All language subtitles for Supernatural.S01E14.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,585 NARRATOR: Previously on Supernatural: 2 00:00:03,753 --> 00:00:04,837 -Dad. -Sam. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,588 JOHN: This is bigger than you think. They're everywhere. 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,716 He wants us to pick up where he left off. 5 00:00:08,925 --> 00:00:12,177 Saving people, hunting things. The family business. 6 00:00:12,345 --> 00:00:14,596 I gotta find Dad. 7 00:00:14,764 --> 00:00:16,640 SAM: l dreamt about Jessica's death before it happened. 8 00:00:16,808 --> 00:00:17,850 DEAN: You gotta be careful, all right? 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,893 Ghosts are attracted to that ESP thing you got. 10 00:00:20,061 --> 00:00:22,813 I told you, it's not ESP. I just have strange vibes. 11 00:00:22,981 --> 00:00:25,107 SAM: Weird dreams. DEAN: People have weird dreams. 12 00:00:25,316 --> 00:00:28,235 I have these nightmares. And sometimes they come true. 13 00:00:29,446 --> 00:00:31,071 Come again? 14 00:00:43,251 --> 00:00:44,626 [ROCK MUSlC PLAYlNG ON CAR RADlO] 15 00:01:05,190 --> 00:01:07,483 [ENGINE TURNS OFF AND MUSIC STOPS] 16 00:01:24,667 --> 00:01:26,502 [ENGINE STARTS] 17 00:01:29,547 --> 00:01:31,340 [STATIC OVER RADlO] 18 00:01:35,095 --> 00:01:37,513 [VOICES CHATTERlNG ON RADIO] 19 00:01:42,018 --> 00:01:43,227 [COUGHlNG] 20 00:02:00,662 --> 00:02:02,788 Somebody help me! 21 00:02:03,414 --> 00:02:05,124 Somebody help! 22 00:02:12,715 --> 00:02:15,217 MAN 1 [ON RADlO]: I'll be home around midnight. 23 00:02:19,597 --> 00:02:22,224 MAN 2 [ON RADlO]: Which one gonna bring you salvation? 24 00:02:35,697 --> 00:02:38,240 Dean. Dean. 25 00:02:40,076 --> 00:02:41,451 [GROANS] 26 00:02:41,828 --> 00:02:44,121 What are you doing? It's the middle of the night. 27 00:02:44,706 --> 00:02:46,498 We have to go. 28 00:02:46,666 --> 00:02:50,460 -What's happening? -We have to go. Right now. 29 00:02:54,924 --> 00:02:58,177 McReady. Detective McReady. Badge number 1 58. 30 00:02:58,344 --> 00:03:00,804 I've got a signal 480 in progress. 31 00:03:00,972 --> 00:03:04,141 I need the registered owner of a sedan, Michigan license plate... 32 00:03:04,309 --> 00:03:07,019 ...Mary-Frank-six-zero-three-seven. 33 00:03:07,645 --> 00:03:08,979 Yeah, okay, just hurry. 34 00:03:09,189 --> 00:03:11,607 Sammy, relax. I'm sure it's just a nightmare. 35 00:03:11,774 --> 00:03:13,567 -Yeah, tell me about it. -l mean it. 36 00:03:13,735 --> 00:03:17,029 A normal, everyday, naked-in-class nightmare. 37 00:03:17,197 --> 00:03:19,281 This plate won't check out. You'll see. 38 00:03:19,449 --> 00:03:21,241 It felt different, Dean. Real. 39 00:03:21,451 --> 00:03:23,744 Like when I dreamt about our house. And Jessica. 40 00:03:23,912 --> 00:03:26,622 Yeah, you were dreaming about our house, your girlfriend. 41 00:03:26,789 --> 00:03:28,790 -This guy, you ever seen him before? -No. 42 00:03:28,958 --> 00:03:32,669 No. Exactly. Why would you have premonitions about some random dude? 43 00:03:32,879 --> 00:03:34,046 -l don't know. -Me neither. 44 00:03:34,214 --> 00:03:35,923 Yes, l'm here. 45 00:03:39,177 --> 00:03:41,220 Jim Miller. Saginaw, Michigan. 46 00:03:42,180 --> 00:03:43,513 You have a street address? 47 00:03:45,183 --> 00:03:47,351 Got it. Thanks. 48 00:03:49,395 --> 00:03:53,023 It checks out. How far are we? 49 00:03:53,733 --> 00:03:55,067 -From Saginaw? -Yeah. 50 00:03:55,235 --> 00:03:57,069 A couple hours. 51 00:03:58,655 --> 00:04:00,447 Drive faster. 52 00:04:22,595 --> 00:04:24,763 [CHATTERlNG] 53 00:04:47,203 --> 00:04:48,495 [CROWD CHATTERlNG] 54 00:04:51,207 --> 00:04:54,751 DEAN: What happened? -Suicide. 55 00:04:55,503 --> 00:04:57,629 I can't believe it. 56 00:04:59,924 --> 00:05:01,633 SAM: Did you know him? 57 00:05:01,801 --> 00:05:03,719 WOMAN: Saw him every Sunday at St. Augustine's. 58 00:05:03,928 --> 00:05:08,473 He always seems-- Seemed so normal. 59 00:05:09,225 --> 00:05:11,852 You never know what's going on behind closed doors. 60 00:05:12,395 --> 00:05:14,271 -l guess not. SAM: How did--? 61 00:05:15,857 --> 00:05:17,399 How are they saying it happened? 62 00:05:17,567 --> 00:05:19,526 I heard they found him in the garage... 63 00:05:19,736 --> 00:05:22,154 ...locked inside his car with the engine running. 64 00:05:22,780 --> 00:05:24,281 [WOMAN SlGHS] 65 00:05:24,449 --> 00:05:26,325 Do you know what time they found him? 66 00:05:26,534 --> 00:05:30,996 It just happened an hour or two ago. His poor family. 67 00:05:31,164 --> 00:05:33,373 I can't even imagine what they're going through. 68 00:05:33,541 --> 00:05:34,750 [SOBBlNG] 69 00:05:37,837 --> 00:05:39,921 [INAUDIBLE DlALOGUE] 70 00:05:53,311 --> 00:05:56,813 -Sam, we got here as fast as we could. -Not fast enough. 71 00:05:57,857 --> 00:06:00,317 Which just doesn't make any sense, man. 72 00:06:00,485 --> 00:06:02,069 Why have these premonitions... 73 00:06:02,278 --> 00:06:04,446 ...unless there was a chance I could stop them? 74 00:06:04,655 --> 00:06:06,365 I don't know. 75 00:06:10,495 --> 00:06:11,536 [SIGHS] 76 00:06:11,788 --> 00:06:15,874 -So, what do you think killed him? -Maybe the guy just killed himself. 77 00:06:16,042 --> 00:06:19,044 Maybe there's nothing supernatural going on at all. 78 00:06:19,212 --> 00:06:21,380 I'm telling you, I watched it happen. 79 00:06:22,215 --> 00:06:26,426 He was murdered by something, Dean. It trapped him in the garage. 80 00:06:26,636 --> 00:06:29,763 -Like what? A spirit? A poltergeist? -l don't know what it was. 81 00:06:29,931 --> 00:06:33,308 I don't know why I'm having the dreams. I don't know what's happening. 82 00:06:34,811 --> 00:06:37,062 -What? -Nothing, man. 83 00:06:37,230 --> 00:06:38,855 I'm just-- l'm worried about you. 84 00:06:39,065 --> 00:06:43,110 -Well, don't look at me like that. -l'm not looking at you like anything. 85 00:06:43,319 --> 00:06:46,780 -Though I gotta say, you look like crap. -Nice. Thanks. 86 00:06:46,948 --> 00:06:50,575 Yeah, well.... Come on, let's just pick this up in the morning, all right? 87 00:06:50,743 --> 00:06:54,413 We'll check out the house, we'll talk to the family. 88 00:06:54,580 --> 00:06:57,207 Dean, you saw them. They're devastated. 89 00:06:57,375 --> 00:06:59,876 They're not gonna want to talk to us. 90 00:07:01,629 --> 00:07:03,380 Yeah, you're right. 91 00:07:04,257 --> 00:07:07,134 But l think I know who they will talk to. 92 00:07:08,261 --> 00:07:09,928 Who? 93 00:07:12,765 --> 00:07:13,807 [SIGHS] 94 00:07:13,975 --> 00:07:16,768 This has got to be a whole new low for us. 95 00:07:21,399 --> 00:07:25,652 Good afternoon. I'm Father Simmons, this is Father Frehley. 96 00:07:25,862 --> 00:07:28,196 We're new junior priests over at St. Augustine's. 97 00:07:28,364 --> 00:07:30,115 May we come in? 98 00:07:30,867 --> 00:07:34,369 -Thanks. -We're very sorry for your loss. 99 00:07:37,582 --> 00:07:40,125 It's in difficult times when the Lord is most needed-- 100 00:07:40,293 --> 00:07:43,462 Look. You wanna pitch your whole "Lord has a plan" thing? Fine. 101 00:07:43,629 --> 00:07:48,467 -Don't pitch it to me. My brother's dead. -Roger, please. 102 00:07:49,969 --> 00:07:51,678 Excuse me. 103 00:07:54,432 --> 00:07:56,558 I'm sorry about my brother-in-law. 104 00:07:56,726 --> 00:07:58,935 He's just so upset about Jim's death. 105 00:08:00,771 --> 00:08:04,149 -Would you like some coffee? -That'd be great. 106 00:08:06,986 --> 00:08:09,279 WOMAN: It was wonderful of you to stop by. 107 00:08:10,198 --> 00:08:12,824 The support of the Church means so much right now. 108 00:08:13,034 --> 00:08:16,286 Of course. After all, we are all God's children. 109 00:08:23,794 --> 00:08:24,836 [SAM SCOFFS] 110 00:08:25,046 --> 00:08:29,174 -What? -Just tone it down a little bit, Father. 111 00:08:35,139 --> 00:08:39,309 So, Ms. Miller, did your husband have a history of depression? 112 00:08:39,852 --> 00:08:41,645 Nothing like that. 113 00:08:41,854 --> 00:08:44,689 We had our ups and downs like everyone. 114 00:08:45,650 --> 00:08:48,151 But we were happy. 115 00:08:49,570 --> 00:08:55,158 I just don't understand how Jim could do something like that. 116 00:08:57,828 --> 00:09:00,121 I'm so sorry you had to find him like that. 117 00:09:01,332 --> 00:09:04,751 Actually, our son, Max... 118 00:09:06,587 --> 00:09:08,255 ...he was the one who found him. 119 00:09:09,715 --> 00:09:12,217 Do you mind if maybe I go talk to him? 120 00:09:13,719 --> 00:09:15,053 Oh, thank you, Father. 121 00:09:27,733 --> 00:09:30,527 Max? Hey, l'm Sam. 122 00:09:35,074 --> 00:09:37,617 Ms. Miller, you have a lovely home. 123 00:09:38,327 --> 00:09:40,495 How long have you lived here? 124 00:09:40,663 --> 00:09:42,414 We moved in about five years ago. 125 00:09:43,666 --> 00:09:44,833 Hmm. 126 00:09:45,376 --> 00:09:48,169 You know, the only problem with these old houses.... 127 00:09:48,337 --> 00:09:51,172 I bet you have all kinds of headaches. 128 00:09:51,340 --> 00:09:53,133 Like what? 129 00:09:53,759 --> 00:09:59,806 Well, weird leaks, electrical shortages... 130 00:10:00,016 --> 00:10:03,351 ...odd settling noises at night. That kind of thing? 131 00:10:05,271 --> 00:10:09,899 No, nothing like that. It's been perfect. 132 00:10:11,569 --> 00:10:12,777 Hmm. 133 00:10:13,946 --> 00:10:16,197 That's.... 134 00:10:16,365 --> 00:10:18,575 -May I use your restroom? -Oh, sure. 135 00:10:18,743 --> 00:10:20,118 It's just up the stairs. 136 00:10:20,328 --> 00:10:22,162 Okay. 137 00:10:24,957 --> 00:10:26,541 So, what was your dad like? 138 00:10:28,628 --> 00:10:30,837 Just a normal dad. 139 00:10:31,047 --> 00:10:34,466 Yeah. And you live-- You live at home now? 140 00:10:35,551 --> 00:10:37,302 Yeah. 141 00:10:37,470 --> 00:10:40,764 I'm trying to save up for school, but it's hard. 142 00:10:48,564 --> 00:10:50,106 So when you found your dad.... 143 00:10:52,902 --> 00:10:54,277 I woke up. 144 00:10:56,072 --> 00:10:58,281 I heard the engine running. 145 00:11:02,912 --> 00:11:05,163 I don't know why he did it. 146 00:11:09,168 --> 00:11:12,295 I know it's rough losing a parent. 147 00:11:13,381 --> 00:11:15,924 Especially when you don't have all the answers. 148 00:12:04,849 --> 00:12:06,725 [FOOTSTEPS APPROACHlNG] 149 00:12:12,231 --> 00:12:15,525 SAM: Anything? -Zip. 150 00:12:24,076 --> 00:12:25,785 -So, what do you have? SAM: Nothing. 151 00:12:26,287 --> 00:12:28,997 Nothing bad has happened in the house since it was built. 152 00:12:29,165 --> 00:12:31,207 -The land? -No graveyards, battlefields... 153 00:12:31,375 --> 00:12:35,044 ...tribal lands or any kind of atrocity on or near the property. 154 00:12:37,173 --> 00:12:38,923 I told you. I searched up and down. 155 00:12:39,091 --> 00:12:42,802 There were no cold spots, no sulfur scent, nada. 156 00:12:43,596 --> 00:12:47,515 -Family said everything was normal? -lf there was a demon or poltergeist... 157 00:12:47,683 --> 00:12:49,017 ...wouldn't somebody notice? 158 00:12:49,185 --> 00:12:52,270 I used the infrared thermal scanner, man. There was nothing. 159 00:12:52,438 --> 00:12:54,731 So, what, you think Jim Miller killed himself... 160 00:12:54,899 --> 00:12:58,693 ...and my dream was just some sort of freakish coincidence? 161 00:12:59,695 --> 00:13:01,362 I don't know. 162 00:13:01,739 --> 00:13:04,574 I'm sure that there's nothing supernatural about that house. 163 00:13:04,742 --> 00:13:07,744 Yeah. Well.... 164 00:13:08,579 --> 00:13:12,373 You know, maybe it has nothing to do with the house. 165 00:13:13,083 --> 00:13:15,960 Maybe it's just-- Gosh. 166 00:13:16,128 --> 00:13:20,507 Maybe it's connected to Jim in some other way. 167 00:13:21,342 --> 00:13:23,009 What's wrong with you? 168 00:13:23,969 --> 00:13:27,806 -Ah! My head! -Sam. 169 00:13:29,225 --> 00:13:33,102 Hey! Hey! What's going on? Talk to me. 170 00:15:14,246 --> 00:15:17,665 It's happening again. Something's gonna kill Roger Miller. 171 00:15:25,215 --> 00:15:27,091 Roger Miller? 172 00:15:27,718 --> 00:15:30,428 No, no. Just the address, please. 173 00:15:31,972 --> 00:15:34,182 Okay, thanks. 174 00:15:34,975 --> 00:15:38,978 450 West Grove, apartment 1 1 20. 175 00:15:39,146 --> 00:15:41,940 -You okay? -Yeah. 176 00:15:42,107 --> 00:15:44,776 If you hurl, l'll pull over because the upholstery-- 177 00:15:44,944 --> 00:15:46,444 -l'm fine. Drive. -All right. 178 00:15:47,321 --> 00:15:48,863 All right. 179 00:15:50,824 --> 00:15:51,866 [SAM SlGHS] 180 00:15:52,034 --> 00:15:53,368 Dean, I'm scared, man. 181 00:15:53,535 --> 00:15:56,663 Nightmares weren't bad enough, now l'm seeing things while awake? 182 00:15:56,830 --> 00:15:59,540 And these visions or whatever... 183 00:15:59,708 --> 00:16:04,212 ...they're getting more intense and painful. 184 00:16:04,380 --> 00:16:06,506 Come on. lt'll be all right. You'll be fine. 185 00:16:06,674 --> 00:16:09,008 What is it about the Millers? 186 00:16:09,176 --> 00:16:13,846 Why am l connected to them? Why am l watching them die? 187 00:16:14,640 --> 00:16:18,726 -Why is this happening to me? -l don't know, but we'll figure it out. 188 00:16:18,894 --> 00:16:21,896 We face the unexplainable every day. This is just another thing. 189 00:16:22,064 --> 00:16:24,357 No. It's never been us. 190 00:16:24,525 --> 00:16:27,026 It's never been in the family like this. 191 00:16:27,194 --> 00:16:30,488 Tell the truth. You can't tell me this doesn't freak you out. 192 00:16:33,492 --> 00:16:35,743 This doesn't freak me out. 193 00:16:44,920 --> 00:16:47,255 SAM: Hey, Roger! DEAN: Hey, hold up a second. 194 00:16:47,423 --> 00:16:49,716 What are you, missionaries? Leave me alone. 195 00:16:49,883 --> 00:16:51,300 Please! 196 00:16:56,682 --> 00:16:58,683 Hey, Roger! We're trying to help! 197 00:16:58,851 --> 00:17:02,061 Please. Hey! Hey! Hey! Hey, hey, hey, hey, hey. 198 00:17:02,229 --> 00:17:04,272 I don't want your help. 199 00:17:04,440 --> 00:17:07,025 -We're not priests! Listen to us! -You're in danger! 200 00:17:09,695 --> 00:17:11,863 Come on, come on, come on. 201 00:17:46,774 --> 00:17:47,899 [WlNDOW SLAMS] 202 00:18:15,761 --> 00:18:18,513 Here. Start wiping down your fingerprints. 203 00:18:18,680 --> 00:18:21,808 We don't want the cops to know we were here. Go! Go! Come on. 204 00:18:25,813 --> 00:18:27,980 I'm gonna take a look inside. 205 00:18:33,779 --> 00:18:35,196 DEAN: There was nothing in there. 206 00:18:35,447 --> 00:18:37,615 No signs either, just like the Millers' house. 207 00:18:37,783 --> 00:18:40,493 I saw something in the vision, like a dark shape. Something was-- 208 00:18:40,661 --> 00:18:41,828 [CAR HORN HONKS] 209 00:18:41,995 --> 00:18:43,663 Something was stalking Roger. 210 00:18:43,831 --> 00:18:46,499 Whatever it was, it's not connected to their house. 211 00:18:46,667 --> 00:18:48,709 No, it's connected to the family itself. 212 00:18:48,877 --> 00:18:51,379 So, what do you think? Like a vengeful spirit? 213 00:18:51,547 --> 00:18:55,174 A few that have been known to latch on to families. Follow them for years. 214 00:18:55,342 --> 00:18:57,927 SAM: Angiaks, Banshees. 215 00:18:59,054 --> 00:19:00,555 Basically like a curse. 216 00:19:00,722 --> 00:19:03,057 Roger and Jim got involved in something heavy. 217 00:19:03,225 --> 00:19:06,144 -Something curse-worthy. -Now something's out for revenge. 218 00:19:06,311 --> 00:19:08,563 And the men in their family are dying. 219 00:19:10,566 --> 00:19:15,319 -Hey, you think Max is in danger? -Let's figure it out before he is. 220 00:19:15,863 --> 00:19:18,865 Well, l know one thing I have in common with these people. 221 00:19:19,074 --> 00:19:22,827 -What's that? -Both our families are cursed. 222 00:19:23,495 --> 00:19:28,082 Our family's not cursed. We just had our dark spots. 223 00:19:29,960 --> 00:19:32,461 Our dark spots are pretty dark. 224 00:19:33,338 --> 00:19:34,714 You're dark. 225 00:19:39,094 --> 00:19:41,095 My mom's resting. She's pretty wrecked. 226 00:19:41,263 --> 00:19:43,264 DEAN: Of course. 227 00:19:43,473 --> 00:19:46,100 All these people kept coming with, like, casseroles. 228 00:19:46,518 --> 00:19:49,103 I finally had to tell them all to go away. 229 00:19:49,271 --> 00:19:52,273 You know, because nothing says "I'm sorry" like tuna casserole. 230 00:20:06,079 --> 00:20:09,290 -How you holding up? -l'm okay. 231 00:20:10,417 --> 00:20:13,628 Your dad and your uncle were close? 232 00:20:14,213 --> 00:20:16,380 Yeah, l guess. I mean, they were brothers. 233 00:20:17,090 --> 00:20:19,592 They used to hang out all the time when l was little. 234 00:20:19,760 --> 00:20:23,387 -But not lately, much? -No, it's not that. It's just-- 235 00:20:23,555 --> 00:20:25,473 We used to be neighbors when l was a kid. 236 00:20:25,641 --> 00:20:27,475 We lived across town in this house... 237 00:20:27,643 --> 00:20:31,229 ...and Uncle Roger lived next door, so he was over all the time. 238 00:20:31,396 --> 00:20:32,813 SAM: Right. 239 00:20:33,649 --> 00:20:37,318 So how was it in that house, when you were a kid? 240 00:20:38,528 --> 00:20:40,029 MAX: It was fine. 241 00:20:41,323 --> 00:20:44,450 -Why? -All good memories? 242 00:20:45,118 --> 00:20:47,787 DEAN: Do you remember anything unusual? 243 00:20:47,955 --> 00:20:50,790 Something involving your father and your uncle, maybe? 244 00:20:53,543 --> 00:20:57,088 Why do you--? Why do you ask? 245 00:20:59,800 --> 00:21:01,300 Just a question. 246 00:21:03,804 --> 00:21:07,682 No. There was nothing. We were totally normal. 247 00:21:08,976 --> 00:21:10,643 -Happy. -Good. 248 00:21:12,938 --> 00:21:14,689 That's good. 249 00:21:16,066 --> 00:21:19,193 Well, you must be exhausted. We should take off. 250 00:21:19,361 --> 00:21:23,489 Right. Yeah. Thanks. 251 00:21:23,949 --> 00:21:25,449 Yeah. 252 00:21:29,496 --> 00:21:32,039 Nobody's family is totally normal and happy. 253 00:21:32,207 --> 00:21:34,166 See when he was talking about his house? 254 00:21:34,334 --> 00:21:36,210 He sounded scared. 255 00:21:36,378 --> 00:21:40,006 Max isn't telling us everything. I say we go find the old neighborhood. 256 00:21:40,173 --> 00:21:42,883 Find out what life was really like for the Millers. 257 00:21:47,347 --> 00:21:50,725 -You lived in the neighborhood long? -Well, almost 20 years now. 258 00:21:50,892 --> 00:21:53,102 It's nice and quiet. Why? You looking to buy? 259 00:21:53,312 --> 00:21:56,230 No. We were just wondering if you might recall a family... 260 00:21:56,398 --> 00:21:58,858 ...that used to live right across the street. 261 00:21:59,026 --> 00:22:01,152 The Millers. They had a little boy named Max. 262 00:22:01,320 --> 00:22:02,862 Right. 263 00:22:03,613 --> 00:22:07,408 Yeah, l remember them. The brother had the place next door. 264 00:22:08,243 --> 00:22:11,704 So, what's this about? That poor kid okay? 265 00:22:12,539 --> 00:22:14,248 What do you mean? 266 00:22:14,916 --> 00:22:17,418 In my life, I've never seen a child treated like that. 267 00:22:18,045 --> 00:22:21,881 I mean, l'd hear Mr. Miller yelling and throwing things clear across the street. 268 00:22:22,049 --> 00:22:24,508 He was a mean drunk. 269 00:22:24,676 --> 00:22:26,344 He used to beat the tar out of Max. 270 00:22:26,511 --> 00:22:29,764 Bruises. Broke his arm two times that I know of. 271 00:22:30,390 --> 00:22:32,141 And this was going on regularly? 272 00:22:32,851 --> 00:22:34,435 Practically every day. 273 00:22:34,603 --> 00:22:38,272 In fact, that thug brother of his was just as likely to take a swing at him. 274 00:22:38,440 --> 00:22:41,150 But the worst part was the stepmother. 275 00:22:41,860 --> 00:22:43,194 She'd just... 276 00:22:44,071 --> 00:22:47,281 ...stand there, checked out. Never lifted a finger to protect him. 277 00:22:47,449 --> 00:22:50,951 I must have called the police seven or eight times. Never did any good. 278 00:22:51,119 --> 00:22:54,288 -You said stepmother. -l think his real mom died. 279 00:22:54,456 --> 00:22:58,542 Some sort of accident. Car accident, l think. 280 00:22:58,710 --> 00:23:00,628 You okay, there? 281 00:23:01,088 --> 00:23:02,296 [GROANS] 282 00:23:02,923 --> 00:23:04,590 -Yeah. -Thanks for your time. 283 00:23:04,800 --> 00:23:06,425 -Yeah, thank you. DEAN: Come on. 284 00:23:08,762 --> 00:23:10,471 God. 285 00:23:21,400 --> 00:23:23,818 ALlCE: I don't know what you mean by that. 286 00:23:23,985 --> 00:23:26,570 -You know l never did anything. MAX: That's right. 287 00:23:27,406 --> 00:23:29,448 You didn't do anything. 288 00:23:31,618 --> 00:23:33,911 You didn't stop them. Not once. 289 00:23:35,580 --> 00:23:37,415 ALlCE: How did you...? 290 00:23:40,419 --> 00:23:42,336 Max! Please! 291 00:23:42,504 --> 00:23:44,255 [ALlCE GASPlNG] 292 00:23:55,016 --> 00:23:59,019 For every time you stood there and watched. 293 00:24:00,021 --> 00:24:02,523 Pretending it wasn't happening. 294 00:24:02,732 --> 00:24:06,277 -l'm sorry. -No, you're not. 295 00:24:07,112 --> 00:24:09,697 You just don't want to die. 296 00:24:12,742 --> 00:24:14,118 [ALlCE WHIMPERS] 297 00:24:24,963 --> 00:24:26,881 SAM: Max is doing it. 298 00:24:27,048 --> 00:24:28,883 Everything I've been seeing. 299 00:24:29,050 --> 00:24:32,261 -You're sure about this? -Yeah, I saw him. 300 00:24:32,429 --> 00:24:35,347 -How's he pulling it off? -lt looked like telekinesis. 301 00:24:35,515 --> 00:24:38,601 -He's psychic? He's a spoon bender? -l didn't even realize it... 302 00:24:38,768 --> 00:24:42,521 ...but this whole time he was there. Outside the garage when his dad died. 303 00:24:42,689 --> 00:24:44,773 He was in the apartment when his uncle died. 304 00:24:44,941 --> 00:24:50,196 These visions. l wasn't connecting to the Millers, I was connecting to Max. 305 00:24:50,405 --> 00:24:54,617 The thing I don't get is why, man. I guess, because we're so alike? 306 00:24:54,784 --> 00:24:57,077 What? He's nothing like you. 307 00:24:57,245 --> 00:24:59,788 Well, we both have psychic abilities. 308 00:24:59,956 --> 00:25:01,415 -We're both-- -Both what? 309 00:25:02,542 --> 00:25:05,461 He's a monster. He's killed two and he's gunning for a third. 310 00:25:05,629 --> 00:25:08,047 Well, with what he went through, the beatings... 311 00:25:08,215 --> 00:25:12,092 ...to want revenge on those people, I hate to say it, but it's not that insane. 312 00:25:12,260 --> 00:25:15,012 -lt doesn't justify murdering your family. -Dean-- 313 00:25:15,180 --> 00:25:19,308 He's no different than anything else we've hunted. We gotta end him. 314 00:25:20,185 --> 00:25:22,353 We're not going to kill Max. 315 00:25:22,521 --> 00:25:25,773 Then what? Hand him over to the cops and say, "Lock him up, officer. 316 00:25:25,941 --> 00:25:28,317 -He kills with the power of his mind"? -Forget it. 317 00:25:28,485 --> 00:25:30,236 -No way, man. Dean. -Sam-- 318 00:25:30,987 --> 00:25:32,571 He's a person. 319 00:25:32,739 --> 00:25:37,451 We can talk to him. Hey, promise me you'll follow my lead on this one. 320 00:25:38,662 --> 00:25:40,246 All right, fine. 321 00:25:40,455 --> 00:25:42,831 But l'm not letting him hurt anybody else. 322 00:25:53,343 --> 00:25:55,386 You know I never did anything. 323 00:25:55,554 --> 00:25:57,471 That's right. 324 00:25:57,639 --> 00:26:00,558 You didn't do anything. 325 00:26:00,725 --> 00:26:02,685 You didn't stop them. Not once. 326 00:26:04,646 --> 00:26:06,230 Fathers? 327 00:26:09,067 --> 00:26:11,360 -What are you doing here? -Uh.... 328 00:26:12,237 --> 00:26:13,904 DEAN: Sorry to interrupt. 329 00:26:14,072 --> 00:26:15,948 Max, could we...? 330 00:26:16,116 --> 00:26:19,410 Could we talk to you outside for just one second? 331 00:26:21,371 --> 00:26:22,871 About what? 332 00:26:23,498 --> 00:26:25,416 It's-- It's private. 333 00:26:25,584 --> 00:26:27,835 I wouldn't want to bother your mother with it. 334 00:26:28,003 --> 00:26:31,005 We won't be long at all, though. I promise. 335 00:26:37,220 --> 00:26:39,221 -Okay. -Great. 336 00:27:06,041 --> 00:27:07,374 You're not priests! 337 00:27:14,215 --> 00:27:16,133 -Max, what's happening? -Shut up. 338 00:27:16,301 --> 00:27:17,676 What are you doing? 339 00:27:20,221 --> 00:27:22,931 -l said, shut up! -Max, calm down! 340 00:27:23,099 --> 00:27:25,309 -Who are you? -We just wanna talk to you. 341 00:27:25,477 --> 00:27:28,270 -Right. That's why you brought this. -That was a mistake. 342 00:27:28,438 --> 00:27:31,482 So was lying about who we were. But no more lying, okay? 343 00:27:31,650 --> 00:27:35,361 -Just, please, just hear me out. -About what? 344 00:27:36,363 --> 00:27:38,280 I saw you do it. 345 00:27:38,948 --> 00:27:42,159 I saw you kill your dad and your uncle. Before it happened. 346 00:27:43,078 --> 00:27:44,787 -What? -l'm having visions, Max. 347 00:27:44,954 --> 00:27:47,706 -About you. -You're crazy. 348 00:27:48,625 --> 00:27:52,002 So you weren't gonna launch a knife at your stepmom? Right here? 349 00:27:52,170 --> 00:27:54,713 Is it that hard to believe, Max? Look what you can do. 350 00:27:54,881 --> 00:27:57,383 Max, l was drawn here, all right? 351 00:27:58,259 --> 00:27:59,677 I think I'm here to help you. 352 00:28:04,182 --> 00:28:06,141 No one can help me. 353 00:28:06,726 --> 00:28:10,562 Let me try. We'll just talk, me and you. 354 00:28:10,730 --> 00:28:12,940 We'll get Dean and Alice out of here. 355 00:28:13,108 --> 00:28:14,817 DEAN: Uh-uh. No way. 356 00:28:15,652 --> 00:28:17,653 Nobody leaves this house. 357 00:28:17,821 --> 00:28:21,573 And nobody has to, all right? They'll just-- They'll just go upstairs. 358 00:28:21,741 --> 00:28:24,368 -l'm not leaving you alone with him. -Yes, you are. 359 00:28:24,536 --> 00:28:28,622 Look, Max. You're in charge here, all right? We all know that. 360 00:28:29,165 --> 00:28:32,918 No one's gonna do anything you don't wanna do. l'm talking five minutes, here. 361 00:28:33,128 --> 00:28:34,503 DEAN: Sam! 362 00:28:37,340 --> 00:28:39,216 Five minutes. 363 00:28:40,885 --> 00:28:42,553 Go. 364 00:28:54,733 --> 00:28:56,316 Come on. 365 00:29:00,697 --> 00:29:04,575 Look, l can't begin to understand what you went through. 366 00:29:04,743 --> 00:29:06,535 -That's right, you can't. -But, Max. 367 00:29:07,495 --> 00:29:09,955 -This has to stop. -lt will. 368 00:29:10,165 --> 00:29:12,499 -After my stepmother. -No. 369 00:29:12,667 --> 00:29:15,586 -You need to let her go. -Why? 370 00:29:17,297 --> 00:29:20,424 -Did she beat you? -No. 371 00:29:20,592 --> 00:29:23,927 But she never tried to save me. She's a part of it too. 372 00:29:26,598 --> 00:29:32,186 Look, what they did to you, what they all did to you growing up.... 373 00:29:32,353 --> 00:29:34,938 -They deserve to be punished. -Growing up? 374 00:29:36,024 --> 00:29:37,900 Try last week. 375 00:29:44,324 --> 00:29:49,077 My dad still hit me. Just in places people wouldn't see it. 376 00:29:50,955 --> 00:29:53,582 Old habits die hard, l guess. 377 00:29:57,712 --> 00:29:59,421 I'm sorry. 378 00:30:05,136 --> 00:30:09,056 When I first found out I could move things... 379 00:30:09,224 --> 00:30:11,517 ...it was a gift. 380 00:30:11,726 --> 00:30:14,853 My whole life, l was helpless. 381 00:30:15,605 --> 00:30:17,231 But now l had this. 382 00:30:19,108 --> 00:30:23,570 So last week, Dad gets drunk. 383 00:30:23,738 --> 00:30:25,906 First time in a long time. 384 00:30:26,074 --> 00:30:31,119 And he beats me to hell, first time in a long time. 385 00:30:31,621 --> 00:30:33,580 And then I knew what I had to do. 386 00:30:35,124 --> 00:30:38,460 -Why didn't you just leave? -lt wasn't about getting away. 387 00:30:40,797 --> 00:30:43,006 Just knowing that they'd still be out there. 388 00:30:45,260 --> 00:30:49,555 It was about not being afraid. 389 00:30:52,058 --> 00:30:54,351 When my Dad used to look at me... 390 00:30:54,519 --> 00:30:57,396 ...there was hate in his eyes. 391 00:30:57,564 --> 00:30:59,481 Do you know what that feels like? 392 00:31:03,152 --> 00:31:06,613 -No. -He blamed me for everything. 393 00:31:06,781 --> 00:31:10,117 For his job. For his life. 394 00:31:10,785 --> 00:31:13,495 For my mom's death. 395 00:31:13,663 --> 00:31:15,831 Why would he blame you for your mom's death? 396 00:31:19,586 --> 00:31:24,298 Because she died in my nursery, while l was asleep in my crib. 397 00:31:24,799 --> 00:31:26,717 As if that makes it my fault. 398 00:31:29,220 --> 00:31:32,222 -She died in your nursery? -Yeah. 399 00:31:32,390 --> 00:31:34,141 There was a fire. 400 00:31:34,309 --> 00:31:39,187 And he'd get drunk and babble on like she died in some insane way. 401 00:31:39,355 --> 00:31:41,899 He said that she burned up. 402 00:31:42,066 --> 00:31:43,442 Pinned to the ceiling. 403 00:31:51,618 --> 00:31:53,327 Listen to me, Max. 404 00:31:54,203 --> 00:31:57,414 What your dad said about what happened to your mom... 405 00:31:59,542 --> 00:32:01,168 ...it's real. 406 00:32:02,629 --> 00:32:04,421 What? 407 00:32:04,631 --> 00:32:08,050 It happened to my mom too. Exactly the same. 408 00:32:08,217 --> 00:32:10,344 My nursery. My crib. 409 00:32:10,511 --> 00:32:12,179 My dad saw her on the ceiling. 410 00:32:13,890 --> 00:32:16,016 Your dad must've been as drunk as mine. 411 00:32:16,184 --> 00:32:20,771 No, no. It's the same thing, Max. The same thing killed our mothers. 412 00:32:20,939 --> 00:32:22,522 That's not possible. 413 00:32:24,192 --> 00:32:27,277 This must be why l've been having visions during the day. 414 00:32:27,862 --> 00:32:30,197 Why they're getting more intense. 415 00:32:30,698 --> 00:32:33,742 Because you and I must be connected in some way. 416 00:32:33,910 --> 00:32:38,538 Your abilities, they started six, seven months ago, right? Out of the blue? 417 00:32:39,165 --> 00:32:41,959 -How'd you know that? -Because that's when mine started. 418 00:32:42,168 --> 00:32:46,880 Yours seem to be much further along, but still, this means something, right? 419 00:32:47,048 --> 00:32:48,882 I mean, for some reason, you and l.... 420 00:32:49,884 --> 00:32:51,927 You and I were chosen. 421 00:32:53,721 --> 00:32:55,555 For what? 422 00:32:56,766 --> 00:32:58,392 I don't know. 423 00:32:59,560 --> 00:33:03,397 But Dean and I, my brother and l, we're hunting for your mom's killer. 424 00:33:03,564 --> 00:33:07,734 And we could find answers, answers that can help us both. 425 00:33:07,902 --> 00:33:10,570 But you gotta let us go, Max. 426 00:33:11,072 --> 00:33:12,906 You gotta let your stepmother go. 427 00:33:27,255 --> 00:33:28,922 No. 428 00:33:29,340 --> 00:33:32,217 What they did to me.... 429 00:33:32,760 --> 00:33:35,262 I still have nightmares. 430 00:33:35,430 --> 00:33:40,600 I'm still scared all the time, like I'm just waiting for that next beating. 431 00:33:40,768 --> 00:33:44,354 I'm just tired of being scared. If l do this, it'll be over. 432 00:33:44,522 --> 00:33:46,148 No, don't you get it? 433 00:33:46,315 --> 00:33:50,944 It won't. The nightmares won't end, Max. Not like this. 434 00:33:51,112 --> 00:33:52,487 It's just... 435 00:33:52,655 --> 00:33:54,865 ...more pain. 436 00:33:55,283 --> 00:33:57,617 And it makes you as bad as them. 437 00:33:58,745 --> 00:34:00,287 Max... 438 00:34:01,372 --> 00:34:04,166 ...you don't have to go through all this by yourself. 439 00:34:09,756 --> 00:34:12,132 I'm sorry. 440 00:34:12,633 --> 00:34:14,676 SAM: No! 441 00:34:14,844 --> 00:34:16,636 Max! 442 00:34:18,306 --> 00:34:20,807 No. Max! 443 00:34:40,328 --> 00:34:41,578 [ALlCE SCREAMS] 444 00:34:41,788 --> 00:34:43,163 [DEAN GROANlNG] 445 00:34:46,000 --> 00:34:47,375 Max. 446 00:34:48,002 --> 00:34:49,503 No. 447 00:34:49,670 --> 00:34:51,880 DEAN: Son of a.... ALlCE: No. 448 00:34:54,842 --> 00:34:59,179 Max. 449 00:34:59,597 --> 00:35:00,931 No. 450 00:35:09,857 --> 00:35:11,733 Max. 451 00:35:12,902 --> 00:35:14,694 Stay back. 452 00:35:15,613 --> 00:35:17,030 It's not about you. 453 00:35:17,198 --> 00:35:20,408 You wanna kill her, you gotta go through me first. 454 00:35:21,744 --> 00:35:23,078 Okay. 455 00:35:36,217 --> 00:35:37,968 [GROANING] 456 00:35:41,931 --> 00:35:43,473 No. 457 00:35:43,975 --> 00:35:46,893 No! Ah! 458 00:35:57,071 --> 00:35:58,738 ALlCE: Max. 459 00:35:59,866 --> 00:36:01,491 No. 460 00:36:02,076 --> 00:36:03,743 Stay back. 461 00:36:04,412 --> 00:36:06,246 It's not about you. 462 00:36:06,414 --> 00:36:09,374 You're gonna kill her, you gotta go through me first. 463 00:36:10,418 --> 00:36:11,751 Okay. 464 00:36:14,088 --> 00:36:16,923 No, don't! Don't! Please. 465 00:36:17,091 --> 00:36:18,466 Please, Max. 466 00:36:20,178 --> 00:36:21,511 Max... 467 00:36:21,679 --> 00:36:24,431 ...we can help you, all right? 468 00:36:24,599 --> 00:36:26,766 But this, what you're doing... 469 00:36:27,435 --> 00:36:28,894 ...it's not the solution. 470 00:36:29,645 --> 00:36:31,897 It's not gonna fix anything. 471 00:36:42,950 --> 00:36:44,451 You're right. 472 00:36:48,289 --> 00:36:49,789 No! 473 00:37:02,261 --> 00:37:04,346 Max attacked me. 474 00:37:04,513 --> 00:37:07,224 He threatened me with a gun. 475 00:37:08,142 --> 00:37:09,893 OFFlCER: And these two? 476 00:37:11,938 --> 00:37:13,480 ALlCE: They're... 477 00:37:14,023 --> 00:37:15,523 ...family friends. 478 00:37:17,526 --> 00:37:21,696 I called them as soon as Max arrived. l was scared. 479 00:37:22,281 --> 00:37:26,952 They tried to stop him. They fought for the gun. 480 00:37:27,453 --> 00:37:29,746 Where did Max get the gun? 481 00:37:32,250 --> 00:37:34,125 I don't know. 482 00:37:34,293 --> 00:37:38,255 He showed up with it, and he.... 483 00:37:42,343 --> 00:37:44,552 OFFlCER: It's all right, Mrs. Miller. 484 00:37:45,846 --> 00:37:48,890 I've lost everyone. 485 00:37:50,518 --> 00:37:51,851 OFFlCER: Okay. 486 00:37:52,436 --> 00:37:56,398 -We'll call if we have more questions. -Thanks, officer. 487 00:37:56,857 --> 00:37:58,483 Come on. 488 00:38:11,038 --> 00:38:13,415 If l'd just said something else.... 489 00:38:13,582 --> 00:38:16,167 -Gotten through to him somehow. -Oh, don't do that. 490 00:38:16,335 --> 00:38:18,503 -Do what? -Torture yourself. 491 00:38:18,713 --> 00:38:20,964 It wouldn't have mattered. Max was too far gone. 492 00:38:21,132 --> 00:38:24,259 When I think about how he looked at me, man, right before.... 493 00:38:24,427 --> 00:38:27,887 -l should have done something. -Come on, man. You risked your life. 494 00:38:28,055 --> 00:38:31,349 I mean, yeah, maybe if we'd gotten there 20 years earlier. 495 00:38:31,851 --> 00:38:32,934 [SIGHS] 496 00:38:33,394 --> 00:38:34,936 Well, l'll tell you one thing. 497 00:38:35,104 --> 00:38:36,438 We're lucky we had Dad. 498 00:38:39,984 --> 00:38:42,360 I never thought l'd hear you say that. 499 00:38:43,779 --> 00:38:47,157 Well, he could have gone a whole other way after Mom. 500 00:38:47,658 --> 00:38:52,662 A little more tequila, a little less demon hunting... 501 00:38:53,122 --> 00:38:55,248 ...then we would have had Max's childhood. 502 00:38:57,752 --> 00:38:59,377 All things considered... 503 00:38:59,545 --> 00:39:02,088 ...we turned out okay. 504 00:39:02,548 --> 00:39:04,257 Thanks to him. 505 00:39:08,512 --> 00:39:10,680 All things considered. 506 00:39:19,899 --> 00:39:22,442 -Dean, l've been thinking. -That's never a good thing. 507 00:39:22,610 --> 00:39:23,943 I'm serious. 508 00:39:24,111 --> 00:39:27,989 I've been thinking, why would this demon, or whatever it is... 509 00:39:28,157 --> 00:39:31,868 ...why would it kill Mom and Jessica and Max's mother, you know? 510 00:39:32,036 --> 00:39:33,870 -What does it want? -No idea. 511 00:39:34,038 --> 00:39:37,082 Well, you think maybe it was after us? 512 00:39:37,291 --> 00:39:40,377 -After Max and me? -Why would you think that? 513 00:39:41,379 --> 00:39:44,798 I mean, either telekinesis or premonitions... 514 00:39:44,965 --> 00:39:48,676 ...we both had abilities, you know? Maybe it was after us for some reason. 515 00:39:48,844 --> 00:39:51,721 Sam. lf it wanted you, it would've just taken you. 516 00:39:51,889 --> 00:39:54,724 Okay? This is not your fault. 517 00:39:54,892 --> 00:39:57,435 -lt's not about you. -Then what is it about? 518 00:39:58,521 --> 00:40:01,147 It's about that damn thing that did this to our family. 519 00:40:01,315 --> 00:40:04,609 That thing that we're gonna find and kill. And that's all. 520 00:40:07,196 --> 00:40:09,197 Actually, there's... 521 00:40:09,740 --> 00:40:11,324 ...something else too. 522 00:40:12,576 --> 00:40:17,247 -Oh, jeez. What? -When Max locked me in that closet... 523 00:40:17,665 --> 00:40:20,125 ...with that big cabinet against the door... 524 00:40:20,835 --> 00:40:22,293 ...l moved it. 525 00:40:22,461 --> 00:40:23,503 [DEAN CHUCKLES] 526 00:40:23,712 --> 00:40:26,589 You got more upper-body strength than l gave you credit for. 527 00:40:26,757 --> 00:40:31,594 No, man. I moved it. Like Max. 528 00:40:34,598 --> 00:40:35,932 Oh. 529 00:40:38,394 --> 00:40:39,727 Right. 530 00:40:39,937 --> 00:40:41,855 Yeah. 531 00:40:48,988 --> 00:40:50,697 Bend this. 532 00:40:51,282 --> 00:40:53,783 -l can't turn it on and off, Dean. -How'd you do it? 533 00:40:53,951 --> 00:40:56,536 I don't know. I can't control it. l just.... 534 00:40:56,704 --> 00:40:59,998 I saw you die and it just came out of me. Like a-- Like a punch. 535 00:41:00,166 --> 00:41:03,585 You know? Like a freak adrenaline thing. 536 00:41:07,923 --> 00:41:10,258 Well, l'm sure it won't happen again. 537 00:41:12,428 --> 00:41:13,761 Yeah, maybe. 538 00:41:13,929 --> 00:41:17,098 Aren't you worried that l could turn into Max or something? 539 00:41:17,892 --> 00:41:20,518 Nope. No way. 540 00:41:20,769 --> 00:41:23,396 -You know why? -No. Why? 541 00:41:23,564 --> 00:41:27,400 -You've got one advantage Max didn't. -Dad? 542 00:41:27,818 --> 00:41:29,569 Because Dad's not here, Dean. 543 00:41:29,778 --> 00:41:31,821 No. 544 00:41:32,406 --> 00:41:33,907 Me. 545 00:41:35,534 --> 00:41:39,078 As long as l'm around, nothing bad is gonna happen to you. 546 00:41:41,624 --> 00:41:43,291 Now, then. 547 00:41:43,501 --> 00:41:46,085 I know what we need to do about your premonitions. 548 00:41:46,253 --> 00:41:47,837 I know where we have to go. 549 00:41:48,047 --> 00:41:49,506 Where? 550 00:41:50,549 --> 00:41:52,634 Vegas. 551 00:41:56,722 --> 00:41:58,890 What? Come on, man. 552 00:41:59,058 --> 00:42:01,100 Craps tables? We'd clean up. 553 00:42:54,530 --> 00:42:56,531 [ENGLISH SDH] 41423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.