All language subtitles for Out With a Bang EP04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:25,920 --> 00:00:27,170 Since when you... 3 00:00:29,960 --> 00:00:31,700 Since when you started to follow me? 4 00:00:35,390 --> 00:00:36,310 When you got off work, 5 00:00:38,910 --> 00:00:39,880 Is your injury... 6 00:00:43,130 --> 00:00:43,990 serious? 7 00:00:47,420 --> 00:00:48,010 I'm fine. 8 00:00:54,750 --> 00:00:55,910 What makes you think 9 00:00:55,940 --> 00:00:57,780 I like listening to firecrackers? 10 00:01:03,650 --> 00:01:04,690 How many firecrackers left? 11 00:01:05,640 --> 00:01:06,230 99. 12 00:01:32,560 --> 00:01:34,420 [Out with a BANG] 13 00:01:34,490 --> 00:01:37,000 [Episode 4] 14 00:01:42,620 --> 00:01:44,759 Chu Tian, you finally came back. 15 00:01:44,789 --> 00:01:45,990 Where have you been? 16 00:01:46,289 --> 00:01:47,940 I just made your bed. 17 00:01:47,940 --> 00:01:48,300 You... 18 00:01:49,450 --> 00:01:50,020 Hi. 19 00:01:51,520 --> 00:01:54,390 So you went to kidnap a girl. 20 00:01:54,900 --> 00:01:56,259 You just got off work? 21 00:01:57,060 --> 00:01:57,910 Don't mention it. 22 00:01:58,110 --> 00:01:59,380 It's better to be a student. 23 00:01:59,740 --> 00:02:00,690 I'm exhausted. 24 00:02:00,780 --> 00:02:02,220 How long has it been since you came to my home? 25 00:02:02,330 --> 00:02:04,240 Try my design later. It will be launched next month. 26 00:02:05,810 --> 00:02:07,890 The internship is totally different from what I thought. 27 00:02:07,920 --> 00:02:09,120 Not to mention the intensity of work, 28 00:02:09,270 --> 00:02:11,470 my boss is like a monk. 29 00:02:11,510 --> 00:02:13,310 He keeps nagging every day. 30 00:02:13,330 --> 00:02:14,210 which almost drives me crazy. 31 00:02:14,500 --> 00:02:16,020 Do you expect to meet 32 00:02:16,050 --> 00:02:17,450 such a considerate boss. 33 00:02:17,870 --> 00:02:18,860 Here, have some water. 34 00:02:22,400 --> 00:02:23,320 Thank you. 35 00:02:24,500 --> 00:02:26,180 Alright, Chu Tian, go take a shower. 36 00:02:27,800 --> 00:02:29,850 How many times have you stood me up? 37 00:02:30,610 --> 00:02:32,170 Aren't you just an intern? 38 00:02:32,390 --> 00:02:33,870 Are you busier than the boss? 39 00:02:36,020 --> 00:02:37,160 You are right. 40 00:02:37,300 --> 00:02:39,220 I'm the only employee in our E-sports department. 41 00:02:39,700 --> 00:02:41,579 I have to do all the tough works. 42 00:02:41,890 --> 00:02:44,829 Our boss does business due to his passion and enthusiasm. 43 00:02:44,890 --> 00:02:47,400 He can generate power because of love. 44 00:02:48,010 --> 00:02:49,740 It's rare to see such person. 45 00:02:50,570 --> 00:02:52,160 But the problem is 46 00:02:52,260 --> 00:02:53,660 there are only two people in your E-sports team. 47 00:02:53,780 --> 00:02:54,860 What are you busy with every day? 48 00:02:57,380 --> 00:02:58,980 I'm busy establishing a team, 49 00:02:59,260 --> 00:03:00,700 and discovering proper teammates. 50 00:03:01,220 --> 00:03:03,140 I don't know what my boss is thinking. 51 00:03:03,380 --> 00:03:05,140 It's OK to establish a team. 52 00:03:05,220 --> 00:03:07,080 But why did he have to call for a team-splitting freak? 53 00:03:07,320 --> 00:03:08,110 What a coincidence. 54 00:03:08,130 --> 00:03:08,900 I know this person. 55 00:03:08,930 --> 00:03:09,770 Enemies are bound to meet. 56 00:03:10,230 --> 00:03:11,550 Do you remember I livestreamed 57 00:03:11,580 --> 00:03:12,420 my playing games before? 58 00:03:13,380 --> 00:03:14,060 Yes. 59 00:03:14,060 --> 00:03:15,140 You're on the hot search. 60 00:03:17,900 --> 00:03:18,910 Is he your rumored boyfriend 61 00:03:18,930 --> 00:03:20,740 who helped you play games? 62 00:03:21,790 --> 00:03:24,550 What? Rumored boyfriend? Are you crazy? 63 00:03:25,560 --> 00:03:27,430 Didn't you tell me you were disparaged by his fans? 64 00:03:27,530 --> 00:03:28,900 So I looked into it. 65 00:03:28,980 --> 00:03:29,750 Guess what? 66 00:03:29,780 --> 00:03:30,350 What? 67 00:03:33,340 --> 00:03:36,340 He's handsome. 68 00:03:38,010 --> 00:03:40,410 Chu Tian, do you have any sympathy? 69 00:03:41,700 --> 00:03:43,260 My boss is weird. 70 00:03:43,370 --> 00:03:45,050 He calls me 800 times a day. 71 00:03:45,170 --> 00:03:46,130 I have a headache. 72 00:03:48,060 --> 00:03:49,540 Do you see the inhibition I wear on my head? 73 00:03:50,579 --> 00:03:51,660 The problem is 74 00:03:51,660 --> 00:03:53,579 you don't major in E-sports. 75 00:03:53,579 --> 00:03:54,780 Since it's so hard, 76 00:03:55,050 --> 00:03:56,510 you can just change another company of your internship. 77 00:03:59,090 --> 00:04:00,860 I've only been working for a few days. If I change my job now, 78 00:04:01,120 --> 00:04:02,780 I will look like a coward and a loser. 79 00:04:04,050 --> 00:04:05,440 I can't be a deserter. 80 00:04:07,820 --> 00:04:08,460 But... 81 00:04:08,520 --> 00:04:10,690 it's better to be at school. 82 00:04:11,020 --> 00:04:13,370 At least there's a qualified line for everything I do. 83 00:04:14,570 --> 00:04:16,180 Look, when I start to work, 84 00:04:16,420 --> 00:04:19,350 I have a boss like a vampire. 85 00:04:19,589 --> 00:04:20,940 And an opponent who is also a backstabber. 86 00:04:21,110 --> 00:04:23,700 He's a real psycho. 87 00:04:24,230 --> 00:04:24,960 All right. 88 00:04:25,130 --> 00:04:26,370 When I become rich, 89 00:04:26,540 --> 00:04:28,140 I will let you be my sugar baby. 90 00:04:28,470 --> 00:04:28,960 Sister, 91 00:04:29,130 --> 00:04:30,860 when can you get rich since you just run a Taobao store? 92 00:04:31,630 --> 00:04:32,820 Be careful with your words and actions. 93 00:04:33,080 --> 00:04:34,800 What I do is called e-commerce. 94 00:04:40,900 --> 00:04:41,350 Chu Tian. 95 00:04:41,380 --> 00:04:42,020 why do you use so many 96 00:04:42,020 --> 00:04:43,380 disposable facial cleansing wipes? 97 00:04:43,380 --> 00:04:43,940 How many people do you need? 98 00:04:44,450 --> 00:04:44,880 What? 99 00:04:45,780 --> 00:04:47,500 How many people are needed in the E-sports team? 100 00:04:48,030 --> 00:04:49,770 Only one of my classmates agreed to attend. 101 00:04:49,800 --> 00:04:50,909 The boss appointed one. 102 00:04:50,940 --> 00:04:52,580 But he refused to join. 103 00:04:52,600 --> 00:04:53,840 I haven't found others yet. 104 00:04:54,890 --> 00:04:55,370 I'm in. 105 00:04:56,650 --> 00:04:58,140 What? 106 00:04:59,070 --> 00:05:00,860 Chu Tian, this is a professional E-sports games. 107 00:05:00,900 --> 00:05:02,100 It's different from playing video games for fun. 108 00:05:02,100 --> 00:05:02,660 Come with me. I'll show you. 109 00:05:57,560 --> 00:06:03,240 [M16 Automatic Rifle] 110 00:05:57,560 --> 00:06:03,240 [The world's six most famous guns Made in America] 111 00:06:23,150 --> 00:06:24,050 [QZB95 Automatic Rifle] 112 00:06:23,150 --> 00:06:24,050 [Chinese PLA Active Rifles] 113 00:06:23,150 --> 00:06:24,050 [Made in China] 114 00:07:38,260 --> 00:07:40,070 Your combo speed and accuracy 115 00:07:40,260 --> 00:07:41,960 might be better than Xiao Yichuan. 116 00:07:43,740 --> 00:07:44,659 Who is Xiao Yichuan? 117 00:07:45,620 --> 00:07:46,300 He... 118 00:07:46,490 --> 00:07:47,500 is the arrogant guy 119 00:07:47,530 --> 00:07:49,140 who bullied me before. 120 00:07:50,490 --> 00:07:51,530 Xiao Yichuan. 121 00:07:52,880 --> 00:07:54,860 Why didn't you pick up 122 00:07:54,890 --> 00:07:56,400 the guns at the beginning? 123 00:07:58,470 --> 00:07:59,900 Because I only like domestic guns. 124 00:08:40,830 --> 00:08:41,870 Wow, we won! 125 00:08:42,419 --> 00:08:43,390 Awesome. 126 00:08:44,670 --> 00:08:45,970 This is a basic operation. 127 00:08:46,620 --> 00:08:47,980 Novice Segment is too weak. 128 00:08:48,760 --> 00:08:50,040 I'll send you the video of the game first. 129 00:08:52,890 --> 00:08:54,400 I won't believe if others say so. 130 00:08:54,680 --> 00:08:56,120 But I do believe you. 131 00:08:57,180 --> 00:08:59,360 Why do you play this game anyway? 132 00:09:01,700 --> 00:09:02,750 You said you wanted to be an E-sports manager 133 00:09:02,780 --> 00:09:04,520 on the video call last time. 134 00:09:06,820 --> 00:09:08,030 I just practiced a few times. 135 00:09:10,520 --> 00:09:11,800 Do you think I'm qualified 136 00:09:12,020 --> 00:09:12,820 to be your teammate? 137 00:09:14,770 --> 00:09:15,940 I am grateful 138 00:09:16,050 --> 00:09:16,960 if you want to help me. 139 00:09:17,680 --> 00:09:18,160 But 140 00:09:18,190 --> 00:09:20,070 this is your first job after graduation. 141 00:09:20,200 --> 00:09:22,390 You need to do what you really love and enjoy. 142 00:09:22,440 --> 00:09:23,720 You'd better be cautious about your career planning. 143 00:09:25,420 --> 00:09:26,010 Well, 144 00:09:26,760 --> 00:09:27,720 is the E-sports manager 145 00:09:27,750 --> 00:09:29,230 the job you love and want to do? 146 00:09:31,170 --> 00:09:33,310 The sports industry is 147 00:09:33,330 --> 00:09:35,210 where my career plan and interest lies in. 148 00:09:35,920 --> 00:09:38,310 I think it's good to be an E-sports manager now. 149 00:09:38,340 --> 00:09:39,720 So I want to give it a try. 150 00:09:40,020 --> 00:09:41,060 I want to have a try too. 151 00:09:41,870 --> 00:09:43,360 You need players. And I'm qualified. 152 00:09:45,530 --> 00:09:46,280 I'm serious. 153 00:09:47,590 --> 00:09:48,600 Are you having fun? 154 00:09:49,530 --> 00:09:50,350 Stop dreaming. 155 00:09:50,370 --> 00:09:51,290 I won't agree. 156 00:09:53,970 --> 00:09:55,160 Chu Tian, I'm sleepy. 157 00:09:55,180 --> 00:09:56,110 Let's go to bed. 158 00:09:56,140 --> 00:09:58,020 I'm so sleepy. 159 00:10:17,700 --> 00:10:18,230 Morning. 160 00:10:18,260 --> 00:10:19,100 Are you done packing? 161 00:10:19,370 --> 00:10:19,700 Here. 162 00:10:19,740 --> 00:10:20,660 Have breakfast before you go. 163 00:10:21,380 --> 00:10:22,200 Okay. 164 00:10:27,070 --> 00:10:27,840 Where is Chu Tian? 165 00:10:29,140 --> 00:10:29,780 He went out. 166 00:10:32,650 --> 00:10:34,810 Don't mention what happened last night. 167 00:10:35,180 --> 00:10:36,780 He's just out of his mind. 168 00:10:37,050 --> 00:10:38,180 He has to listen to me. 169 00:10:38,620 --> 00:10:39,510 He's only 20 years old. 170 00:10:39,760 --> 00:10:40,570 He knows little. 171 00:10:42,140 --> 00:10:42,620 Look. 172 00:10:43,530 --> 00:10:44,290 My boss's calling me again. 173 00:10:48,430 --> 00:10:49,310 Mr. Dong. 174 00:10:49,940 --> 00:10:51,830 Where did you get the video? 175 00:10:52,430 --> 00:10:52,910 Tell me. 176 00:10:53,100 --> 00:10:54,750 Did you use high-tech technology 177 00:10:54,960 --> 00:10:56,620 to edit the video and deceive me, 178 00:10:56,640 --> 00:10:57,820 so that you don't need to find Xiao Yichuan. 179 00:11:01,790 --> 00:11:02,430 Mr. Dong, 180 00:11:02,740 --> 00:11:04,290 You can doubt my ability, 181 00:11:04,500 --> 00:11:05,220 but please 182 00:11:05,220 --> 00:11:06,820 don't question my moral standing. 183 00:11:07,660 --> 00:11:09,090 I compared his data. 184 00:11:09,500 --> 00:11:10,380 He only took 11 seconds 185 00:11:10,380 --> 00:11:12,400 to eliminate four people with a 95 Rifle. 186 00:11:13,110 --> 00:11:14,660 Wang Boyu still needs eight seconds. 187 00:11:15,100 --> 00:11:16,460 It's so fake. 188 00:11:16,630 --> 00:11:17,280 Who are you lying to? 189 00:11:17,520 --> 00:11:17,890 I... 190 00:11:19,100 --> 00:11:19,980 You can see it in person. 191 00:11:24,350 --> 00:11:24,790 Let's go. 192 00:11:24,950 --> 00:11:25,610 I'll send you to work. 193 00:11:27,420 --> 00:11:28,550 Chu Tian, stop! 194 00:11:28,580 --> 00:11:30,020 No one can control you, right? 195 00:11:37,140 --> 00:11:38,090 Interesting. 196 00:11:52,890 --> 00:11:53,810 There's a bug here. 197 00:11:54,410 --> 00:11:55,210 Oh, no. 198 00:11:55,690 --> 00:11:56,490 I don't know. 199 00:11:59,430 --> 00:12:00,670 I'm afraid of it. 200 00:12:01,160 --> 00:12:01,540 Oh. 201 00:12:09,010 --> 00:12:09,860 No, I can't. 202 00:12:11,690 --> 00:12:13,450 The lunar calendar said I'm lucky today. 203 00:12:13,840 --> 00:12:14,740 I can't kill. 204 00:12:54,270 --> 00:12:55,510 How can a man be afraid of bugs? 205 00:12:57,500 --> 00:12:58,260 Heroine. 206 00:13:04,820 --> 00:13:05,700 Let's be friends on WeChat. 207 00:13:05,840 --> 00:13:06,190 No, thanks. 208 00:13:07,060 --> 00:13:07,580 Please. 209 00:13:08,300 --> 00:13:09,630 Be happy. 210 00:13:15,700 --> 00:13:16,820 Let's squeeze in. 211 00:13:21,350 --> 00:13:22,540 Hurry up. 212 00:13:22,570 --> 00:13:23,200 One more. 213 00:13:23,240 --> 00:13:24,260 Come on. 214 00:13:24,570 --> 00:13:25,370 Come on. 215 00:13:25,390 --> 00:13:26,870 You can get on too. 216 00:13:32,790 --> 00:13:33,690 So awkward. 217 00:13:40,480 --> 00:13:41,880 Hello. 218 00:13:45,190 --> 00:13:45,630 Let's start. 219 00:14:02,640 --> 00:14:03,640 Please take a look at the base first, 220 00:14:03,670 --> 00:14:04,670 and get familiar with the environment. 221 00:14:04,910 --> 00:14:06,190 If there's anything you're not satisfied, 222 00:14:06,270 --> 00:14:07,190 feel free to tell me. 223 00:14:08,070 --> 00:14:09,430 I only care about training and competition. 224 00:14:10,340 --> 00:14:11,330 I see. 225 00:14:12,580 --> 00:14:13,030 Well, 226 00:14:13,380 --> 00:14:14,540 let me introduce 227 00:14:14,540 --> 00:14:15,730 our current team members, 228 00:14:16,020 --> 00:14:17,270 and your future teammates. 229 00:14:19,520 --> 00:14:20,830 The two sitting opposite were just 230 00:14:20,940 --> 00:14:22,460 transferred from the Jump Team 231 00:14:22,460 --> 00:14:23,410 to our Whelk Team this year. 232 00:14:23,730 --> 00:14:24,930 They have been working as professional players for two years. 233 00:14:25,460 --> 00:14:27,020 The other kids 234 00:14:27,090 --> 00:14:29,020 are just recruited 235 00:14:29,230 --> 00:14:30,270 from the youth training camp. 236 00:14:30,300 --> 00:14:31,140 The ones with weaker ability will be the substitutes. 237 00:14:34,740 --> 00:14:36,130 Here's what I think. 238 00:14:36,500 --> 00:14:38,110 When the team is established, 239 00:14:38,420 --> 00:14:40,390 Panda will be the commander. 240 00:14:40,860 --> 00:14:42,140 He used to be the commander 241 00:14:42,140 --> 00:14:43,560 for two years in Jump Team. 242 00:14:43,960 --> 00:14:44,920 He's familiar with Seven next to him. 243 00:14:44,950 --> 00:14:46,530 It's easier for them to cooperate. 244 00:14:49,530 --> 00:14:51,570 When Seven attacked the building, he kept emphasizing output, 245 00:14:51,980 --> 00:14:53,130 and blocked his teammate's shooting route. 246 00:14:53,970 --> 00:14:55,300 But this commander Panda 247 00:14:55,820 --> 00:14:57,500 didn't get the new output position in time, 248 00:14:57,740 --> 00:14:59,470 and didn't arrange the remote suppression. 249 00:15:02,830 --> 00:15:03,890 I'm afraid I can't cooperate with him 250 00:15:04,490 --> 00:15:05,540 if he's the commander. 251 00:15:08,840 --> 00:15:10,430 I know you are a player who have talents 252 00:15:10,450 --> 00:15:11,490 and strong ability. 253 00:15:11,550 --> 00:15:13,350 So I only obey commanders whose ability is stronger than mine. 254 00:15:19,300 --> 00:15:20,110 Have some water. 255 00:15:25,120 --> 00:15:27,040 The speed and shooting accuracy are not as good as his opponent. 256 00:15:27,440 --> 00:15:28,430 The shooting route is failed to be stretched. 257 00:15:28,770 --> 00:15:29,890 If they continue to play like this, 258 00:15:30,700 --> 00:15:31,660 your four players 259 00:15:31,820 --> 00:15:32,850 might be all killed 260 00:15:32,850 --> 00:15:34,060 by the opposite side. 261 00:15:35,640 --> 00:15:37,660 According to the calendar, I'll be so lucky today. 262 00:15:37,850 --> 00:15:39,190 It's really accurate. 263 00:15:45,250 --> 00:15:45,940 Boss, 264 00:15:46,190 --> 00:15:47,520 someone is looking for Xiong Jiujiu at the reception. 265 00:15:47,550 --> 00:15:48,910 She said she's Chu Tian's sister. 266 00:16:09,350 --> 00:16:11,230 And you are Chu Tian's sister? 267 00:16:11,870 --> 00:16:12,630 I'm Dong Shi. 268 00:16:12,810 --> 00:16:13,570 I'm the manager here. 269 00:16:14,150 --> 00:16:16,350 Thanks for your help downstairs. 270 00:16:16,380 --> 00:16:17,780 You're the boss of Xiong Jiujiu? 271 00:16:18,360 --> 00:16:19,610 Then I'll be honest with you. 272 00:16:20,970 --> 00:16:22,580 I don't know much about this industry. 273 00:16:23,280 --> 00:16:24,980 I don't want my brother to play games every day. 274 00:16:28,500 --> 00:16:30,100 I understand how you feel as a sister. 275 00:16:30,270 --> 00:16:30,730 But, 276 00:16:30,840 --> 00:16:32,490 E-sports is not playing games. 277 00:16:36,220 --> 00:16:36,780 Here. 278 00:16:38,500 --> 00:16:40,780 E-sports is 279 00:16:40,780 --> 00:16:42,100 the 78th national sports competition. 280 00:16:42,140 --> 00:16:44,020 You should consider our industry the same as sports. 281 00:16:44,080 --> 00:16:45,880 So Chu Tian will be an athlete. 282 00:16:45,900 --> 00:16:46,620 It's objective if you think this way. 283 00:16:47,180 --> 00:16:49,060 So you agree to accept me? 284 00:16:49,780 --> 00:16:51,010 I didn't say "yes" yet. 285 00:16:53,170 --> 00:16:54,630 How could you be so hasty? 286 00:16:55,060 --> 00:16:56,680 You accepted him after watching him playing a game? 287 00:16:58,390 --> 00:16:59,590 Although Chu Tian didn't practice much, 288 00:17:00,050 --> 00:17:01,160 his data 289 00:17:01,190 --> 00:17:02,230 is almost professional. 290 00:17:03,370 --> 00:17:04,770 Besides, the account I logged in 291 00:17:04,829 --> 00:17:06,440 for him 292 00:17:06,470 --> 00:17:07,319 is an ex-professional player's. 293 00:17:07,470 --> 00:17:09,099 Chu Tian joined the foursome alone. 294 00:17:09,690 --> 00:17:11,420 Without a matching teammate, he defeated them all. 295 00:17:11,839 --> 00:17:12,800 He's definitely qualified 296 00:17:13,270 --> 00:17:15,349 to take it a try. 297 00:17:15,869 --> 00:17:18,060 And he's good at shooting and his movement is rapid. 298 00:17:18,210 --> 00:17:20,599 Most importantly, he's very active in the battle. 299 00:17:20,630 --> 00:17:22,030 I don't understand what you're saying. 300 00:17:23,250 --> 00:17:24,880 But my brother is not suitable for this industry. 301 00:17:26,030 --> 00:17:28,079 Without the judge of talent, there's no a thorough-bred horse. 302 00:17:28,460 --> 00:17:29,500 No matter how great his potential is, 303 00:17:29,530 --> 00:17:31,000 it needs to be discovered and cultivated, right? 304 00:17:33,220 --> 00:17:34,840 This is our application document of E-sports 305 00:17:34,870 --> 00:17:36,280 and these are the relevant approval files. 306 00:17:36,800 --> 00:17:38,530 This is the team members' contract. 307 00:17:39,100 --> 00:17:40,340 The pay offer is on page nine. 308 00:17:40,370 --> 00:17:41,260 The salary has nothing to do 309 00:17:41,300 --> 00:17:42,850 with my permission. 310 00:17:42,880 --> 00:17:44,040 I won't let my brother play games. 311 00:17:47,290 --> 00:17:48,290 Let me emphasize again. 312 00:17:48,470 --> 00:17:50,180 E-sports is not playing games. 313 00:17:50,430 --> 00:17:52,430 Becoming an E-sports player can bring glory to the country. 314 00:17:52,450 --> 00:17:53,930 I don't need him to bring glory to the country. 315 00:17:54,500 --> 00:17:57,140 As long as he finds a reliable and stable job, 316 00:17:57,180 --> 00:17:58,250 I'm relieved. 317 00:17:59,900 --> 00:18:01,100 Being an E-sports player 318 00:18:01,120 --> 00:18:03,320 is reliable and stable. 319 00:18:03,410 --> 00:18:04,100 To be honest, 320 00:18:04,120 --> 00:18:04,940 the team I want to establish 321 00:18:04,970 --> 00:18:07,280 is a very professional and powerful team. 322 00:18:07,610 --> 00:18:09,660 In the future, we'll win 323 00:18:09,690 --> 00:18:10,930 all kinds of competitions. 324 00:18:11,220 --> 00:18:13,100 -Besides, you know... -Excuse me, Mr. Dong. 325 00:18:14,340 --> 00:18:16,060 Can I talk to my brother alone? 326 00:18:20,060 --> 00:18:20,490 Sure. 327 00:18:20,820 --> 00:18:21,540 Of course. 328 00:18:21,900 --> 00:18:23,060 You can have my office. 329 00:18:23,060 --> 00:18:24,140 You can talk here. 330 00:18:24,430 --> 00:18:25,190 Take your time. 331 00:18:25,250 --> 00:18:26,170 Talk it through. 332 00:18:29,950 --> 00:18:30,280 Let's go. 333 00:18:40,450 --> 00:18:41,770 What do you mean, Chu Tian? 334 00:18:41,980 --> 00:18:42,860 You made such a big decision, 335 00:18:42,860 --> 00:18:44,090 without discussing with me? 336 00:18:44,610 --> 00:18:45,520 Did the family raise you up 337 00:18:45,550 --> 00:18:47,270 to let you play games? 338 00:18:49,130 --> 00:18:50,650 I'm a professional E-sports player. 339 00:18:51,700 --> 00:18:52,190 Okay. 340 00:18:52,940 --> 00:18:54,030 A professional E-sports player. 341 00:18:54,970 --> 00:18:55,780 I don't know about this. 342 00:18:56,490 --> 00:18:57,240 But you are my brother. 343 00:18:57,270 --> 00:18:58,070 I know you well. 344 00:18:59,060 --> 00:19:00,220 You didn't come here 345 00:19:00,220 --> 00:19:01,410 because you like E-sports. 346 00:19:01,440 --> 00:19:03,100 You came here because you like Xiong Jiujiu. 347 00:19:06,360 --> 00:19:07,240 You never wanted to 348 00:19:07,270 --> 00:19:08,990 to be a professional E-sports player. 349 00:19:09,470 --> 00:19:11,070 Last night when Xiong Jiujiu mentioned it, 350 00:19:11,100 --> 00:19:12,700 you came here today. 351 00:19:13,740 --> 00:19:14,340 Chu Tian, 352 00:19:14,860 --> 00:19:15,740 I won't allow you 353 00:19:15,760 --> 00:19:17,440 to treat your future so casually. 354 00:19:21,890 --> 00:19:22,910 And I need to talk to you 355 00:19:22,950 --> 00:19:24,590 about Xiong Jiujiu. 356 00:19:25,360 --> 00:19:26,730 She has someone else in her heart. 357 00:19:26,760 --> 00:19:27,670 You knew it. 358 00:19:28,960 --> 00:19:29,990 So I didn't take your affection for her 359 00:19:30,020 --> 00:19:31,360 seriously. 360 00:19:32,830 --> 00:19:34,590 But if you make such an important decision today, 361 00:19:34,620 --> 00:19:35,620 I have to tell you... 362 00:19:35,640 --> 00:19:36,660 It doesn't matter who she has in her heart. 363 00:19:36,860 --> 00:19:37,860 Chu, the romance expert, let me tell you something. 364 00:19:37,940 --> 00:19:39,390 There's should be a limit for one-sided love. 365 00:19:40,100 --> 00:19:41,540 You regard her as your moonlight. 366 00:19:41,890 --> 00:19:43,920 But she only treats you as her younger brother and friend. 367 00:19:44,020 --> 00:19:45,340 Even if I ask you to confess her now, 368 00:19:45,360 --> 00:19:46,400 can you say it out? 369 00:19:50,140 --> 00:19:51,740 Xiong Jiujiu is my best friend. 370 00:19:53,300 --> 00:19:54,540 You are my brother. 371 00:19:55,540 --> 00:19:56,830 You are all my family. 372 00:19:57,540 --> 00:19:59,380 So as for your affection for her, 373 00:19:59,420 --> 00:20:01,370 I can only stay silent and stay out of it. 374 00:20:01,370 --> 00:20:02,340 I respect you. 375 00:20:03,940 --> 00:20:05,500 But I hope you can respect 376 00:20:05,530 --> 00:20:06,580 your future. 377 00:20:11,120 --> 00:20:13,830 I don't deny that I came here because of her, 378 00:20:14,140 --> 00:20:15,100 but not only for her. 379 00:20:15,680 --> 00:20:17,110 I did some research on Geek Sports. 380 00:20:17,690 --> 00:20:18,750 I don't think this is 381 00:20:18,780 --> 00:20:19,800 a valueless chance. 382 00:20:21,660 --> 00:20:22,820 I don't want to live 383 00:20:22,820 --> 00:20:24,220 within the frames and rules set by others. 384 00:20:26,020 --> 00:20:27,740 Everyone's life is unique, 385 00:20:28,380 --> 00:20:28,750 right? 386 00:20:29,660 --> 00:20:31,580 When you decided to resign and start an online store, 387 00:20:31,600 --> 00:20:33,000 our family didn't agree. 388 00:20:33,410 --> 00:20:34,290 That's different. 389 00:20:34,700 --> 00:20:35,500 Do you think 390 00:20:35,500 --> 00:20:36,510 it's an ordinary job? 391 00:20:36,540 --> 00:20:38,340 It's the job that ordinary people can't do. 392 00:20:39,740 --> 00:20:40,540 If he's willing to sign me, 393 00:20:40,540 --> 00:20:41,260 that means I'm capable 394 00:20:41,260 --> 00:20:42,470 to do this job. 395 00:20:44,140 --> 00:20:44,820 Let me try. 396 00:20:45,930 --> 00:20:46,370 Okay? 397 00:20:48,370 --> 00:20:49,510 But I still think... 398 00:20:49,590 --> 00:20:50,770 I'll prove my ability within one sports competition season. 399 00:20:51,650 --> 00:20:52,110 Okay? 400 00:21:07,470 --> 00:21:09,070 We have to get Xiao Yichuan. 401 00:21:09,380 --> 00:21:11,140 This is your KPI. 402 00:21:11,370 --> 00:21:12,880 This is not my KPI. 403 00:21:12,910 --> 00:21:15,150 You're killing me! 404 00:21:30,780 --> 00:21:31,260 I'm leaving. 405 00:21:32,830 --> 00:21:34,110 Let me see you off. 406 00:21:34,430 --> 00:21:35,740 I'll see you off. 407 00:22:03,390 --> 00:22:04,800 How can I 408 00:22:04,820 --> 00:22:06,940 get Xiao Yichuan? 409 00:22:22,050 --> 00:22:22,720 Qin Zheng. 410 00:22:23,860 --> 00:22:25,840 The first master of Chinese E-sports history. 411 00:22:27,020 --> 00:22:28,460 He led the ULT Team and won 412 00:22:28,480 --> 00:22:30,160 two National Championships. 413 00:22:31,470 --> 00:22:32,620 He also trained many excellent players 414 00:22:32,690 --> 00:22:34,490 for the ULT Team, 415 00:22:34,780 --> 00:22:37,050 for example, the well-known Xiao Yichuan. 416 00:22:41,440 --> 00:22:43,840 Qin Zheng is Xiao Yichuan's most respected senior. 417 00:22:44,720 --> 00:22:46,430 The two of them only competed once before. 418 00:22:46,450 --> 00:22:48,370 Unfortunately, Qin Zheng lost the game. 419 00:22:53,240 --> 00:22:56,250 This game made the ULT Team lose three consecutive champions. 420 00:22:57,460 --> 00:22:58,990 Qin Zheng retired after the game. 421 00:22:59,250 --> 00:23:00,510 Half a year later, Xiao Yichuan 422 00:23:00,540 --> 00:23:03,080 took over the ULT Team and became the new generation of E-sports guru, 423 00:23:03,300 --> 00:23:04,910 who took the path of splitting the team. 424 00:23:06,460 --> 00:23:08,340 You're in charge of the article post 425 00:23:08,360 --> 00:23:09,090 of our official account next month, right? 426 00:23:09,910 --> 00:23:10,320 Yes. 427 00:23:10,770 --> 00:23:12,730 Xiao Yichuan has been very popular recently. 428 00:23:13,560 --> 00:23:15,250 Many users are gossiping about him. 429 00:23:16,630 --> 00:23:17,920 Why don't we write about him too? 430 00:23:18,300 --> 00:23:18,900 Let me think about it. 431 00:23:19,980 --> 00:23:21,460 The theme of this topic can be 432 00:23:22,820 --> 00:23:25,170 "Going across the sea just to regain love. 433 00:23:25,860 --> 00:23:29,370 Xiao Yichuan is in deep love, with the disguise of his unrestrained appearance". 434 00:23:31,700 --> 00:23:33,110 He has been back from aboard for a while. 435 00:23:33,660 --> 00:23:34,320 It's not suitable. 436 00:23:35,910 --> 00:23:36,670 Then how about this one. 437 00:23:37,060 --> 00:23:39,900 "A sweet lover or an enemy? 438 00:23:40,140 --> 00:23:41,700 Reveal of Xiao Yichuan's secret affair." 439 00:23:41,820 --> 00:23:42,670 This is good. 440 00:23:42,880 --> 00:23:44,080 There's a gimmick and an explosive point. 441 00:23:44,280 --> 00:23:45,370 This gossip 442 00:23:45,460 --> 00:23:47,410 has been clarified by the girl on Weibo. 443 00:23:47,900 --> 00:23:48,300 No. 444 00:23:48,400 --> 00:23:49,810 Who cares if she clarified it or not? 445 00:23:49,860 --> 00:23:51,620 As long as Xiao Yichuan is still popular, 446 00:23:51,660 --> 00:23:52,380 they are all writing about this topic. 447 00:23:52,460 --> 00:23:53,300 Why don't we? 448 00:23:53,330 --> 00:23:54,260 We have so many materials 449 00:23:54,690 --> 00:23:55,790 to satisfy their imagination. 450 00:23:56,620 --> 00:23:57,340 It'll be good. 451 00:23:58,180 --> 00:23:59,310 Imagination is acceptable. 452 00:23:59,790 --> 00:24:01,190 I'm afraid they'll make things up. 453 00:24:02,870 --> 00:24:04,190 What do you mean? 454 00:24:05,090 --> 00:24:06,380 The one Zhang wrote 455 00:24:06,620 --> 00:24:08,150 "Why does Xiao Yichuan, the former E-sports guru, 456 00:24:08,590 --> 00:24:10,040 attend a wild race?" 457 00:24:10,150 --> 00:24:10,720 Do you remember? 458 00:24:10,940 --> 00:24:12,350 It's over 100,000 views. 459 00:24:12,370 --> 00:24:12,780 Qin, 460 00:24:12,900 --> 00:24:14,290 we did that post 461 00:24:14,430 --> 00:24:15,070 because we wanted you 462 00:24:15,100 --> 00:24:16,340 to dig some materials 463 00:24:16,550 --> 00:24:17,560 through your personal relationship with Xiao Yichuan. 464 00:24:17,690 --> 00:24:18,780 But you told me 465 00:24:18,780 --> 00:24:19,840 you were doing a topic 466 00:24:19,860 --> 00:24:20,550 and couldn't spare time. 467 00:24:21,420 --> 00:24:23,070 Do you think 468 00:24:23,500 --> 00:24:24,190 you should 469 00:24:24,210 --> 00:24:25,590 find Xiao Yichuan for some information this time? 470 00:24:27,100 --> 00:24:29,200 I didn't contacted Chuan frequently these years. 471 00:24:29,730 --> 00:24:31,720 And the life of an E-sports player is simple. 472 00:24:32,100 --> 00:24:33,450 They train for more than ten hours a day. 473 00:24:33,480 --> 00:24:34,540 They don't have time to do anything else. 474 00:24:35,610 --> 00:24:36,720 I can't write 475 00:24:36,780 --> 00:24:37,580 this report without any prove. 476 00:24:37,730 --> 00:24:38,270 What? 477 00:24:38,610 --> 00:24:39,440 Do you want to quit your job? 478 00:24:40,260 --> 00:24:41,100 Since netizens like it, 479 00:24:41,120 --> 00:24:41,920 we have to write it. 480 00:24:42,010 --> 00:24:42,610 Understand? 481 00:24:48,430 --> 00:24:49,110 Excuse me. 482 00:24:49,330 --> 00:24:49,980 I need to answer a call. 483 00:25:05,230 --> 00:25:05,750 Hello? 484 00:25:08,770 --> 00:25:09,960 Geek Sports? 485 00:25:19,950 --> 00:25:22,470 We are very determined 486 00:25:22,520 --> 00:25:23,770 to establish the E-sports team. 487 00:25:24,360 --> 00:25:26,560 Look, these are our related materials. 488 00:25:27,120 --> 00:25:27,720 This page 489 00:25:27,750 --> 00:25:29,150 is the future plan of our team. 490 00:25:32,940 --> 00:25:34,700 Are you preparing for the Global League Tournament? 491 00:25:35,510 --> 00:25:35,780 Yes. 492 00:25:36,060 --> 00:25:37,590 This is our recent plan. 493 00:25:37,870 --> 00:25:39,190 You can read the page 12. 494 00:25:39,430 --> 00:25:40,920 It contains our potential team members, 495 00:25:40,980 --> 00:25:43,180 which includes your acquaintance, Xiao Yichuan. 496 00:25:43,620 --> 00:25:45,790 We're discussing the intention of cooperation with him. 497 00:25:48,670 --> 00:25:50,430 If you can join our team, 498 00:25:50,770 --> 00:25:51,960 it'll be a cooperation 499 00:25:51,980 --> 00:25:53,390 between you and Xiao Yichuan three years later. 500 00:25:53,420 --> 00:25:54,460 It's very meaningful. 501 00:25:55,840 --> 00:25:57,030 Chuan hasn't attended any competition 502 00:25:57,050 --> 00:25:58,170 for half a year, right? 503 00:26:00,040 --> 00:26:00,600 Yes. 504 00:26:00,820 --> 00:26:02,220 I know his temper. 505 00:26:03,300 --> 00:26:04,180 He won't join 506 00:26:04,180 --> 00:26:05,380 a team casually. 507 00:26:07,030 --> 00:26:09,550 Can you tell me more? 508 00:26:12,460 --> 00:26:14,020 Chuan cares about 509 00:26:14,020 --> 00:26:15,740 whether the team focuses on E-sports itself. 510 00:26:15,900 --> 00:26:17,180 And those teams 511 00:26:17,180 --> 00:26:18,340 that only see his business value 512 00:26:18,490 --> 00:26:19,770 are different from him. 513 00:26:20,320 --> 00:26:21,650 He takes E-sports seriously 514 00:26:21,940 --> 00:26:23,080 more than anyone else does. 515 00:26:26,670 --> 00:26:28,110 Then you should join us. 516 00:26:28,210 --> 00:26:29,180 We are the same. 517 00:26:29,740 --> 00:26:31,420 Our team is a team that only focuses on E-sports, 518 00:26:31,450 --> 00:26:33,710 and does everything for the E-sports. 519 00:26:35,850 --> 00:26:36,760 But I've left this industry 520 00:26:36,780 --> 00:26:38,050 for years. 521 00:26:42,530 --> 00:26:43,680 Do you know how old I am? 522 00:26:45,490 --> 00:26:48,170 And how old should a professional player be? 523 00:26:48,400 --> 00:26:49,060 I know. 524 00:26:49,830 --> 00:26:52,570 So in order not to miss the cooperation with you, 525 00:26:52,860 --> 00:26:54,460 I've prepared a training contract for you as well. 526 00:26:52,880 --> 00:26:53,860 [Geek Sports Ltd] 527 00:26:52,880 --> 00:26:53,860 [Coach Employment Contract] 528 00:27:08,620 --> 00:27:09,530 To be honest, 529 00:27:10,760 --> 00:27:11,840 I need to consider 530 00:27:12,660 --> 00:27:14,160 whether I can go back to E-sports. 531 00:27:18,950 --> 00:27:19,480 I understand. 532 00:27:19,800 --> 00:27:22,140 But please trust our sincerity. 533 00:27:28,600 --> 00:27:29,560 Let me sleep on it. 534 00:28:05,500 --> 00:28:07,520 [Ruiyang People's Hospital X-ray Department] 535 00:28:20,660 --> 00:28:22,560 Doctor William is an expert in this field. 536 00:28:23,080 --> 00:28:24,040 So I suggest you 537 00:28:24,380 --> 00:28:25,660 to get treatment as soon as possible. 538 00:28:26,300 --> 00:28:27,380 I think you have known 539 00:28:28,000 --> 00:28:29,210 the consequences. 540 00:28:30,650 --> 00:28:32,290 But the risk of the operation failure is too high. 541 00:28:33,540 --> 00:28:34,790 I don't want to end my E-sports career 542 00:28:35,220 --> 00:28:36,460 in this way. 543 00:28:39,100 --> 00:28:39,900 This decision 544 00:28:40,280 --> 00:28:41,350 should be made by yourself. 545 00:28:42,180 --> 00:28:43,820 I've contacted Doctor William. 546 00:28:44,170 --> 00:28:46,290 His surgery schedule is three months later. 547 00:28:47,150 --> 00:28:48,150 Think about it. 548 00:28:48,920 --> 00:28:50,130 Lately, 549 00:28:50,560 --> 00:28:51,870 try not to use your right hand. 550 00:29:25,690 --> 00:29:26,410 You're back. 551 00:29:27,570 --> 00:29:28,460 Let's dig in. 552 00:29:28,580 --> 00:29:29,520 I'm done eating. 553 00:29:29,740 --> 00:29:30,170 Okay. 554 00:29:46,050 --> 00:29:47,120 You only ate this for dinner? 555 00:29:50,020 --> 00:29:51,180 It's better to save money now. 556 00:29:51,270 --> 00:29:52,590 The down payment is still far from enough. 557 00:29:58,330 --> 00:29:59,050 Qin, 558 00:30:00,060 --> 00:30:03,220 did you get any bonus recently? 559 00:30:03,510 --> 00:30:04,970 If you don't like your job, 560 00:30:05,120 --> 00:30:06,250 you can change one. 561 00:30:10,110 --> 00:30:11,750 You've been always sighing lately. 562 00:30:11,910 --> 00:30:13,220 The bonus is getting less and less. 563 00:30:14,540 --> 00:30:15,950 Even if the down payment is enough, 564 00:30:16,330 --> 00:30:18,150 it will still be very stressful to pay off the loan. 565 00:30:20,590 --> 00:30:21,970 Changing jobs is not a easy thing. 566 00:30:23,740 --> 00:30:24,300 Just wait. 567 00:30:27,960 --> 00:30:28,440 If we keep waiting, 568 00:30:28,470 --> 00:30:29,980 we can't solve the problem. 569 00:30:30,300 --> 00:30:32,270 We can't rent a house after getting married this year. 570 00:30:35,330 --> 00:30:36,390 I have everything in my mind. 571 00:30:37,690 --> 00:30:38,500 I'll find a way. 572 00:30:40,690 --> 00:30:41,330 I'm full. 573 00:31:45,890 --> 00:31:48,500 [Proposal of E-Sports Department ] 574 00:32:19,850 --> 00:32:21,180 This looks not bad. 575 00:32:44,510 --> 00:32:45,830 You idiot. 576 00:33:17,430 --> 00:33:25,610 How could you hand in such a terrible proposal. 577 00:33:30,850 --> 00:33:32,120 How dare you delete me? 578 00:34:01,420 --> 00:34:02,700 I was careless. 579 00:34:02,980 --> 00:34:04,640 I lost my phone and ID card. 580 00:34:05,260 --> 00:34:07,560 The game was over when I arrived. 581 00:34:07,960 --> 00:34:09,000 Everyone has left. 582 00:34:10,060 --> 00:34:11,449 It took me another day 583 00:34:11,449 --> 00:34:12,790 to apply the new ID card and SIM card. 584 00:34:13,350 --> 00:34:14,050 I'm sorry. 585 00:34:14,670 --> 00:34:15,690 I'm really sorry. 586 00:34:21,210 --> 00:34:22,510 It's getting colder. 587 00:34:22,679 --> 00:34:23,719 Did you put more clothes on? 588 00:34:23,889 --> 00:34:25,610 Remember to wear long johns. 589 00:34:28,850 --> 00:34:29,760 After so long, 590 00:34:30,050 --> 00:34:31,100 I still think of you. 591 00:34:32,639 --> 00:34:34,110 I think of you when I eat chocolate. 592 00:34:34,590 --> 00:34:35,960 I think of you when I watch the basketball game. 593 00:34:37,540 --> 00:34:38,530 I think of you 594 00:34:38,880 --> 00:34:39,810 when I answer my phone 595 00:34:39,960 --> 00:34:41,199 and turn on my computer. 596 00:34:43,100 --> 00:34:45,489 How have you been? 597 00:35:01,420 --> 00:35:02,660 It's your birthday again. 598 00:35:03,320 --> 00:35:04,210 Happy birthday. 599 00:35:05,340 --> 00:35:07,040 I know you from this sentence. 600 00:35:07,900 --> 00:35:09,430 Let's end with this sentence too. 601 00:35:10,990 --> 00:35:11,730 We're graduating soon. 602 00:35:12,170 --> 00:35:12,980 I won't wait for you. 603 00:35:13,500 --> 00:35:14,900 I'm going to start a new life. 604 00:35:16,020 --> 00:35:16,930 Because of you, 605 00:35:17,830 --> 00:35:19,810 I've never had a boyfriend in college. 606 00:35:33,360 --> 00:35:34,000 How are you doing? 607 00:36:23,750 --> 00:36:26,120 ♫ Your innocent eyes ♫ 608 00:36:26,160 --> 00:36:28,400 ♫ Everywhere flows with innocence ♫ 609 00:36:30,110 --> 00:36:32,390 ♫ This inexplicable destiny ♫ 610 00:36:32,520 --> 00:36:35,020 ♫ Overwhelmed by simplicity ♫ 611 00:36:36,410 --> 00:36:39,000 ♫ A word of care ♫ 612 00:36:39,020 --> 00:36:41,320 ♫ An interlude of memories ♫ 613 00:36:42,690 --> 00:36:45,310 ♫ The secret hidden in my heart ♫ 614 00:36:45,520 --> 00:36:47,620 ♫ How to write on ♫ 615 00:36:48,850 --> 00:36:50,630 ♫ Always in the midnight ♫ 616 00:36:50,660 --> 00:36:51,980 ♫ Your face comes into my mind ♫ 617 00:36:52,210 --> 00:36:53,280 ♫ In my dreams ♫ 618 00:36:53,310 --> 00:36:55,250 ♫ The moment we never crossed that day ♫ 619 00:36:55,530 --> 00:36:56,520 ♫ Every time I talked to you ♫ 620 00:36:56,540 --> 00:36:57,970 ♫ I couldn't express myself well ♫ 621 00:36:57,990 --> 00:36:59,540 ♫ I can only look at the bear ♫ 622 00:36:59,630 --> 00:37:01,200 ♫ Expressing my feelings to you ♫ 623 00:37:06,540 --> 00:37:07,360 You're here. 624 00:37:08,090 --> 00:37:08,440 Yes. 625 00:37:09,370 --> 00:37:10,170 We agreed 626 00:37:10,770 --> 00:37:11,920 not to leave until we meet. 627 00:37:14,400 --> 00:37:16,500 ♫ So it's you ♫ 628 00:37:16,740 --> 00:37:18,970 ♫ We keep going round and round ♫ 629 00:37:20,620 --> 00:37:22,940 ♫ Meeting you again at this moment ♫ 630 00:37:22,970 --> 00:37:25,300 ♫ Can I say I like you? ♫ 631 00:37:26,940 --> 00:37:29,240 ♫ We can't miss it again this time ♫ 632 00:37:29,270 --> 00:37:32,010 ♫ I'm actually missing you in secret ♫ 633 00:37:33,260 --> 00:37:35,540 ♫ Embrace the destiny ♫ 634 00:37:36,080 --> 00:37:38,190 ♫ Let it be around you and me ♫ 635 00:37:56,130 --> 00:37:56,610 Hi. 636 00:37:56,630 --> 00:37:57,310 Guru. 637 00:37:57,340 --> 00:37:58,650 Long time no see. 638 00:38:03,780 --> 00:38:04,710 You slept for so long. 639 00:38:04,780 --> 00:38:05,660 You must be hungry. 640 00:38:06,910 --> 00:38:07,890 I brought you delicious food. 641 00:38:21,150 --> 00:38:21,990 Look. 642 00:38:23,420 --> 00:38:25,250 Steamed buns, fried dough sticks, soy milk and wonton. 643 00:38:25,460 --> 00:38:27,570 I have everything you like. 644 00:38:29,860 --> 00:38:31,290 The manager who was fired 645 00:38:31,470 --> 00:38:32,490 became a nanny? 646 00:38:37,790 --> 00:38:38,150 Have a seat. 647 00:38:40,380 --> 00:38:41,340 Manager... 648 00:38:42,140 --> 00:38:43,630 should also be a nanny. 649 00:39:01,640 --> 00:39:02,520 Let me introduce them to you. 650 00:39:02,900 --> 00:39:05,140 These buns are limited. 651 00:39:05,490 --> 00:39:07,200 I queued up for a long time to buy them. 652 00:39:32,850 --> 00:39:33,580 Is it good? 653 00:39:34,180 --> 00:39:35,420 Our team's breakfast 654 00:39:35,470 --> 00:39:36,720 is at the same level as today's. 655 00:39:37,540 --> 00:39:38,240 If you join us, 656 00:39:38,500 --> 00:39:39,820 you can eat it every day. 657 00:39:54,530 --> 00:39:55,770 As long as you join our team, 658 00:39:56,100 --> 00:39:57,710 you can ask for anything. 659 00:39:59,510 --> 00:40:00,280 Go ahead. 660 00:40:03,430 --> 00:40:04,310 The probation period is three months. 661 00:40:04,980 --> 00:40:05,460 Agreed? 662 00:40:07,300 --> 00:40:08,750 Yes. 663 00:40:13,980 --> 00:40:16,490 If a professional housekeeper 664 00:40:17,150 --> 00:40:19,170 who's responsible for my daily routine, three meals a day, 665 00:40:20,100 --> 00:40:20,900 and even night snack... 666 00:40:21,430 --> 00:40:22,370 Well, I... 667 00:40:22,400 --> 00:40:23,440 Fine. 668 00:40:25,710 --> 00:40:27,540 If there is a south facing checkroom with 669 00:40:27,620 --> 00:40:29,010 floor-to-ceiling windows, 670 00:40:29,250 --> 00:40:31,530 an en-suite bedroom that can be soundproof in all directions. 671 00:40:32,670 --> 00:40:33,870 Got it. 672 00:40:35,870 --> 00:40:37,190 If there's a driver 673 00:40:37,230 --> 00:40:38,460 to pick me up 674 00:40:38,500 --> 00:40:39,720 when I don't want to drive. 675 00:40:41,090 --> 00:40:42,340 Got it. 676 00:40:44,010 --> 00:40:46,340 If there's someone 677 00:40:46,340 --> 00:40:49,170 who can keep me in good mood 678 00:40:50,060 --> 00:40:50,700 for 24 hours a day. 679 00:40:51,520 --> 00:40:52,060 Okay. 680 00:40:54,420 --> 00:40:55,660 If... 681 00:40:55,660 --> 00:40:58,490 these are all daily matters, 682 00:40:58,720 --> 00:41:00,860 It's a deal. Let's sign the contract with all these items in. 683 00:41:01,780 --> 00:41:03,460 If you can join our team, 684 00:41:03,670 --> 00:41:05,410 I'll listen to you on work too. 685 00:41:05,670 --> 00:41:06,350 Look. 686 00:41:06,780 --> 00:41:07,650 You are so professional. 687 00:41:07,990 --> 00:41:10,920 You'll be the commander and team leader. 688 00:41:17,630 --> 00:41:18,710 After I join the team, 689 00:41:18,810 --> 00:41:19,880 if I just eat and drink without training, 690 00:41:20,560 --> 00:41:21,110 is that okay? 691 00:41:25,730 --> 00:41:28,820 This is too much. 692 00:41:32,560 --> 00:41:33,360 You can skip training. 693 00:41:33,820 --> 00:41:34,820 Yes, you can. 694 00:41:34,890 --> 00:41:35,930 You just need to 695 00:41:36,060 --> 00:41:36,980 attend the competition. 696 00:41:37,010 --> 00:41:38,460 Have a seat. 697 00:41:41,190 --> 00:41:43,090 You are the main player of our team. 698 00:41:43,140 --> 00:41:44,980 The chief player. The most popular one. 699 00:41:46,120 --> 00:41:46,720 Popular? 700 00:41:47,780 --> 00:41:48,500 You mean 701 00:41:48,500 --> 00:41:50,090 I have to make contribution 702 00:41:50,140 --> 00:41:50,930 to the commercial value for the team? 703 00:41:51,220 --> 00:41:52,390 No, no. 704 00:41:52,660 --> 00:41:54,630 On the business cooperation and advertising endorsement of the team, 705 00:41:54,690 --> 00:41:56,170 we respect your decision very much. 706 00:41:56,390 --> 00:41:57,910 If you don't want to show up in public, 707 00:41:58,090 --> 00:41:59,380 we won't force you. 708 00:41:59,830 --> 00:42:01,120 We invite you here 709 00:42:01,150 --> 00:42:01,960 is to compete. 710 00:42:02,220 --> 00:42:03,230 That's the most important thing. 711 00:42:03,550 --> 00:42:05,400 And our boss said 712 00:42:05,980 --> 00:42:07,900 he didn't establish a team for making money, 713 00:42:08,140 --> 00:42:09,180 but to show his love and respect 714 00:42:09,180 --> 00:42:10,780 to E-sports. 715 00:42:16,140 --> 00:42:16,940 Okay. 716 00:42:19,140 --> 00:42:20,330 I'll think about it. 717 00:42:24,000 --> 00:42:26,280 After all that I said, 718 00:42:26,450 --> 00:42:28,660 you just want to think about it? 719 00:42:59,990 --> 00:43:01,430 [Geek Sports Ltd] 720 00:42:59,990 --> 00:43:01,430 [Coach Employment Contract] 721 00:43:17,370 --> 00:43:18,040 Are you happy with it? 722 00:43:18,900 --> 00:43:21,040 This is the coach the team hired for you. 723 00:43:21,550 --> 00:43:22,120 Qin Zheng. 724 00:43:30,210 --> 00:43:31,050 Didn't you say 725 00:43:31,480 --> 00:43:33,040 that I wasn't sincere enough? 726 00:43:33,940 --> 00:43:34,580 This time, 727 00:43:34,820 --> 00:43:36,420 I came with my sincerity. 728 00:43:37,460 --> 00:43:38,090 You asked me 729 00:43:38,230 --> 00:43:39,290 why you should join our team. 730 00:43:39,940 --> 00:43:40,980 Let me tell you now. 731 00:43:41,660 --> 00:43:43,040 Because no matter how strong a lone wolf is, 732 00:43:43,260 --> 00:43:44,270 it has to go back to the wolf pack 733 00:43:44,310 --> 00:43:45,420 sooner or later. 734 00:43:46,420 --> 00:43:48,100 We have the same goals. 735 00:43:48,460 --> 00:43:50,010 We should keep going to achieve our goals. 736 00:43:50,220 --> 00:43:51,760 The goal is firm and we are determined. 737 00:43:52,080 --> 00:43:52,820 This is our team. 738 00:43:57,570 --> 00:43:59,070 A manager can't achieve his goal by his smooth talking. 739 00:44:05,440 --> 00:44:07,150 I've revised the proposal. 740 00:44:07,440 --> 00:44:08,070 Please have a look. 741 00:44:18,540 --> 00:44:19,110 Who is this? 742 00:44:19,670 --> 00:44:20,600 Why is there no data? 743 00:44:21,280 --> 00:44:22,150 My brother. 744 00:44:22,300 --> 00:44:23,560 The one I mentioned before. 745 00:44:23,580 --> 00:44:24,660 He's good at shooting. 746 00:44:26,060 --> 00:44:27,090 The one who plays the balloon shooting? 747 00:44:28,780 --> 00:44:30,200 What if I don't get along with him? 748 00:44:30,930 --> 00:44:31,710 As his sister, 749 00:44:31,740 --> 00:44:32,800 can you be fair? 750 00:44:33,460 --> 00:44:34,950 My brother has a good temper. 751 00:44:35,020 --> 00:44:36,280 He won't take it to heart. 752 00:44:42,390 --> 00:44:44,330 You're the guru of our team. 753 00:44:44,640 --> 00:44:46,490 We will all 754 00:44:46,600 --> 00:44:48,190 love and respect you. 755 00:44:49,420 --> 00:44:50,060 Will you? 756 00:44:50,150 --> 00:44:51,140 It's my duty. 757 00:44:51,800 --> 00:44:52,960 Am I that important to you? 758 00:44:53,840 --> 00:44:54,720 Of course. 759 00:45:00,420 --> 00:45:01,840 Do you want to have breakfast here? 760 00:45:02,020 --> 00:45:03,410 I'll bring it to you now. 761 00:45:03,780 --> 00:45:04,380 Wait a second. 762 00:45:21,260 --> 00:45:22,170 I see. 763 00:45:22,640 --> 00:45:23,280 Just wait. 764 00:45:40,100 --> 00:45:41,530 She deliberately dirtied her clothes 765 00:45:41,820 --> 00:45:43,230 and used my bathroom, 766 00:45:44,590 --> 00:45:45,720 so that she can wear my clothes 767 00:45:46,400 --> 00:45:47,450 and live in my room. 768 00:45:51,380 --> 00:45:53,790 What an old plot of the idol drama. 769 00:46:13,030 --> 00:46:14,460 Since you can't live without me, 770 00:46:16,870 --> 00:46:18,550 let's give each other a chance. 771 00:46:45,320 --> 00:46:46,540 What? I can't hold it anymore. 772 00:46:47,260 --> 00:46:48,440 Xiong Jiujiu is inside. 773 00:46:52,420 --> 00:46:53,890 You're efficient. 774 00:46:59,600 --> 00:47:00,340 Hi. 775 00:47:02,100 --> 00:47:03,060 Yellow makes you look fair. 776 00:47:04,180 --> 00:47:05,060 Thank you, guru. 777 00:47:08,070 --> 00:47:09,930 You didn't allow me to wear it before. 778 00:47:12,670 --> 00:47:14,480 She wants to wear mine. 779 00:47:16,520 --> 00:47:17,540 You're so intimate. 780 00:47:18,570 --> 00:47:19,560 Hello, boss. 781 00:47:20,660 --> 00:47:22,900 I really worked hard. 782 00:47:24,980 --> 00:47:26,070 Not really. 783 00:47:32,310 --> 00:47:33,830 I got Xiao Yichuan! 51605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.