All language subtitles for Paws of Fury - The Legend of Hank

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,640 --> 00:01:13,840 ♪ In a world where Only cats were living ♪ 2 00:01:13,880 --> 00:01:17,520 ♪ Where the heroes ran In short supply ♪ 3 00:01:17,560 --> 00:01:21,000 ♪ To a land so harsh And unforgiving ♪ 4 00:01:21,040 --> 00:01:26,240 ♪ Rode a hero, The Blazing Samurai ♪ 5 00:01:26,280 --> 00:01:29,120 ♪ When one town was Found to be in danger ♪ 6 00:01:29,160 --> 00:01:32,600 ♪ From the evil-doers Dropping by ♪ 7 00:01:32,640 --> 00:01:36,240 ♪ Who appeared? That brave, And mighty stranger ♪ 8 00:01:36,280 --> 00:01:39,800 ♪ To save the day came The Blazing Samurai ♪ 9 00:01:41,560 --> 00:01:44,600 ♪ Sent by the shogun With arrows and blowgun ♪ 10 00:01:44,640 --> 00:01:48,640 ♪ His nunchucks Could poke out an eye ♪ 11 00:01:48,680 --> 00:01:51,440 ♪ Trained in Bushido The samurai's creedo ♪ 12 00:01:51,520 --> 00:01:53,200 ♪ He mastered Aikido ♪ 13 00:01:53,240 --> 00:01:55,680 ♪ He really was one Awesome guy ♪ 14 00:01:56,560 --> 00:01:59,240 ♪ He was legend with His sword a-swingin' ♪ 15 00:01:59,720 --> 00:02:02,960 ♪ Villains feared his Fearsome battle cry ♪ 16 00:02:03,000 --> 00:02:06,600 ♪ Conquered hate with justice He was bringing ♪ 17 00:02:06,640 --> 00:02:09,000 ♪ He took a stand To save the land ♪ 18 00:02:09,760 --> 00:02:15,400 ♪ Praise the Blazing Samurai ♪ 19 00:02:19,440 --> 00:02:21,120 Where did that come from? 20 00:02:21,320 --> 00:02:22,720 The title department! 21 00:02:23,800 --> 00:02:24,800 Yah! 22 00:02:31,400 --> 00:02:33,840 That blue should be more blue, blue. 23 00:02:34,040 --> 00:02:35,440 Huh? Oh! 24 00:02:35,600 --> 00:02:36,960 - That's wrong. - Ahh! 25 00:02:37,000 --> 00:02:39,520 You can't climb those. Start again. 26 00:02:40,840 --> 00:02:41,880 Do you like these? 27 00:02:41,920 --> 00:02:42,920 - No! - Ahh! 28 00:02:44,880 --> 00:02:46,560 How's everything coming along? 29 00:02:46,600 --> 00:02:49,200 The Shogun is coming to visit in one week. 30 00:02:49,240 --> 00:02:50,920 Everyone knows he's trying to decide 31 00:02:50,960 --> 00:02:52,320 who his successor will be. 32 00:02:52,360 --> 00:02:54,720 And if I have anything to do with it, it'll be me. 33 00:02:54,760 --> 00:02:58,720 I've spared no expense making this the grandest palace in the land. 34 00:02:58,760 --> 00:03:00,680 Imported mice to chase, 35 00:03:00,720 --> 00:03:02,640 fine couches to ruin. 36 00:03:02,680 --> 00:03:06,920 I even got first and second largest balls of yarn in the world. 37 00:03:06,960 --> 00:03:10,520 My, you have big balls. 38 00:03:10,560 --> 00:03:12,800 And the crown jewel of the palace, 39 00:03:13,520 --> 00:03:15,200 my state-of-the-art bathroom. 40 00:03:15,240 --> 00:03:17,960 Behold, the future! 41 00:03:18,760 --> 00:03:20,760 I call it the Super Bowl. 42 00:03:20,800 --> 00:03:23,360 Because that's what it is, a super bowl! 43 00:03:23,400 --> 00:03:24,400 Impressive. 44 00:03:24,640 --> 00:03:26,320 I hope the Shogun thinks so. 45 00:03:26,360 --> 00:03:29,720 The only thing left to solve is our little problem. 46 00:03:29,760 --> 00:03:31,560 - Kakamucho? - Precisely. 47 00:03:31,600 --> 00:03:33,040 What do you do when you're a landlord 48 00:03:33,080 --> 00:03:35,280 and you have tenants you really hate? 49 00:03:35,320 --> 00:03:37,040 You evict them. 50 00:03:37,080 --> 00:03:39,400 But the town's been there for thousands of years. 51 00:03:39,440 --> 00:03:42,400 I give you an order and you give me facts? Really? 52 00:03:42,440 --> 00:03:46,000 The only fact I'm interested in is that that hairball of a town 53 00:03:46,040 --> 00:03:47,920 is ruining my magnificent view. 54 00:03:47,960 --> 00:03:49,640 We've got to wipe them off the map in order 55 00:03:49,680 --> 00:03:51,560 to make this palace absolutely perfect. 56 00:03:51,600 --> 00:03:55,040 But what about the Samurai that's there to protect them? 57 00:03:55,080 --> 00:03:57,040 Just get rid of their samurai! 58 00:03:57,080 --> 00:03:58,880 The fraidy cats will follow. 59 00:03:58,920 --> 00:04:01,960 But make sure it can't be traced back to me. 60 00:04:25,080 --> 00:04:26,200 Bandits! 61 00:04:29,600 --> 00:04:32,360 You warn the others, I'll get the samurai. 62 00:04:32,960 --> 00:04:34,600 Stranger danger! Stranger danger! 63 00:04:40,320 --> 00:04:41,320 - Stranger danger! - What? 64 00:04:41,360 --> 00:04:42,920 - Stranger danger! - Huh? 65 00:04:44,720 --> 00:04:46,400 Stranger danger! Stranger danger! 66 00:04:54,280 --> 00:04:56,960 Mr Samurai, Mr Samurai! 67 00:04:59,240 --> 00:05:01,800 Bad cats are coming. We need your help! 68 00:05:02,640 --> 00:05:05,280 I've got this. I know exactly what to do. 69 00:05:34,400 --> 00:05:36,520 Samurai! We're coming for you! 70 00:05:37,400 --> 00:05:39,880 Bring it on, bandits! 71 00:05:39,920 --> 00:05:41,640 Yah! 72 00:06:15,720 --> 00:06:18,040 Ah! Oh no! Ah! 73 00:06:32,000 --> 00:06:34,400 I know these events look dire, 74 00:06:34,800 --> 00:06:37,920 but we must stand on our own four legs and fight. 75 00:06:38,560 --> 00:06:39,880 This is our home. 76 00:06:39,920 --> 00:06:43,160 It is the sacred place where our kittens were born, 77 00:06:43,200 --> 00:06:46,920 and where we will one day join our ancestors. 78 00:06:46,960 --> 00:06:49,040 In a shoebox buried behind the garage. 79 00:06:51,880 --> 00:06:54,160 Dr Katz, you have something to say? 80 00:06:54,440 --> 00:06:56,160 No, I just got a hairball. 81 00:06:57,240 --> 00:06:59,360 What we need is a samurai. 82 00:06:59,400 --> 00:07:00,960 We still can't find the last one. 83 00:07:01,000 --> 00:07:02,960 We even put up posters. 84 00:07:05,760 --> 00:07:08,920 What we need is a new samurai! 85 00:07:08,960 --> 00:07:10,480 - Not it! - Not it! - Not it! - Not it! 86 00:07:10,520 --> 00:07:11,920 No! Think! 87 00:07:12,160 --> 00:07:14,680 Where did we get our old samurai? 88 00:07:14,720 --> 00:07:15,720 Samurais-R-Us? 89 00:07:15,760 --> 00:07:18,600 No! From the Shogun! 90 00:07:18,640 --> 00:07:20,840 So, why don't we ask the Shogun to send us a new one? 91 00:07:22,560 --> 00:07:23,960 OK, I've got it. 92 00:07:24,360 --> 00:07:27,520 Why don't we ask the Shogun to send us a new one? Eh? 93 00:07:39,080 --> 00:07:41,920 Work, work, work. Let's see... what's on the agenda today? 94 00:07:41,960 --> 00:07:43,840 Cat fights on the western front. 95 00:07:43,880 --> 00:07:46,560 Cat scratch fever breaking out in the east. 96 00:07:46,600 --> 00:07:49,600 What's this? Our sacred soil has been soiled by a dog 97 00:07:49,640 --> 00:07:50,920 who crossed the border? 98 00:07:50,960 --> 00:07:53,400 Probably a border collie. 99 00:07:53,440 --> 00:07:55,160 Fortunately he's been apprehended. 100 00:07:55,200 --> 00:07:57,000 Oh well, you break the law, you pay the price. 101 00:07:57,040 --> 00:07:59,400 It's not personal, it's just business. 102 00:07:59,440 --> 00:08:00,960 And you know what they say, 103 00:08:01,000 --> 00:08:03,640 there's no business like Shogun business. 104 00:08:10,640 --> 00:08:12,720 Well, spit it out! 105 00:08:13,720 --> 00:08:15,880 An urgent tweet from Kakamucho. 106 00:08:16,400 --> 00:08:17,520 Hmm... 107 00:08:17,560 --> 00:08:19,760 "Bandits ravaging village. Stop. 108 00:08:19,800 --> 00:08:21,640 We need a new samurai. Stop. 109 00:08:21,720 --> 00:08:24,320 This reign of terror has to stop. Stop." 110 00:08:24,360 --> 00:08:27,800 OK, tell them I'll send someone right away. 111 00:08:29,800 --> 00:08:32,160 Marmalade, Marmalade, I need to make a call. 112 00:08:32,200 --> 00:08:33,880 Get me what's-his-name. 113 00:08:33,920 --> 00:08:35,400 I have Ika Chu on line two. 114 00:08:35,440 --> 00:08:37,720 Oh, good, good. Very good, yes, yes. 115 00:08:37,760 --> 00:08:40,000 - Pika Chu, how's it going? - Pika Chu, how's it going? 116 00:08:40,040 --> 00:08:42,360 - Peek-a-boo, how's it going? - Peek-a-who, how's it going? 117 00:08:42,400 --> 00:08:43,400 Peek a you Baby poo. 118 00:08:49,880 --> 00:08:51,040 - Coo-ca roo. - Scooby Doo. 119 00:08:51,080 --> 00:08:52,560 Slappy do. 120 00:08:53,920 --> 00:08:55,840 How's it going? 121 00:08:55,880 --> 00:08:57,400 Pika Chu, how's it going? 122 00:08:57,440 --> 00:09:00,160 It's Ika Chu, my divine fabulousness. 123 00:09:00,200 --> 00:09:02,720 I'm so excited and grateful that you will hon our me 124 00:09:02,760 --> 00:09:05,840 with your presence for the unveiling of my latest creation. 125 00:09:05,880 --> 00:09:07,960 I promise to amaze you. 126 00:09:08,000 --> 00:09:10,720 Listen, I gave you a call 'cause I just got this urgent 127 00:09:10,760 --> 00:09:13,040 appeal from the town of Kakamucho. 128 00:09:13,560 --> 00:09:16,160 Seems they've been set upon by bandits! 129 00:09:16,640 --> 00:09:20,120 Can't have ordinary law-abiding cats terrorized, can we? 130 00:09:20,160 --> 00:09:22,520 Of course we can't, your worshipfulness. 131 00:09:22,560 --> 00:09:24,720 Well, I promised 'em we'd send a new samurai, 132 00:09:24,760 --> 00:09:27,120 and I'm putting you in charge of it, Nike Shoe. 133 00:09:27,160 --> 00:09:30,000 Oh sir, I'm so excited and grateful... 134 00:09:30,040 --> 00:09:32,680 Good, good. And don't forget, I'll be there next week 135 00:09:32,720 --> 00:09:33,960 to see my new palace. 136 00:09:34,000 --> 00:09:36,160 Looking forward to you knocking my socks off! 137 00:09:36,200 --> 00:09:39,440 Hey, I'm going to have to put you on hold. Here, hold this. 138 00:09:42,240 --> 00:09:43,680 No, no, no! 139 00:09:44,280 --> 00:09:45,880 Oh, this could ruin everything. 140 00:09:45,920 --> 00:09:48,040 Send a new samurai to Kakamucho? 141 00:09:48,640 --> 00:09:50,440 I just got rid of the last one! 142 00:09:50,520 --> 00:09:53,120 I have to do what the Shogun says, but... 143 00:09:53,320 --> 00:09:56,360 in a way that will benefit me! 144 00:09:56,400 --> 00:09:58,600 Yes, that's it! I need a new plan. 145 00:09:59,440 --> 00:10:02,000 But what can that plan be? 146 00:10:02,040 --> 00:10:04,120 Why am I asking you? 147 00:10:08,640 --> 00:10:10,960 Alright, get up. It's time. 148 00:10:11,840 --> 00:10:13,600 Here, this is for you. 149 00:10:13,640 --> 00:10:15,160 - Oh, what's that for? - Oh, that. 150 00:10:15,200 --> 00:10:16,840 That's for your execution. 151 00:10:16,880 --> 00:10:19,880 What?! But I haven't done anything! Wh... I don't understand. 152 00:10:19,920 --> 00:10:21,560 You came to this country illegally. 153 00:10:21,600 --> 00:10:23,360 It's strictly "no dogs allowed". 154 00:10:23,400 --> 00:10:25,200 Didn't you know? Cats hate dogs. 155 00:10:25,240 --> 00:10:27,320 Wait, but dogs are lovable. How could you hate a dog? 156 00:10:27,360 --> 00:10:29,600 My dad hated dogs and that's good enough for me. 157 00:10:29,640 --> 00:10:31,320 It's not really based on logic. 158 00:10:31,360 --> 00:10:33,000 It just feels right to hate, you know? 159 00:10:33,040 --> 00:10:35,160 Hey, makes sense to me. 160 00:10:35,200 --> 00:10:37,680 Now severing number one. 161 00:10:37,720 --> 00:10:39,080 Number one. 162 00:10:39,320 --> 00:10:41,920 Number one. 163 00:10:41,960 --> 00:10:43,400 I don't wanna! 164 00:10:43,440 --> 00:10:44,680 What? I don't want to do that, 165 00:10:44,720 --> 00:10:45,920 I don't want to go up there. 166 00:10:45,960 --> 00:10:48,520 - Okay then. You don't have to. - Really? Thank you! 167 00:10:48,560 --> 00:10:51,400 Of course! I mean, what are we, barbarians? 168 00:10:51,840 --> 00:10:53,160 Archers! 169 00:10:54,840 --> 00:10:56,320 I'm trying to think up here! 170 00:10:56,360 --> 00:10:58,120 I know you've got a lot of prisoners to kill, 171 00:10:58,160 --> 00:10:59,600 but please, can you keep it down? 172 00:10:59,640 --> 00:11:01,640 Sorry! Yeah, thank you! 173 00:11:02,640 --> 00:11:03,960 Huh? 174 00:11:07,160 --> 00:11:08,960 There he goes! 175 00:11:18,440 --> 00:11:19,880 Yah! 176 00:11:19,920 --> 00:11:21,440 Hey, can't we just talk this out? 177 00:11:21,520 --> 00:11:22,600 I don't speak dog! 178 00:11:22,640 --> 00:11:25,120 But wait, we're communicating right now. 179 00:11:25,160 --> 00:11:27,040 - No, we're not! - You just understood me. 180 00:11:27,080 --> 00:11:28,520 No, I didn't. 181 00:11:28,800 --> 00:11:31,680 You should never have come here, dog! You don't belong! 182 00:11:33,280 --> 00:11:34,720 There he is! 183 00:11:42,440 --> 00:11:43,440 Phew! 184 00:11:49,040 --> 00:11:50,440 Dog-gone it! 185 00:11:51,080 --> 00:11:52,520 Plan... plan... 186 00:11:53,440 --> 00:11:56,080 What I need... Yes! 187 00:11:56,120 --> 00:11:59,960 I'll send the worst samurai in the entire world, 188 00:12:00,000 --> 00:12:01,280 and he'll do a terrible job. 189 00:12:01,320 --> 00:12:04,040 But where do you look for something truly bad? 190 00:12:04,080 --> 00:12:05,520 Wait! Please! 191 00:12:05,800 --> 00:12:08,800 I only came to your country to learn to be a samurai! 192 00:12:08,840 --> 00:12:13,600 As if a dog could ever become a Samurai. Pft. Never! 193 00:12:13,640 --> 00:12:15,760 A dog. A dog! Huh! 194 00:12:15,800 --> 00:12:17,080 Hold your fire! 195 00:12:17,120 --> 00:12:18,120 Aww... 196 00:12:21,160 --> 00:12:22,160 Nice save. 197 00:12:22,200 --> 00:12:24,280 Always happy to lend a hand. 198 00:12:25,760 --> 00:12:27,520 Hi, there! Who's a good dog? 199 00:12:27,560 --> 00:12:30,160 Yeah, who's a good dog, who's a good dog? 200 00:12:30,200 --> 00:12:31,920 Does this mean you're not going to kill me? 201 00:12:31,960 --> 00:12:32,960 On the contrary! 202 00:12:33,000 --> 00:12:36,240 Let's talk about what you can do for me. 203 00:12:36,280 --> 00:12:39,880 I am offering to make you the new samurai of Kakamucho. 204 00:12:39,920 --> 00:12:42,280 - Kakamucho? What's that? - In the way. 205 00:12:42,440 --> 00:12:44,720 But that's not as important as you are 206 00:12:44,760 --> 00:12:47,200 at this lucky, lucky moment. 207 00:12:47,240 --> 00:12:49,120 Are you sure I'm ready to defend an entire town? 208 00:12:49,160 --> 00:12:51,640 Maybe I should start out as a mall samurai or... 209 00:12:51,680 --> 00:12:53,040 What?! 210 00:12:53,520 --> 00:12:55,280 No, no! 211 00:12:55,320 --> 00:12:58,160 Time to get my new samurai to Kakamucho 212 00:12:58,200 --> 00:13:00,400 so he can hurry up and die-eeve... 213 00:13:00,440 --> 00:13:02,440 Dive... right in! 214 00:13:05,280 --> 00:13:06,440 Whoa, uh... 215 00:13:07,840 --> 00:13:10,240 So do I get a... badge or a certificate 216 00:13:10,280 --> 00:13:14,240 or you know, something official-like? 217 00:13:14,280 --> 00:13:15,720 Huh? 218 00:13:20,960 --> 00:13:23,240 There you go, makes it all official. 219 00:13:23,280 --> 00:13:25,280 Wow! A samurai cup. 220 00:13:25,320 --> 00:13:27,920 Yes, they've all got one. Just show that around. 221 00:13:27,960 --> 00:13:29,520 "Wow, he's got a cup! He's a samurai! 222 00:13:29,560 --> 00:13:31,120 We better do what he says." 223 00:13:31,160 --> 00:13:32,720 Well, better get going. 224 00:13:32,760 --> 00:13:35,040 That town isn't gonna samurai itself. 225 00:13:36,320 --> 00:13:37,680 But I don't know where I'm going! 226 00:13:37,720 --> 00:13:39,560 Don't worry, the horse knows. 227 00:13:39,600 --> 00:13:40,720 He's got GPS! 228 00:13:40,760 --> 00:13:43,960 Giddy up... Positioning System! 229 00:13:44,000 --> 00:13:46,720 Why are you sending the dog to defend Kakamucho? 230 00:13:46,760 --> 00:13:48,040 They will kill him. 231 00:13:48,080 --> 00:13:50,760 And the orphanage said you would never speak. 232 00:13:50,800 --> 00:13:52,760 Yes, they will kill him. 233 00:13:52,800 --> 00:13:54,800 And killing an official samurai... 234 00:13:54,840 --> 00:13:56,520 Why, that's against the law! 235 00:13:56,560 --> 00:13:57,920 I would have to arrest all of them. 236 00:13:57,960 --> 00:14:01,960 And that would leave no one in the town where I want... 237 00:14:02,000 --> 00:14:03,400 no one. 238 00:14:06,680 --> 00:14:08,840 You did know where we were going. 239 00:14:09,560 --> 00:14:12,720 It's the latest thing. It's called a gun. 240 00:14:12,760 --> 00:14:14,920 - Is it dangerous? - Don't be silly. 241 00:14:15,200 --> 00:14:18,720 Guns don't kill cats. Cars and curiosity kill cats. 242 00:14:18,760 --> 00:14:21,800 - What's a car? - Careful, you're being curious. 243 00:14:21,920 --> 00:14:23,160 He's coming, he's coming! 244 00:14:29,040 --> 00:14:30,800 Ya! 245 00:14:37,960 --> 00:14:40,680 There he is! The new samurai! 246 00:14:46,720 --> 00:14:49,280 The new samurai is a d... 247 00:14:49,320 --> 00:14:50,400 He's a what? 248 00:14:50,440 --> 00:14:52,960 The new samurai is a d... 249 00:14:54,160 --> 00:14:56,520 The new samurai is a dong? 250 00:14:57,920 --> 00:15:00,160 "Welcome to Kakamucho." 251 00:15:01,040 --> 00:15:04,040 Whew! Okay, here goes nothing. 252 00:15:12,720 --> 00:15:15,640 Welcoming committee? Maybe this won't be so bad. 253 00:15:15,680 --> 00:15:18,560 OK, first day on the job. Make eye contact, smile... 254 00:15:39,240 --> 00:15:42,040 It's a dog! He's going to ruin everything! 255 00:15:42,160 --> 00:15:44,360 Let's kill him before the new samurai arrives! 256 00:15:44,400 --> 00:15:46,600 Sic him! 257 00:15:46,640 --> 00:15:48,560 Whoa! Oof! 258 00:15:48,600 --> 00:15:50,200 Get him! Tear him up! 259 00:16:00,560 --> 00:16:01,760 Sit! 260 00:16:01,800 --> 00:16:05,200 Now that's what I call "woking" the dog! 261 00:16:05,440 --> 00:16:08,240 Yeah, 'cause she hit that dog with a wok! 262 00:16:09,040 --> 00:16:11,160 Uh, is he dead? 263 00:16:11,200 --> 00:16:13,600 Hey, hey, see if he has any snacks in his pockets. 264 00:16:15,320 --> 00:16:17,520 Oh, it's a trick! 265 00:16:17,560 --> 00:16:20,240 - He's playing dead! Bad doggy! - Dang it! 266 00:16:20,280 --> 00:16:21,600 - Sic him! - Wait, wait. 267 00:16:21,640 --> 00:16:23,518 - Can we just talk for one minute? - Shut up, dog! 268 00:16:23,520 --> 00:16:26,960 I am the new samurai! I am! Look, here's my cup! 269 00:16:27,000 --> 00:16:29,040 Let him have it! 270 00:16:29,080 --> 00:16:30,240 Stop! 271 00:16:30,280 --> 00:16:31,960 He is the new samurai! 272 00:16:34,040 --> 00:16:36,680 It says he's been appointed by the Shogun himself! 273 00:16:36,720 --> 00:16:38,600 Well that is... Wow. 274 00:16:38,640 --> 00:16:39,920 I did not see that coming. 275 00:16:39,960 --> 00:16:43,160 Give me that! You must be confused, little girl. 276 00:16:44,760 --> 00:16:47,520 Ugh! Well, this is certainly disappointing. 277 00:16:47,560 --> 00:16:48,640 What is? 278 00:16:48,680 --> 00:16:50,400 I can't read. 279 00:16:50,800 --> 00:16:52,720 She's right. It's official. 280 00:16:52,880 --> 00:16:54,360 So, we cannot kill him? 281 00:16:55,000 --> 00:16:56,400 - Yeah, no. - Aww! 282 00:16:56,840 --> 00:16:58,920 Yeah, I know, I know, we're all disappointed. 283 00:16:58,960 --> 00:17:00,520 But we can still hate him, right? 284 00:17:00,560 --> 00:17:03,240 - Absolutely. - Yay! 285 00:17:04,280 --> 00:17:05,920 You are, number one, not a cat. 286 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 Number two, you are a dog, so that goes back 287 00:17:08,000 --> 00:17:11,080 to you not being a cat. And C, you are definitely 288 00:17:11,200 --> 00:17:13,400 not a samurai, because you are a dog, 289 00:17:13,440 --> 00:17:15,200 and that goes back to you not being a cat! 290 00:17:15,240 --> 00:17:17,920 Go back where you came from, car chaser! 291 00:17:18,320 --> 00:17:19,760 - Again! - What's a car? 292 00:17:19,920 --> 00:17:22,200 Stop being curious! You'll kill us all! 293 00:17:23,960 --> 00:17:25,560 Hi? 294 00:17:25,600 --> 00:17:27,680 Hi. 295 00:17:28,520 --> 00:17:30,080 Are you really a dog? 296 00:17:30,120 --> 00:17:31,560 Yes. I am a dog. 297 00:17:31,960 --> 00:17:33,840 - Told you. - Hmm mm! 298 00:17:33,880 --> 00:17:35,600 I didn't know dogs could be samurai. 299 00:17:35,640 --> 00:17:37,160 Well, they can, and I... 300 00:17:37,200 --> 00:17:38,320 Wait, why not? 301 00:17:38,360 --> 00:17:41,080 - Your sword's on backwards. - No it's not, actually. 302 00:17:41,120 --> 00:17:42,480 Is it? 303 00:17:42,520 --> 00:17:44,040 Do you know how this is supposed to go? 304 00:17:44,080 --> 00:17:46,040 I know a few things about samuraiing. 305 00:17:46,080 --> 00:17:47,840 Fair enough. How about I deputize you 306 00:17:47,880 --> 00:17:49,640 as my official assistant? 307 00:17:50,000 --> 00:17:51,800 Bad dog! Don't talk to him! 308 00:17:52,240 --> 00:17:53,280 Did you touch him? 309 00:17:53,320 --> 00:17:55,320 Time to use our hand sanitizers. 310 00:17:56,960 --> 00:18:00,080 No! No! No! Dog gammit! 311 00:18:00,120 --> 00:18:03,080 What kind of a world do we live in where good and upright citizens 312 00:18:03,120 --> 00:18:06,000 can't be counted on to kill someone just because they look different?! 313 00:18:06,040 --> 00:18:08,360 We could try beating them up again. 314 00:18:08,800 --> 00:18:11,600 Only problem is they still have a samurai. 315 00:18:11,760 --> 00:18:14,280 You're kidding me, right? He's a Labradork. 316 00:18:14,320 --> 00:18:16,600 Put his tail between his legs and let's finish this! 317 00:18:24,000 --> 00:18:26,640 OK, here goes nothing. 318 00:18:33,920 --> 00:18:35,920 Ooh! 319 00:18:37,600 --> 00:18:39,080 Ooh! 320 00:18:39,120 --> 00:18:40,920 Ow! 321 00:18:41,760 --> 00:18:43,680 Wow. 322 00:18:49,600 --> 00:18:51,000 Excellent! 323 00:18:51,680 --> 00:18:53,840 That's right, I'm a samurai now! 324 00:18:53,880 --> 00:18:56,080 Take that! Take that! 325 00:18:56,120 --> 00:18:57,560 Oh, yeah! 326 00:18:58,160 --> 00:19:00,400 Whoa! Oof! 327 00:19:09,920 --> 00:19:11,080 How about a little nip? 328 00:19:11,120 --> 00:19:13,320 A little catnip? 329 00:19:13,360 --> 00:19:15,120 Um, I don't think I... 330 00:19:15,160 --> 00:19:16,600 Fine, more for me. 331 00:19:17,400 --> 00:19:18,760 Who are you? 332 00:19:18,800 --> 00:19:20,440 My friends call me Jimbo. 333 00:19:21,440 --> 00:19:23,760 And since I have no friends... 334 00:19:23,800 --> 00:19:27,120 I guess... you can call me Jimbo too. 335 00:19:27,160 --> 00:19:29,600 I guess that works either way. 336 00:19:29,640 --> 00:19:31,920 Well, Jimbo, I'm Hank, 337 00:19:31,960 --> 00:19:33,920 and I'm the new samurai. 338 00:19:33,960 --> 00:19:36,720 New samurai, huh? 339 00:19:36,760 --> 00:19:38,280 You know your sword's on backwards? 340 00:19:38,320 --> 00:19:41,000 Oh, and I suppose you know everything because you're a samurai? 341 00:19:41,040 --> 00:19:42,280 Well, I know you're not. 342 00:19:42,320 --> 00:19:43,560 Why? Because I'm a dog? 343 00:19:43,600 --> 00:19:45,520 No. Because you're an idiot. 344 00:19:46,040 --> 00:19:48,920 No real samurai would be caught dead wearing that. 345 00:19:48,960 --> 00:19:51,920 Is that a bathrobe? You get that from a hotel? 346 00:19:52,160 --> 00:19:54,160 You're not a samurai, are you? 347 00:19:54,760 --> 00:19:57,120 I know, right? I'm not! 348 00:19:57,160 --> 00:19:59,160 I came here to learn to be a samurai, 349 00:19:59,200 --> 00:20:01,120 and then I got this job, but I don't have 350 00:20:01,160 --> 00:20:02,880 the slightest idea what I'm doing. 351 00:20:02,920 --> 00:20:05,240 Hey, is there a book? You know, an instruction manual, 352 00:20:05,280 --> 00:20:07,040 like "How to be a Samurai"? 353 00:20:07,080 --> 00:20:08,638 - You mean "Samurai For Dummies"? - Yes! 354 00:20:08,640 --> 00:20:10,880 No! That would be dumb. 355 00:20:15,960 --> 00:20:17,640 Ow, ow, ow! 356 00:20:17,680 --> 00:20:20,080 OK, that hurts! OK, ow! Ah! 357 00:20:21,440 --> 00:20:22,520 Ow! 358 00:20:30,960 --> 00:20:33,200 Pffff! 359 00:20:33,240 --> 00:20:34,920 You better get out there. 360 00:20:34,960 --> 00:20:36,920 It's samurai time... 361 00:20:36,960 --> 00:20:38,640 and you're the samurai, right? 362 00:20:38,680 --> 00:20:41,560 Uh... it looks a little dangerous out there. 363 00:20:41,600 --> 00:20:44,440 Oh, yeah. Dangerous. That's NWA out there. 364 00:20:45,120 --> 00:20:46,400 Ninjas With Attitude. 365 00:20:46,440 --> 00:20:48,040 But you go ahead. It'll be great. 366 00:20:48,080 --> 00:20:50,080 You are the samurai! 367 00:20:51,840 --> 00:20:54,320 Oh, look at that. It's that mean old lady. 368 00:20:54,360 --> 00:20:55,800 Yes, it is. 369 00:20:55,840 --> 00:20:58,040 - Now, I have to... - Yes, you do. 370 00:20:58,080 --> 00:20:59,638 - Maybe I can just go talk to them. - Yeah! 371 00:20:59,640 --> 00:21:01,438 - You know, work this out. - You should do that. 372 00:21:01,440 --> 00:21:04,040 - I will! - You go reason with them. 373 00:21:08,560 --> 00:21:09,720 Uh... 374 00:21:09,760 --> 00:21:11,120 Excuse me? 375 00:21:12,680 --> 00:21:14,760 Excuse me, please. 376 00:21:15,000 --> 00:21:16,240 Excuse me! 377 00:21:18,800 --> 00:21:21,560 Get lost, dog. This is cat business. 378 00:21:21,600 --> 00:21:25,360 Don't listen to him, you guys are doing a great job! 379 00:21:29,000 --> 00:21:31,160 Sword's still on the wrong side. 380 00:21:38,720 --> 00:21:40,200 My eyes are up here. 381 00:21:41,720 --> 00:21:44,600 Oh, right in the eye! 382 00:21:47,120 --> 00:21:50,960 Interesting choice, using your face to block those punches. 383 00:21:51,000 --> 00:21:53,680 - I wouldn't have considered that. - Yeah, well what do you know? 384 00:21:53,720 --> 00:21:55,560 Enough not to get my butt kicked. 385 00:21:55,600 --> 00:21:57,480 I gotta get some samurai training. 386 00:21:57,520 --> 00:21:59,640 Oh, I don't think training can help you. 387 00:21:59,680 --> 00:22:01,680 It couldn't hurt! What am I supposed to do? 388 00:22:01,720 --> 00:22:04,520 If I were you, I would consider going home. 389 00:22:04,600 --> 00:22:06,000 Maybe being a lap dog. 390 00:22:06,240 --> 00:22:07,800 - I can't leave. - Sure you can! 391 00:22:07,840 --> 00:22:08,960 I've got nowhere else to go! 392 00:22:09,000 --> 00:22:10,920 It took everything I had to come here. 393 00:22:10,960 --> 00:22:13,760 Then it's "Hey, get shot full of arrows or take this job", 394 00:22:13,800 --> 00:22:16,280 so here I am! I've got to make this samurai thing work! 395 00:22:16,320 --> 00:22:18,240 I have to. But first, I need to learn. 396 00:22:18,280 --> 00:22:20,040 Sounds like you need a mentor. 397 00:22:20,080 --> 00:22:21,800 Dog breath? 398 00:22:21,840 --> 00:22:23,200 Not Mentos! 399 00:22:23,520 --> 00:22:26,560 Mentor! A teacher! To take you under his wing! 400 00:22:26,960 --> 00:22:28,880 Teach you all he knows, that kind of thing. 401 00:22:28,920 --> 00:22:30,480 That's exactly what I need. 402 00:22:30,520 --> 00:22:32,520 Perhaps a once-great samurai 403 00:22:33,000 --> 00:22:34,880 who has fallen on hard times and maybe could use 404 00:22:34,920 --> 00:22:38,080 some help himself. But where would I find one? 405 00:22:41,400 --> 00:22:42,640 Hey, it's you! 406 00:22:42,680 --> 00:22:45,400 What? Get outta here! Who even made that? 407 00:22:45,440 --> 00:22:47,040 Don't believe everything you read. 408 00:22:47,080 --> 00:22:48,960 This is traditionally the place in a movie 409 00:22:49,000 --> 00:22:51,120 where the hero meets his big opportunity! 410 00:22:51,160 --> 00:22:53,160 You're my guy. C'mon, train me! 411 00:22:53,200 --> 00:22:55,520 - But you're a dog. - Is that that what's bothering you? 412 00:22:55,560 --> 00:22:57,880 There's a lot about you that's bothering me. 413 00:22:57,920 --> 00:22:59,760 Like, for instance, how you got here. 414 00:22:59,800 --> 00:23:01,120 It wasn't easy, that's for sure. 415 00:23:01,160 --> 00:23:03,240 I had to cross impassable seas, 416 00:23:03,680 --> 00:23:05,480 unclimbable mountains, 417 00:23:05,520 --> 00:23:07,760 and really nasty midtown traffic. 418 00:23:09,200 --> 00:23:11,440 But why do you want to be a samurai? 419 00:23:12,520 --> 00:23:15,680 I was always the runt. Everybody always picked on me. 420 00:23:15,720 --> 00:23:17,840 I lived in a bad neighbourhood in a bad part of town 421 00:23:17,880 --> 00:23:19,680 full of bad dogs. 422 00:23:43,640 --> 00:23:46,560 But this day, something awesome happened. 423 00:23:46,600 --> 00:23:49,200 He moved almost faster than your eye could see. 424 00:23:59,280 --> 00:24:01,320 Oh! 425 00:24:04,960 --> 00:24:07,680 Whoa! Ahh! 426 00:24:14,640 --> 00:24:16,040 And then he was gone. 427 00:24:16,720 --> 00:24:19,680 A Samurai in a strange land took the time to help... 428 00:24:21,280 --> 00:24:22,640 me. 429 00:24:22,680 --> 00:24:24,200 That's why I came here. 430 00:24:24,240 --> 00:24:26,080 To learn to be just like him. 431 00:24:26,280 --> 00:24:27,720 I even kept his sword. 432 00:24:28,040 --> 00:24:31,680 I've been wondering where that went. Thank you! 433 00:24:36,000 --> 00:24:38,240 Wait a minute. That's your sword? 434 00:24:38,360 --> 00:24:40,120 Then that means you're... 435 00:24:40,920 --> 00:24:42,640 I don't want to talk about it. 436 00:24:44,240 --> 00:24:45,920 But... will you train me? 437 00:24:46,080 --> 00:24:48,960 - Nope. - Why? Because you're so busy? 438 00:24:49,000 --> 00:24:51,040 No. Because you're so brainless. 439 00:24:51,080 --> 00:24:52,920 Argh! But I showed you my movie! 440 00:24:52,960 --> 00:24:55,120 The whole flashback thing! I don't believe it! 441 00:24:55,160 --> 00:24:56,600 Ugh, I'm outta here. 442 00:24:58,280 --> 00:25:00,440 And I never want to see you again. 443 00:25:02,080 --> 00:25:03,480 Ugh! 444 00:25:11,320 --> 00:25:13,080 You! How much did you hear? 445 00:25:13,880 --> 00:25:15,880 Samurai Hank needs your help. 446 00:25:16,040 --> 00:25:18,600 Are you not bound by your Samurai Oath to help him? 447 00:25:18,640 --> 00:25:21,320 You mean the one that says I can't turn my back on those in need? 448 00:25:21,360 --> 00:25:23,120 Yeah, that one. 449 00:25:23,160 --> 00:25:25,360 No. 450 00:25:25,400 --> 00:25:27,400 Maybe. 451 00:25:27,440 --> 00:25:28,520 That's not what... 452 00:25:28,560 --> 00:25:33,280 Stupid oath! 453 00:25:33,320 --> 00:25:35,800 The cuteness is strong with this one. 454 00:25:38,240 --> 00:25:39,760 What's this? 455 00:25:39,800 --> 00:25:44,640 It is a contract between a student, you, and a teacher, me. 456 00:25:44,680 --> 00:25:46,360 Uh, why do we need a contract? 457 00:25:46,400 --> 00:25:48,280 Because at this moment, it would be so nice 458 00:25:48,320 --> 00:25:49,720 if I weren't here. 459 00:25:49,760 --> 00:25:52,240 And if you break this contract, I won't be. 460 00:25:52,280 --> 00:25:54,200 Besides, it's very straightforward. 461 00:25:54,240 --> 00:25:55,920 You swear to be brave, hon our able, 462 00:25:55,960 --> 00:25:57,600 protect those in need, not seek glory, 463 00:25:57,640 --> 00:26:01,240 finish what you started, and always obey your master. 464 00:26:01,280 --> 00:26:02,800 - The Samurai Oath! - Yes. 465 00:26:03,320 --> 00:26:07,000 And if you break it, our contract is broken and you go home. 466 00:26:07,040 --> 00:26:08,960 OK, should I have my attorney look at this... 467 00:26:09,000 --> 00:26:12,320 We don't have that kind of time. Now sign here. 468 00:26:29,440 --> 00:26:31,200 - Defend yourself! - What... 469 00:26:31,240 --> 00:26:32,880 What am I supposed to do with a stick? 470 00:26:32,920 --> 00:26:35,840 It is not so important what you do, 471 00:26:35,880 --> 00:26:38,240 as it is important that you do something. 472 00:26:38,280 --> 00:26:41,400 A warrior has cat-like reflexes. I'm not a cat, I'm a dog! 473 00:26:41,440 --> 00:26:43,160 Nobody's perfect. 474 00:26:43,200 --> 00:26:45,040 Ouch! 475 00:26:45,080 --> 00:26:46,480 Ahh! 476 00:26:47,840 --> 00:26:48,840 Wait! That music! 477 00:26:50,040 --> 00:26:51,840 Hey, this is the training montage, isn't it? 478 00:26:51,880 --> 00:26:54,118 Hey, can't we just skip ahead to the part where I'm good? 479 00:26:54,120 --> 00:26:56,040 No! This is my favourite part. 480 00:26:56,360 --> 00:26:57,760 The part where you suffer. 481 00:27:07,280 --> 00:27:09,880 Cross the river. Any way you can. 482 00:27:20,400 --> 00:27:23,600 To a cat, nothing is unclimbable. 483 00:27:23,640 --> 00:27:25,480 Did I mention I wasn't a cat? 484 00:27:25,720 --> 00:27:28,440 Just make it to the other side of the wall, 485 00:27:28,960 --> 00:27:30,640 then you will be ready. 486 00:27:34,200 --> 00:27:35,800 Wanna gimme a hand? 487 00:27:37,800 --> 00:27:39,440 Very funny... ahh! 488 00:27:39,480 --> 00:27:40,920 Don't forget to land on your... 489 00:27:42,680 --> 00:27:44,080 feet. 490 00:27:55,040 --> 00:27:56,800 Whoa! 491 00:27:59,000 --> 00:28:00,400 Nope. 492 00:28:02,720 --> 00:28:04,120 Nope. 493 00:28:05,200 --> 00:28:06,520 Ha! 494 00:28:06,560 --> 00:28:08,240 Ow, ow, ow, ow! 495 00:28:09,880 --> 00:28:11,800 Haha... Nope! 496 00:28:12,960 --> 00:28:14,520 Huh? 497 00:28:16,880 --> 00:28:18,520 Ha! 498 00:28:32,520 --> 00:28:34,720 I'm starting to think you don't know what you're doing. 499 00:28:34,760 --> 00:28:36,600 I know exactly what I'm doing. 500 00:28:36,640 --> 00:28:38,000 I'm talking about training. 501 00:28:38,040 --> 00:28:39,560 You said you could make me a samurai. 502 00:28:39,600 --> 00:28:41,200 I can make you a pizza. 503 00:28:42,280 --> 00:28:44,680 But I cannot make YOU into anything. 504 00:28:44,880 --> 00:28:46,920 That power is only within yourself. 505 00:28:46,960 --> 00:28:50,000 You said you would help me. Not just whack me with stuff! 506 00:28:50,040 --> 00:28:52,720 I've been whacked my whole life. That's why I came here! 507 00:28:52,760 --> 00:28:54,440 To learn to be a samurai! 508 00:28:55,880 --> 00:28:58,480 Mmm... You want glory. 509 00:28:58,520 --> 00:29:00,400 You know nothing of being a true samurai. 510 00:29:00,440 --> 00:29:02,040 I'm starting to think you don't either! 511 00:29:02,080 --> 00:29:05,840 And you know what? I don't even believe you are a real samurai! Ha! 512 00:29:25,760 --> 00:29:26,960 So, what happened to you? 513 00:29:27,000 --> 00:29:29,920 How did you go from being a samurai to a washed up loser 514 00:29:29,960 --> 00:29:31,720 who drinks too much catnip, 515 00:29:31,760 --> 00:29:33,840 has an obvious weight problem, 516 00:29:33,880 --> 00:29:36,200 no real friends to speak of, is pre-diabetic... 517 00:29:36,240 --> 00:29:37,680 That's enough! 518 00:29:38,960 --> 00:29:41,440 There was a time I was chief bodyguard 519 00:29:41,880 --> 00:29:45,320 of a very important official named Toshiro Tyfune. 520 00:29:45,640 --> 00:29:48,440 He was a real cool cat, with greatness ahead of him. 521 00:29:48,480 --> 00:29:50,158 - Is this a flashback? - Don't interrupt me. 522 00:29:50,160 --> 00:29:51,720 If it's a flashback try the projector, 523 00:29:51,760 --> 00:29:54,318 - it really brings the thing to life. - I don't need the projector. 524 00:29:54,320 --> 00:29:57,280 It's an old-fashioned remembering, now stop interrupting! 525 00:29:59,480 --> 00:30:01,920 We had been summoned to a meeting late one night. 526 00:30:03,720 --> 00:30:05,560 It was all very mysterious. 527 00:30:06,800 --> 00:30:08,400 Just didn't feel right. 528 00:30:34,360 --> 00:30:35,680 It's an ambush, get down! 529 00:30:40,320 --> 00:30:42,480 Ahh! 530 00:30:51,360 --> 00:30:52,760 Happy birthday? 531 00:30:57,320 --> 00:31:00,760 I not only ruined the biggest night of his life, 532 00:31:00,800 --> 00:31:02,800 I spayed and neutered his in-laws. 533 00:31:04,280 --> 00:31:05,880 I broke my Samurai Oath. 534 00:31:06,320 --> 00:31:07,720 I was shamed. 535 00:31:08,280 --> 00:31:09,760 That's why I left. 536 00:31:14,360 --> 00:31:17,320 I'll make you a deal. We'll help each other. 537 00:31:21,240 --> 00:31:22,880 Not helpful. 538 00:31:48,880 --> 00:31:50,960 Today, we begin something new. 539 00:31:52,600 --> 00:31:55,560 I have learned I cannot teach a dog to be a cat. 540 00:31:57,000 --> 00:32:01,240 What I must do is teach a dog to be a better dog. 541 00:32:01,280 --> 00:32:02,280 What's that? 542 00:32:02,320 --> 00:32:04,640 The blindfold is to help you focus. 543 00:32:04,960 --> 00:32:06,360 Ah. Now, listen. 544 00:32:06,680 --> 00:32:09,320 - Tell me what you hear. - I hear you talking... 545 00:32:09,360 --> 00:32:10,360 - and moving. - Good. 546 00:32:10,400 --> 00:32:12,440 I hear a bird. 547 00:32:12,480 --> 00:32:14,480 - That's it. - I smell flowers, actually. 548 00:32:14,520 --> 00:32:17,040 Dogs have a keen sense of smell and excellent hearing. 549 00:32:17,080 --> 00:32:19,080 I hear a dragonfly. 550 00:32:20,960 --> 00:32:22,400 I smell wood burning. 551 00:32:22,840 --> 00:32:25,520 I smell tea brewing. 552 00:32:26,800 --> 00:32:28,120 Hey, are you making nachos? 553 00:32:28,160 --> 00:32:31,240 'Cause someone just cut the cheese. 554 00:32:31,720 --> 00:32:34,280 Lesson over. Well done. 555 00:32:39,080 --> 00:32:41,080 In battle as in life... 556 00:32:41,960 --> 00:32:43,720 a samurai strives to maintain his balance. 557 00:32:43,760 --> 00:32:44,760 Ha! Oh! 558 00:32:46,800 --> 00:32:50,680 And always defeats strength with smart. 559 00:33:01,120 --> 00:33:02,520 I can dig it! 560 00:33:04,000 --> 00:33:07,480 You must control your fear, or fear will control you. 561 00:33:13,160 --> 00:33:18,120 It is a dance in which a samurai controls his space and his body. 562 00:33:18,160 --> 00:33:19,480 Ah! 563 00:33:30,080 --> 00:33:32,800 - Whoa! - What are you learning? 564 00:33:32,880 --> 00:33:35,120 I don't like sticks as much as I used to? 565 00:33:35,160 --> 00:33:36,840 What are you learning in here? 566 00:33:36,880 --> 00:33:39,240 It's not the size of the dog in the fight, 567 00:33:39,280 --> 00:33:41,000 it's the size of the fight in the... 568 00:33:41,040 --> 00:33:44,680 No! It IS the size of the dog in the fight! 569 00:33:44,720 --> 00:33:47,320 A big dog has fewer problems. Let me demonstrate. 570 00:33:47,360 --> 00:33:48,640 Hold this. 571 00:33:51,840 --> 00:33:54,400 See? That wouldn't happen to a big dog! 572 00:33:59,240 --> 00:34:01,040 We're still behind schedule! 573 00:34:01,080 --> 00:34:03,720 The Shogun will be here within three days! 574 00:34:08,640 --> 00:34:09,800 Oops. 575 00:34:11,640 --> 00:34:13,640 Ahh! 576 00:34:15,840 --> 00:34:18,640 I'm surrounded by imbeciles, complete morons. 577 00:34:18,680 --> 00:34:20,360 It must be so hard for you, 578 00:34:20,520 --> 00:34:22,920 the patience and kindness that you show. 579 00:34:22,960 --> 00:34:25,600 Ohga, don't take this the wrong way, okay? 580 00:34:25,720 --> 00:34:30,120 But you are a total failure and a major disappointment. 581 00:34:30,160 --> 00:34:31,238 - No of fence. - None taken. 582 00:34:31,240 --> 00:34:33,280 Constructive criticism is always welcome... 583 00:34:33,320 --> 00:34:37,560 Shh. I didn't expect much of you, and you still disappointed me. 584 00:34:38,000 --> 00:34:40,280 Listen, the cats of Kakamucho 585 00:34:40,320 --> 00:34:43,080 are no closer to leaving than when we started. 586 00:34:43,120 --> 00:34:44,760 If you can't get the job done, 587 00:34:44,800 --> 00:34:48,360 perhaps it's time for a real professional. 588 00:34:48,400 --> 00:34:50,320 Send in the beast! 589 00:34:56,720 --> 00:34:58,320 Now get out. 590 00:35:30,400 --> 00:35:31,800 Ooh! 591 00:35:56,400 --> 00:35:57,800 Hmm... 592 00:35:58,240 --> 00:36:02,080 Ahh! 593 00:36:27,680 --> 00:36:29,080 Ommm! 594 00:36:31,680 --> 00:36:33,480 Ugh! Do you mind? 595 00:36:33,520 --> 00:36:35,160 You're harshing my mellow. 596 00:36:35,200 --> 00:36:36,600 Oh, sorry. 597 00:36:36,880 --> 00:36:39,320 - Teach me something! - How about patience? 598 00:36:39,360 --> 00:36:41,200 Come on, teach me anything! 599 00:36:41,640 --> 00:36:44,520 Seriously, let's do this! I'm ready for it. 600 00:36:44,680 --> 00:36:46,840 - How about these? - You're not ready for those. 601 00:36:46,880 --> 00:36:49,360 How hard could it be? Yah! Hwah! 602 00:36:52,000 --> 00:36:54,720 - Ow! - Samurai Hank! 603 00:36:54,760 --> 00:36:56,760 - Sumo is in town! - What's a sumo? 604 00:36:57,000 --> 00:37:00,520 He's a giant. Samurai Hank, you have to do something! 605 00:37:01,520 --> 00:37:02,699 Right. 606 00:37:02,701 --> 00:37:06,240 Oh-ho no! No, no, no, no, no way! 607 00:37:06,280 --> 00:37:08,280 You are not ready, not even close. 608 00:37:08,320 --> 00:37:11,520 - Okay, then we'll go together. - No, no, no! Not my job. 609 00:37:11,560 --> 00:37:14,120 Not my fight, and you are not prepared. 610 00:37:14,160 --> 00:37:16,440 So, is someone going to do something?! 611 00:37:16,480 --> 00:37:18,000 Yeah, is someone gonna do something? 612 00:37:18,040 --> 00:37:20,600 No, someone's not! 613 00:37:27,800 --> 00:37:29,200 Ugh! 614 00:37:36,760 --> 00:37:38,640 You know, she's gonna go over there. 615 00:37:38,680 --> 00:37:41,480 Not my student. Not my problem. 616 00:37:55,520 --> 00:37:57,680 Sword! 617 00:38:00,080 --> 00:38:02,920 Ahh! 618 00:38:02,960 --> 00:38:05,360 Hi-yah! 619 00:38:06,760 --> 00:38:08,160 Ha! 620 00:38:10,200 --> 00:38:11,720 Ahh! 621 00:38:14,920 --> 00:38:17,360 Hi-yah! 622 00:38:18,520 --> 00:38:19,920 Ahh! 623 00:38:29,720 --> 00:38:31,680 Ha! 624 00:38:33,000 --> 00:38:35,160 What are you doing? I had him! 625 00:38:35,200 --> 00:38:37,240 I know you did, but this is kinda my job. Ugh! 626 00:38:37,280 --> 00:38:39,280 I could totally take that guy! 627 00:38:44,520 --> 00:38:46,320 You should know that I am a highly trained, 628 00:38:46,360 --> 00:38:48,200 mostly trained warrior, 629 00:38:48,240 --> 00:38:51,120 skilled in the ways of karate and swordplay 630 00:38:51,160 --> 00:38:52,360 as well as musical theater. 631 00:38:52,400 --> 00:38:54,600 In your own best interest, you should surrender... 632 00:38:54,640 --> 00:38:56,320 You're under arrest! Ha! 633 00:39:03,040 --> 00:39:05,920 Wait! Uh, you've got something on your... 634 00:39:09,480 --> 00:39:11,360 Ahh! 635 00:39:14,560 --> 00:39:16,640 Sumo have edamame bean on face. 636 00:39:17,360 --> 00:39:19,680 Sumo very allergic. 637 00:39:19,720 --> 00:39:21,560 - So, we're all good then? - Ha! 638 00:39:23,160 --> 00:39:24,560 Jimbo? 639 00:39:24,840 --> 00:39:27,720 Is your plan to let him hit you until he gets tired? 640 00:39:27,760 --> 00:39:29,760 - Maybe. - Bold plan. 641 00:39:31,720 --> 00:39:33,360 Ah, here he comes! 642 00:39:33,400 --> 00:39:35,560 ♪ You can do it ♪ 643 00:39:36,920 --> 00:39:39,040 ♪ You've got this... ♪ 644 00:39:42,520 --> 00:39:44,960 ♪ ..Don't give up now ♪ 645 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 ♪ You can win ♪ 646 00:39:46,040 --> 00:39:47,960 You wanted to be a samurai. Fun, isn't it? 647 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Go get 'em! 648 00:39:49,240 --> 00:39:50,640 You can do it, Hank! 649 00:39:51,360 --> 00:39:54,760 ♪ Stand your ground ♪ 650 00:39:54,800 --> 00:39:56,320 Ahh! 651 00:40:02,240 --> 00:40:03,640 Hoo-ah! 652 00:40:06,600 --> 00:40:08,840 ♪ You can do it ♪ 653 00:40:10,440 --> 00:40:11,680 ♪ You've got this ♪ 654 00:40:11,720 --> 00:40:13,400 He's told you his weakness. 655 00:40:13,440 --> 00:40:15,920 Remember, you defeat strength with smart. 656 00:40:15,960 --> 00:40:17,720 Now get back out there! 657 00:40:18,760 --> 00:40:19,429 Ahh! 658 00:40:19,431 --> 00:40:21,440 ♪ Don't give up ♪ 659 00:40:25,360 --> 00:40:27,080 Head in the game, Hank! 660 00:40:27,120 --> 00:40:29,720 Ahh! 661 00:40:34,760 --> 00:40:38,440 ♪ Don't give up now ♪ 662 00:40:38,480 --> 00:40:40,040 ♪ You can win ♪ 663 00:40:53,120 --> 00:40:55,800 ♪ Stand your ground ♪ 664 00:40:55,840 --> 00:40:57,240 ♪ 'Til the end ♪ 665 00:40:57,880 --> 00:41:00,280 Huh? 666 00:41:03,360 --> 00:41:04,480 Yeah! 667 00:41:04,520 --> 00:41:08,400 That just happened! I'm a bad dog! 668 00:41:10,080 --> 00:41:12,120 Did you see what I just did there? It was beautiful! 669 00:41:12,160 --> 00:41:14,640 Mm-hmm, and I would say congratulations, 670 00:41:14,680 --> 00:41:16,920 but since you're already doing that yourself... 671 00:41:16,960 --> 00:41:18,000 let's get him to a doctor. 672 00:41:18,040 --> 00:41:20,040 Oh, yeah, yeah, yeah. Absolutely. Gotta do that. 673 00:41:20,080 --> 00:41:22,040 I might have really hurt him, I mean, look at him! 674 00:41:24,720 --> 00:41:26,040 Yah! 675 00:41:28,960 --> 00:41:30,600 Yah! 676 00:41:36,640 --> 00:41:38,560 Hmm... 677 00:41:39,640 --> 00:41:41,120 Did that hurt? 678 00:41:41,160 --> 00:41:43,240 Didn't feel a thing. 679 00:41:45,920 --> 00:41:48,720 - What about that? - Hmm... nope. 680 00:41:50,360 --> 00:41:51,760 Huh? Uh... 681 00:41:53,280 --> 00:41:55,520 Hey, listen. Sorry I had to do all this to you. 682 00:41:55,560 --> 00:41:57,840 Sometimes I'm surprised by my own strength. 683 00:41:57,880 --> 00:41:59,480 There's a new sheriff in town, alright? 684 00:41:59,520 --> 00:42:02,280 Better not let me catch you breaking the law again, you feel me? 685 00:42:05,320 --> 00:42:08,440 - You're free to go. - No one ever beat Sumo before. 686 00:42:09,240 --> 00:42:11,640 No one ever nice before. 687 00:42:11,680 --> 00:42:13,520 Now have feelings for Hank. 688 00:42:14,600 --> 00:42:18,360 Sumo want to live in Kakamucho with Hank. 689 00:42:18,400 --> 00:42:20,600 Well, who doesn't? Safe town like this one 690 00:42:20,640 --> 00:42:22,800 with great law enforcement? Ow! 691 00:42:22,960 --> 00:42:24,240 Psst! It's for you. 692 00:42:28,360 --> 00:42:30,640 I wanted to say thank you for defeating Sumo. 693 00:42:30,680 --> 00:42:32,800 - And you are welcome. - Only one thing... 694 00:42:32,840 --> 00:42:35,160 We can never talk on the street or anything like that. 695 00:42:35,200 --> 00:42:37,440 You know, just wouldn't look right, you being a... 696 00:42:37,480 --> 00:42:39,160 - you know. - Yeah. I gotcha. 697 00:42:39,280 --> 00:42:40,680 Here! 698 00:42:43,400 --> 00:42:45,480 Thank... you. You're Chuck, right? 699 00:42:45,520 --> 00:42:47,000 Mmm, no... 700 00:42:47,040 --> 00:42:49,320 Chuck! We have to go! 701 00:42:49,360 --> 00:42:50,840 I have to go. 702 00:42:54,440 --> 00:42:55,880 Samurai Hank? 703 00:42:56,000 --> 00:42:58,200 We wanted to give you something. 704 00:42:58,240 --> 00:42:59,640 We? 705 00:43:01,280 --> 00:43:02,960 So... your mom wanted to throw me a bone? 706 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 No. My mom said to hand it to you. 707 00:43:05,040 --> 00:43:07,760 - Now, why would she do that? - Well, if I threw it, 708 00:43:07,800 --> 00:43:09,640 it might get on the ground all dirty and icky. 709 00:43:09,680 --> 00:43:12,320 No, what I meant is why would she want to give me something? 710 00:43:12,360 --> 00:43:14,040 To thank you for saving our town. 711 00:43:14,080 --> 00:43:17,040 You are the best dog samurai I have ever seen. 712 00:43:17,080 --> 00:43:18,960 I am the only dog samurai you have ever seen. 713 00:43:19,000 --> 00:43:20,880 But I gotta say, you're kinda right. 714 00:43:20,920 --> 00:43:24,200 I am mighty impressive, as far as samurais go. 715 00:43:26,000 --> 00:43:29,160 Are you all finished? 'Cause it's getting late, 716 00:43:29,200 --> 00:43:31,080 and samurai needs his sleep. 717 00:43:43,480 --> 00:43:45,720 Really looks like things are turning around for me, eh? 718 00:43:45,760 --> 00:43:47,960 You got lucky, kid. Don't let it go to your head. 719 00:43:48,000 --> 00:43:49,400 Luck? Please... 720 00:43:49,840 --> 00:43:52,360 I should be registered as a lethal weapon. 721 00:43:54,160 --> 00:43:55,920 Pride goeth before a fall. 722 00:43:57,440 --> 00:43:59,360 What do you mean, your ninjas are afraid? 723 00:43:59,400 --> 00:44:01,800 Um... since that dog defeated Sumo, 724 00:44:02,000 --> 00:44:04,160 - none of my cats want to... - The Shogun will be here 725 00:44:04,200 --> 00:44:06,800 in two days! I don't care if your ninja are afraid, 726 00:44:06,840 --> 00:44:09,360 take them down to that road block of a town 727 00:44:09,400 --> 00:44:13,320 and really, just, ugh! 728 00:44:13,360 --> 00:44:15,680 - You know what I've done? - Your hair and a catty-pedi? 729 00:44:15,720 --> 00:44:16,720 Yes, but no. 730 00:44:16,760 --> 00:44:20,320 I've outsmarted my own self by employing that dog. 731 00:44:21,480 --> 00:44:24,320 Oh, nice. Me likey. 732 00:44:25,960 --> 00:44:28,320 The problem with the good citizens of Kakamucho is... 733 00:44:28,360 --> 00:44:30,760 there are too many good citizens in Kakamucho. 734 00:44:30,800 --> 00:44:33,800 It's time to take care of this mutt myself 735 00:44:33,840 --> 00:44:36,600 Me! 736 00:44:36,640 --> 00:44:38,360 Ugh. 737 00:44:43,640 --> 00:44:46,720 Sumo, like butterfly that was once caterpillar, 738 00:44:46,760 --> 00:44:48,200 fly like dandy-lion. 739 00:44:48,880 --> 00:44:50,280 It's a hat. 740 00:44:50,360 --> 00:44:52,720 - And this one's a boat! - That is really good! 741 00:44:57,960 --> 00:45:00,680 Oops, that was the hat. What did you make? 742 00:45:00,840 --> 00:45:02,240 A swan. 743 00:45:02,760 --> 00:45:04,800 And some other stuff. 744 00:45:06,800 --> 00:45:08,400 Oh wow, that's amazing. 745 00:45:09,040 --> 00:45:11,560 You can make anything out of folded paper. 746 00:45:11,600 --> 00:45:15,440 - Alright, make me a sandwich. - It's not a sandwich, but here... 747 00:45:15,480 --> 00:45:17,000 I made you something. 748 00:45:17,040 --> 00:45:18,920 For good luck. 749 00:45:18,960 --> 00:45:20,000 It looks like me. 750 00:45:20,040 --> 00:45:23,120 It will always remind you of who you are. 751 00:45:23,160 --> 00:45:26,600 Who you are? Let's concentrate on who you are not! 752 00:45:26,640 --> 00:45:28,320 And that would be a samurai! 753 00:45:28,360 --> 00:45:30,800 Come on, Jimbo. We're just enjoying a beautiful day. 754 00:45:30,840 --> 00:45:33,400 The sun is shining, birds are singing. 755 00:45:33,440 --> 00:45:36,400 And besides, I deserve a break for taking care of Sumo. 756 00:45:36,440 --> 00:45:37,680 I mean, just look at him. 757 00:45:37,720 --> 00:45:39,760 Butterfly, aww! 758 00:45:39,800 --> 00:45:41,320 That's just the point, 759 00:45:41,480 --> 00:45:45,640 you have one little itsy-bitsy, tiny weeny bite of success... 760 00:45:45,680 --> 00:45:47,278 - I'm sorry, tiny what? - Tiny what, what? 761 00:45:47,280 --> 00:45:48,280 - What? - What? 762 00:45:48,320 --> 00:45:50,280 What? 763 00:45:50,320 --> 00:45:53,360 The point is, this is no time for celebrating! 764 00:45:53,600 --> 00:45:55,920 It's time to double your efforts and train even harder! 765 00:45:55,960 --> 00:45:57,320 Now, get to it! 766 00:46:10,920 --> 00:46:14,400 Hank! My brawling, battling hero! 767 00:46:14,440 --> 00:46:16,200 Oh, sorry. I'm not bothering you. Am I? 768 00:46:16,240 --> 00:46:18,438 No, no, no, I was just, you know, getting a work out in. 769 00:46:18,440 --> 00:46:20,880 Sure. Very impressive, 770 00:46:20,920 --> 00:46:23,840 you defeating Sumo, oh, wow! 771 00:46:23,880 --> 00:46:26,360 - Aw, it was nothing. - Ah, sure it was... 772 00:46:26,640 --> 00:46:28,880 nothing. Anyway, I came here 773 00:46:28,920 --> 00:46:30,800 to invite you out on the town to celebrate. 774 00:46:30,840 --> 00:46:32,600 Tonight, I'm taking you 775 00:46:32,640 --> 00:46:34,800 to the most exclusive club in the country. 776 00:46:34,840 --> 00:46:36,960 Even the members aren't allowed in. 777 00:46:37,000 --> 00:46:39,320 Wow! Thank you! But I can't go, I... 778 00:46:39,800 --> 00:46:42,600 I promised my teacher I'd stay focused on my training. 779 00:46:42,640 --> 00:46:44,400 Right. Sounds like your teacher is someone 780 00:46:44,440 --> 00:46:47,680 who's unhappy and wants everyone else to be unhappy too. 781 00:46:47,720 --> 00:46:50,080 You know? Do you like fun? You like fun, don't you? 782 00:46:50,120 --> 00:46:51,960 Of course I like fun! Fun is so fun! 783 00:46:52,000 --> 00:46:55,240 Fun is fun, isn't it? The clue is in the word. 784 00:46:55,280 --> 00:46:58,600 Drive! Bye! See you later! Have fun. 785 00:47:00,800 --> 00:47:02,840 It's just one night. It's not a big deal. 786 00:47:02,880 --> 00:47:04,280 It is a big deal. 787 00:47:04,880 --> 00:47:06,200 It's the only deal. 788 00:47:06,240 --> 00:47:07,678 You committed to me to go to the end, 789 00:47:07,680 --> 00:47:09,240 and I did the same for you. 790 00:47:09,280 --> 00:47:11,720 You are breaking your word. 791 00:47:11,760 --> 00:47:13,280 I am not breaking my word. 792 00:47:13,320 --> 00:47:15,160 We can start training again tomorrow. 793 00:47:15,200 --> 00:47:17,440 But tonight, I'm going to have some fun with my boss. 794 00:47:17,480 --> 00:47:19,640 - I am your boss. - What? 795 00:47:19,680 --> 00:47:22,320 I am your boss! 796 00:47:22,360 --> 00:47:24,720 - My boss? - I tell you what to do, 797 00:47:24,760 --> 00:47:25,840 and you do it. 798 00:47:25,880 --> 00:47:27,520 I thought you were my friend. 799 00:47:27,560 --> 00:47:29,640 I am your teacher. Your mentor. 800 00:47:30,600 --> 00:47:33,560 As I told you when we met, I am not your friend! 801 00:47:33,920 --> 00:47:36,400 A Samurai has only duty, not friends! 802 00:47:36,920 --> 00:47:39,640 Not my friend? Well, that just sounds sad. 803 00:47:39,680 --> 00:47:41,760 Like someone who is unhappy and wants everyone else 804 00:47:41,800 --> 00:47:43,000 to be unhappy too! 805 00:47:43,040 --> 00:47:46,760 Well, I don't want to be unhappy! I'm gonna go have some fun. 806 00:47:46,800 --> 00:47:48,960 I hope you succeed in having fun, 807 00:47:49,680 --> 00:47:53,720 because you have failed in everything else. 808 00:47:53,760 --> 00:47:55,600 You know a lot about failure, don't you? 809 00:47:55,640 --> 00:47:58,880 I defeated the unbeatable Sumo in battle and saved the town! 810 00:47:58,920 --> 00:48:01,720 You can't even get a birthday party right. 811 00:48:02,040 --> 00:48:03,760 Don't wait up. 812 00:48:34,640 --> 00:48:37,280 Bow and Wow. This place is awesome. 813 00:48:37,320 --> 00:48:39,080 Where are you going? 814 00:48:39,120 --> 00:48:41,480 - Um... end of the line? - Are you kidding? 815 00:48:41,520 --> 00:48:44,600 Hank, don't you get it? There are no lines for you. 816 00:48:44,640 --> 00:48:48,480 You are Samurai Hank, the hero of Kakamucho! 817 00:48:48,520 --> 00:48:52,120 Oh, my God! That's Samurai Hank! The Hero of Kakamucho! 818 00:48:53,960 --> 00:48:55,480 VIP? What's that mean? 819 00:48:55,640 --> 00:48:57,640 V-I-P. Very important pooch. 820 00:48:58,600 --> 00:49:00,760 - After you. - I-I don't have any ID. 821 00:49:01,200 --> 00:49:04,880 You have something better than ID, you have celebrity! 822 00:49:05,040 --> 00:49:06,160 Wait! 823 00:49:06,200 --> 00:49:07,600 Can I have your autograph, Hank? 824 00:49:07,640 --> 00:49:09,400 Um... sure? 825 00:49:11,120 --> 00:49:14,520 Now this is what being a top dog is all about. 826 00:49:25,440 --> 00:49:27,720 Private table, Hank? Dog treat, Hank? 827 00:49:27,760 --> 00:49:29,160 Scratch behind your ears, Hank? 828 00:49:29,200 --> 00:49:31,440 Oh, my God! Can we take a picture with you? 829 00:49:31,480 --> 00:49:33,720 You look hot. Who licks your hair? 830 00:49:35,400 --> 00:49:36,800 Thank you, Hank! 831 00:49:37,040 --> 00:49:39,680 You're my favourite samurai! 832 00:49:41,960 --> 00:49:43,640 Is it everything I promised? 833 00:49:43,680 --> 00:49:46,000 Don't get me wrong, this is all so fantastic. 834 00:49:46,040 --> 00:49:49,080 It's just... You don't think that I'm being a glory-seeker, do you? 835 00:49:49,120 --> 00:49:52,680 Hank, never miss an opportunity to pat yourself on the back. 836 00:49:52,720 --> 00:49:55,200 Ahh! Heeyyyy! 837 00:49:58,680 --> 00:50:02,520 And there's no other place I would rather you be tonight! 838 00:50:03,520 --> 00:50:04,830 ♪ Gangnam style ♪ 839 00:50:04,832 --> 00:50:06,760 You ready? Let's do this! 840 00:50:06,800 --> 00:50:07,800 Yah! 841 00:50:26,680 --> 00:50:28,200 Ahh! 842 00:50:57,120 --> 00:51:00,040 ♪ Oppa Gangnam Style ♪ 843 00:51:00,080 --> 00:51:02,400 The ninjas are here! Samurai Hank! 844 00:51:02,760 --> 00:51:05,440 The ninjas are... right here! 845 00:51:12,480 --> 00:51:13,880 Ahh! 846 00:51:17,960 --> 00:51:19,920 Thank you. Thank you. Thank you. 847 00:51:19,960 --> 00:51:21,400 Good job. Well done. 848 00:51:21,440 --> 00:51:24,240 Autograph, lovely touch. There, little bonus for you. 849 00:51:24,280 --> 00:51:27,040 Thank You. Thank you. Good job. Well done. 850 00:52:00,920 --> 00:52:02,720 Jimbo. 851 00:52:02,760 --> 00:52:06,120 Yo, Jimbo?! Jimbo, you're OK? 852 00:52:06,160 --> 00:52:07,320 What happened here? 853 00:52:07,360 --> 00:52:09,440 The ninjas showed up again last night. 854 00:52:09,480 --> 00:52:12,520 And where were you? Having fun with your boss. 855 00:52:12,680 --> 00:52:15,960 - What about you? - I failed my oath for the last time. 856 00:52:17,160 --> 00:52:18,520 Where's my sword? 857 00:52:18,560 --> 00:52:19,960 Right. 858 00:52:20,160 --> 00:52:22,120 They've taken Sumo to the fortress dungeon, 859 00:52:22,160 --> 00:52:23,960 and now I'm going to get him back. 860 00:52:24,000 --> 00:52:26,360 I'll go with you. We're both samurai, and that's what we... 861 00:52:26,400 --> 00:52:28,080 You are not samurai! 862 00:52:28,120 --> 00:52:30,560 You were a selfish idiot. 863 00:52:30,600 --> 00:52:33,160 Today, you are nothing. 864 00:52:33,200 --> 00:52:35,760 You just don't want to admit that I beat Sumo. 865 00:52:35,800 --> 00:52:37,560 You never... Do you really believe that? 866 00:52:37,600 --> 00:52:40,760 Edamame was responsible for your greatest victory. 867 00:52:40,800 --> 00:52:42,320 Edamame? What does that have to do... 868 00:52:42,360 --> 00:52:45,760 I failed to teach, and you failed to learn. 869 00:52:45,800 --> 00:52:47,040 I've learned a lot from you. 870 00:52:47,080 --> 00:52:50,760 Like when things get tough, you can hide at the bottom of a bottle. 871 00:52:52,040 --> 00:52:54,680 I'm sorry, Jimbo, I-I didn't mean that. 872 00:52:55,520 --> 00:52:57,760 Jimbo, you're on the horse backwards. 873 00:52:59,880 --> 00:53:01,560 Goodbye, Dog. 874 00:53:04,240 --> 00:53:05,880 See you, Cat. 875 00:53:07,120 --> 00:53:09,520 Where were you, great samurai?! 876 00:53:09,560 --> 00:53:11,480 Hey, thanks for nothing! 877 00:53:11,520 --> 00:53:14,560 'Cause guess what? You did nothing! 878 00:53:14,600 --> 00:53:17,080 And I'm thanking you sarcastically! 879 00:53:18,240 --> 00:53:19,680 Good, I'm outta here. 880 00:53:20,760 --> 00:53:22,680 Going to get on the first boat and get home. 881 00:53:22,720 --> 00:53:24,120 That's right. Go! 882 00:53:24,480 --> 00:53:26,000 - Emiko... - Go back home! 883 00:53:26,480 --> 00:53:30,240 Maybe my mom was right. Maybe dogs can't be samurai! 884 00:53:44,080 --> 00:53:47,440 ♪ Maybe I'm not meant to be ♪ 885 00:53:47,480 --> 00:53:48,920 ♪ The hero you've been ♪ 886 00:53:50,680 --> 00:53:53,200 ♪ Looking for ♪ 887 00:53:54,840 --> 00:53:58,160 ♪ I did my best to try to be ♪ 888 00:53:58,200 --> 00:53:59,720 ♪ Now I'm walking out ♪ 889 00:53:59,760 --> 00:54:03,560 ♪ Your front door ♪ 890 00:54:05,480 --> 00:54:07,880 ♪ In a world so big With a dream so tall ♪ 891 00:54:08,200 --> 00:54:10,840 ♪ It's a hard comedown It's a lonely fall ♪ 892 00:54:10,920 --> 00:54:12,320 ♪ To the bottom ♪ 893 00:54:12,440 --> 00:54:14,360 ♪ And I'm staring at the walls ♪ 894 00:54:15,920 --> 00:54:18,560 ♪ Now the words don't sing Like they used to do ♪ 895 00:54:18,600 --> 00:54:21,320 ♪ And the sun don't shine Like it did on you ♪ 896 00:54:21,680 --> 00:54:25,480 ♪ Darling, if you miss me At all ♪ 897 00:54:26,680 --> 00:54:29,920 ♪ Why did you believe in me ♪ 898 00:54:29,960 --> 00:54:32,040 ♪ Pass me the ball And think that ♪ 899 00:54:33,400 --> 00:54:35,960 ♪ I could score ♪ 900 00:54:37,160 --> 00:54:39,960 ♪ In a world so big With a dream so tall ♪ 901 00:54:40,000 --> 00:54:42,640 ♪ It's a hard comedown It's a lonely fall ♪ 902 00:54:42,880 --> 00:54:44,280 ♪ To the bottom ♪ 903 00:54:44,440 --> 00:54:47,000 ♪ If you're missing me At all ♪ 904 00:54:49,440 --> 00:54:51,880 ♪ I'll see you again ♪ 905 00:54:52,840 --> 00:54:58,600 ♪ When I close my eyes... ♪ 906 00:54:58,640 --> 00:54:59,920 ♪ ..I know ♪ 907 00:54:59,960 --> 00:55:02,840 ♪ You didn't have A happy ending ♪ 908 00:55:02,880 --> 00:55:08,000 ♪ Even though we said goodbye ♪ 909 00:55:08,040 --> 00:55:13,560 ♪ I couldn't forget you If I tried ♪ 910 00:55:13,600 --> 00:55:18,800 ♪ I couldn't forget you If I tried ♪ 911 00:55:18,840 --> 00:55:24,800 ♪ I couldn't forget you If I tried ♪ 912 00:55:24,840 --> 00:55:29,600 ♪ I couldn't forget you If I tried ♪ 913 00:55:35,960 --> 00:55:38,800 "It will always remind you of who you are". 914 00:56:04,240 --> 00:56:05,520 Ahh! What are you doing here? 915 00:56:05,560 --> 00:56:07,760 I couldn't help myself. I'm a dog. 916 00:56:07,800 --> 00:56:09,400 That makes me loyal. 917 00:56:09,440 --> 00:56:11,000 So, I'm here to make things right. 918 00:56:11,040 --> 00:56:13,280 You really think you can just come back here 919 00:56:13,320 --> 00:56:14,720 and that makes everything, okay? 920 00:56:14,760 --> 00:56:16,760 As a matter of fact, I do. I'm back! 921 00:56:16,800 --> 00:56:18,800 - You should be happy! - Well, I'm not. 922 00:56:18,840 --> 00:56:21,438 And you might as well turn around and go back where you came from. 923 00:56:21,440 --> 00:56:22,760 I'm not going anywhere! 924 00:56:22,800 --> 00:56:25,480 Sumo is in there, and I'm not leaving until we get him out! 925 00:56:25,520 --> 00:56:27,160 We can resolve our differences later. 926 00:56:29,120 --> 00:56:30,440 What now? 927 00:56:30,480 --> 00:56:32,360 You defeat strength with smart. 928 00:56:32,400 --> 00:56:34,080 Somebody taught me that. 929 00:56:34,640 --> 00:56:37,200 Um... do you have any ideas? 930 00:56:38,240 --> 00:56:39,800 Ahh! 931 00:56:39,840 --> 00:56:40,840 This is smart? 932 00:56:40,880 --> 00:56:42,960 Ahhhh! 933 00:56:50,480 --> 00:56:51,520 Watch your back! 934 00:56:51,560 --> 00:56:52,560 You do care! 935 00:56:52,600 --> 00:56:55,600 Only about saving Sumo. 936 00:56:55,640 --> 00:56:57,560 You, I could do without. 937 00:56:59,800 --> 00:57:01,520 Woo! 938 00:57:01,560 --> 00:57:02,880 Now what? 939 00:57:02,920 --> 00:57:04,720 We have to figure out a way in. 940 00:57:11,200 --> 00:57:13,200 - Pretty good idea, huh? - Stop wagging your tail. 941 00:57:13,240 --> 00:57:17,400 I didn't say it was a good idea, I just said it doesn't suck. 942 00:57:20,520 --> 00:57:21,920 Ugh... 943 00:57:22,320 --> 00:57:23,960 Alright, genius. Which way? 944 00:57:24,000 --> 00:57:25,680 To the left. 945 00:57:29,000 --> 00:57:30,360 What do you got? 946 00:57:30,400 --> 00:57:32,080 Got a D.O.G. who's D.O.A. 947 00:57:32,160 --> 00:57:33,800 Want to get him out of sight P.D.Q. 948 00:57:33,840 --> 00:57:36,240 A.S.A.P. Huh? OK. 949 00:57:41,880 --> 00:57:43,520 I'm not even a full-time security guard! 950 00:57:43,560 --> 00:57:46,120 I'm just a temp! Ooh! 951 00:57:47,480 --> 00:57:48,880 Let's roll, Fido. 952 00:57:50,120 --> 00:57:51,520 OK... 953 00:57:51,600 --> 00:57:53,640 Now this could be difficult and might take a while. 954 00:57:53,680 --> 00:57:55,440 So, let's split up. I'll take the areas 955 00:57:55,480 --> 00:57:57,720 to the north and west. You go south and east. 956 00:57:57,760 --> 00:57:59,680 Let's try to be methodical about this. 957 00:57:59,720 --> 00:58:02,360 There could be thousands of cells here and this could take hours, 958 00:58:02,400 --> 00:58:03,720 maybe days. 959 00:58:03,760 --> 00:58:05,200 He's right over here. 960 00:58:05,680 --> 00:58:07,520 Hey, Sumo! We're here to save you. 961 00:58:09,920 --> 00:58:11,640 Guess we should have stolen some keys. 962 00:58:11,680 --> 00:58:13,280 Stand back. 963 00:58:17,840 --> 00:58:19,360 Well, at least you tried. 964 00:58:22,880 --> 00:58:24,800 Doggie door. 965 00:58:26,720 --> 00:58:29,160 Ah, complication in the "saving him" department. 966 00:58:29,200 --> 00:58:30,960 Hank, no need to save Sumo. 967 00:58:31,920 --> 00:58:34,520 Sumo's just prawn in ocean of life. 968 00:58:34,560 --> 00:58:36,960 Of course we have to save you! You're our friend. 969 00:58:37,000 --> 00:58:38,400 Friends? 970 00:58:38,440 --> 00:58:40,960 Sumo overcome with emotion! 971 00:58:43,240 --> 00:58:44,960 While I appreciate the bro-fest, 972 00:58:45,000 --> 00:58:47,320 we should probably get out of here. 973 00:58:47,640 --> 00:58:49,920 Wait a second, I've gotta mark my territory. 974 00:58:49,960 --> 00:58:52,680 - We don't have time for that! - But... It's a dog thing. 975 00:58:52,720 --> 00:58:55,440 I want them to know I was here! I even had asparagus last night. 976 00:58:55,480 --> 00:58:58,280 We don't have time! We have to get back to Kakamucho! 977 00:58:58,320 --> 00:58:59,880 And when we get there, what's the plan? 978 00:58:59,920 --> 00:59:02,680 At this moment, it is not so important what we do. As it is... 979 00:59:02,720 --> 00:59:04,798 - important that we do something. - ..Important that we do something. 980 00:59:04,800 --> 00:59:07,000 Not sure yet what that something is. 981 00:59:10,640 --> 00:59:12,040 Shh! 982 00:59:19,840 --> 00:59:21,560 Huh? 983 00:59:30,080 --> 00:59:33,880 Remember, fear is only in your mind! 984 00:59:33,920 --> 00:59:35,720 And a little bit in my kimono. 985 00:59:56,920 --> 00:59:58,320 Jimbo! 986 01:00:01,560 --> 01:00:03,520 Jimbo! No! Both of you, get out of here. 987 01:00:03,560 --> 01:00:05,640 - What about you? - Don't worry about me. 988 01:00:05,680 --> 01:00:07,400 You have to get back to Kakamucho. 989 01:00:07,440 --> 01:00:08,800 But we're a team. 990 01:00:08,840 --> 01:00:11,320 No. I have to do this, 991 01:00:11,360 --> 01:00:13,840 and there is no team in "I". 992 01:00:14,720 --> 01:00:17,760 But there is an "I" in samurai! 993 01:00:21,720 --> 01:00:23,240 Ahh! 994 01:00:23,280 --> 01:00:24,680 No! 995 01:00:25,600 --> 01:00:26,800 You can't die! 996 01:00:26,840 --> 01:00:28,720 Our issues aren't resolved yet! 997 01:01:03,480 --> 01:01:04,960 Heimlich maneuver. 998 01:01:06,160 --> 01:01:08,520 Oh... You saved my life! 999 01:01:08,560 --> 01:01:11,000 But you touched me, ugh! 1000 01:01:11,040 --> 01:01:13,840 If that ever happens again, let me die. Okay? 1001 01:01:13,920 --> 01:01:16,480 - Now, what is it? - The prisoner escaped. 1002 01:01:17,000 --> 01:01:19,520 Ah, you let the big cat out of the bag, didn't you? 1003 01:01:19,560 --> 01:01:22,520 Of course you did. Right, Okay! 1004 01:01:22,560 --> 01:01:25,040 Now, someone is going to pay for this. 1005 01:01:25,200 --> 01:01:29,560 I'm not saying who, but probably someone very, very stupid. 1006 01:01:29,600 --> 01:01:32,200 Do you know what a scapegoat is, Ohga? 1007 01:01:32,240 --> 01:01:33,760 No, but if there's a goat around here, 1008 01:01:33,800 --> 01:01:35,760 I will have him arrested immediately. 1009 01:01:35,800 --> 01:01:37,800 Ugh. Brainless. Absolute... 1010 01:01:37,920 --> 01:01:39,680 And that goes for all of you. 1011 01:01:39,720 --> 01:01:41,280 Anyway, never mind. 1012 01:01:41,320 --> 01:01:44,880 Um, I already have another plan progressing nicely. 1013 01:01:44,920 --> 01:01:48,280 A much bigger plan with even more deadly consequences. 1014 01:01:48,320 --> 01:01:49,320 Ugh! 1015 01:01:49,360 --> 01:01:50,840 My lord, pardon the intrusion! 1016 01:01:50,880 --> 01:01:53,160 - Ugh, what is it? - It's the super bowl! 1017 01:01:53,200 --> 01:01:54,480 It's overflowing! 1018 01:01:54,520 --> 01:01:57,640 Oh! Jiggle the handle! Jiggle the handle! 1019 01:02:10,240 --> 01:02:12,480 Where's everyone going? 1020 01:02:12,520 --> 01:02:15,560 Emiko! What's going on?! 1021 01:02:15,600 --> 01:02:17,640 Emiko!? Emiko! 1022 01:02:17,680 --> 01:02:19,480 Look at this. Have you read this? 1023 01:02:19,520 --> 01:02:21,680 - No. - Well, would you read it to me? 1024 01:02:21,800 --> 01:02:25,000 "Help wanted. Vicious killers for the destruction of Kakamucho." 1025 01:02:25,040 --> 01:02:27,560 "Prior criminal record a must. An equal opportunity employer." 1026 01:02:27,600 --> 01:02:30,078 Can't you see that this is just the last act of a desperate cat? 1027 01:02:30,080 --> 01:02:32,440 We don't care if it's the first act of Mamma Mia! 1028 01:02:32,480 --> 01:02:35,120 We're leaving before that army gets here! 1029 01:02:53,200 --> 01:02:54,800 Right, how are we doing? 1030 01:02:54,840 --> 01:02:56,720 Let's see... cut-throats, good. 1031 01:02:56,760 --> 01:02:59,600 Bounty hunters, desperadoes, biker gangs, excellent. 1032 01:02:59,640 --> 01:03:02,000 Mugs, thugs, nitwits, dimwits, mobsters, 1033 01:03:02,040 --> 01:03:05,920 muggers, bushwhackers, hornswagglers, serial killers, 1034 01:03:05,960 --> 01:03:07,560 studio executives, wow! 1035 01:03:07,600 --> 01:03:09,600 It looks like everyone's here. Great. 1036 01:03:09,640 --> 01:03:10,680 What about him? 1037 01:03:11,360 --> 01:03:15,760 Well, yes, he is scary. But in the wrong way. Arrest him. 1038 01:03:22,320 --> 01:03:24,480 Wait! Wait! Please, hear me out. 1039 01:03:25,480 --> 01:03:27,560 You all need to know something! 1040 01:03:27,680 --> 01:03:30,320 In a heroic effort to protect your town, 1041 01:03:30,560 --> 01:03:32,200 today we lost... Jimbo. 1042 01:03:32,240 --> 01:03:35,040 No! No, not Jimbo! 1043 01:03:35,080 --> 01:03:36,920 - Who's Jimbo? - I don't know. 1044 01:03:36,960 --> 01:03:39,640 - Didn't he date your sister? - No, that was Gumbo. 1045 01:03:39,680 --> 01:03:42,880 Why did you even come back? We're leaving, Hank. 1046 01:03:43,400 --> 01:03:46,320 We're all gonna start new lives somewhere else. 1047 01:03:46,360 --> 01:03:50,360 Sure. Go. After all, you're cats. 1048 01:03:50,400 --> 01:03:52,400 You've got nine lives, right? 1049 01:03:52,680 --> 01:03:55,640 But I'm a dog! I have one life. 1050 01:03:55,680 --> 01:03:59,480 And the best thing that happened to me, in this one life... 1051 01:03:59,520 --> 01:04:00,920 is this town. 1052 01:04:00,960 --> 01:04:02,160 You had faith in me. 1053 01:04:02,200 --> 01:04:03,600 You trusted me. 1054 01:04:03,840 --> 01:04:06,480 And I want to earn that trust back so bad, 1055 01:04:06,800 --> 01:04:09,840 I'm willing to lay my one life down for your... 1056 01:04:10,120 --> 01:04:12,040 Uh, let's see, 1057 01:04:12,080 --> 01:04:15,760 247 times 9. Um, carry the 5. 1058 01:04:15,800 --> 01:04:17,640 2,223. 1059 01:04:17,680 --> 01:04:19,560 - 2,000...? - 223. 1060 01:04:19,600 --> 01:04:21,840 Yeah, right. Now, what do you say? 1061 01:04:22,040 --> 01:04:23,440 Life is short. 1062 01:04:23,640 --> 01:04:25,360 And this movie is only 85 minutes long, 1063 01:04:25,400 --> 01:04:27,920 not including end credits, so we have to hurry! 1064 01:04:27,960 --> 01:04:30,440 If we're gonna save this town, we have to find a way 1065 01:04:30,480 --> 01:04:33,240 beyond judging each other strictly on... 1066 01:04:33,280 --> 01:04:34,960 labels, like dog and cat! 1067 01:04:35,880 --> 01:04:38,160 Together, we can get past all that. 1068 01:04:38,200 --> 01:04:39,720 We can all be better... 1069 01:04:40,760 --> 01:04:42,440 together! 1070 01:04:45,880 --> 01:04:47,280 Shh... 1071 01:04:47,400 --> 01:04:50,880 It's a metaphor. Saying we are all the same. 1072 01:04:50,920 --> 01:04:55,080 Look different on the outside, but we can choose for ourselves 1073 01:04:55,360 --> 01:04:58,560 what our insides look like. 1074 01:04:58,600 --> 01:05:01,240 See now, the big guy makes a lot of sense. 1075 01:05:01,600 --> 01:05:03,520 Right? So Sumo, what do we do now? 1076 01:05:03,560 --> 01:05:04,720 So what do we do? 1077 01:05:04,760 --> 01:05:06,840 Well, step one: 1078 01:05:06,880 --> 01:05:10,720 We need to destroy their lines of communication. 1079 01:05:10,760 --> 01:05:12,600 I've cut the telephone line! 1080 01:05:12,640 --> 01:05:14,720 Step two. Someone taught me... 1081 01:05:15,240 --> 01:05:17,840 that we can make anything out of folded paper. 1082 01:05:21,280 --> 01:05:24,920 Hmm... How's everyone doing? Feeling evil, yeah? 1083 01:05:24,960 --> 01:05:27,640 Don't be stingy with the poison on those arrows. 1084 01:05:27,680 --> 01:05:30,440 Everyone get plenty to eat? You can't crush the innocent 1085 01:05:30,480 --> 01:05:32,440 on an empty stomach, can ya? 1086 01:05:32,480 --> 01:05:36,840 Enjoy the entree, because dessert is death and destruction. 1087 01:05:38,680 --> 01:05:42,120 Who knew an evil army could go through so many beans? 1088 01:05:42,280 --> 01:05:44,040 Right. Assemble the troops. 1089 01:05:53,000 --> 01:05:56,120 Hmm? 1090 01:06:15,080 --> 01:06:18,520 Ah, the smell of victory in the air! 1091 01:06:18,560 --> 01:06:22,280 Go! Go, my terrible army! 1092 01:06:22,320 --> 01:06:26,400 Go to Kakamucho! And do your worst! 1093 01:06:26,440 --> 01:06:27,960 Oh, and don't forget, 1094 01:06:28,000 --> 01:06:30,320 save your receipts! 1095 01:06:44,720 --> 01:06:46,640 The signal. They're coming! 1096 01:06:47,000 --> 01:06:48,800 They're coming! 1097 01:06:48,840 --> 01:06:51,640 It's showtime! Alright, everyone knows what to do! 1098 01:07:01,520 --> 01:07:03,080 This is the best bit, isn't it? 1099 01:07:03,120 --> 01:07:05,320 Waiting for the death and destruc... 1100 01:07:05,360 --> 01:07:07,600 Nah, the best bit is the death and destruction. 1101 01:07:07,640 --> 01:07:09,160 This is the second-best bit. 1102 01:07:09,200 --> 01:07:11,520 Kakamucho is going out of business. 1103 01:07:11,560 --> 01:07:12,920 Everything must go! 1104 01:07:16,160 --> 01:07:20,160 Ah, yes, go team go! 1105 01:07:28,120 --> 01:07:30,680 They're falling for it! They're falling for it! 1106 01:07:30,720 --> 01:07:32,120 Ichiro! 1107 01:07:32,160 --> 01:07:34,320 - I'm right here. - You're up. 1108 01:07:38,160 --> 01:07:41,000 "One, you gotta account for elevation and wind." 1109 01:07:41,040 --> 01:07:42,480 And two... 1110 01:07:43,240 --> 01:07:45,120 - you gotta watch for birds". - Whoops! 1111 01:07:45,160 --> 01:07:47,280 - Hey, bird got in the way. - Just try again. 1112 01:07:47,320 --> 01:07:48,760 I only had the one bullet. 1113 01:07:48,800 --> 01:07:50,920 What are we going to do?! They'll find out any minute 1114 01:07:50,960 --> 01:07:52,520 that we folded them a fake town! 1115 01:07:54,240 --> 01:07:55,640 Ha! 1116 01:08:08,080 --> 01:08:10,480 We've been tricked! 1117 01:08:19,560 --> 01:08:22,280 Oh, my... 1118 01:08:24,040 --> 01:08:27,400 Huh? 1119 01:08:29,120 --> 01:08:32,400 Time to clean up this town! Let's go get 'em! 1120 01:08:39,600 --> 01:08:41,080 Ha! 1121 01:08:51,280 --> 01:08:53,000 Ahh! 1122 01:09:14,720 --> 01:09:15,840 Ha! 1123 01:09:19,280 --> 01:09:20,640 Hi-yah! 1124 01:09:20,680 --> 01:09:22,840 Way to go, Emiko! Woo! 1125 01:09:22,880 --> 01:09:25,040 Mom, you're embarrassing me! 1126 01:09:26,920 --> 01:09:28,800 Huh? 1127 01:09:31,240 --> 01:09:32,640 Sit! 1128 01:09:39,160 --> 01:09:41,880 It's the Shogun! 1129 01:09:47,120 --> 01:09:48,400 What was that?! 1130 01:09:48,440 --> 01:09:49,960 Now that's a car! 1131 01:09:51,720 --> 01:09:52,960 My magnificence! 1132 01:09:53,000 --> 01:09:55,760 What in the wide, wide world of sports is going on here? 1133 01:09:55,800 --> 01:09:57,640 That's him! That's the trouble making dog 1134 01:09:57,680 --> 01:10:00,320 that started all of this! Arrest that dog! 1135 01:10:00,360 --> 01:10:01,760 - Arrest the dog! - Yes! 1136 01:10:04,240 --> 01:10:05,640 Oh! 1137 01:10:06,000 --> 01:10:07,400 Ouch! Oh, come on! 1138 01:10:07,720 --> 01:10:09,480 Ohga! Take care of him! 1139 01:10:09,520 --> 01:10:10,520 Is he sick? 1140 01:10:10,560 --> 01:10:13,640 No, you simpleminded twit! Finish him! 1141 01:10:13,680 --> 01:10:14,680 Yah! 1142 01:10:20,720 --> 01:10:23,000 What the mother father cocker spaniel's going on here?! 1143 01:10:23,880 --> 01:10:25,360 Jimbo. You're alive! 1144 01:10:26,960 --> 01:10:30,000 - So that's Jimbo! - See, he did date your sister! 1145 01:10:30,040 --> 01:10:34,720 Okay, Okay. That's enough. Down, boy. 1146 01:10:34,760 --> 01:10:37,000 Jimbo? Is that you? 1147 01:10:37,040 --> 01:10:39,000 Toshi? 1148 01:10:39,040 --> 01:10:40,720 You... are the Shogun? 1149 01:10:40,760 --> 01:10:44,000 Yeah, sure! It took years to work my way up through the ranks, 1150 01:10:44,040 --> 01:10:45,440 but look at me now! 1151 01:10:45,840 --> 01:10:47,160 What happened to you? 1152 01:10:47,200 --> 01:10:48,840 I was shamed, my lord. 1153 01:10:48,880 --> 01:10:51,400 I am so, so sorry. 1154 01:10:51,440 --> 01:10:52,600 I ruined your birthday. 1155 01:10:52,640 --> 01:10:55,960 Are you kidding? Best birthday party I ever had. 1156 01:10:56,000 --> 01:10:58,480 Most surprise parties are so boring! 1157 01:10:58,560 --> 01:11:01,200 But that year, that was a real surprise. 1158 01:11:01,760 --> 01:11:05,120 I tell that story all the time, always brings the house down! 1159 01:11:05,160 --> 01:11:06,600 And... the stuff with your in-laws? 1160 01:11:06,640 --> 01:11:09,440 My in-laws? Oh, please, don't get me started. 1161 01:11:09,480 --> 01:11:11,080 In-laws you don't pick. 1162 01:11:11,320 --> 01:11:14,760 Friends, you choose. And you, Jimbo, are my friend. 1163 01:11:15,600 --> 01:11:17,000 So, you forgive me? 1164 01:11:17,120 --> 01:11:19,080 Forgiven, forgotten, no biggie. 1165 01:11:19,120 --> 01:11:22,040 Hey, life's short. Like me. Let's move on! 1166 01:11:23,320 --> 01:11:25,080 So, what's up with the dog? 1167 01:11:25,160 --> 01:11:27,640 That "dog" was defending Kakamucho. 1168 01:11:27,800 --> 01:11:31,480 A dog defending the town? Why? 1169 01:11:31,520 --> 01:11:33,480 Because Lord Ika here was trying to get rid of it. 1170 01:11:33,520 --> 01:11:35,878 Don't believe him. I was just trying to get rid of that dog! 1171 01:11:35,880 --> 01:11:39,160 You see? Nike Shoe was only trying to get rid of the dog. 1172 01:11:39,200 --> 01:11:41,960 But sir, that dog isn't what you think he is. 1173 01:11:42,000 --> 01:11:44,160 He isn't? I'm not following you. 1174 01:11:44,360 --> 01:11:47,400 - Can someone else explain this? - Allow me... 1175 01:11:47,440 --> 01:11:48,838 Ika Chu wanted to get rid of the dog 1176 01:11:48,840 --> 01:11:50,600 because he was getting in the way of his plan 1177 01:11:50,640 --> 01:11:52,320 to frighten the cats of Kakamucho 1178 01:11:52,360 --> 01:11:54,560 so that he could wipe their town off the map 1179 01:11:54,600 --> 01:11:57,840 in order to make his palace absolutely perfect. 1180 01:11:57,880 --> 01:11:59,640 Wha...? 1181 01:11:59,680 --> 01:12:02,160 Did I leave anything out? 1182 01:12:02,200 --> 01:12:03,400 Brains? 1183 01:12:03,440 --> 01:12:06,400 Well, Peek-a-boo... what've you got to say for yourself? 1184 01:12:06,440 --> 01:12:09,720 You want an explanation? You're going to get one. 1185 01:12:10,720 --> 01:12:13,200 I am... 1186 01:12:13,240 --> 01:12:14,800 running away! 1187 01:12:14,840 --> 01:12:17,280 Looks like we got a little more samuraiing to do. 1188 01:12:49,320 --> 01:12:50,320 Huh? 1189 01:13:00,840 --> 01:13:02,240 Ugh! 1190 01:13:31,640 --> 01:13:33,040 Oh, you... 1191 01:13:42,440 --> 01:13:45,160 Wait, wait, stop, stop, stop! 1192 01:13:45,200 --> 01:13:49,320 Right. I have something very important to tell you, Hank. 1193 01:13:49,360 --> 01:13:50,760 What is it? 1194 01:13:50,920 --> 01:13:52,320 I am your father. 1195 01:13:52,440 --> 01:13:54,160 - No, you're not. - No, I'm not. 1196 01:13:56,160 --> 01:13:58,520 Ha ha ha! 1197 01:13:58,560 --> 01:14:00,360 I distracted you! 1198 01:14:00,400 --> 01:14:04,080 I'm certainly not about to get outwitted by a stupid dog 1199 01:14:04,840 --> 01:14:07,880 who's not even a real samurai! 1200 01:14:07,920 --> 01:14:09,320 Oh, but you're wrong. 1201 01:14:09,360 --> 01:14:10,760 I am a real samurai. 1202 01:14:11,200 --> 01:14:13,640 I got a cup right here that says so. 1203 01:14:15,560 --> 01:14:17,040 Ahh! 1204 01:14:18,400 --> 01:14:20,120 Ahh! 1205 01:14:20,160 --> 01:14:21,160 Grab on! 1206 01:14:21,200 --> 01:14:22,840 Ugh! 1207 01:14:22,880 --> 01:14:24,880 No! No, see, Ohga! 1208 01:14:24,920 --> 01:14:27,840 You don't understand this concept, do you? 1209 01:14:27,880 --> 01:14:29,280 I will save you! 1210 01:14:33,680 --> 01:14:36,480 Oh, my! 1211 01:14:36,520 --> 01:14:39,680 No, no, no! Oh... 1212 01:14:39,720 --> 01:14:41,120 What the flush?! 1213 01:14:41,400 --> 01:14:44,040 Ohga, are you feeling what I'm feeling? 1214 01:14:44,120 --> 01:14:45,520 I am, sir. 1215 01:14:47,600 --> 01:14:49,440 Thar she blows! 1216 01:15:01,800 --> 01:15:03,360 This palace is gonna blow. 1217 01:15:03,400 --> 01:15:06,520 And when it does, all this water's going straight down to... 1218 01:15:06,560 --> 01:15:07,840 - Kakamucho! - Kakamucho! 1219 01:15:07,880 --> 01:15:09,840 - What can we do? - We don't have much time! 1220 01:15:09,880 --> 01:15:11,760 We've gotta do something! 1221 01:15:26,240 --> 01:15:28,440 One, please! 1222 01:15:37,000 --> 01:15:38,600 Guys! You gotta help me! 1223 01:15:39,240 --> 01:15:41,400 The giant toilet is overflowing! 1224 01:15:41,440 --> 01:15:43,240 Have you tried to jiggle the handle?! 1225 01:15:43,280 --> 01:15:45,840 Too late for that! But I have an idea! 1226 01:15:50,080 --> 01:15:52,200 - We're listening! - But you better make it snappy! 1227 01:15:52,240 --> 01:15:54,560 I know we've had our differences, but I feel like the times 1228 01:15:54,600 --> 01:15:57,240 we've actually worked together we've really accomplished a lot, 1229 01:15:57,280 --> 01:15:59,280 so if you trust me I think we can save the town! 1230 01:15:59,320 --> 01:16:00,640 That was pretty snappy! 1231 01:16:00,680 --> 01:16:02,280 What do you want us to do? 1232 01:16:02,560 --> 01:16:04,120 Dig! 1233 01:16:04,160 --> 01:16:05,600 But cat's don't dig! 1234 01:16:05,640 --> 01:16:07,520 Okay, so you don't dig. Can you swim? 1235 01:16:22,360 --> 01:16:24,480 You heard him, dig! 1236 01:16:57,640 --> 01:17:00,200 Hurry up! 1237 01:17:03,000 --> 01:17:05,680 No! 1238 01:17:09,520 --> 01:17:11,520 Where are they? Where are they? 1239 01:17:12,680 --> 01:17:14,760 Help, help! 1240 01:17:16,440 --> 01:17:18,360 Help! 1241 01:17:29,200 --> 01:17:30,240 Emiko! 1242 01:18:08,360 --> 01:18:10,400 I've got you! 1243 01:18:30,680 --> 01:18:33,120 Well, that pretty much wraps things up. 1244 01:18:33,160 --> 01:18:35,760 Almost 85 minutes exactly. 1245 01:18:35,800 --> 01:18:40,440 All that's left is appointing a new samurai for Kakamucho. 1246 01:18:40,480 --> 01:18:42,400 Well, what do you say, Jimbo? 1247 01:18:43,080 --> 01:18:44,760 - Me, my Lord? - Hey, why not? 1248 01:18:44,880 --> 01:18:47,400 I can't think of anyone better. Can you? 1249 01:18:48,760 --> 01:18:52,080 I can. Kakamucho already has a samurai. 1250 01:18:52,440 --> 01:18:55,840 The dog? He can't be a samurai! He can't be anywhere. 1251 01:18:55,880 --> 01:18:57,840 It's the law. You know the rules! 1252 01:18:57,880 --> 01:18:59,880 No dogs allowed. It's not personal. 1253 01:18:59,920 --> 01:19:02,520 It's just business. And you know what they say: 1254 01:19:02,560 --> 01:19:04,160 There's no business... 1255 01:19:04,240 --> 01:19:07,200 - like Shogun business! - Exact-ally! 1256 01:19:08,080 --> 01:19:09,480 But he's not a dog. 1257 01:19:11,000 --> 01:19:13,960 He's... he's my friend. 1258 01:19:14,000 --> 01:19:16,480 And more than that, he's our samurai. 1259 01:19:16,800 --> 01:19:18,160 He is? 1260 01:19:18,200 --> 01:19:19,960 That's what I was trying to tell you. 1261 01:19:20,000 --> 01:19:22,880 Wow. You live nine lives, you get to see everything. 1262 01:19:22,920 --> 01:19:25,160 Who knew, a dog samurai? 1263 01:19:25,200 --> 01:19:26,880 Hank is not a dog samurai. 1264 01:19:27,480 --> 01:19:29,760 Hank is a great Samurai! 1265 01:19:29,800 --> 01:19:32,280 A truly great samurai! 1266 01:19:32,320 --> 01:19:34,240 Woof, woof, woof, woof! 1267 01:19:35,320 --> 01:19:40,400 Then I dub thee... Town Samurai of Kakamucho. 1268 01:19:40,440 --> 01:19:43,920 Eh... Actually, you already officially appointed him. 1269 01:19:43,960 --> 01:19:45,080 I did? 1270 01:19:45,120 --> 01:19:47,160 I had an official samurai cup and everything. 1271 01:19:47,200 --> 01:19:49,760 Oh, well, if you had an official cup and everything, 1272 01:19:49,800 --> 01:19:51,680 I don't know what that means, 1273 01:19:51,720 --> 01:19:54,800 but I bet you don't have an official sword! 1274 01:20:01,080 --> 01:20:02,480 Wait, please wait! 1275 01:20:03,760 --> 01:20:06,560 Thank you. But I can't accept this hon our. 1276 01:20:07,000 --> 01:20:08,520 - Why not? - Yeah, why not? 1277 01:20:10,000 --> 01:20:12,160 I have a contract with my teacher 1278 01:20:12,360 --> 01:20:14,560 that says I haven't yet finished my training. 1279 01:20:18,560 --> 01:20:22,800 But there is someone else that's most deserving of this hon our. 1280 01:20:23,120 --> 01:20:26,520 Emiko. You are a true samurai. 1281 01:20:29,360 --> 01:20:31,280 - The little one? - Yes, my Lord. 1282 01:20:31,600 --> 01:20:33,560 She's always defended the town. 1283 01:20:33,600 --> 01:20:35,440 I will carry it with hon our. 1284 01:20:35,880 --> 01:20:37,400 I know you will. 1285 01:20:44,200 --> 01:20:45,800 Emiko! 1286 01:20:49,880 --> 01:20:52,520 So, how does it feel to be a real samurai? 1287 01:20:53,160 --> 01:20:56,240 Good, but not as good as it will feel someday when I'm the shogun. 1288 01:20:56,280 --> 01:20:58,440 The shogun? You? 1289 01:20:59,960 --> 01:21:01,360 You know something? 1290 01:21:01,720 --> 01:21:04,400 That ain't such a bad idea. Sure, why not? 1291 01:21:04,440 --> 01:21:07,640 And I gotta tell ya... It's good to be the shogun! 1292 01:21:18,120 --> 01:21:19,560 Milk's on me! 1293 01:21:22,600 --> 01:21:25,080 Kind of warms your heart, doesn't it? 1294 01:21:25,520 --> 01:21:26,800 Ugh! Ow! 1295 01:21:26,840 --> 01:21:28,760 - What's that for? - Defend yourself! 1296 01:21:28,800 --> 01:21:30,640 Ow! Wait, wait, stop! 1297 01:21:30,680 --> 01:21:32,760 - Stop, stop, no. T-Time out. - No! 1298 01:21:33,480 --> 01:21:35,640 - That hurts! - Gotcha again! Haha! 1299 01:21:36,200 --> 01:21:37,680 Ow! How does that feel? 1300 01:21:37,720 --> 01:21:40,040 This is my favourite part. The part where YOU suffer! 1301 01:21:40,080 --> 01:21:42,320 Take that, take that! 1302 01:21:42,640 --> 01:21:44,040 Ah, gotcha again! 1303 01:21:44,400 --> 01:21:47,520 Hey, who's doing the whacking now? C'mon! C'mon! 1304 01:22:05,320 --> 01:22:08,040 ♪ Who's the coolest cat In all the land ♪ 1305 01:22:08,080 --> 01:22:09,480 ♪ Hank's his name ♪ 1306 01:22:09,880 --> 01:22:12,280 ♪ Who's got moves Nobody understands ♪ 1307 01:22:12,320 --> 01:22:13,840 ♪ Hank's got game ♪ 1308 01:22:13,880 --> 01:22:16,080 ♪ Don't have to mark His territory ♪ 1309 01:22:16,120 --> 01:22:18,680 ♪ He's got his own fame And origin story ♪ 1310 01:22:18,880 --> 01:22:22,360 ♪ Hank, he's the coolest cat ♪ 1311 01:22:22,400 --> 01:22:24,960 ♪ Who thinks justice Is its own reward? ♪ 1312 01:22:25,160 --> 01:22:26,560 ♪ Hank sure does ♪ 1313 01:22:26,960 --> 01:22:29,360 ♪ All the ladies love His giant sword ♪ 1314 01:22:29,640 --> 01:22:30,800 ♪ And his fuzz ♪ 1315 01:22:30,840 --> 01:22:32,800 ♪ He'll sneak up on ya Just like a fox ♪ 1316 01:22:32,840 --> 01:22:35,120 ♪ So smooth, he don't need A little box ♪ 1317 01:22:35,160 --> 01:22:36,560 ♪ He's Hank ♪ 1318 01:22:37,480 --> 01:22:38,920 ♪ He's the coolest cat ♪ 1319 01:22:39,240 --> 01:22:41,840 ♪ Never fear ♪ 1320 01:22:41,880 --> 01:22:45,560 ♪ Always there when Duty calls ♪ 1321 01:22:48,000 --> 01:22:51,280 ♪ He's your hero ♪ 1322 01:22:51,320 --> 01:22:53,120 ♪ He's got the biggest heart ♪ 1323 01:22:53,160 --> 01:22:55,440 ♪ And even bigger ham balls ♪ 1324 01:22:55,480 --> 01:22:57,800 ♪ H-A-N-K, Hank ♪ 1325 01:22:57,840 --> 01:23:01,520 There's lots of cats in this world, but nobody chases tails, his own, 1326 01:23:01,560 --> 01:23:03,680 or anybody else as good as Hank. 1327 01:23:03,720 --> 01:23:05,120 ♪ Yeah we know it ♪ 1328 01:23:05,920 --> 01:23:08,520 It's like he's got nine lives, and he's living them all 1329 01:23:08,560 --> 01:23:10,240 at the same time. 1330 01:23:10,280 --> 01:23:11,800 And to the fullest. 1331 01:23:11,840 --> 01:23:13,520 ♪ He won't blow it ♪ 1332 01:23:13,560 --> 01:23:15,678 ♪ Oh sure, he's kinda scrawny And should go to the gym ♪ 1333 01:23:15,680 --> 01:23:17,238 ♪ But he's got a certain Je ne sais quoi ♪ 1334 01:23:17,240 --> 01:23:18,960 ♪ Say what? Some bullies were mercilessly ♪ 1335 01:23:19,000 --> 01:23:20,000 ♪ Picking on him ♪ 1336 01:23:20,040 --> 01:23:22,200 ♪ So a samurai appeared To save his butt ♪ 1337 01:23:22,240 --> 01:23:24,200 ♪ So now he's on a mission To be a big deal ♪ 1338 01:23:24,240 --> 01:23:26,040 ♪ Gonna make some evil-doers Taste his steel ♪ 1339 01:23:26,080 --> 01:23:29,200 ♪ You're much safer When this cat's nearby ♪ 1340 01:23:29,240 --> 01:23:30,640 ♪ Me-e-ow ♪ 1341 01:23:30,920 --> 01:23:33,200 ♪ Try to fight this cat The fur will fly ♪ 1342 01:23:33,240 --> 01:23:34,640 ♪ Pow, pow, pow ♪ 1343 01:23:35,280 --> 01:23:37,120 ♪ If someone dares To break the law ♪ 1344 01:23:37,160 --> 01:23:40,480 ♪ They'll face the fury Of the paws of Hank ♪ 1345 01:23:41,720 --> 01:23:43,480 ♪ His coat has got A healthy sheen ♪ 1346 01:23:43,520 --> 01:23:47,640 ♪ Nobody licks himself As clean as Hank ♪ 1347 01:23:47,680 --> 01:23:50,080 ♪ He sees the world in black and white ♪ 1348 01:23:50,160 --> 01:23:52,760 ♪ A canine samurai That's right, he's... ♪ 1349 01:23:52,800 --> 01:23:54,680 What, a canine? Hank is a dog? 1350 01:23:54,720 --> 01:23:56,520 I thought we were singing about a cat. 1351 01:23:56,560 --> 01:23:59,200 He's the coolest cat, who happens to be a dog. 1352 01:23:59,240 --> 01:24:01,960 Nuh-uh, no way! We're out of here! 1353 01:24:02,000 --> 01:24:05,040 A slobbering dog can't be no samurai! Please! 1354 01:24:05,520 --> 01:24:06,960 ♪ Hold your head high, Hank... ♪ 1355 01:24:07,000 --> 01:24:09,120 'Cause you're gonna show 'em all... 1356 01:24:09,160 --> 01:24:11,040 ♪ ..That even with the bones You chew ♪ 1357 01:24:11,080 --> 01:24:13,240 ♪ And your breath that smells Like doggy-doo ♪ 1358 01:24:13,280 --> 01:24:15,400 ♪ 'Cause when I come dancing I got you ♪ 1359 01:24:15,440 --> 01:24:18,120 ♪ 'Cause you're The coolest cat ♪ 1360 01:24:18,160 --> 01:24:21,320 Even if you're a dog. 1361 01:24:21,360 --> 01:24:22,760 ♪ UNDERDOG ♪ 1362 01:26:05,040 --> 01:26:06,440 ♪ I AM THE GREATEST ♪ 1363 01:33:19,720 --> 01:33:22,520 Ugh, dog-gone it. 1364 01:33:22,560 --> 01:33:25,400 Still. At least I don't have to do the sequel. 98772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.