Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,640 --> 00:01:13,840
♪ In a world where
Only cats were living ♪
2
00:01:13,880 --> 00:01:17,520
♪ Where the heroes ran
In short supply ♪
3
00:01:17,560 --> 00:01:21,000
♪ To a land so harsh
And unforgiving ♪
4
00:01:21,040 --> 00:01:26,240
♪ Rode a hero,
The Blazing Samurai ♪
5
00:01:26,280 --> 00:01:29,120
♪ When one town was
Found to be in danger ♪
6
00:01:29,160 --> 00:01:32,600
♪ From the evil-doers
Dropping by ♪
7
00:01:32,640 --> 00:01:36,240
♪ Who appeared? That brave,
And mighty stranger ♪
8
00:01:36,280 --> 00:01:39,800
♪ To save the day came
The Blazing Samurai ♪
9
00:01:41,560 --> 00:01:44,600
♪ Sent by the shogun
With arrows and blowgun ♪
10
00:01:44,640 --> 00:01:48,640
♪ His nunchucks
Could poke out an eye ♪
11
00:01:48,680 --> 00:01:51,440
♪ Trained in Bushido
The samurai's creedo ♪
12
00:01:51,520 --> 00:01:53,200
♪ He mastered Aikido ♪
13
00:01:53,240 --> 00:01:55,680
♪ He really was one
Awesome guy ♪
14
00:01:56,560 --> 00:01:59,240
♪ He was legend with
His sword a-swingin' ♪
15
00:01:59,720 --> 00:02:02,960
♪ Villains feared his
Fearsome battle cry ♪
16
00:02:03,000 --> 00:02:06,600
♪ Conquered hate with justice
He was bringing ♪
17
00:02:06,640 --> 00:02:09,000
♪ He took a stand
To save the land ♪
18
00:02:09,760 --> 00:02:15,400
♪ Praise the Blazing Samurai ♪
19
00:02:19,440 --> 00:02:21,120
Where did that come from?
20
00:02:21,320 --> 00:02:22,720
The title department!
21
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Yah!
22
00:02:31,400 --> 00:02:33,840
That blue should
be more blue, blue.
23
00:02:34,040 --> 00:02:35,440
Huh? Oh!
24
00:02:35,600 --> 00:02:36,960
- That's wrong.
- Ahh!
25
00:02:37,000 --> 00:02:39,520
You can't climb
those. Start again.
26
00:02:40,840 --> 00:02:41,880
Do you like these?
27
00:02:41,920 --> 00:02:42,920
- No!
- Ahh!
28
00:02:44,880 --> 00:02:46,560
How's everything coming along?
29
00:02:46,600 --> 00:02:49,200
The Shogun is coming
to visit in one week.
30
00:02:49,240 --> 00:02:50,920
Everyone knows
he's trying to decide
31
00:02:50,960 --> 00:02:52,320
who his successor will be.
32
00:02:52,360 --> 00:02:54,720
And if I have anything
to do with it, it'll be me.
33
00:02:54,760 --> 00:02:58,720
I've spared no expense making
this the grandest palace in the land.
34
00:02:58,760 --> 00:03:00,680
Imported mice to chase,
35
00:03:00,720 --> 00:03:02,640
fine couches to ruin.
36
00:03:02,680 --> 00:03:06,920
I even got first and second
largest balls of yarn in the world.
37
00:03:06,960 --> 00:03:10,520
My, you have big balls.
38
00:03:10,560 --> 00:03:12,800
And the crown
jewel of the palace,
39
00:03:13,520 --> 00:03:15,200
my state-of-the-art bathroom.
40
00:03:15,240 --> 00:03:17,960
Behold, the future!
41
00:03:18,760 --> 00:03:20,760
I call it the Super Bowl.
42
00:03:20,800 --> 00:03:23,360
Because that's what
it is, a super bowl!
43
00:03:23,400 --> 00:03:24,400
Impressive.
44
00:03:24,640 --> 00:03:26,320
I hope the Shogun thinks so.
45
00:03:26,360 --> 00:03:29,720
The only thing left to
solve is our little problem.
46
00:03:29,760 --> 00:03:31,560
- Kakamucho?
- Precisely.
47
00:03:31,600 --> 00:03:33,040
What do you do
when you're a landlord
48
00:03:33,080 --> 00:03:35,280
and you have tenants
you really hate?
49
00:03:35,320 --> 00:03:37,040
You evict them.
50
00:03:37,080 --> 00:03:39,400
But the town's been there
for thousands of years.
51
00:03:39,440 --> 00:03:42,400
I give you an order and
you give me facts? Really?
52
00:03:42,440 --> 00:03:46,000
The only fact I'm interested
in is that that hairball of a town
53
00:03:46,040 --> 00:03:47,920
is ruining my magnificent view.
54
00:03:47,960 --> 00:03:49,640
We've got to wipe
them off the map in order
55
00:03:49,680 --> 00:03:51,560
to make this palace
absolutely perfect.
56
00:03:51,600 --> 00:03:55,040
But what about the Samurai
that's there to protect them?
57
00:03:55,080 --> 00:03:57,040
Just get rid of their samurai!
58
00:03:57,080 --> 00:03:58,880
The fraidy cats will follow.
59
00:03:58,920 --> 00:04:01,960
But make sure it can't
be traced back to me.
60
00:04:25,080 --> 00:04:26,200
Bandits!
61
00:04:29,600 --> 00:04:32,360
You warn the others,
I'll get the samurai.
62
00:04:32,960 --> 00:04:34,600
Stranger danger!
Stranger danger!
63
00:04:40,320 --> 00:04:41,320
- Stranger danger!
- What?
64
00:04:41,360 --> 00:04:42,920
- Stranger danger!
- Huh?
65
00:04:44,720 --> 00:04:46,400
Stranger danger!
Stranger danger!
66
00:04:54,280 --> 00:04:56,960
Mr Samurai, Mr Samurai!
67
00:04:59,240 --> 00:05:01,800
Bad cats are coming.
We need your help!
68
00:05:02,640 --> 00:05:05,280
I've got this. I know
exactly what to do.
69
00:05:34,400 --> 00:05:36,520
Samurai! We're coming for you!
70
00:05:37,400 --> 00:05:39,880
Bring it on, bandits!
71
00:05:39,920 --> 00:05:41,640
Yah!
72
00:06:15,720 --> 00:06:18,040
Ah! Oh no! Ah!
73
00:06:32,000 --> 00:06:34,400
I know these events look dire,
74
00:06:34,800 --> 00:06:37,920
but we must stand on
our own four legs and fight.
75
00:06:38,560 --> 00:06:39,880
This is our home.
76
00:06:39,920 --> 00:06:43,160
It is the sacred place
where our kittens were born,
77
00:06:43,200 --> 00:06:46,920
and where we will one
day join our ancestors.
78
00:06:46,960 --> 00:06:49,040
In a shoebox buried
behind the garage.
79
00:06:51,880 --> 00:06:54,160
Dr Katz, you have
something to say?
80
00:06:54,440 --> 00:06:56,160
No, I just got a hairball.
81
00:06:57,240 --> 00:06:59,360
What we need is a samurai.
82
00:06:59,400 --> 00:07:00,960
We still can't
find the last one.
83
00:07:01,000 --> 00:07:02,960
We even put up posters.
84
00:07:05,760 --> 00:07:08,920
What we need is a new samurai!
85
00:07:08,960 --> 00:07:10,480
- Not it! - Not it!
- Not it! - Not it!
86
00:07:10,520 --> 00:07:11,920
No! Think!
87
00:07:12,160 --> 00:07:14,680
Where did we get
our old samurai?
88
00:07:14,720 --> 00:07:15,720
Samurais-R-Us?
89
00:07:15,760 --> 00:07:18,600
No! From the Shogun!
90
00:07:18,640 --> 00:07:20,840
So, why don't we ask the
Shogun to send us a new one?
91
00:07:22,560 --> 00:07:23,960
OK, I've got it.
92
00:07:24,360 --> 00:07:27,520
Why don't we ask the Shogun
to send us a new one? Eh?
93
00:07:39,080 --> 00:07:41,920
Work, work, work. Let's see...
what's on the agenda today?
94
00:07:41,960 --> 00:07:43,840
Cat fights on the western front.
95
00:07:43,880 --> 00:07:46,560
Cat scratch fever
breaking out in the east.
96
00:07:46,600 --> 00:07:49,600
What's this? Our sacred
soil has been soiled by a dog
97
00:07:49,640 --> 00:07:50,920
who crossed the border?
98
00:07:50,960 --> 00:07:53,400
Probably a border collie.
99
00:07:53,440 --> 00:07:55,160
Fortunately he's
been apprehended.
100
00:07:55,200 --> 00:07:57,000
Oh well, you break the
law, you pay the price.
101
00:07:57,040 --> 00:07:59,400
It's not personal,
it's just business.
102
00:07:59,440 --> 00:08:00,960
And you know what they say,
103
00:08:01,000 --> 00:08:03,640
there's no business
like Shogun business.
104
00:08:10,640 --> 00:08:12,720
Well, spit it out!
105
00:08:13,720 --> 00:08:15,880
An urgent tweet from Kakamucho.
106
00:08:16,400 --> 00:08:17,520
Hmm...
107
00:08:17,560 --> 00:08:19,760
"Bandits ravaging village. Stop.
108
00:08:19,800 --> 00:08:21,640
We need a new samurai. Stop.
109
00:08:21,720 --> 00:08:24,320
This reign of terror
has to stop. Stop."
110
00:08:24,360 --> 00:08:27,800
OK, tell them I'll send
someone right away.
111
00:08:29,800 --> 00:08:32,160
Marmalade, Marmalade,
I need to make a call.
112
00:08:32,200 --> 00:08:33,880
Get me what's-his-name.
113
00:08:33,920 --> 00:08:35,400
I have Ika Chu on line two.
114
00:08:35,440 --> 00:08:37,720
Oh, good, good.
Very good, yes, yes.
115
00:08:37,760 --> 00:08:40,000
- Pika Chu, how's it going?
- Pika Chu, how's it going?
116
00:08:40,040 --> 00:08:42,360
- Peek-a-boo, how's it going?
- Peek-a-who, how's it going?
117
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
Peek a you Baby poo.
118
00:08:49,880 --> 00:08:51,040
- Coo-ca roo.
- Scooby Doo.
119
00:08:51,080 --> 00:08:52,560
Slappy do.
120
00:08:53,920 --> 00:08:55,840
How's it going?
121
00:08:55,880 --> 00:08:57,400
Pika Chu, how's it going?
122
00:08:57,440 --> 00:09:00,160
It's Ika Chu, my
divine fabulousness.
123
00:09:00,200 --> 00:09:02,720
I'm so excited and grateful
that you will hon our me
124
00:09:02,760 --> 00:09:05,840
with your presence for the
unveiling of my latest creation.
125
00:09:05,880 --> 00:09:07,960
I promise to amaze you.
126
00:09:08,000 --> 00:09:10,720
Listen, I gave you a call
'cause I just got this urgent
127
00:09:10,760 --> 00:09:13,040
appeal from the
town of Kakamucho.
128
00:09:13,560 --> 00:09:16,160
Seems they've been
set upon by bandits!
129
00:09:16,640 --> 00:09:20,120
Can't have ordinary law-abiding
cats terrorized, can we?
130
00:09:20,160 --> 00:09:22,520
Of course we can't,
your worshipfulness.
131
00:09:22,560 --> 00:09:24,720
Well, I promised 'em
we'd send a new samurai,
132
00:09:24,760 --> 00:09:27,120
and I'm putting you in
charge of it, Nike Shoe.
133
00:09:27,160 --> 00:09:30,000
Oh sir, I'm so
excited and grateful...
134
00:09:30,040 --> 00:09:32,680
Good, good. And don't
forget, I'll be there next week
135
00:09:32,720 --> 00:09:33,960
to see my new palace.
136
00:09:34,000 --> 00:09:36,160
Looking forward to you
knocking my socks off!
137
00:09:36,200 --> 00:09:39,440
Hey, I'm going to have to put
you on hold. Here, hold this.
138
00:09:42,240 --> 00:09:43,680
No, no, no!
139
00:09:44,280 --> 00:09:45,880
Oh, this could ruin everything.
140
00:09:45,920 --> 00:09:48,040
Send a new samurai to Kakamucho?
141
00:09:48,640 --> 00:09:50,440
I just got rid of the last one!
142
00:09:50,520 --> 00:09:53,120
I have to do what the
Shogun says, but...
143
00:09:53,320 --> 00:09:56,360
in a way that will benefit me!
144
00:09:56,400 --> 00:09:58,600
Yes, that's it! I
need a new plan.
145
00:09:59,440 --> 00:10:02,000
But what can that plan be?
146
00:10:02,040 --> 00:10:04,120
Why am I asking you?
147
00:10:08,640 --> 00:10:10,960
Alright, get up. It's time.
148
00:10:11,840 --> 00:10:13,600
Here, this is for you.
149
00:10:13,640 --> 00:10:15,160
- Oh, what's that for?
- Oh, that.
150
00:10:15,200 --> 00:10:16,840
That's for your execution.
151
00:10:16,880 --> 00:10:19,880
What?! But I haven't done
anything! Wh... I don't understand.
152
00:10:19,920 --> 00:10:21,560
You came to this
country illegally.
153
00:10:21,600 --> 00:10:23,360
It's strictly "no dogs allowed".
154
00:10:23,400 --> 00:10:25,200
Didn't you know? Cats hate dogs.
155
00:10:25,240 --> 00:10:27,320
Wait, but dogs are lovable.
How could you hate a dog?
156
00:10:27,360 --> 00:10:29,600
My dad hated dogs and
that's good enough for me.
157
00:10:29,640 --> 00:10:31,320
It's not really based on logic.
158
00:10:31,360 --> 00:10:33,000
It just feels right
to hate, you know?
159
00:10:33,040 --> 00:10:35,160
Hey, makes sense to me.
160
00:10:35,200 --> 00:10:37,680
Now severing number one.
161
00:10:37,720 --> 00:10:39,080
Number one.
162
00:10:39,320 --> 00:10:41,920
Number one.
163
00:10:41,960 --> 00:10:43,400
I don't wanna!
164
00:10:43,440 --> 00:10:44,680
What? I don't want to do that,
165
00:10:44,720 --> 00:10:45,920
I don't want to go up there.
166
00:10:45,960 --> 00:10:48,520
- Okay then. You don't have to.
- Really? Thank you!
167
00:10:48,560 --> 00:10:51,400
Of course! I mean,
what are we, barbarians?
168
00:10:51,840 --> 00:10:53,160
Archers!
169
00:10:54,840 --> 00:10:56,320
I'm trying to think up here!
170
00:10:56,360 --> 00:10:58,120
I know you've got a
lot of prisoners to kill,
171
00:10:58,160 --> 00:10:59,600
but please, can
you keep it down?
172
00:10:59,640 --> 00:11:01,640
Sorry! Yeah, thank you!
173
00:11:02,640 --> 00:11:03,960
Huh?
174
00:11:07,160 --> 00:11:08,960
There he goes!
175
00:11:18,440 --> 00:11:19,880
Yah!
176
00:11:19,920 --> 00:11:21,440
Hey, can't we
just talk this out?
177
00:11:21,520 --> 00:11:22,600
I don't speak dog!
178
00:11:22,640 --> 00:11:25,120
But wait, we're
communicating right now.
179
00:11:25,160 --> 00:11:27,040
- No, we're not!
- You just understood me.
180
00:11:27,080 --> 00:11:28,520
No, I didn't.
181
00:11:28,800 --> 00:11:31,680
You should never have come
here, dog! You don't belong!
182
00:11:33,280 --> 00:11:34,720
There he is!
183
00:11:42,440 --> 00:11:43,440
Phew!
184
00:11:49,040 --> 00:11:50,440
Dog-gone it!
185
00:11:51,080 --> 00:11:52,520
Plan... plan...
186
00:11:53,440 --> 00:11:56,080
What I need... Yes!
187
00:11:56,120 --> 00:11:59,960
I'll send the worst
samurai in the entire world,
188
00:12:00,000 --> 00:12:01,280
and he'll do a terrible job.
189
00:12:01,320 --> 00:12:04,040
But where do you look
for something truly bad?
190
00:12:04,080 --> 00:12:05,520
Wait! Please!
191
00:12:05,800 --> 00:12:08,800
I only came to your country
to learn to be a samurai!
192
00:12:08,840 --> 00:12:13,600
As if a dog could
ever become a Samurai. Pft. Never!
193
00:12:13,640 --> 00:12:15,760
A dog. A dog! Huh!
194
00:12:15,800 --> 00:12:17,080
Hold your fire!
195
00:12:17,120 --> 00:12:18,120
Aww...
196
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
Nice save.
197
00:12:22,200 --> 00:12:24,280
Always happy to lend a hand.
198
00:12:25,760 --> 00:12:27,520
Hi, there! Who's a good dog?
199
00:12:27,560 --> 00:12:30,160
Yeah, who's a good
dog, who's a good dog?
200
00:12:30,200 --> 00:12:31,920
Does this mean you're
not going to kill me?
201
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
On the contrary!
202
00:12:33,000 --> 00:12:36,240
Let's talk about what
you can do for me.
203
00:12:36,280 --> 00:12:39,880
I am offering to make you the
new samurai of Kakamucho.
204
00:12:39,920 --> 00:12:42,280
- Kakamucho? What's that?
- In the way.
205
00:12:42,440 --> 00:12:44,720
But that's not as
important as you are
206
00:12:44,760 --> 00:12:47,200
at this lucky, lucky moment.
207
00:12:47,240 --> 00:12:49,120
Are you sure I'm ready
to defend an entire town?
208
00:12:49,160 --> 00:12:51,640
Maybe I should start
out as a mall samurai or...
209
00:12:51,680 --> 00:12:53,040
What?!
210
00:12:53,520 --> 00:12:55,280
No, no!
211
00:12:55,320 --> 00:12:58,160
Time to get my new
samurai to Kakamucho
212
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
so he can hurry
up and die-eeve...
213
00:13:00,440 --> 00:13:02,440
Dive... right in!
214
00:13:05,280 --> 00:13:06,440
Whoa, uh...
215
00:13:07,840 --> 00:13:10,240
So do I get a...
badge or a certificate
216
00:13:10,280 --> 00:13:14,240
or you know,
something official-like?
217
00:13:14,280 --> 00:13:15,720
Huh?
218
00:13:20,960 --> 00:13:23,240
There you
go, makes it all official.
219
00:13:23,280 --> 00:13:25,280
Wow! A samurai cup.
220
00:13:25,320 --> 00:13:27,920
Yes, they've all got one.
Just show that around.
221
00:13:27,960 --> 00:13:29,520
"Wow, he's got a
cup! He's a samurai!
222
00:13:29,560 --> 00:13:31,120
We better do what he says."
223
00:13:31,160 --> 00:13:32,720
Well, better get going.
224
00:13:32,760 --> 00:13:35,040
That town isn't
gonna samurai itself.
225
00:13:36,320 --> 00:13:37,680
But I don't know
where I'm going!
226
00:13:37,720 --> 00:13:39,560
Don't worry, the horse knows.
227
00:13:39,600 --> 00:13:40,720
He's got GPS!
228
00:13:40,760 --> 00:13:43,960
Giddy up... Positioning System!
229
00:13:44,000 --> 00:13:46,720
Why are you sending the
dog to defend Kakamucho?
230
00:13:46,760 --> 00:13:48,040
They will kill him.
231
00:13:48,080 --> 00:13:50,760
And the orphanage said
you would never speak.
232
00:13:50,800 --> 00:13:52,760
Yes, they will kill him.
233
00:13:52,800 --> 00:13:54,800
And killing an
official samurai...
234
00:13:54,840 --> 00:13:56,520
Why, that's against the law!
235
00:13:56,560 --> 00:13:57,920
I would have to
arrest all of them.
236
00:13:57,960 --> 00:14:01,960
And that would leave no
one in the town where I want...
237
00:14:02,000 --> 00:14:03,400
no one.
238
00:14:06,680 --> 00:14:08,840
You did know
where we were going.
239
00:14:09,560 --> 00:14:12,720
It's the latest thing.
It's called a gun.
240
00:14:12,760 --> 00:14:14,920
- Is it dangerous?
- Don't be silly.
241
00:14:15,200 --> 00:14:18,720
Guns don't kill cats.
Cars and curiosity kill cats.
242
00:14:18,760 --> 00:14:21,800
- What's a car?
- Careful, you're being curious.
243
00:14:21,920 --> 00:14:23,160
He's coming, he's coming!
244
00:14:29,040 --> 00:14:30,800
Ya!
245
00:14:37,960 --> 00:14:40,680
There he is! The new samurai!
246
00:14:46,720 --> 00:14:49,280
The new samurai is a d...
247
00:14:49,320 --> 00:14:50,400
He's a what?
248
00:14:50,440 --> 00:14:52,960
The new samurai is a d...
249
00:14:54,160 --> 00:14:56,520
The new samurai is a dong?
250
00:14:57,920 --> 00:15:00,160
"Welcome to Kakamucho."
251
00:15:01,040 --> 00:15:04,040
Whew! Okay, here goes nothing.
252
00:15:12,720 --> 00:15:15,640
Welcoming committee?
Maybe this won't be so bad.
253
00:15:15,680 --> 00:15:18,560
OK, first day on the job.
Make eye contact, smile...
254
00:15:39,240 --> 00:15:42,040
It's a dog! He's going
to ruin everything!
255
00:15:42,160 --> 00:15:44,360
Let's kill him before
the new samurai arrives!
256
00:15:44,400 --> 00:15:46,600
Sic him!
257
00:15:46,640 --> 00:15:48,560
Whoa! Oof!
258
00:15:48,600 --> 00:15:50,200
Get him! Tear him up!
259
00:16:00,560 --> 00:16:01,760
Sit!
260
00:16:01,800 --> 00:16:05,200
Now that's what I call
"woking" the dog!
261
00:16:05,440 --> 00:16:08,240
Yeah, 'cause she hit
that dog with a wok!
262
00:16:09,040 --> 00:16:11,160
Uh, is he dead?
263
00:16:11,200 --> 00:16:13,600
Hey, hey, see if he has
any snacks in his pockets.
264
00:16:15,320 --> 00:16:17,520
Oh, it's a trick!
265
00:16:17,560 --> 00:16:20,240
- He's playing dead! Bad doggy!
- Dang it!
266
00:16:20,280 --> 00:16:21,600
- Sic him!
- Wait, wait.
267
00:16:21,640 --> 00:16:23,518
- Can we just talk for one minute?
- Shut up, dog!
268
00:16:23,520 --> 00:16:26,960
I am the new samurai! I
am! Look, here's my cup!
269
00:16:27,000 --> 00:16:29,040
Let him have it!
270
00:16:29,080 --> 00:16:30,240
Stop!
271
00:16:30,280 --> 00:16:31,960
He is the new samurai!
272
00:16:34,040 --> 00:16:36,680
It says he's been appointed
by the Shogun himself!
273
00:16:36,720 --> 00:16:38,600
Well that is... Wow.
274
00:16:38,640 --> 00:16:39,920
I did not see that coming.
275
00:16:39,960 --> 00:16:43,160
Give me that! You must
be confused, little girl.
276
00:16:44,760 --> 00:16:47,520
Ugh! Well, this is
certainly disappointing.
277
00:16:47,560 --> 00:16:48,640
What is?
278
00:16:48,680 --> 00:16:50,400
I can't read.
279
00:16:50,800 --> 00:16:52,720
She's right. It's official.
280
00:16:52,880 --> 00:16:54,360
So, we cannot kill him?
281
00:16:55,000 --> 00:16:56,400
- Yeah, no.
- Aww!
282
00:16:56,840 --> 00:16:58,920
Yeah, I know, I know,
we're all disappointed.
283
00:16:58,960 --> 00:17:00,520
But we can still
hate him, right?
284
00:17:00,560 --> 00:17:03,240
- Absolutely.
- Yay!
285
00:17:04,280 --> 00:17:05,920
You are, number one, not a cat.
286
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
Number two, you are a
dog, so that goes back
287
00:17:08,000 --> 00:17:11,080
to you not being a cat.
And C, you are definitely
288
00:17:11,200 --> 00:17:13,400
not a samurai,
because you are a dog,
289
00:17:13,440 --> 00:17:15,200
and that goes back
to you not being a cat!
290
00:17:15,240 --> 00:17:17,920
Go back where you
came from, car chaser!
291
00:17:18,320 --> 00:17:19,760
- Again!
- What's a car?
292
00:17:19,920 --> 00:17:22,200
Stop being curious!
You'll kill us all!
293
00:17:23,960 --> 00:17:25,560
Hi?
294
00:17:25,600 --> 00:17:27,680
Hi.
295
00:17:28,520 --> 00:17:30,080
Are you really a dog?
296
00:17:30,120 --> 00:17:31,560
Yes. I am a dog.
297
00:17:31,960 --> 00:17:33,840
- Told you.
- Hmm mm!
298
00:17:33,880 --> 00:17:35,600
I didn't know dogs
could be samurai.
299
00:17:35,640 --> 00:17:37,160
Well, they can, and I...
300
00:17:37,200 --> 00:17:38,320
Wait, why not?
301
00:17:38,360 --> 00:17:41,080
- Your sword's on backwards.
- No it's not, actually.
302
00:17:41,120 --> 00:17:42,480
Is it?
303
00:17:42,520 --> 00:17:44,040
Do you know how
this is supposed to go?
304
00:17:44,080 --> 00:17:46,040
I know a few things
about samuraiing.
305
00:17:46,080 --> 00:17:47,840
Fair enough. How
about I deputize you
306
00:17:47,880 --> 00:17:49,640
as my official assistant?
307
00:17:50,000 --> 00:17:51,800
Bad dog! Don't talk to him!
308
00:17:52,240 --> 00:17:53,280
Did you touch him?
309
00:17:53,320 --> 00:17:55,320
Time to use our hand sanitizers.
310
00:17:56,960 --> 00:18:00,080
No! No! No! Dog gammit!
311
00:18:00,120 --> 00:18:03,080
What kind of a world do we live
in where good and upright citizens
312
00:18:03,120 --> 00:18:06,000
can't be counted on to kill someone
just because they look different?!
313
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
We could try beating
them up again.
314
00:18:08,800 --> 00:18:11,600
Only problem is they
still have a samurai.
315
00:18:11,760 --> 00:18:14,280
You're kidding me,
right? He's a Labradork.
316
00:18:14,320 --> 00:18:16,600
Put his tail between his
legs and let's finish this!
317
00:18:24,000 --> 00:18:26,640
OK, here goes nothing.
318
00:18:33,920 --> 00:18:35,920
Ooh!
319
00:18:37,600 --> 00:18:39,080
Ooh!
320
00:18:39,120 --> 00:18:40,920
Ow!
321
00:18:41,760 --> 00:18:43,680
Wow.
322
00:18:49,600 --> 00:18:51,000
Excellent!
323
00:18:51,680 --> 00:18:53,840
That's right, I'm a samurai now!
324
00:18:53,880 --> 00:18:56,080
Take that! Take that!
325
00:18:56,120 --> 00:18:57,560
Oh, yeah!
326
00:18:58,160 --> 00:19:00,400
Whoa! Oof!
327
00:19:09,920 --> 00:19:11,080
How about a little nip?
328
00:19:11,120 --> 00:19:13,320
A little catnip?
329
00:19:13,360 --> 00:19:15,120
Um, I don't think I...
330
00:19:15,160 --> 00:19:16,600
Fine, more for me.
331
00:19:17,400 --> 00:19:18,760
Who are you?
332
00:19:18,800 --> 00:19:20,440
My friends call me Jimbo.
333
00:19:21,440 --> 00:19:23,760
And since I have no friends...
334
00:19:23,800 --> 00:19:27,120
I guess... you can
call me Jimbo too.
335
00:19:27,160 --> 00:19:29,600
I guess that works either way.
336
00:19:29,640 --> 00:19:31,920
Well, Jimbo, I'm Hank,
337
00:19:31,960 --> 00:19:33,920
and I'm the new samurai.
338
00:19:33,960 --> 00:19:36,720
New samurai, huh?
339
00:19:36,760 --> 00:19:38,280
You know your
sword's on backwards?
340
00:19:38,320 --> 00:19:41,000
Oh, and I suppose you know
everything because you're a samurai?
341
00:19:41,040 --> 00:19:42,280
Well, I know you're not.
342
00:19:42,320 --> 00:19:43,560
Why? Because I'm a dog?
343
00:19:43,600 --> 00:19:45,520
No. Because you're an idiot.
344
00:19:46,040 --> 00:19:48,920
No real samurai would be
caught dead wearing that.
345
00:19:48,960 --> 00:19:51,920
Is that a bathrobe? You
get that from a hotel?
346
00:19:52,160 --> 00:19:54,160
You're not a samurai, are you?
347
00:19:54,760 --> 00:19:57,120
I know, right? I'm not!
348
00:19:57,160 --> 00:19:59,160
I came here to
learn to be a samurai,
349
00:19:59,200 --> 00:20:01,120
and then I got this
job, but I don't have
350
00:20:01,160 --> 00:20:02,880
the slightest idea
what I'm doing.
351
00:20:02,920 --> 00:20:05,240
Hey, is there a book? You
know, an instruction manual,
352
00:20:05,280 --> 00:20:07,040
like "How to be a Samurai"?
353
00:20:07,080 --> 00:20:08,638
- You mean "Samurai For Dummies"?
- Yes!
354
00:20:08,640 --> 00:20:10,880
No! That would be dumb.
355
00:20:15,960 --> 00:20:17,640
Ow, ow, ow!
356
00:20:17,680 --> 00:20:20,080
OK, that hurts! OK, ow! Ah!
357
00:20:21,440 --> 00:20:22,520
Ow!
358
00:20:30,960 --> 00:20:33,200
Pffff!
359
00:20:33,240 --> 00:20:34,920
You better get out there.
360
00:20:34,960 --> 00:20:36,920
It's samurai time...
361
00:20:36,960 --> 00:20:38,640
and you're the samurai, right?
362
00:20:38,680 --> 00:20:41,560
Uh... it looks a little
dangerous out there.
363
00:20:41,600 --> 00:20:44,440
Oh, yeah. Dangerous.
That's NWA out there.
364
00:20:45,120 --> 00:20:46,400
Ninjas With Attitude.
365
00:20:46,440 --> 00:20:48,040
But you go
ahead. It'll be great.
366
00:20:48,080 --> 00:20:50,080
You are the samurai!
367
00:20:51,840 --> 00:20:54,320
Oh, look at that. It's
that mean old lady.
368
00:20:54,360 --> 00:20:55,800
Yes, it is.
369
00:20:55,840 --> 00:20:58,040
- Now, I have to...
- Yes, you do.
370
00:20:58,080 --> 00:20:59,638
- Maybe I can just go talk to them.
- Yeah!
371
00:20:59,640 --> 00:21:01,438
- You know, work this out.
- You should do that.
372
00:21:01,440 --> 00:21:04,040
- I will!
- You go reason with them.
373
00:21:08,560 --> 00:21:09,720
Uh...
374
00:21:09,760 --> 00:21:11,120
Excuse me?
375
00:21:12,680 --> 00:21:14,760
Excuse me, please.
376
00:21:15,000 --> 00:21:16,240
Excuse me!
377
00:21:18,800 --> 00:21:21,560
Get lost, dog. This
is cat business.
378
00:21:21,600 --> 00:21:25,360
Don't listen to him, you
guys are doing a great job!
379
00:21:29,000 --> 00:21:31,160
Sword's still on the wrong side.
380
00:21:38,720 --> 00:21:40,200
My eyes are up here.
381
00:21:41,720 --> 00:21:44,600
Oh, right in the eye!
382
00:21:47,120 --> 00:21:50,960
Interesting choice, using your
face to block those punches.
383
00:21:51,000 --> 00:21:53,680
- I wouldn't have considered that.
- Yeah, well what do you know?
384
00:21:53,720 --> 00:21:55,560
Enough not to
get my butt kicked.
385
00:21:55,600 --> 00:21:57,480
I gotta get some
samurai training.
386
00:21:57,520 --> 00:21:59,640
Oh, I don't think
training can help you.
387
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
It couldn't hurt! What
am I supposed to do?
388
00:22:01,720 --> 00:22:04,520
If I were you, I would
consider going home.
389
00:22:04,600 --> 00:22:06,000
Maybe being a lap dog.
390
00:22:06,240 --> 00:22:07,800
- I can't leave.
- Sure you can!
391
00:22:07,840 --> 00:22:08,960
I've got nowhere else to go!
392
00:22:09,000 --> 00:22:10,920
It took everything I
had to come here.
393
00:22:10,960 --> 00:22:13,760
Then it's "Hey, get shot full
of arrows or take this job",
394
00:22:13,800 --> 00:22:16,280
so here I am! I've got to
make this samurai thing work!
395
00:22:16,320 --> 00:22:18,240
I have to. But first,
I need to learn.
396
00:22:18,280 --> 00:22:20,040
Sounds like you need a mentor.
397
00:22:20,080 --> 00:22:21,800
Dog breath?
398
00:22:21,840 --> 00:22:23,200
Not Mentos!
399
00:22:23,520 --> 00:22:26,560
Mentor! A teacher! To
take you under his wing!
400
00:22:26,960 --> 00:22:28,880
Teach you all he
knows, that kind of thing.
401
00:22:28,920 --> 00:22:30,480
That's exactly what I need.
402
00:22:30,520 --> 00:22:32,520
Perhaps a once-great samurai
403
00:22:33,000 --> 00:22:34,880
who has fallen on hard
times and maybe could use
404
00:22:34,920 --> 00:22:38,080
some help himself. But
where would I find one?
405
00:22:41,400 --> 00:22:42,640
Hey, it's you!
406
00:22:42,680 --> 00:22:45,400
What? Get outta here!
Who even made that?
407
00:22:45,440 --> 00:22:47,040
Don't believe
everything you read.
408
00:22:47,080 --> 00:22:48,960
This is traditionally
the place in a movie
409
00:22:49,000 --> 00:22:51,120
where the hero meets
his big opportunity!
410
00:22:51,160 --> 00:22:53,160
You're my guy. C'mon, train me!
411
00:22:53,200 --> 00:22:55,520
- But you're a dog.
- Is that that what's bothering you?
412
00:22:55,560 --> 00:22:57,880
There's a lot about
you that's bothering me.
413
00:22:57,920 --> 00:22:59,760
Like, for instance,
how you got here.
414
00:22:59,800 --> 00:23:01,120
It wasn't easy, that's for sure.
415
00:23:01,160 --> 00:23:03,240
I had to cross impassable seas,
416
00:23:03,680 --> 00:23:05,480
unclimbable mountains,
417
00:23:05,520 --> 00:23:07,760
and really nasty
midtown traffic.
418
00:23:09,200 --> 00:23:11,440
But why do you
want to be a samurai?
419
00:23:12,520 --> 00:23:15,680
I was always the runt.
Everybody always picked on me.
420
00:23:15,720 --> 00:23:17,840
I lived in a bad neighbourhood
in a bad part of town
421
00:23:17,880 --> 00:23:19,680
full of bad dogs.
422
00:23:43,640 --> 00:23:46,560
But this day,
something awesome happened.
423
00:23:46,600 --> 00:23:49,200
He moved almost faster
than your eye could see.
424
00:23:59,280 --> 00:24:01,320
Oh!
425
00:24:04,960 --> 00:24:07,680
Whoa! Ahh!
426
00:24:14,640 --> 00:24:16,040
And then he was gone.
427
00:24:16,720 --> 00:24:19,680
A Samurai in a strange
land took the time to help...
428
00:24:21,280 --> 00:24:22,640
me.
429
00:24:22,680 --> 00:24:24,200
That's why I came here.
430
00:24:24,240 --> 00:24:26,080
To learn to be just like him.
431
00:24:26,280 --> 00:24:27,720
I even kept his sword.
432
00:24:28,040 --> 00:24:31,680
I've been wondering
where that went. Thank you!
433
00:24:36,000 --> 00:24:38,240
Wait a minute.
That's your sword?
434
00:24:38,360 --> 00:24:40,120
Then that means you're...
435
00:24:40,920 --> 00:24:42,640
I don't want to talk about it.
436
00:24:44,240 --> 00:24:45,920
But... will you train me?
437
00:24:46,080 --> 00:24:48,960
- Nope.
- Why? Because you're so busy?
438
00:24:49,000 --> 00:24:51,040
No. Because you're so brainless.
439
00:24:51,080 --> 00:24:52,920
Argh! But I showed you my movie!
440
00:24:52,960 --> 00:24:55,120
The whole flashback
thing! I don't believe it!
441
00:24:55,160 --> 00:24:56,600
Ugh, I'm outta here.
442
00:24:58,280 --> 00:25:00,440
And I never want
to see you again.
443
00:25:02,080 --> 00:25:03,480
Ugh!
444
00:25:11,320 --> 00:25:13,080
You! How much did you hear?
445
00:25:13,880 --> 00:25:15,880
Samurai Hank needs your help.
446
00:25:16,040 --> 00:25:18,600
Are you not bound by your
Samurai Oath to help him?
447
00:25:18,640 --> 00:25:21,320
You mean the one that says I
can't turn my back on those in need?
448
00:25:21,360 --> 00:25:23,120
Yeah, that one.
449
00:25:23,160 --> 00:25:25,360
No.
450
00:25:25,400 --> 00:25:27,400
Maybe.
451
00:25:27,440 --> 00:25:28,520
That's not what...
452
00:25:28,560 --> 00:25:33,280
Stupid oath!
453
00:25:33,320 --> 00:25:35,800
The cuteness is
strong with this one.
454
00:25:38,240 --> 00:25:39,760
What's this?
455
00:25:39,800 --> 00:25:44,640
It is a contract between a
student, you, and a teacher, me.
456
00:25:44,680 --> 00:25:46,360
Uh, why do we need a contract?
457
00:25:46,400 --> 00:25:48,280
Because at this moment,
it would be so nice
458
00:25:48,320 --> 00:25:49,720
if I weren't here.
459
00:25:49,760 --> 00:25:52,240
And if you break this
contract, I won't be.
460
00:25:52,280 --> 00:25:54,200
Besides, it's very
straightforward.
461
00:25:54,240 --> 00:25:55,920
You swear to be
brave, hon our able,
462
00:25:55,960 --> 00:25:57,600
protect those in
need, not seek glory,
463
00:25:57,640 --> 00:26:01,240
finish what you started,
and always obey your master.
464
00:26:01,280 --> 00:26:02,800
- The Samurai Oath!
- Yes.
465
00:26:03,320 --> 00:26:07,000
And if you break it, our contract
is broken and you go home.
466
00:26:07,040 --> 00:26:08,960
OK, should I have my
attorney look at this...
467
00:26:09,000 --> 00:26:12,320
We don't have that kind
of time. Now sign here.
468
00:26:29,440 --> 00:26:31,200
- Defend yourself!
- What...
469
00:26:31,240 --> 00:26:32,880
What am I supposed
to do with a stick?
470
00:26:32,920 --> 00:26:35,840
It is not so
important what you do,
471
00:26:35,880 --> 00:26:38,240
as it is important that
you do something.
472
00:26:38,280 --> 00:26:41,400
A warrior has cat-like
reflexes. I'm not a cat, I'm a dog!
473
00:26:41,440 --> 00:26:43,160
Nobody's perfect.
474
00:26:43,200 --> 00:26:45,040
Ouch!
475
00:26:45,080 --> 00:26:46,480
Ahh!
476
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
Wait! That music!
477
00:26:50,040 --> 00:26:51,840
Hey, this is the training
montage, isn't it?
478
00:26:51,880 --> 00:26:54,118
Hey, can't we just skip ahead
to the part where I'm good?
479
00:26:54,120 --> 00:26:56,040
No! This is my favourite part.
480
00:26:56,360 --> 00:26:57,760
The part where you suffer.
481
00:27:07,280 --> 00:27:09,880
Cross the river.
Any way you can.
482
00:27:20,400 --> 00:27:23,600
To a cat, nothing
is unclimbable.
483
00:27:23,640 --> 00:27:25,480
Did I mention I wasn't a cat?
484
00:27:25,720 --> 00:27:28,440
Just make it to the
other side of the wall,
485
00:27:28,960 --> 00:27:30,640
then you will be ready.
486
00:27:34,200 --> 00:27:35,800
Wanna gimme a hand?
487
00:27:37,800 --> 00:27:39,440
Very funny... ahh!
488
00:27:39,480 --> 00:27:40,920
Don't forget to land on your...
489
00:27:42,680 --> 00:27:44,080
feet.
490
00:27:55,040 --> 00:27:56,800
Whoa!
491
00:27:59,000 --> 00:28:00,400
Nope.
492
00:28:02,720 --> 00:28:04,120
Nope.
493
00:28:05,200 --> 00:28:06,520
Ha!
494
00:28:06,560 --> 00:28:08,240
Ow, ow, ow, ow!
495
00:28:09,880 --> 00:28:11,800
Haha... Nope!
496
00:28:12,960 --> 00:28:14,520
Huh?
497
00:28:16,880 --> 00:28:18,520
Ha!
498
00:28:32,520 --> 00:28:34,720
I'm starting to think you
don't know what you're doing.
499
00:28:34,760 --> 00:28:36,600
I know exactly what I'm doing.
500
00:28:36,640 --> 00:28:38,000
I'm talking about training.
501
00:28:38,040 --> 00:28:39,560
You said you could
make me a samurai.
502
00:28:39,600 --> 00:28:41,200
I can make you a pizza.
503
00:28:42,280 --> 00:28:44,680
But I cannot make
YOU into anything.
504
00:28:44,880 --> 00:28:46,920
That power is
only within yourself.
505
00:28:46,960 --> 00:28:50,000
You said you would help me.
Not just whack me with stuff!
506
00:28:50,040 --> 00:28:52,720
I've been whacked my whole
life. That's why I came here!
507
00:28:52,760 --> 00:28:54,440
To learn to be a samurai!
508
00:28:55,880 --> 00:28:58,480
Mmm... You want glory.
509
00:28:58,520 --> 00:29:00,400
You know nothing of
being a true samurai.
510
00:29:00,440 --> 00:29:02,040
I'm starting to think
you don't either!
511
00:29:02,080 --> 00:29:05,840
And you know what? I don't even
believe you are a real samurai! Ha!
512
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
So, what happened to you?
513
00:29:27,000 --> 00:29:29,920
How did you go from being a
samurai to a washed up loser
514
00:29:29,960 --> 00:29:31,720
who drinks too much catnip,
515
00:29:31,760 --> 00:29:33,840
has an obvious weight problem,
516
00:29:33,880 --> 00:29:36,200
no real friends to speak
of, is pre-diabetic...
517
00:29:36,240 --> 00:29:37,680
That's enough!
518
00:29:38,960 --> 00:29:41,440
There was a time I
was chief bodyguard
519
00:29:41,880 --> 00:29:45,320
of a very important official
named Toshiro Tyfune.
520
00:29:45,640 --> 00:29:48,440
He was a real cool cat,
with greatness ahead of him.
521
00:29:48,480 --> 00:29:50,158
- Is this a flashback?
- Don't interrupt me.
522
00:29:50,160 --> 00:29:51,720
If it's a flashback
try the projector,
523
00:29:51,760 --> 00:29:54,318
- it really brings the thing to life.
- I don't need the projector.
524
00:29:54,320 --> 00:29:57,280
It's an old-fashioned
remembering, now stop interrupting!
525
00:29:59,480 --> 00:30:01,920
We had been summoned
to a meeting late one night.
526
00:30:03,720 --> 00:30:05,560
It was all very mysterious.
527
00:30:06,800 --> 00:30:08,400
Just didn't feel right.
528
00:30:34,360 --> 00:30:35,680
It's an ambush, get down!
529
00:30:40,320 --> 00:30:42,480
Ahh!
530
00:30:51,360 --> 00:30:52,760
Happy birthday?
531
00:30:57,320 --> 00:31:00,760
I not only ruined the
biggest night of his life,
532
00:31:00,800 --> 00:31:02,800
I spayed and
neutered his in-laws.
533
00:31:04,280 --> 00:31:05,880
I broke my Samurai Oath.
534
00:31:06,320 --> 00:31:07,720
I was shamed.
535
00:31:08,280 --> 00:31:09,760
That's why I left.
536
00:31:14,360 --> 00:31:17,320
I'll make you a deal.
We'll help each other.
537
00:31:21,240 --> 00:31:22,880
Not helpful.
538
00:31:48,880 --> 00:31:50,960
Today, we begin something new.
539
00:31:52,600 --> 00:31:55,560
I have learned I cannot
teach a dog to be a cat.
540
00:31:57,000 --> 00:32:01,240
What I must do is teach
a dog to be a better dog.
541
00:32:01,280 --> 00:32:02,280
What's that?
542
00:32:02,320 --> 00:32:04,640
The blindfold is
to help you focus.
543
00:32:04,960 --> 00:32:06,360
Ah. Now, listen.
544
00:32:06,680 --> 00:32:09,320
- Tell me what you hear.
- I hear you talking...
545
00:32:09,360 --> 00:32:10,360
- and moving.
- Good.
546
00:32:10,400 --> 00:32:12,440
I hear a bird.
547
00:32:12,480 --> 00:32:14,480
- That's it.
- I smell flowers, actually.
548
00:32:14,520 --> 00:32:17,040
Dogs have a keen sense of
smell and excellent hearing.
549
00:32:17,080 --> 00:32:19,080
I hear a dragonfly.
550
00:32:20,960 --> 00:32:22,400
I smell wood burning.
551
00:32:22,840 --> 00:32:25,520
I smell tea brewing.
552
00:32:26,800 --> 00:32:28,120
Hey, are you making nachos?
553
00:32:28,160 --> 00:32:31,240
'Cause someone
just cut the cheese.
554
00:32:31,720 --> 00:32:34,280
Lesson over. Well done.
555
00:32:39,080 --> 00:32:41,080
In battle as in life...
556
00:32:41,960 --> 00:32:43,720
a samurai strives to
maintain his balance.
557
00:32:43,760 --> 00:32:44,760
Ha! Oh!
558
00:32:46,800 --> 00:32:50,680
And always defeats
strength with smart.
559
00:33:01,120 --> 00:33:02,520
I can dig it!
560
00:33:04,000 --> 00:33:07,480
You must control your
fear, or fear will control you.
561
00:33:13,160 --> 00:33:18,120
It is a dance in which a samurai
controls his space and his body.
562
00:33:18,160 --> 00:33:19,480
Ah!
563
00:33:30,080 --> 00:33:32,800
- Whoa!
- What are you learning?
564
00:33:32,880 --> 00:33:35,120
I don't like sticks as
much as I used to?
565
00:33:35,160 --> 00:33:36,840
What are you learning in here?
566
00:33:36,880 --> 00:33:39,240
It's not the size of
the dog in the fight,
567
00:33:39,280 --> 00:33:41,000
it's the size of
the fight in the...
568
00:33:41,040 --> 00:33:44,680
No! It IS the size of
the dog in the fight!
569
00:33:44,720 --> 00:33:47,320
A big dog has fewer
problems. Let me demonstrate.
570
00:33:47,360 --> 00:33:48,640
Hold this.
571
00:33:51,840 --> 00:33:54,400
See? That wouldn't
happen to a big dog!
572
00:33:59,240 --> 00:34:01,040
We're still behind schedule!
573
00:34:01,080 --> 00:34:03,720
The Shogun will be
here within three days!
574
00:34:08,640 --> 00:34:09,800
Oops.
575
00:34:11,640 --> 00:34:13,640
Ahh!
576
00:34:15,840 --> 00:34:18,640
I'm surrounded by
imbeciles, complete morons.
577
00:34:18,680 --> 00:34:20,360
It must be so hard for you,
578
00:34:20,520 --> 00:34:22,920
the patience and
kindness that you show.
579
00:34:22,960 --> 00:34:25,600
Ohga, don't take this
the wrong way, okay?
580
00:34:25,720 --> 00:34:30,120
But you are a total failure
and a major disappointment.
581
00:34:30,160 --> 00:34:31,238
- No of fence.
- None taken.
582
00:34:31,240 --> 00:34:33,280
Constructive criticism
is always welcome...
583
00:34:33,320 --> 00:34:37,560
Shh. I didn't expect much of
you, and you still disappointed me.
584
00:34:38,000 --> 00:34:40,280
Listen, the cats of Kakamucho
585
00:34:40,320 --> 00:34:43,080
are no closer to leaving
than when we started.
586
00:34:43,120 --> 00:34:44,760
If you can't get the job done,
587
00:34:44,800 --> 00:34:48,360
perhaps it's time for
a real professional.
588
00:34:48,400 --> 00:34:50,320
Send in the beast!
589
00:34:56,720 --> 00:34:58,320
Now get out.
590
00:35:30,400 --> 00:35:31,800
Ooh!
591
00:35:56,400 --> 00:35:57,800
Hmm...
592
00:35:58,240 --> 00:36:02,080
Ahh!
593
00:36:27,680 --> 00:36:29,080
Ommm!
594
00:36:31,680 --> 00:36:33,480
Ugh! Do you mind?
595
00:36:33,520 --> 00:36:35,160
You're harshing my mellow.
596
00:36:35,200 --> 00:36:36,600
Oh, sorry.
597
00:36:36,880 --> 00:36:39,320
- Teach me something!
- How about patience?
598
00:36:39,360 --> 00:36:41,200
Come on, teach me anything!
599
00:36:41,640 --> 00:36:44,520
Seriously, let's do
this! I'm ready for it.
600
00:36:44,680 --> 00:36:46,840
- How about these?
- You're not ready for those.
601
00:36:46,880 --> 00:36:49,360
How hard could it be? Yah! Hwah!
602
00:36:52,000 --> 00:36:54,720
- Ow!
- Samurai Hank!
603
00:36:54,760 --> 00:36:56,760
- Sumo is in town!
- What's a sumo?
604
00:36:57,000 --> 00:37:00,520
He's a giant. Samurai Hank,
you have to do something!
605
00:37:01,520 --> 00:37:02,699
Right.
606
00:37:02,701 --> 00:37:06,240
Oh-ho no! No,
no, no, no, no way!
607
00:37:06,280 --> 00:37:08,280
You are not ready,
not even close.
608
00:37:08,320 --> 00:37:11,520
- Okay, then we'll go together.
- No, no, no! Not my job.
609
00:37:11,560 --> 00:37:14,120
Not my fight, and
you are not prepared.
610
00:37:14,160 --> 00:37:16,440
So, is someone going
to do something?!
611
00:37:16,480 --> 00:37:18,000
Yeah, is someone
gonna do something?
612
00:37:18,040 --> 00:37:20,600
No, someone's not!
613
00:37:27,800 --> 00:37:29,200
Ugh!
614
00:37:36,760 --> 00:37:38,640
You know, she's gonna go over there.
615
00:37:38,680 --> 00:37:41,480
Not my student. Not my problem.
616
00:37:55,520 --> 00:37:57,680
Sword!
617
00:38:00,080 --> 00:38:02,920
Ahh!
618
00:38:02,960 --> 00:38:05,360
Hi-yah!
619
00:38:06,760 --> 00:38:08,160
Ha!
620
00:38:10,200 --> 00:38:11,720
Ahh!
621
00:38:14,920 --> 00:38:17,360
Hi-yah!
622
00:38:18,520 --> 00:38:19,920
Ahh!
623
00:38:29,720 --> 00:38:31,680
Ha!
624
00:38:33,000 --> 00:38:35,160
What are you doing? I had him!
625
00:38:35,200 --> 00:38:37,240
I know you did, but
this is kinda my job. Ugh!
626
00:38:37,280 --> 00:38:39,280
I could totally take that guy!
627
00:38:44,520 --> 00:38:46,320
You should know that
I am a highly trained,
628
00:38:46,360 --> 00:38:48,200
mostly trained warrior,
629
00:38:48,240 --> 00:38:51,120
skilled in the ways of
karate and swordplay
630
00:38:51,160 --> 00:38:52,360
as well as musical theater.
631
00:38:52,400 --> 00:38:54,600
In your own best interest,
you should surrender...
632
00:38:54,640 --> 00:38:56,320
You're under arrest! Ha!
633
00:39:03,040 --> 00:39:05,920
Wait! Uh, you've got
something on your...
634
00:39:09,480 --> 00:39:11,360
Ahh!
635
00:39:14,560 --> 00:39:16,640
Sumo have edamame bean on face.
636
00:39:17,360 --> 00:39:19,680
Sumo very allergic.
637
00:39:19,720 --> 00:39:21,560
- So, we're all good then?
- Ha!
638
00:39:23,160 --> 00:39:24,560
Jimbo?
639
00:39:24,840 --> 00:39:27,720
Is your plan to let him
hit you until he gets tired?
640
00:39:27,760 --> 00:39:29,760
- Maybe.
- Bold plan.
641
00:39:31,720 --> 00:39:33,360
Ah, here he comes!
642
00:39:33,400 --> 00:39:35,560
♪ You can do it ♪
643
00:39:36,920 --> 00:39:39,040
♪ You've got this... ♪
644
00:39:42,520 --> 00:39:44,960
♪ ..Don't give up now ♪
645
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
♪ You can win ♪
646
00:39:46,040 --> 00:39:47,960
You wanted to be a
samurai. Fun, isn't it?
647
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Go get 'em!
648
00:39:49,240 --> 00:39:50,640
You can do it, Hank!
649
00:39:51,360 --> 00:39:54,760
♪ Stand your ground ♪
650
00:39:54,800 --> 00:39:56,320
Ahh!
651
00:40:02,240 --> 00:40:03,640
Hoo-ah!
652
00:40:06,600 --> 00:40:08,840
♪ You can do it ♪
653
00:40:10,440 --> 00:40:11,680
♪ You've got this ♪
654
00:40:11,720 --> 00:40:13,400
He's told you his weakness.
655
00:40:13,440 --> 00:40:15,920
Remember, you defeat
strength with smart.
656
00:40:15,960 --> 00:40:17,720
Now get back out there!
657
00:40:18,760 --> 00:40:19,429
Ahh!
658
00:40:19,431 --> 00:40:21,440
♪ Don't give up ♪
659
00:40:25,360 --> 00:40:27,080
Head in the game, Hank!
660
00:40:27,120 --> 00:40:29,720
Ahh!
661
00:40:34,760 --> 00:40:38,440
♪ Don't give up now ♪
662
00:40:38,480 --> 00:40:40,040
♪ You can win ♪
663
00:40:53,120 --> 00:40:55,800
♪ Stand your ground ♪
664
00:40:55,840 --> 00:40:57,240
♪ 'Til the end ♪
665
00:40:57,880 --> 00:41:00,280
Huh?
666
00:41:03,360 --> 00:41:04,480
Yeah!
667
00:41:04,520 --> 00:41:08,400
That just happened!
I'm a bad dog!
668
00:41:10,080 --> 00:41:12,120
Did you see what I just
did there? It was beautiful!
669
00:41:12,160 --> 00:41:14,640
Mm-hmm, and I would
say congratulations,
670
00:41:14,680 --> 00:41:16,920
but since you're already
doing that yourself...
671
00:41:16,960 --> 00:41:18,000
let's get him to a doctor.
672
00:41:18,040 --> 00:41:20,040
Oh, yeah, yeah, yeah.
Absolutely. Gotta do that.
673
00:41:20,080 --> 00:41:22,040
I might have really hurt
him, I mean, look at him!
674
00:41:24,720 --> 00:41:26,040
Yah!
675
00:41:28,960 --> 00:41:30,600
Yah!
676
00:41:36,640 --> 00:41:38,560
Hmm...
677
00:41:39,640 --> 00:41:41,120
Did that hurt?
678
00:41:41,160 --> 00:41:43,240
Didn't feel a thing.
679
00:41:45,920 --> 00:41:48,720
- What about that?
- Hmm... nope.
680
00:41:50,360 --> 00:41:51,760
Huh? Uh...
681
00:41:53,280 --> 00:41:55,520
Hey, listen. Sorry I
had to do all this to you.
682
00:41:55,560 --> 00:41:57,840
Sometimes I'm surprised
by my own strength.
683
00:41:57,880 --> 00:41:59,480
There's a new
sheriff in town, alright?
684
00:41:59,520 --> 00:42:02,280
Better not let me catch you
breaking the law again, you feel me?
685
00:42:05,320 --> 00:42:08,440
- You're free to go.
- No one ever beat Sumo before.
686
00:42:09,240 --> 00:42:11,640
No one ever nice before.
687
00:42:11,680 --> 00:42:13,520
Now have feelings for Hank.
688
00:42:14,600 --> 00:42:18,360
Sumo want to live in
Kakamucho with Hank.
689
00:42:18,400 --> 00:42:20,600
Well, who doesn't?
Safe town like this one
690
00:42:20,640 --> 00:42:22,800
with great law enforcement? Ow!
691
00:42:22,960 --> 00:42:24,240
Psst! It's for you.
692
00:42:28,360 --> 00:42:30,640
I wanted to say thank
you for defeating Sumo.
693
00:42:30,680 --> 00:42:32,800
- And you are welcome.
- Only one thing...
694
00:42:32,840 --> 00:42:35,160
We can never talk on the
street or anything like that.
695
00:42:35,200 --> 00:42:37,440
You know, just wouldn't
look right, you being a...
696
00:42:37,480 --> 00:42:39,160
- you know.
- Yeah. I gotcha.
697
00:42:39,280 --> 00:42:40,680
Here!
698
00:42:43,400 --> 00:42:45,480
Thank... you.
You're Chuck, right?
699
00:42:45,520 --> 00:42:47,000
Mmm, no...
700
00:42:47,040 --> 00:42:49,320
Chuck! We have to go!
701
00:42:49,360 --> 00:42:50,840
I have to go.
702
00:42:54,440 --> 00:42:55,880
Samurai Hank?
703
00:42:56,000 --> 00:42:58,200
We wanted to give you something.
704
00:42:58,240 --> 00:42:59,640
We?
705
00:43:01,280 --> 00:43:02,960
So... your mom wanted
to throw me a bone?
706
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
No. My mom said
to hand it to you.
707
00:43:05,040 --> 00:43:07,760
- Now, why would she do that?
- Well, if I threw it,
708
00:43:07,800 --> 00:43:09,640
it might get on the
ground all dirty and icky.
709
00:43:09,680 --> 00:43:12,320
No, what I meant is why would
she want to give me something?
710
00:43:12,360 --> 00:43:14,040
To thank you for
saving our town.
711
00:43:14,080 --> 00:43:17,040
You are the best dog
samurai I have ever seen.
712
00:43:17,080 --> 00:43:18,960
I am the only dog samurai
you have ever seen.
713
00:43:19,000 --> 00:43:20,880
But I gotta say,
you're kinda right.
714
00:43:20,920 --> 00:43:24,200
I am mighty impressive,
as far as samurais go.
715
00:43:26,000 --> 00:43:29,160
Are you all finished?
'Cause it's getting late,
716
00:43:29,200 --> 00:43:31,080
and samurai needs his sleep.
717
00:43:43,480 --> 00:43:45,720
Really looks like things are
turning around for me, eh?
718
00:43:45,760 --> 00:43:47,960
You got lucky, kid. Don't
let it go to your head.
719
00:43:48,000 --> 00:43:49,400
Luck? Please...
720
00:43:49,840 --> 00:43:52,360
I should be registered
as a lethal weapon.
721
00:43:54,160 --> 00:43:55,920
Pride goeth before a fall.
722
00:43:57,440 --> 00:43:59,360
What do you mean,
your ninjas are afraid?
723
00:43:59,400 --> 00:44:01,800
Um... since that
dog defeated Sumo,
724
00:44:02,000 --> 00:44:04,160
- none of my cats want to...
- The Shogun will be here
725
00:44:04,200 --> 00:44:06,800
in two days! I don't care
if your ninja are afraid,
726
00:44:06,840 --> 00:44:09,360
take them down to
that road block of a town
727
00:44:09,400 --> 00:44:13,320
and really, just, ugh!
728
00:44:13,360 --> 00:44:15,680
- You know what I've done?
- Your hair and a catty-pedi?
729
00:44:15,720 --> 00:44:16,720
Yes, but no.
730
00:44:16,760 --> 00:44:20,320
I've outsmarted my own
self by employing that dog.
731
00:44:21,480 --> 00:44:24,320
Oh, nice. Me likey.
732
00:44:25,960 --> 00:44:28,320
The problem with the good
citizens of Kakamucho is...
733
00:44:28,360 --> 00:44:30,760
there are too many good
citizens in Kakamucho.
734
00:44:30,800 --> 00:44:33,800
It's time to take care
of this mutt myself
735
00:44:33,840 --> 00:44:36,600
Me!
736
00:44:36,640 --> 00:44:38,360
Ugh.
737
00:44:43,640 --> 00:44:46,720
Sumo, like butterfly
that was once caterpillar,
738
00:44:46,760 --> 00:44:48,200
fly like dandy-lion.
739
00:44:48,880 --> 00:44:50,280
It's a hat.
740
00:44:50,360 --> 00:44:52,720
- And this one's a boat!
- That is really good!
741
00:44:57,960 --> 00:45:00,680
Oops, that was the
hat. What did you make?
742
00:45:00,840 --> 00:45:02,240
A swan.
743
00:45:02,760 --> 00:45:04,800
And some other stuff.
744
00:45:06,800 --> 00:45:08,400
Oh wow, that's amazing.
745
00:45:09,040 --> 00:45:11,560
You can make anything
out of folded paper.
746
00:45:11,600 --> 00:45:15,440
- Alright, make me a sandwich.
- It's not a sandwich, but here...
747
00:45:15,480 --> 00:45:17,000
I made you something.
748
00:45:17,040 --> 00:45:18,920
For good luck.
749
00:45:18,960 --> 00:45:20,000
It looks like me.
750
00:45:20,040 --> 00:45:23,120
It will always remind
you of who you are.
751
00:45:23,160 --> 00:45:26,600
Who you are? Let's
concentrate on who you are not!
752
00:45:26,640 --> 00:45:28,320
And that would be a samurai!
753
00:45:28,360 --> 00:45:30,800
Come on, Jimbo. We're
just enjoying a beautiful day.
754
00:45:30,840 --> 00:45:33,400
The sun is shining,
birds are singing.
755
00:45:33,440 --> 00:45:36,400
And besides, I deserve a
break for taking care of Sumo.
756
00:45:36,440 --> 00:45:37,680
I mean, just look at him.
757
00:45:37,720 --> 00:45:39,760
Butterfly, aww!
758
00:45:39,800 --> 00:45:41,320
That's just the point,
759
00:45:41,480 --> 00:45:45,640
you have one little itsy-bitsy,
tiny weeny bite of success...
760
00:45:45,680 --> 00:45:47,278
- I'm sorry, tiny what?
- Tiny what, what?
761
00:45:47,280 --> 00:45:48,280
- What?
- What?
762
00:45:48,320 --> 00:45:50,280
What?
763
00:45:50,320 --> 00:45:53,360
The point is, this is
no time for celebrating!
764
00:45:53,600 --> 00:45:55,920
It's time to double your
efforts and train even harder!
765
00:45:55,960 --> 00:45:57,320
Now, get to it!
766
00:46:10,920 --> 00:46:14,400
Hank! My brawling,
battling hero!
767
00:46:14,440 --> 00:46:16,200
Oh, sorry. I'm not
bothering you. Am I?
768
00:46:16,240 --> 00:46:18,438
No, no, no, I was just, you
know, getting a work out in.
769
00:46:18,440 --> 00:46:20,880
Sure. Very impressive,
770
00:46:20,920 --> 00:46:23,840
you defeating Sumo, oh, wow!
771
00:46:23,880 --> 00:46:26,360
- Aw, it was nothing.
- Ah, sure it was...
772
00:46:26,640 --> 00:46:28,880
nothing. Anyway, I came here
773
00:46:28,920 --> 00:46:30,800
to invite you out on
the town to celebrate.
774
00:46:30,840 --> 00:46:32,600
Tonight, I'm taking you
775
00:46:32,640 --> 00:46:34,800
to the most exclusive
club in the country.
776
00:46:34,840 --> 00:46:36,960
Even the members
aren't allowed in.
777
00:46:37,000 --> 00:46:39,320
Wow! Thank you!
But I can't go, I...
778
00:46:39,800 --> 00:46:42,600
I promised my teacher I'd
stay focused on my training.
779
00:46:42,640 --> 00:46:44,400
Right. Sounds like
your teacher is someone
780
00:46:44,440 --> 00:46:47,680
who's unhappy and wants
everyone else to be unhappy too.
781
00:46:47,720 --> 00:46:50,080
You know? Do you like
fun? You like fun, don't you?
782
00:46:50,120 --> 00:46:51,960
Of course I like
fun! Fun is so fun!
783
00:46:52,000 --> 00:46:55,240
Fun is fun, isn't it?
The clue is in the word.
784
00:46:55,280 --> 00:46:58,600
Drive! Bye! See
you later! Have fun.
785
00:47:00,800 --> 00:47:02,840
It's just one night.
It's not a big deal.
786
00:47:02,880 --> 00:47:04,280
It is a big deal.
787
00:47:04,880 --> 00:47:06,200
It's the only deal.
788
00:47:06,240 --> 00:47:07,678
You committed to
me to go to the end,
789
00:47:07,680 --> 00:47:09,240
and I did the same for you.
790
00:47:09,280 --> 00:47:11,720
You are breaking your word.
791
00:47:11,760 --> 00:47:13,280
I am not breaking my word.
792
00:47:13,320 --> 00:47:15,160
We can start training
again tomorrow.
793
00:47:15,200 --> 00:47:17,440
But tonight, I'm going to
have some fun with my boss.
794
00:47:17,480 --> 00:47:19,640
- I am your boss.
- What?
795
00:47:19,680 --> 00:47:22,320
I am your boss!
796
00:47:22,360 --> 00:47:24,720
- My boss?
- I tell you what to do,
797
00:47:24,760 --> 00:47:25,840
and you do it.
798
00:47:25,880 --> 00:47:27,520
I thought you were my friend.
799
00:47:27,560 --> 00:47:29,640
I am your teacher. Your mentor.
800
00:47:30,600 --> 00:47:33,560
As I told you when we
met, I am not your friend!
801
00:47:33,920 --> 00:47:36,400
A Samurai has only
duty, not friends!
802
00:47:36,920 --> 00:47:39,640
Not my friend? Well,
that just sounds sad.
803
00:47:39,680 --> 00:47:41,760
Like someone who is unhappy
and wants everyone else
804
00:47:41,800 --> 00:47:43,000
to be unhappy too!
805
00:47:43,040 --> 00:47:46,760
Well, I don't want to be unhappy!
I'm gonna go have some fun.
806
00:47:46,800 --> 00:47:48,960
I hope you succeed
in having fun,
807
00:47:49,680 --> 00:47:53,720
because you have
failed in everything else.
808
00:47:53,760 --> 00:47:55,600
You know a lot about
failure, don't you?
809
00:47:55,640 --> 00:47:58,880
I defeated the unbeatable Sumo
in battle and saved the town!
810
00:47:58,920 --> 00:48:01,720
You can't even get
a birthday party right.
811
00:48:02,040 --> 00:48:03,760
Don't wait up.
812
00:48:34,640 --> 00:48:37,280
Bow and Wow. This
place is awesome.
813
00:48:37,320 --> 00:48:39,080
Where are you going?
814
00:48:39,120 --> 00:48:41,480
- Um... end of the line?
- Are you kidding?
815
00:48:41,520 --> 00:48:44,600
Hank, don't you get it?
There are no lines for you.
816
00:48:44,640 --> 00:48:48,480
You are Samurai Hank,
the hero of Kakamucho!
817
00:48:48,520 --> 00:48:52,120
Oh, my God! That's Samurai
Hank! The Hero of Kakamucho!
818
00:48:53,960 --> 00:48:55,480
VIP? What's that mean?
819
00:48:55,640 --> 00:48:57,640
V-I-P. Very important pooch.
820
00:48:58,600 --> 00:49:00,760
- After you.
- I-I don't have any ID.
821
00:49:01,200 --> 00:49:04,880
You have something better
than ID, you have celebrity!
822
00:49:05,040 --> 00:49:06,160
Wait!
823
00:49:06,200 --> 00:49:07,600
Can I have your autograph, Hank?
824
00:49:07,640 --> 00:49:09,400
Um... sure?
825
00:49:11,120 --> 00:49:14,520
Now this is what being
a top dog is all about.
826
00:49:25,440 --> 00:49:27,720
Private table, Hank?
Dog treat, Hank?
827
00:49:27,760 --> 00:49:29,160
Scratch behind your ears, Hank?
828
00:49:29,200 --> 00:49:31,440
Oh, my God! Can we
take a picture with you?
829
00:49:31,480 --> 00:49:33,720
You look hot. Who
licks your hair?
830
00:49:35,400 --> 00:49:36,800
Thank you, Hank!
831
00:49:37,040 --> 00:49:39,680
You're my favourite samurai!
832
00:49:41,960 --> 00:49:43,640
Is it everything I promised?
833
00:49:43,680 --> 00:49:46,000
Don't get me wrong,
this is all so fantastic.
834
00:49:46,040 --> 00:49:49,080
It's just... You don't think that
I'm being a glory-seeker, do you?
835
00:49:49,120 --> 00:49:52,680
Hank, never miss an opportunity
to pat yourself on the back.
836
00:49:52,720 --> 00:49:55,200
Ahh! Heeyyyy!
837
00:49:58,680 --> 00:50:02,520
And there's no other place I
would rather you be tonight!
838
00:50:03,520 --> 00:50:04,830
♪ Gangnam style ♪
839
00:50:04,832 --> 00:50:06,760
You ready? Let's do this!
840
00:50:06,800 --> 00:50:07,800
Yah!
841
00:50:26,680 --> 00:50:28,200
Ahh!
842
00:50:57,120 --> 00:51:00,040
♪ Oppa Gangnam Style ♪
843
00:51:00,080 --> 00:51:02,400
The ninjas are
here! Samurai Hank!
844
00:51:02,760 --> 00:51:05,440
The ninjas are... right here!
845
00:51:12,480 --> 00:51:13,880
Ahh!
846
00:51:17,960 --> 00:51:19,920
Thank you. Thank you. Thank you.
847
00:51:19,960 --> 00:51:21,400
Good job. Well done.
848
00:51:21,440 --> 00:51:24,240
Autograph, lovely touch.
There, little bonus for you.
849
00:51:24,280 --> 00:51:27,040
Thank You. Thank you.
Good job. Well done.
850
00:52:00,920 --> 00:52:02,720
Jimbo.
851
00:52:02,760 --> 00:52:06,120
Yo, Jimbo?! Jimbo, you're OK?
852
00:52:06,160 --> 00:52:07,320
What happened here?
853
00:52:07,360 --> 00:52:09,440
The ninjas showed
up again last night.
854
00:52:09,480 --> 00:52:12,520
And where were you?
Having fun with your boss.
855
00:52:12,680 --> 00:52:15,960
- What about you?
- I failed my oath for the last time.
856
00:52:17,160 --> 00:52:18,520
Where's my sword?
857
00:52:18,560 --> 00:52:19,960
Right.
858
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
They've taken Sumo
to the fortress dungeon,
859
00:52:22,160 --> 00:52:23,960
and now I'm going
to get him back.
860
00:52:24,000 --> 00:52:26,360
I'll go with you. We're both
samurai, and that's what we...
861
00:52:26,400 --> 00:52:28,080
You are not samurai!
862
00:52:28,120 --> 00:52:30,560
You were a selfish idiot.
863
00:52:30,600 --> 00:52:33,160
Today, you are nothing.
864
00:52:33,200 --> 00:52:35,760
You just don't want to
admit that I beat Sumo.
865
00:52:35,800 --> 00:52:37,560
You never... Do you
really believe that?
866
00:52:37,600 --> 00:52:40,760
Edamame was responsible
for your greatest victory.
867
00:52:40,800 --> 00:52:42,320
Edamame? What
does that have to do...
868
00:52:42,360 --> 00:52:45,760
I failed to teach, and
you failed to learn.
869
00:52:45,800 --> 00:52:47,040
I've learned a lot from you.
870
00:52:47,080 --> 00:52:50,760
Like when things get tough, you
can hide at the bottom of a bottle.
871
00:52:52,040 --> 00:52:54,680
I'm sorry, Jimbo,
I-I didn't mean that.
872
00:52:55,520 --> 00:52:57,760
Jimbo, you're on
the horse backwards.
873
00:52:59,880 --> 00:53:01,560
Goodbye, Dog.
874
00:53:04,240 --> 00:53:05,880
See you, Cat.
875
00:53:07,120 --> 00:53:09,520
Where were you, great samurai?!
876
00:53:09,560 --> 00:53:11,480
Hey, thanks for nothing!
877
00:53:11,520 --> 00:53:14,560
'Cause guess what?
You did nothing!
878
00:53:14,600 --> 00:53:17,080
And I'm thanking
you sarcastically!
879
00:53:18,240 --> 00:53:19,680
Good, I'm outta here.
880
00:53:20,760 --> 00:53:22,680
Going to get on the
first boat and get home.
881
00:53:22,720 --> 00:53:24,120
That's right. Go!
882
00:53:24,480 --> 00:53:26,000
- Emiko...
- Go back home!
883
00:53:26,480 --> 00:53:30,240
Maybe my mom was right.
Maybe dogs can't be samurai!
884
00:53:44,080 --> 00:53:47,440
♪ Maybe I'm not meant to be ♪
885
00:53:47,480 --> 00:53:48,920
♪ The hero you've been ♪
886
00:53:50,680 --> 00:53:53,200
♪ Looking for ♪
887
00:53:54,840 --> 00:53:58,160
♪ I did my best to try to be ♪
888
00:53:58,200 --> 00:53:59,720
♪ Now I'm walking out ♪
889
00:53:59,760 --> 00:54:03,560
♪ Your front door ♪
890
00:54:05,480 --> 00:54:07,880
♪ In a world so big
With a dream so tall ♪
891
00:54:08,200 --> 00:54:10,840
♪ It's a hard comedown
It's a lonely fall ♪
892
00:54:10,920 --> 00:54:12,320
♪ To the bottom ♪
893
00:54:12,440 --> 00:54:14,360
♪ And I'm staring at the walls ♪
894
00:54:15,920 --> 00:54:18,560
♪ Now the words don't sing
Like they used to do ♪
895
00:54:18,600 --> 00:54:21,320
♪ And the sun don't shine
Like it did on you ♪
896
00:54:21,680 --> 00:54:25,480
♪ Darling, if you miss me
At all ♪
897
00:54:26,680 --> 00:54:29,920
♪ Why did you believe in me ♪
898
00:54:29,960 --> 00:54:32,040
♪ Pass me the ball
And think that ♪
899
00:54:33,400 --> 00:54:35,960
♪ I could score ♪
900
00:54:37,160 --> 00:54:39,960
♪ In a world so big
With a dream so tall ♪
901
00:54:40,000 --> 00:54:42,640
♪ It's a hard comedown
It's a lonely fall ♪
902
00:54:42,880 --> 00:54:44,280
♪ To the bottom ♪
903
00:54:44,440 --> 00:54:47,000
♪ If you're missing me At all ♪
904
00:54:49,440 --> 00:54:51,880
♪ I'll see you again ♪
905
00:54:52,840 --> 00:54:58,600
♪ When I close my eyes... ♪
906
00:54:58,640 --> 00:54:59,920
♪ ..I know ♪
907
00:54:59,960 --> 00:55:02,840
♪ You didn't have
A happy ending ♪
908
00:55:02,880 --> 00:55:08,000
♪ Even though we said goodbye ♪
909
00:55:08,040 --> 00:55:13,560
♪ I couldn't forget you
If I tried ♪
910
00:55:13,600 --> 00:55:18,800
♪ I couldn't forget you
If I tried ♪
911
00:55:18,840 --> 00:55:24,800
♪ I couldn't forget you
If I tried ♪
912
00:55:24,840 --> 00:55:29,600
♪ I couldn't forget you
If I tried ♪
913
00:55:35,960 --> 00:55:38,800
"It will always
remind you of who you are".
914
00:56:04,240 --> 00:56:05,520
Ahh! What are you doing here?
915
00:56:05,560 --> 00:56:07,760
I couldn't help
myself. I'm a dog.
916
00:56:07,800 --> 00:56:09,400
That makes me loyal.
917
00:56:09,440 --> 00:56:11,000
So, I'm here to
make things right.
918
00:56:11,040 --> 00:56:13,280
You really think you
can just come back here
919
00:56:13,320 --> 00:56:14,720
and that makes everything, okay?
920
00:56:14,760 --> 00:56:16,760
As a matter of
fact, I do. I'm back!
921
00:56:16,800 --> 00:56:18,800
- You should be happy!
- Well, I'm not.
922
00:56:18,840 --> 00:56:21,438
And you might as well turn around
and go back where you came from.
923
00:56:21,440 --> 00:56:22,760
I'm not going anywhere!
924
00:56:22,800 --> 00:56:25,480
Sumo is in there, and I'm not
leaving until we get him out!
925
00:56:25,520 --> 00:56:27,160
We can resolve
our differences later.
926
00:56:29,120 --> 00:56:30,440
What now?
927
00:56:30,480 --> 00:56:32,360
You defeat strength with smart.
928
00:56:32,400 --> 00:56:34,080
Somebody taught me that.
929
00:56:34,640 --> 00:56:37,200
Um... do you have any ideas?
930
00:56:38,240 --> 00:56:39,800
Ahh!
931
00:56:39,840 --> 00:56:40,840
This is smart?
932
00:56:40,880 --> 00:56:42,960
Ahhhh!
933
00:56:50,480 --> 00:56:51,520
Watch your back!
934
00:56:51,560 --> 00:56:52,560
You do care!
935
00:56:52,600 --> 00:56:55,600
Only about saving Sumo.
936
00:56:55,640 --> 00:56:57,560
You, I could do without.
937
00:56:59,800 --> 00:57:01,520
Woo!
938
00:57:01,560 --> 00:57:02,880
Now what?
939
00:57:02,920 --> 00:57:04,720
We have to figure out a way in.
940
00:57:11,200 --> 00:57:13,200
- Pretty good idea, huh?
- Stop wagging your tail.
941
00:57:13,240 --> 00:57:17,400
I didn't say it was a good
idea, I just said it doesn't suck.
942
00:57:20,520 --> 00:57:21,920
Ugh...
943
00:57:22,320 --> 00:57:23,960
Alright, genius. Which way?
944
00:57:24,000 --> 00:57:25,680
To the left.
945
00:57:29,000 --> 00:57:30,360
What do you got?
946
00:57:30,400 --> 00:57:32,080
Got a D.O.G. who's D.O.A.
947
00:57:32,160 --> 00:57:33,800
Want to get him
out of sight P.D.Q.
948
00:57:33,840 --> 00:57:36,240
A.S.A.P. Huh? OK.
949
00:57:41,880 --> 00:57:43,520
I'm not even a
full-time security guard!
950
00:57:43,560 --> 00:57:46,120
I'm just a temp! Ooh!
951
00:57:47,480 --> 00:57:48,880
Let's roll, Fido.
952
00:57:50,120 --> 00:57:51,520
OK...
953
00:57:51,600 --> 00:57:53,640
Now this could be difficult
and might take a while.
954
00:57:53,680 --> 00:57:55,440
So, let's split up.
I'll take the areas
955
00:57:55,480 --> 00:57:57,720
to the north and west.
You go south and east.
956
00:57:57,760 --> 00:57:59,680
Let's try to be
methodical about this.
957
00:57:59,720 --> 00:58:02,360
There could be thousands of
cells here and this could take hours,
958
00:58:02,400 --> 00:58:03,720
maybe days.
959
00:58:03,760 --> 00:58:05,200
He's right over here.
960
00:58:05,680 --> 00:58:07,520
Hey, Sumo! We're
here to save you.
961
00:58:09,920 --> 00:58:11,640
Guess we should
have stolen some keys.
962
00:58:11,680 --> 00:58:13,280
Stand back.
963
00:58:17,840 --> 00:58:19,360
Well, at least you tried.
964
00:58:22,880 --> 00:58:24,800
Doggie door.
965
00:58:26,720 --> 00:58:29,160
Ah, complication in the
"saving him" department.
966
00:58:29,200 --> 00:58:30,960
Hank, no need to save Sumo.
967
00:58:31,920 --> 00:58:34,520
Sumo's just prawn
in ocean of life.
968
00:58:34,560 --> 00:58:36,960
Of course we have to
save you! You're our friend.
969
00:58:37,000 --> 00:58:38,400
Friends?
970
00:58:38,440 --> 00:58:40,960
Sumo overcome with emotion!
971
00:58:43,240 --> 00:58:44,960
While I appreciate the bro-fest,
972
00:58:45,000 --> 00:58:47,320
we should probably
get out of here.
973
00:58:47,640 --> 00:58:49,920
Wait a second, I've
gotta mark my territory.
974
00:58:49,960 --> 00:58:52,680
- We don't have time for that!
- But... It's a dog thing.
975
00:58:52,720 --> 00:58:55,440
I want them to know I was here!
I even had asparagus last night.
976
00:58:55,480 --> 00:58:58,280
We don't have time! We
have to get back to Kakamucho!
977
00:58:58,320 --> 00:58:59,880
And when we get
there, what's the plan?
978
00:58:59,920 --> 00:59:02,680
At this moment, it is not so
important what we do. As it is...
979
00:59:02,720 --> 00:59:04,798
- important that we do something.
- ..Important that we do something.
980
00:59:04,800 --> 00:59:07,000
Not sure yet what
that something is.
981
00:59:10,640 --> 00:59:12,040
Shh!
982
00:59:19,840 --> 00:59:21,560
Huh?
983
00:59:30,080 --> 00:59:33,880
Remember, fear
is only in your mind!
984
00:59:33,920 --> 00:59:35,720
And a little bit in my kimono.
985
00:59:56,920 --> 00:59:58,320
Jimbo!
986
01:00:01,560 --> 01:00:03,520
Jimbo! No! Both of
you, get out of here.
987
01:00:03,560 --> 01:00:05,640
- What about you?
- Don't worry about me.
988
01:00:05,680 --> 01:00:07,400
You have to get
back to Kakamucho.
989
01:00:07,440 --> 01:00:08,800
But we're a team.
990
01:00:08,840 --> 01:00:11,320
No. I have to do this,
991
01:00:11,360 --> 01:00:13,840
and there is no team in "I".
992
01:00:14,720 --> 01:00:17,760
But there is an "I" in samurai!
993
01:00:21,720 --> 01:00:23,240
Ahh!
994
01:00:23,280 --> 01:00:24,680
No!
995
01:00:25,600 --> 01:00:26,800
You can't die!
996
01:00:26,840 --> 01:00:28,720
Our issues aren't resolved yet!
997
01:01:03,480 --> 01:01:04,960
Heimlich maneuver.
998
01:01:06,160 --> 01:01:08,520
Oh... You saved my life!
999
01:01:08,560 --> 01:01:11,000
But you touched me, ugh!
1000
01:01:11,040 --> 01:01:13,840
If that ever happens
again, let me die. Okay?
1001
01:01:13,920 --> 01:01:16,480
- Now, what is it?
- The prisoner escaped.
1002
01:01:17,000 --> 01:01:19,520
Ah, you let the big cat
out of the bag, didn't you?
1003
01:01:19,560 --> 01:01:22,520
Of course you did. Right, Okay!
1004
01:01:22,560 --> 01:01:25,040
Now, someone is
going to pay for this.
1005
01:01:25,200 --> 01:01:29,560
I'm not saying who, but probably
someone very, very stupid.
1006
01:01:29,600 --> 01:01:32,200
Do you know what a
scapegoat is, Ohga?
1007
01:01:32,240 --> 01:01:33,760
No, but if there's a
goat around here,
1008
01:01:33,800 --> 01:01:35,760
I will have him
arrested immediately.
1009
01:01:35,800 --> 01:01:37,800
Ugh. Brainless. Absolute...
1010
01:01:37,920 --> 01:01:39,680
And that goes for all of you.
1011
01:01:39,720 --> 01:01:41,280
Anyway, never mind.
1012
01:01:41,320 --> 01:01:44,880
Um, I already have another
plan progressing nicely.
1013
01:01:44,920 --> 01:01:48,280
A much bigger plan with even
more deadly consequences.
1014
01:01:48,320 --> 01:01:49,320
Ugh!
1015
01:01:49,360 --> 01:01:50,840
My lord, pardon the intrusion!
1016
01:01:50,880 --> 01:01:53,160
- Ugh, what is it?
- It's the super bowl!
1017
01:01:53,200 --> 01:01:54,480
It's overflowing!
1018
01:01:54,520 --> 01:01:57,640
Oh! Jiggle the handle!
Jiggle the handle!
1019
01:02:10,240 --> 01:02:12,480
Where's everyone going?
1020
01:02:12,520 --> 01:02:15,560
Emiko! What's going on?!
1021
01:02:15,600 --> 01:02:17,640
Emiko!? Emiko!
1022
01:02:17,680 --> 01:02:19,480
Look at this. Have
you read this?
1023
01:02:19,520 --> 01:02:21,680
- No.
- Well, would you read it to me?
1024
01:02:21,800 --> 01:02:25,000
"Help wanted. Vicious killers
for the destruction of Kakamucho."
1025
01:02:25,040 --> 01:02:27,560
"Prior criminal record a must.
An equal opportunity employer."
1026
01:02:27,600 --> 01:02:30,078
Can't you see that this is just
the last act of a desperate cat?
1027
01:02:30,080 --> 01:02:32,440
We don't care if it's the
first act of Mamma Mia!
1028
01:02:32,480 --> 01:02:35,120
We're leaving before
that army gets here!
1029
01:02:53,200 --> 01:02:54,800
Right, how are we doing?
1030
01:02:54,840 --> 01:02:56,720
Let's see... cut-throats, good.
1031
01:02:56,760 --> 01:02:59,600
Bounty hunters, desperadoes,
biker gangs, excellent.
1032
01:02:59,640 --> 01:03:02,000
Mugs, thugs, nitwits,
dimwits, mobsters,
1033
01:03:02,040 --> 01:03:05,920
muggers, bushwhackers,
hornswagglers, serial killers,
1034
01:03:05,960 --> 01:03:07,560
studio executives, wow!
1035
01:03:07,600 --> 01:03:09,600
It looks like
everyone's here. Great.
1036
01:03:09,640 --> 01:03:10,680
What about him?
1037
01:03:11,360 --> 01:03:15,760
Well, yes, he is scary. But
in the wrong way. Arrest him.
1038
01:03:22,320 --> 01:03:24,480
Wait! Wait! Please, hear me out.
1039
01:03:25,480 --> 01:03:27,560
You all need to know something!
1040
01:03:27,680 --> 01:03:30,320
In a heroic effort
to protect your town,
1041
01:03:30,560 --> 01:03:32,200
today we lost... Jimbo.
1042
01:03:32,240 --> 01:03:35,040
No! No, not Jimbo!
1043
01:03:35,080 --> 01:03:36,920
- Who's Jimbo?
- I don't know.
1044
01:03:36,960 --> 01:03:39,640
- Didn't he date your sister?
- No, that was Gumbo.
1045
01:03:39,680 --> 01:03:42,880
Why did you even come
back? We're leaving, Hank.
1046
01:03:43,400 --> 01:03:46,320
We're all gonna start
new lives somewhere else.
1047
01:03:46,360 --> 01:03:50,360
Sure. Go. After
all, you're cats.
1048
01:03:50,400 --> 01:03:52,400
You've got nine lives, right?
1049
01:03:52,680 --> 01:03:55,640
But I'm a dog! I have one life.
1050
01:03:55,680 --> 01:03:59,480
And the best thing that
happened to me, in this one life...
1051
01:03:59,520 --> 01:04:00,920
is this town.
1052
01:04:00,960 --> 01:04:02,160
You had faith in me.
1053
01:04:02,200 --> 01:04:03,600
You trusted me.
1054
01:04:03,840 --> 01:04:06,480
And I want to earn
that trust back so bad,
1055
01:04:06,800 --> 01:04:09,840
I'm willing to lay my
one life down for your...
1056
01:04:10,120 --> 01:04:12,040
Uh, let's see,
1057
01:04:12,080 --> 01:04:15,760
247 times 9. Um, carry the 5.
1058
01:04:15,800 --> 01:04:17,640
2,223.
1059
01:04:17,680 --> 01:04:19,560
- 2,000...?
- 223.
1060
01:04:19,600 --> 01:04:21,840
Yeah, right. Now,
what do you say?
1061
01:04:22,040 --> 01:04:23,440
Life is short.
1062
01:04:23,640 --> 01:04:25,360
And this movie is
only 85 minutes long,
1063
01:04:25,400 --> 01:04:27,920
not including end credits,
so we have to hurry!
1064
01:04:27,960 --> 01:04:30,440
If we're gonna save this
town, we have to find a way
1065
01:04:30,480 --> 01:04:33,240
beyond judging
each other strictly on...
1066
01:04:33,280 --> 01:04:34,960
labels, like dog and cat!
1067
01:04:35,880 --> 01:04:38,160
Together, we can
get past all that.
1068
01:04:38,200 --> 01:04:39,720
We can all be better...
1069
01:04:40,760 --> 01:04:42,440
together!
1070
01:04:45,880 --> 01:04:47,280
Shh...
1071
01:04:47,400 --> 01:04:50,880
It's a metaphor. Saying
we are all the same.
1072
01:04:50,920 --> 01:04:55,080
Look different on the outside,
but we can choose for ourselves
1073
01:04:55,360 --> 01:04:58,560
what our insides look like.
1074
01:04:58,600 --> 01:05:01,240
See now, the big guy
makes a lot of sense.
1075
01:05:01,600 --> 01:05:03,520
Right? So Sumo,
what do we do now?
1076
01:05:03,560 --> 01:05:04,720
So what do we do?
1077
01:05:04,760 --> 01:05:06,840
Well, step one:
1078
01:05:06,880 --> 01:05:10,720
We need to destroy their
lines of communication.
1079
01:05:10,760 --> 01:05:12,600
I've cut the telephone line!
1080
01:05:12,640 --> 01:05:14,720
Step two. Someone taught me...
1081
01:05:15,240 --> 01:05:17,840
that we can make
anything out of folded paper.
1082
01:05:21,280 --> 01:05:24,920
Hmm... How's everyone
doing? Feeling evil, yeah?
1083
01:05:24,960 --> 01:05:27,640
Don't be stingy with the
poison on those arrows.
1084
01:05:27,680 --> 01:05:30,440
Everyone get plenty to eat?
You can't crush the innocent
1085
01:05:30,480 --> 01:05:32,440
on an empty stomach, can ya?
1086
01:05:32,480 --> 01:05:36,840
Enjoy the entree, because
dessert is death and destruction.
1087
01:05:38,680 --> 01:05:42,120
Who knew an evil army could
go through so many beans?
1088
01:05:42,280 --> 01:05:44,040
Right. Assemble the troops.
1089
01:05:53,000 --> 01:05:56,120
Hmm?
1090
01:06:15,080 --> 01:06:18,520
Ah, the smell of
victory in the air!
1091
01:06:18,560 --> 01:06:22,280
Go! Go, my terrible army!
1092
01:06:22,320 --> 01:06:26,400
Go to Kakamucho!
And do your worst!
1093
01:06:26,440 --> 01:06:27,960
Oh, and don't forget,
1094
01:06:28,000 --> 01:06:30,320
save your receipts!
1095
01:06:44,720 --> 01:06:46,640
The signal. They're coming!
1096
01:06:47,000 --> 01:06:48,800
They're coming!
1097
01:06:48,840 --> 01:06:51,640
It's showtime! Alright,
everyone knows what to do!
1098
01:07:01,520 --> 01:07:03,080
This is the best bit, isn't it?
1099
01:07:03,120 --> 01:07:05,320
Waiting for the
death and destruc...
1100
01:07:05,360 --> 01:07:07,600
Nah, the best bit is the
death and destruction.
1101
01:07:07,640 --> 01:07:09,160
This is the second-best bit.
1102
01:07:09,200 --> 01:07:11,520
Kakamucho is
going out of business.
1103
01:07:11,560 --> 01:07:12,920
Everything must go!
1104
01:07:16,160 --> 01:07:20,160
Ah, yes, go team go!
1105
01:07:28,120 --> 01:07:30,680
They're falling for it!
They're falling for it!
1106
01:07:30,720 --> 01:07:32,120
Ichiro!
1107
01:07:32,160 --> 01:07:34,320
- I'm right here.
- You're up.
1108
01:07:38,160 --> 01:07:41,000
"One, you gotta account
for elevation and wind."
1109
01:07:41,040 --> 01:07:42,480
And two...
1110
01:07:43,240 --> 01:07:45,120
- you gotta watch for birds".
- Whoops!
1111
01:07:45,160 --> 01:07:47,280
- Hey, bird got in the way.
- Just try again.
1112
01:07:47,320 --> 01:07:48,760
I only had the one bullet.
1113
01:07:48,800 --> 01:07:50,920
What are we going to do?!
They'll find out any minute
1114
01:07:50,960 --> 01:07:52,520
that we folded them a fake town!
1115
01:07:54,240 --> 01:07:55,640
Ha!
1116
01:08:08,080 --> 01:08:10,480
We've been tricked!
1117
01:08:19,560 --> 01:08:22,280
Oh, my...
1118
01:08:24,040 --> 01:08:27,400
Huh?
1119
01:08:29,120 --> 01:08:32,400
Time to clean up this
town! Let's go get 'em!
1120
01:08:39,600 --> 01:08:41,080
Ha!
1121
01:08:51,280 --> 01:08:53,000
Ahh!
1122
01:09:14,720 --> 01:09:15,840
Ha!
1123
01:09:19,280 --> 01:09:20,640
Hi-yah!
1124
01:09:20,680 --> 01:09:22,840
Way to go, Emiko! Woo!
1125
01:09:22,880 --> 01:09:25,040
Mom, you're embarrassing me!
1126
01:09:26,920 --> 01:09:28,800
Huh?
1127
01:09:31,240 --> 01:09:32,640
Sit!
1128
01:09:39,160 --> 01:09:41,880
It's the Shogun!
1129
01:09:47,120 --> 01:09:48,400
What was that?!
1130
01:09:48,440 --> 01:09:49,960
Now that's a car!
1131
01:09:51,720 --> 01:09:52,960
My magnificence!
1132
01:09:53,000 --> 01:09:55,760
What in the wide, wide world
of sports is going on here?
1133
01:09:55,800 --> 01:09:57,640
That's him! That's
the trouble making dog
1134
01:09:57,680 --> 01:10:00,320
that started all of
this! Arrest that dog!
1135
01:10:00,360 --> 01:10:01,760
- Arrest the dog!
- Yes!
1136
01:10:04,240 --> 01:10:05,640
Oh!
1137
01:10:06,000 --> 01:10:07,400
Ouch! Oh, come on!
1138
01:10:07,720 --> 01:10:09,480
Ohga! Take care of him!
1139
01:10:09,520 --> 01:10:10,520
Is he sick?
1140
01:10:10,560 --> 01:10:13,640
No, you simpleminded
twit! Finish him!
1141
01:10:13,680 --> 01:10:14,680
Yah!
1142
01:10:20,720 --> 01:10:23,000
What the mother father
cocker spaniel's going on here?!
1143
01:10:23,880 --> 01:10:25,360
Jimbo. You're alive!
1144
01:10:26,960 --> 01:10:30,000
- So that's Jimbo!
- See, he did date your sister!
1145
01:10:30,040 --> 01:10:34,720
Okay, Okay. That's enough.
Down, boy.
1146
01:10:34,760 --> 01:10:37,000
Jimbo? Is that you?
1147
01:10:37,040 --> 01:10:39,000
Toshi?
1148
01:10:39,040 --> 01:10:40,720
You... are the Shogun?
1149
01:10:40,760 --> 01:10:44,000
Yeah, sure! It took years to
work my way up through the ranks,
1150
01:10:44,040 --> 01:10:45,440
but look at me now!
1151
01:10:45,840 --> 01:10:47,160
What happened to you?
1152
01:10:47,200 --> 01:10:48,840
I was shamed, my lord.
1153
01:10:48,880 --> 01:10:51,400
I am so, so sorry.
1154
01:10:51,440 --> 01:10:52,600
I ruined your birthday.
1155
01:10:52,640 --> 01:10:55,960
Are you kidding? Best
birthday party I ever had.
1156
01:10:56,000 --> 01:10:58,480
Most surprise
parties are so boring!
1157
01:10:58,560 --> 01:11:01,200
But that year, that
was a real surprise.
1158
01:11:01,760 --> 01:11:05,120
I tell that story all the time,
always brings the house down!
1159
01:11:05,160 --> 01:11:06,600
And... the stuff
with your in-laws?
1160
01:11:06,640 --> 01:11:09,440
My in-laws? Oh, please,
don't get me started.
1161
01:11:09,480 --> 01:11:11,080
In-laws you don't pick.
1162
01:11:11,320 --> 01:11:14,760
Friends, you choose. And
you, Jimbo, are my friend.
1163
01:11:15,600 --> 01:11:17,000
So, you forgive me?
1164
01:11:17,120 --> 01:11:19,080
Forgiven, forgotten, no biggie.
1165
01:11:19,120 --> 01:11:22,040
Hey, life's short. Like
me. Let's move on!
1166
01:11:23,320 --> 01:11:25,080
So, what's up with the dog?
1167
01:11:25,160 --> 01:11:27,640
That "dog" was
defending Kakamucho.
1168
01:11:27,800 --> 01:11:31,480
A dog defending the town? Why?
1169
01:11:31,520 --> 01:11:33,480
Because Lord Ika here
was trying to get rid of it.
1170
01:11:33,520 --> 01:11:35,878
Don't believe him. I was just
trying to get rid of that dog!
1171
01:11:35,880 --> 01:11:39,160
You see? Nike Shoe was
only trying to get rid of the dog.
1172
01:11:39,200 --> 01:11:41,960
But sir, that dog isn't
what you think he is.
1173
01:11:42,000 --> 01:11:44,160
He isn't? I'm not following you.
1174
01:11:44,360 --> 01:11:47,400
- Can someone else explain this?
- Allow me...
1175
01:11:47,440 --> 01:11:48,838
Ika Chu wanted
to get rid of the dog
1176
01:11:48,840 --> 01:11:50,600
because he was getting
in the way of his plan
1177
01:11:50,640 --> 01:11:52,320
to frighten the
cats of Kakamucho
1178
01:11:52,360 --> 01:11:54,560
so that he could wipe
their town off the map
1179
01:11:54,600 --> 01:11:57,840
in order to make his
palace absolutely perfect.
1180
01:11:57,880 --> 01:11:59,640
Wha...?
1181
01:11:59,680 --> 01:12:02,160
Did I leave anything out?
1182
01:12:02,200 --> 01:12:03,400
Brains?
1183
01:12:03,440 --> 01:12:06,400
Well, Peek-a-boo... what've
you got to say for yourself?
1184
01:12:06,440 --> 01:12:09,720
You want an explanation?
You're going to get one.
1185
01:12:10,720 --> 01:12:13,200
I am...
1186
01:12:13,240 --> 01:12:14,800
running away!
1187
01:12:14,840 --> 01:12:17,280
Looks like we got a little
more samuraiing to do.
1188
01:12:49,320 --> 01:12:50,320
Huh?
1189
01:13:00,840 --> 01:13:02,240
Ugh!
1190
01:13:31,640 --> 01:13:33,040
Oh, you...
1191
01:13:42,440 --> 01:13:45,160
Wait, wait, stop, stop, stop!
1192
01:13:45,200 --> 01:13:49,320
Right. I have something very
important to tell you, Hank.
1193
01:13:49,360 --> 01:13:50,760
What is it?
1194
01:13:50,920 --> 01:13:52,320
I am your father.
1195
01:13:52,440 --> 01:13:54,160
- No, you're not.
- No, I'm not.
1196
01:13:56,160 --> 01:13:58,520
Ha ha ha!
1197
01:13:58,560 --> 01:14:00,360
I distracted you!
1198
01:14:00,400 --> 01:14:04,080
I'm certainly not about to
get outwitted by a stupid dog
1199
01:14:04,840 --> 01:14:07,880
who's not even a real samurai!
1200
01:14:07,920 --> 01:14:09,320
Oh, but you're wrong.
1201
01:14:09,360 --> 01:14:10,760
I am a real samurai.
1202
01:14:11,200 --> 01:14:13,640
I got a cup right
here that says so.
1203
01:14:15,560 --> 01:14:17,040
Ahh!
1204
01:14:18,400 --> 01:14:20,120
Ahh!
1205
01:14:20,160 --> 01:14:21,160
Grab on!
1206
01:14:21,200 --> 01:14:22,840
Ugh!
1207
01:14:22,880 --> 01:14:24,880
No! No, see, Ohga!
1208
01:14:24,920 --> 01:14:27,840
You don't understand
this concept, do you?
1209
01:14:27,880 --> 01:14:29,280
I will save you!
1210
01:14:33,680 --> 01:14:36,480
Oh, my!
1211
01:14:36,520 --> 01:14:39,680
No, no, no! Oh...
1212
01:14:39,720 --> 01:14:41,120
What the flush?!
1213
01:14:41,400 --> 01:14:44,040
Ohga, are you feeling
what I'm feeling?
1214
01:14:44,120 --> 01:14:45,520
I am, sir.
1215
01:14:47,600 --> 01:14:49,440
Thar she blows!
1216
01:15:01,800 --> 01:15:03,360
This palace is gonna blow.
1217
01:15:03,400 --> 01:15:06,520
And when it does, all this
water's going straight down to...
1218
01:15:06,560 --> 01:15:07,840
- Kakamucho!
- Kakamucho!
1219
01:15:07,880 --> 01:15:09,840
- What can we do?
- We don't have much time!
1220
01:15:09,880 --> 01:15:11,760
We've gotta do something!
1221
01:15:26,240 --> 01:15:28,440
One, please!
1222
01:15:37,000 --> 01:15:38,600
Guys! You gotta help me!
1223
01:15:39,240 --> 01:15:41,400
The giant toilet is overflowing!
1224
01:15:41,440 --> 01:15:43,240
Have you tried
to jiggle the handle?!
1225
01:15:43,280 --> 01:15:45,840
Too late for that!
But I have an idea!
1226
01:15:50,080 --> 01:15:52,200
- We're listening!
- But you better make it snappy!
1227
01:15:52,240 --> 01:15:54,560
I know we've had our
differences, but I feel like the times
1228
01:15:54,600 --> 01:15:57,240
we've actually worked together
we've really accomplished a lot,
1229
01:15:57,280 --> 01:15:59,280
so if you trust me I think
we can save the town!
1230
01:15:59,320 --> 01:16:00,640
That was pretty snappy!
1231
01:16:00,680 --> 01:16:02,280
What do you want us to do?
1232
01:16:02,560 --> 01:16:04,120
Dig!
1233
01:16:04,160 --> 01:16:05,600
But cat's don't dig!
1234
01:16:05,640 --> 01:16:07,520
Okay, so you don't
dig. Can you swim?
1235
01:16:22,360 --> 01:16:24,480
You heard him, dig!
1236
01:16:57,640 --> 01:17:00,200
Hurry up!
1237
01:17:03,000 --> 01:17:05,680
No!
1238
01:17:09,520 --> 01:17:11,520
Where are they? Where are they?
1239
01:17:12,680 --> 01:17:14,760
Help, help!
1240
01:17:16,440 --> 01:17:18,360
Help!
1241
01:17:29,200 --> 01:17:30,240
Emiko!
1242
01:18:08,360 --> 01:18:10,400
I've got you!
1243
01:18:30,680 --> 01:18:33,120
Well, that pretty
much wraps things up.
1244
01:18:33,160 --> 01:18:35,760
Almost 85 minutes exactly.
1245
01:18:35,800 --> 01:18:40,440
All that's left is appointing a
new samurai for Kakamucho.
1246
01:18:40,480 --> 01:18:42,400
Well, what do you say, Jimbo?
1247
01:18:43,080 --> 01:18:44,760
- Me, my Lord?
- Hey, why not?
1248
01:18:44,880 --> 01:18:47,400
I can't think of anyone
better. Can you?
1249
01:18:48,760 --> 01:18:52,080
I can. Kakamucho
already has a samurai.
1250
01:18:52,440 --> 01:18:55,840
The dog? He can't be a
samurai! He can't be anywhere.
1251
01:18:55,880 --> 01:18:57,840
It's the law. You
know the rules!
1252
01:18:57,880 --> 01:18:59,880
No dogs allowed.
It's not personal.
1253
01:18:59,920 --> 01:19:02,520
It's just business. And
you know what they say:
1254
01:19:02,560 --> 01:19:04,160
There's no business...
1255
01:19:04,240 --> 01:19:07,200
- like Shogun business!
- Exact-ally!
1256
01:19:08,080 --> 01:19:09,480
But he's not a dog.
1257
01:19:11,000 --> 01:19:13,960
He's... he's my friend.
1258
01:19:14,000 --> 01:19:16,480
And more than that,
he's our samurai.
1259
01:19:16,800 --> 01:19:18,160
He is?
1260
01:19:18,200 --> 01:19:19,960
That's what I was
trying to tell you.
1261
01:19:20,000 --> 01:19:22,880
Wow. You live nine lives,
you get to see everything.
1262
01:19:22,920 --> 01:19:25,160
Who knew, a dog samurai?
1263
01:19:25,200 --> 01:19:26,880
Hank is not a dog samurai.
1264
01:19:27,480 --> 01:19:29,760
Hank is a great Samurai!
1265
01:19:29,800 --> 01:19:32,280
A truly great samurai!
1266
01:19:32,320 --> 01:19:34,240
Woof, woof, woof, woof!
1267
01:19:35,320 --> 01:19:40,400
Then I dub thee... Town
Samurai of Kakamucho.
1268
01:19:40,440 --> 01:19:43,920
Eh... Actually, you already
officially appointed him.
1269
01:19:43,960 --> 01:19:45,080
I did?
1270
01:19:45,120 --> 01:19:47,160
I had an official samurai
cup and everything.
1271
01:19:47,200 --> 01:19:49,760
Oh, well, if you had an
official cup and everything,
1272
01:19:49,800 --> 01:19:51,680
I don't know what that means,
1273
01:19:51,720 --> 01:19:54,800
but I bet you don't
have an official sword!
1274
01:20:01,080 --> 01:20:02,480
Wait, please wait!
1275
01:20:03,760 --> 01:20:06,560
Thank you. But I can't
accept this hon our.
1276
01:20:07,000 --> 01:20:08,520
- Why not?
- Yeah, why not?
1277
01:20:10,000 --> 01:20:12,160
I have a contract
with my teacher
1278
01:20:12,360 --> 01:20:14,560
that says I haven't
yet finished my training.
1279
01:20:18,560 --> 01:20:22,800
But there is someone else that's
most deserving of this hon our.
1280
01:20:23,120 --> 01:20:26,520
Emiko. You are a true samurai.
1281
01:20:29,360 --> 01:20:31,280
- The little one?
- Yes, my Lord.
1282
01:20:31,600 --> 01:20:33,560
She's always defended the town.
1283
01:20:33,600 --> 01:20:35,440
I will carry it with hon our.
1284
01:20:35,880 --> 01:20:37,400
I know you will.
1285
01:20:44,200 --> 01:20:45,800
Emiko!
1286
01:20:49,880 --> 01:20:52,520
So, how does it feel
to be a real samurai?
1287
01:20:53,160 --> 01:20:56,240
Good, but not as good as it will
feel someday when I'm the shogun.
1288
01:20:56,280 --> 01:20:58,440
The shogun? You?
1289
01:20:59,960 --> 01:21:01,360
You know something?
1290
01:21:01,720 --> 01:21:04,400
That ain't such a bad
idea. Sure, why not?
1291
01:21:04,440 --> 01:21:07,640
And I gotta tell ya... It's
good to be the shogun!
1292
01:21:18,120 --> 01:21:19,560
Milk's on me!
1293
01:21:22,600 --> 01:21:25,080
Kind of warms your
heart, doesn't it?
1294
01:21:25,520 --> 01:21:26,800
Ugh! Ow!
1295
01:21:26,840 --> 01:21:28,760
- What's that for?
- Defend yourself!
1296
01:21:28,800 --> 01:21:30,640
Ow! Wait, wait, stop!
1297
01:21:30,680 --> 01:21:32,760
- Stop, stop, no. T-Time out.
- No!
1298
01:21:33,480 --> 01:21:35,640
- That hurts!
- Gotcha again! Haha!
1299
01:21:36,200 --> 01:21:37,680
Ow! How does that feel?
1300
01:21:37,720 --> 01:21:40,040
This is my favourite part.
The part where YOU suffer!
1301
01:21:40,080 --> 01:21:42,320
Take that, take that!
1302
01:21:42,640 --> 01:21:44,040
Ah, gotcha again!
1303
01:21:44,400 --> 01:21:47,520
Hey, who's doing the
whacking now? C'mon! C'mon!
1304
01:22:05,320 --> 01:22:08,040
♪ Who's the coolest cat
In all the land ♪
1305
01:22:08,080 --> 01:22:09,480
♪ Hank's his name ♪
1306
01:22:09,880 --> 01:22:12,280
♪ Who's got moves
Nobody understands ♪
1307
01:22:12,320 --> 01:22:13,840
♪ Hank's got game ♪
1308
01:22:13,880 --> 01:22:16,080
♪ Don't have to mark
His territory ♪
1309
01:22:16,120 --> 01:22:18,680
♪ He's got his own fame
And origin story ♪
1310
01:22:18,880 --> 01:22:22,360
♪ Hank, he's the coolest cat ♪
1311
01:22:22,400 --> 01:22:24,960
♪ Who thinks justice
Is its own reward? ♪
1312
01:22:25,160 --> 01:22:26,560
♪ Hank sure does ♪
1313
01:22:26,960 --> 01:22:29,360
♪ All the ladies love
His giant sword ♪
1314
01:22:29,640 --> 01:22:30,800
♪ And his fuzz ♪
1315
01:22:30,840 --> 01:22:32,800
♪ He'll sneak up on ya
Just like a fox ♪
1316
01:22:32,840 --> 01:22:35,120
♪ So smooth, he don't need
A little box ♪
1317
01:22:35,160 --> 01:22:36,560
♪ He's Hank ♪
1318
01:22:37,480 --> 01:22:38,920
♪ He's the coolest cat ♪
1319
01:22:39,240 --> 01:22:41,840
♪ Never fear ♪
1320
01:22:41,880 --> 01:22:45,560
♪ Always there when Duty calls ♪
1321
01:22:48,000 --> 01:22:51,280
♪ He's your hero ♪
1322
01:22:51,320 --> 01:22:53,120
♪ He's got the biggest heart ♪
1323
01:22:53,160 --> 01:22:55,440
♪ And even bigger ham balls ♪
1324
01:22:55,480 --> 01:22:57,800
♪ H-A-N-K, Hank ♪
1325
01:22:57,840 --> 01:23:01,520
There's lots of cats in this world,
but nobody chases tails, his own,
1326
01:23:01,560 --> 01:23:03,680
or anybody else as good as Hank.
1327
01:23:03,720 --> 01:23:05,120
♪ Yeah we know it ♪
1328
01:23:05,920 --> 01:23:08,520
It's like he's got nine lives,
and he's living them all
1329
01:23:08,560 --> 01:23:10,240
at the same time.
1330
01:23:10,280 --> 01:23:11,800
And to the fullest.
1331
01:23:11,840 --> 01:23:13,520
♪ He won't blow it ♪
1332
01:23:13,560 --> 01:23:15,678
♪ Oh sure, he's kinda scrawny
And should go to the gym ♪
1333
01:23:15,680 --> 01:23:17,238
♪ But he's got a certain
Je ne sais quoi ♪
1334
01:23:17,240 --> 01:23:18,960
♪ Say what?
Some bullies were mercilessly ♪
1335
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
♪ Picking on him ♪
1336
01:23:20,040 --> 01:23:22,200
♪ So a samurai appeared
To save his butt ♪
1337
01:23:22,240 --> 01:23:24,200
♪ So now he's on a mission
To be a big deal ♪
1338
01:23:24,240 --> 01:23:26,040
♪ Gonna make some evil-doers
Taste his steel ♪
1339
01:23:26,080 --> 01:23:29,200
♪ You're much safer
When this cat's nearby ♪
1340
01:23:29,240 --> 01:23:30,640
♪ Me-e-ow ♪
1341
01:23:30,920 --> 01:23:33,200
♪ Try to fight this cat
The fur will fly ♪
1342
01:23:33,240 --> 01:23:34,640
♪ Pow, pow, pow ♪
1343
01:23:35,280 --> 01:23:37,120
♪ If someone dares
To break the law ♪
1344
01:23:37,160 --> 01:23:40,480
♪ They'll face the fury
Of the paws of Hank ♪
1345
01:23:41,720 --> 01:23:43,480
♪ His coat has got
A healthy sheen ♪
1346
01:23:43,520 --> 01:23:47,640
♪ Nobody licks himself
As clean as Hank ♪
1347
01:23:47,680 --> 01:23:50,080
♪ He sees the world
in black and white ♪
1348
01:23:50,160 --> 01:23:52,760
♪ A canine samurai
That's right, he's... ♪
1349
01:23:52,800 --> 01:23:54,680
What, a canine? Hank is a dog?
1350
01:23:54,720 --> 01:23:56,520
I thought we were singing
about a cat.
1351
01:23:56,560 --> 01:23:59,200
He's the coolest cat,
who happens to be a dog.
1352
01:23:59,240 --> 01:24:01,960
Nuh-uh, no way!
We're out of here!
1353
01:24:02,000 --> 01:24:05,040
A slobbering dog
can't be no samurai! Please!
1354
01:24:05,520 --> 01:24:06,960
♪ Hold your head high, Hank... ♪
1355
01:24:07,000 --> 01:24:09,120
'Cause you're gonna
show 'em all...
1356
01:24:09,160 --> 01:24:11,040
♪ ..That even with the bones
You chew ♪
1357
01:24:11,080 --> 01:24:13,240
♪ And your breath that smells
Like doggy-doo ♪
1358
01:24:13,280 --> 01:24:15,400
♪ 'Cause when I come
dancing I got you ♪
1359
01:24:15,440 --> 01:24:18,120
♪ 'Cause you're
The coolest cat ♪
1360
01:24:18,160 --> 01:24:21,320
Even if you're a dog.
1361
01:24:21,360 --> 01:24:22,760
♪ UNDERDOG ♪
1362
01:26:05,040 --> 01:26:06,440
♪ I AM THE GREATEST ♪
1363
01:33:19,720 --> 01:33:22,520
Ugh, dog-gone it.
1364
01:33:22,560 --> 01:33:25,400
Still. At least I don't have to do
the sequel.
98772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.