00:20:25,243 Let's get this party started. 471 00:20:25,267 --> 00:20:27,095 Let's go, let's go, let's do it. 472 00:20:59,954 --> 00:21:03,784 Captioning sponsored by CBS 473 00:21:03,958 --> 00:21:07,788 and TOYOTA. 474 00:21:07,962 --> 00:21:11,705 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.