All language subtitles for Lynx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,000 --> 00:00:46,000 Exterminated in the 19th century, Lynx lynx had disappeared from Western Europe 2 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 50 years ago, it was reintroduced in the Jura mountains 3 00:01:13,750 --> 00:01:19,000 However, the Lynx remains an endangered species 4 00:01:27,500 --> 00:01:32,500 He gave back the spirit of the savage to the buried forest 5 00:02:37,201 --> 00:02:41,121 I was a kid when I learned the return of the lynx in the Jura. 6 00:02:41,841 --> 00:02:44,241 This news made me dream. 7 00:02:44,441 --> 00:02:46,441 I imagined myself looking for him, 8 00:02:46,641 --> 00:02:49,121 hide and observe it. 9 00:02:52.961 --> 00:02:54.961 Just installed in these mountains, 10 00:02:55.161 --> 00:02:56.561 I walked the ridges 11 00:02:56,761 --> 00:02:59,201 and the valleys in search of the feline. 12 00:03:01,201 --> 00:03:03,841 It's been years now let me track it 13 00:03:04.041 --> 00:03:06.801 and i start just understanding life 14 00:03:07.001 --> 00:03:10.361 of one of the animals the most discreet in Europe. 15 00:03:13,281 --> 00:03:16,721 Everything starts during the love season. 16 00:03:22,761 --> 00:03:28,441 Calls of the male lynx 17 00:03:36,641 --> 00:03:39,921 It's been several days that I am the trace of this male, 18 00:03:40,121 --> 00:03:42,601 he keeps calling. 19 00:03:45,721 --> 00:03:49,241 In this season, Lynx are said to sing. 20 00:03:58.001 --> 00:04:00.241 The rutting season is almost over 21 00:04:00.441 --> 00:04:02.441 and given the size of its territory, 22 00:04:02.641 --> 00:04:05.001 it is not certain that he finds his female. 23 00:04:26,401 --> 00:04:29,321 Calls of the male lynx 24 00:05:26,601 --> 00:05:30,601 The female lynx responds. 25 00:05:30,801 --> 00:05:34,321 Male and female lynx calls 26 00:07:48.041 --> 00:07:49.921 What an incredible encounter! 27 00:07:50.121 --> 00:07:53.601 Observe these solitary animals and so discreet together 28 00:07:53.801 --> 00:07:56.041 for a few moments... 29 00:07:56,241 --> 00:07:58,321 Their territory is so vast 30 00:07:58,521 --> 00:08:01,801 that they will not meet maybe not for months. 31 00:08:09,161 --> 00:08:11,361 Leaves quiver. 32 00:08:39,521 --> 00:08:43,441 Before the return of the lynx, the forest was no longer renewed. 33 00:08:45,281 --> 00:08:47,601 Chamois and deer gathered together 34 00:08:47,801 --> 00:08:52,081 to eat the young shoots, stunting tree growth. 35 00:08:52.921 --> 00:08:57.001 This is why foresters wanted the return of the feline: 36 00:08:57.921 --> 00:09:01.561 replace the essential role of the predator in our undergrowth 37 00:09:01,761 --> 00:09:04,201 so that it regulates herbivores. 38 00:09:07,081 --> 00:09:09,521 In the mountains where the lynx roams, 39 00:09:09,721 --> 00:09:12,481 the forest has regained its spirit. 40 00:09:27,921 --> 00:09:30,721 calls of the lynx 41 00:10:11,841 --> 00:10:14,521 Even if he does not take what he needs, 42 00:10:15,641 --> 00:10:18,281 see the lynx i know withdraw life 43 00:10:18,481 --> 00:10:19,921 reminds me that nature 44 00:10:20,121 --> 00:10:24,481 is not just a wonderful setting populated by adorable creatures. 45 00:10:25,681 --> 00:10:28,721 The stakes of life and death are present everywhere. 46 00:11:08.361 --> 00:11:09.801 At the beginning of spring, 47 00:11:10,161 --> 00:11:11,961 the valley shines. 48 00:11:12,481 --> 00:11:14,841 Herds of herbivores have dispersed 49 00:11:15,041 --> 00:11:17,521 and young buds grow vigorously. 50 00:11:27,721 --> 00:11:30,481 grouse, capercaillie, 51 00:11:30,681 --> 00:11:34,601 rodents and owls, everyone benefits from it. 52 00:11:37,361 --> 00:11:38,961 To be able to observe them, 53 00:11:39,161 --> 00:11:41,361 I melt my turn in the forest 54 00:11:41,561 --> 00:11:44,841 to become invisible. I play hide and seek 55 00:11:45,041 --> 00:11:47,441 with these timid creatures. 56 00:11:47,641 --> 00:11:49,561 The lynx is fine 57 00:11:49,761 --> 00:11:51,001 the master of this game 58 00:11:51,201 --> 00:11:54,121 and i never know when I see him again. 59 00:12:08,641 --> 00:12:11,001 The bushes of service tree, of hazel tree, 60 00:12:11,401 --> 00:12:15,001 beech and honeysuckle are impenetrable in the spring. 61 00:12:15,201 --> 00:12:17,321 I have a crazy pain find the female 62 00:12:17,681 --> 00:12:20,681 and it's almost by chance I come across her. 63 00:13:46,401 --> 00:13:48,761 Seeing her rounded belly, 64 00:13:48,961 --> 00:13:52,401 I understand that it is not a meal she seeks, 65 00:13:52,601 --> 00:13:55,081 but a lair to put it down. 66 00:14:22,201 --> 00:14:25,001 As I haven't seen the lynx since two months, 67 00:14:25,201 --> 00:14:26,641 I'm waiting near its prey. 68 00:14:31,081 --> 00:14:33,601 Each day, I await its appearance. 69 00:14:39,321 --> 00:14:41,361 It whistles in the chamois. 70 00:14:41,561 --> 00:14:42,561 It's the alarm. 71 00:14:43,561 --> 00:14:45,481 Chamois hissing 72 00:15:01,281 --> 00:15:03,321 The male is not there by chance. 73 00:15:03.521 --> 00:15:05.761 He comes for the birth of goats. 74 00:15:06.401 --> 00:15:09.961 It ensures natural selection. The least attentive 75 00:15:10,761 --> 00:15:12,841 the least adapted, the sick 76 00:15:13,041 --> 00:15:15,841 will be the first to get chewed up. 77 00:15:16,881 --> 00:15:19,681 He knows perfectly his territory. 78 00:15:20,881 --> 00:15:24,481 The habits of its prey recesses for ambushes, 79 00:15:24,681 --> 00:15:28,041 rest areas. He knows decipher if a new smell 80 00:15:28,241 --> 00:15:31,601 is that of a prey or that of an intruder. 81 00:16:11,521 --> 00:16:14,561 Even more unreachable in the rock faces, 82 00:16:14,761 --> 00:16:15,921 I discover 83 00:16:16,121 --> 00:16:17,561 another predator. 84 00:16:17,761 --> 00:16:18,801 Falcon's Cry 85 00:16:19,481 --> 00:16:22,041 If the forest is the domain of the lynx, 86 00:16:22,241 --> 00:16:24,801 the sky is the one of the peregrine falcon. 87 00:16:27,521 --> 00:16:29,281 He almost disappeared too, 88 00:16:29,481 --> 00:16:31,321 but he's protected now 89 00:16:31,521 --> 00:16:33,721 and come back to nest in the cliffs. 90 00:16:56.801 --> 00:16:58.281 I explore all the valleys 91 00:16:58.481 --> 00:17:00.841 and I find myself at the foot of the tallest tree 92 00:17:01,041 --> 00:17:02,121 of the Jura. 93 00:17:03,241 --> 00:17:05,321 This tree, several hundred years old, 94 00:17:05,521 --> 00:17:07,641 it's quite a story. 95 00:17:08,521 --> 00:17:11,121 He witnessed the destruction of the forest, 96 00:17:11,521 --> 00:17:14,881 of his rebirth and the return of the first lynx. 97 00:17:21,561 --> 00:17:25,401 And it's not far from there I make my greatest discovery. 98 00:17:54,481 --> 00:17:56,641 Little cry of the baby lynx 99 00:19:41,681 --> 00:19:43,001 Human screams 100 00:19:50,721 --> 00:19:53,321 Even if the lynxes share easily the forest 101 00:19:53,521 --> 00:19:56,761 with humans, mother's maternal instinct 102 00:19:56,961 --> 00:20:01,001 pushes her to change lair if proximity becomes risky. 103 00:20:04.361 --> 00:20:07.321 Foresters talks 104 00:20:14,321 --> 00:20:16,321 Foresters didn't notice anything, 105 00:20:16,521 --> 00:20:18,961 focused on their hammering. 106 00:20:25,201 --> 00:20:29,321 Here fir trees, spruces, maple, ash 107 00:20:29,521 --> 00:20:32,041 are monitored, selected. 108 00:20:32,241 --> 00:20:34,361 They save old dead trees 109 00:20:34,561 --> 00:20:36,321 Who serves habitat or food 110 00:20:36,521 --> 00:20:37,841 to wildlife. 111 00:20:38,361 --> 00:20:41,121 They take the most beautiful trunks and leaves 112 00:20:41,321 --> 00:20:42,881 an irregular high forest 113 00:20:43,081 --> 00:20:45,561 to allow to life to prosper. 114 00:20:47,241 --> 00:20:50,521 We call that "a gardened forest". 115 00:22:00.921 --> 00:22:02.161 The humans left, 116 00:22:02,561 --> 00:22:04,281 danger still looms. 117 00:22:04,481 --> 00:22:05,561 Like me, 118 00:22:05,761 --> 00:22:08,681 the vixen watches the slightest sign of the lynx. 119 00:22:09,241 --> 00:22:11,561 For her, It's a question of survival. 120 00:22:41,041 --> 00:22:43,481 Since the birth of the babies, 121 00:22:43,681 --> 00:22:46,801 mother can't walk away from his new lair. 122 00:22:47,001 --> 00:22:48,881 This reduces his hunting territory. 123 00:22:51,681 --> 00:22:55,241 Roe deer and chamois got used to his presence, 124 00:22:55,441 --> 00:22:58,081 they are becoming difficult to surprise. 125 00:23:02.041 --> 00:23:04.401 But the mother is experienced. 126 00:23:59.161 --> 00:24:01.761 It's the first time that I manage to see again 127 00:24:01.961 --> 00:24:03.401 the mother with her kittens 128 00:24:03.601 --> 00:24:06.801 from that they have left their lair. 129 00:24:09.041 --> 00:24:12.041 At 2 months, they are now able to follow 130 00:24:12,241 --> 00:24:15,321 and discover new smells, new sounds 131 00:24:15,521 --> 00:24:17,241 and new tastes. 132 00:24:24,681 --> 00:24:25,921 The mother is attentive 133 00:24:26,121 --> 00:24:28,241 to the little female more independent 134 00:24:28,441 --> 00:24:30,601 who explores the surroundings. 135 00:24:32,281 --> 00:24:35,401 The two small males, them, only think about playing. 136 00:25:32,481 --> 00:25:33,721 It's the father. 137 00:25:34,201 --> 00:25:36,521 I had never seen them all together. 138 00:25:38,041 --> 00:25:40,761 I wonder how much the male plays a role 139 00:25:40.961 --> 00:25:43.321 in the protection of children. 140 00:26:17,801 --> 00:26:19,121 I get to know 141 00:26:19,321 --> 00:26:22,961 the male: his habits, its regular visits. 142 00:26:24.121 --> 00:26:28.001 Now I'm coming to see him once a month 143 00:26:28.201 --> 00:26:30.121 at strategic locations. 144 00:26:30,841 --> 00:26:34,361 He patrols to control the limits of his domain. 145 00:26:35,201 --> 00:26:37,441 He knows some the smallest details. 146 00:26:37,641 --> 00:26:39,681 trunks where he scratches, 147 00:26:39,881 --> 00:26:42,001 the barks where he rubs his cheeks, 148 00:26:42,201 --> 00:26:44,881 strains where� it marks its territory. 149 00:27:12,681 --> 00:27:15,401 I realize that this forest path that I took 150 00:27:15,601 --> 00:27:18,561 a thousand times marks an invisible boundary. 151 00:27:19,681 --> 00:27:21,041 A barrier of odors 152 00:27:21,241 --> 00:27:24,201 than the male watch carefully. 153 00:27:33,201 --> 00:27:34,481 It's the one-eyed man, 154 00:27:34,681 --> 00:27:36,081 the nearby lynx. 155 00:27:36,921 --> 00:27:39,041 He comes regularly control this border, 156 00:27:39,721 --> 00:27:42,521 check if the places are always busy. 157 00:27:46,201 --> 00:27:50,121 Intriguing music 158 00:28:40,001 --> 00:28:41,361 The smell is fresh 159 00:28:42,201 --> 00:28:45,001 and it would be dangerous to venture further. 160 00:28:45,881 --> 00:28:48,841 Losing his second eye would be fatal to him. 161 00:29:02.401 --> 00:29:06.321 But I know the pressure remains strong for the father of the kittens. 162 00:29:43,441 --> 00:29:44,241 In autumn, 163 00:29:44,921 --> 00:29:46,961 I explore the wooded meadows. 164 00:29:47,481 --> 00:29:48,721 humus and humidity 165 00:29:48,921 --> 00:29:52,201 fill the nostrils goats in heat. 166 00:29:57.161 --> 00:30:00.121 I haven't seen lynx for 3 months, 167 00:30:00.321 --> 00:30:02.041 but these very excited buffs 168 00:30:02.241 --> 00:30:04.161 and distracted are easy targets 169 00:30:04,361 --> 00:30:06,081 for the predator. 170 00:30:28,361 --> 00:30:30,321 The nervousness of goats attracts 171 00:30:30,521 --> 00:30:31,961 my attention. 172 00:30:42,521 --> 00:30:43,441 It's the male 173 00:30:44,481 --> 00:30:46,441 but he is not hunting. 174 00:30:51,401 --> 00:30:52,241 The day before, 175 00:30:52.441 --> 00:30:56.001 he will have taken advantage of the second carelessness of this big goat 176 00:30:56.201 --> 00:30:57.481 too much in love. 177 00:31:00.041 --> 00:31:01.961 Nothing will be wasted. 178 00:31:05,281 --> 00:31:08,921 It will take several days to consume such a feast. 179 00:31:15,601 --> 00:31:18,481 Then he will go hunting elsewhere to be forgotten. 180 00:32:13,681 --> 00:32:16,481 Distant Rumble 181 00:32:20,801 --> 00:32:22,721 The kittens have already grown well. 182 00:32:24.001 --> 00:32:25.401 The mother leaves them alone 183 00:32:25,601 --> 00:32:27,441 more often to go hunting. 184 00:32:38,481 --> 00:32:40,801 Chain saw 185 00:33:35,761 --> 00:33:38,001 The lynxes are mainly nocturnal 186 00:33:38,201 --> 00:33:40,281 and that's all part of their life 187 00:33:40,481 --> 00:33:41,601 which escapes me. 188 00:33:41,961 --> 00:33:43,201 The owl hoots. 189 00:33:43,561 --> 00:33:45,561 At night the noises are 190 00:33:45,761 --> 00:33:48,241 just as mysterious than silence. 191 00:33:58,121 --> 00:33:59,561 The owl screams. 192 00:33:59,761 --> 00:34:01,481 disturbing music 193 00:34:13,561 --> 00:34:15,481 Distant gunshot 194 00:34:21,201 --> 00:34:24,121 melancholic music 195 00:34:47.081 --> 00:34:48.961 call of the lynx 196 00:35:32,881 --> 00:35:36,081 The young male was only 5 months old. 197 00:35:36,281 --> 00:35:38,281 The poacher who shot him knew 198 00:35:38,481 --> 00:35:42,081 that he risked a heavy sentence by shooting a protected species. 199 00:35:44,321 --> 00:35:47,041 That's why that he abandoned her. 200 00:36:09,961 --> 00:36:11,121 In the heart of winter, 201 00:36:11,321 --> 00:36:14,441 the mother seems to repeat of attention for her 2 little ones. 202 00:36:16,681 --> 00:36:18,201 By following them, I guess 203 00:36:18,401 --> 00:36:20,361 each person's personality. 204 00:36:23,681 --> 00:36:26,281 I dare not project human feelings, 205 00:36:26,481 --> 00:36:29,241 but difficult not to see the curious girl, 206 00:36:30,121 --> 00:36:32,441 the more fearful young male, 207 00:36:32,641 --> 00:36:35,321 the mother, attentive and calm. 208 00:37:21,241 --> 00:37:23,241 The male watches more regularly 209 00:37:23,441 --> 00:37:25,001 the bottom of its valley. 210 00:37:25,761 --> 00:37:29,041 After the one-eyed lynx, a new intruder is on the prowl. 211 00:37:30,321 --> 00:37:33,721 It seems more and more common in recent weeks. 212 00:37:34.961 --> 00:37:37.561 The new territories become rare. 213 00:37:43,481 --> 00:37:47,241 Around the Jura, the environments favorable to lynx are distant 214 00:37:47,441 --> 00:37:49,161 and difficult to access 215 00:37:49,761 --> 00:37:53,601 natural passages for join them almost non-existent. 216 00:37:56.721 --> 00:38:00.361 The male must redouble his efforts to keep his territory. 217 00:38:20,321 --> 00:38:21,641 My passion asks me 218 00:38:21,841 --> 00:38:25,841 great moments of waiting and months of frustration. 219 00:38:26,041 --> 00:38:28,721 But remaining 220 00:38:28,921 --> 00:38:31,921 often offers me unexpected shows. 221 00:40:30,201 --> 00:40:32,721 In the middle of winter, lynx territories 222 00:40:32,921 --> 00:40:34,561 redesign themselves. 223 00:40:34,761 --> 00:40:37,241 The love season is approaching. 224 00:40:40,121 --> 00:40:41,001 The males 225 00:40:41,201 --> 00:40:45,281 come out of their domains to conquer the females. 226 00:40:51,041 --> 00:40:53,401 Over time, I get attached to these lynxes 227 00:40:53,601 --> 00:40:55,841 and every time that I find the male, 228 00:40:56,041 --> 00:40:58,481 I feel reassured he could keep 229 00:40:58,681 --> 00:40:59,841 his territory. 230 00:41:03,881 --> 00:41:07,121 What resilience to live in such a difficult environment! 231 00:42:18,961 --> 00:42:20,121 An animal cries. 232 00:42:24,001 --> 00:42:25,401 It is a cry of alarm. 233 00:42:26.001 --> 00:42:27.161 Eyes watch 234 00:42:27,361 --> 00:42:29,561 between branches and trunks. 235 00:42:30,241 --> 00:42:33,281 From squirrel to jay, from fox to deer, 236 00:42:33,481 --> 00:42:35,801 solidarity between species expands 237 00:42:36,001 --> 00:42:38,041 when the predator is on the prowl. 238 00:43:40,401 --> 00:43:41,681 The quest for the lynx 239 00:43:41,881 --> 00:43:44,881 takes me far beyond of my childhood dream. 240 00:43:45,081 --> 00:43:47,241 It's a different world from mine, 241 00:43:47,441 --> 00:43:49,561 but I discover common points : 242 00:43:49,761 --> 00:43:53,121 The strategy, diplomacy, alliance. 243 00:43:54,521 --> 00:43:57,521 This form of intelligence is difficult to perceive 244 00:43:57,721 --> 00:43:59,601 and only reveals itself to the rhythm 245 00:43:59.801 --> 00:44:03.401 a walk, waiting, perseverance. 246 00:44:05,241 --> 00:45:57,361 247 00:46:14,481 --> 00:46:17,361 The snow will soon to disappear 248 00:46:17,561 --> 00:46:20,481 and soon I won't be able to find fingerprints. 249 00:46:23,001 --> 00:46:25,521 I| I will need look for other clues. 250 00:46:36,321 --> 00:46:39,281 The remains of this deer allowed me to find 251 00:46:39,481 --> 00:46:42,641 the mother. I knew that she would come and pick it up. 252 00:48:12,521 --> 00:48:14,561 Fox Cry 253 00:49:17,001 --> 00:49:18,601 They have grown well. 254 00:49:19,641 --> 00:49:22,561 independence time approach for young people. 255 00:49:23,241 --> 00:49:26,801 Their mother does not let them anymore feed first. 256 00:49:27,801 --> 00:49:31,481 She becomes less patient, less tolerant with them. 257 00:50:18,121 --> 00:50:21,841 I feel a certain shyness in their first mops. 258 00:50:22,041 --> 00:50:24,441 It's a pivotal time for them. 259 00:50:28,801 --> 00:50:30,841 They discover these new landscapes 260 00:50:31,041 --> 00:50:32,961 that they will soon have to cross 261 00:50:33,161 --> 00:50:34,881 to emancipate. 262 00:50:35,081 --> 00:50:36,561 Fox Cry 263 00:50:45,361 --> 00:50:48,121 Find your new place life is not easy 264 00:50:48,321 --> 00:50:50,281 in these fragmented lands. 265 00:51:12,521 --> 00:51:15,121 Is the territory lynxes which is crossed 266 00:51:15,321 --> 00:51:16,841 by the roads 267 00:51:17,041 --> 00:51:20,081 or the roads that cross lynx territory? 268 00:51:33,001 --> 00:51:35,681 The second brother was only 7 months old. 269 00:51:50,281 --> 00:51:53,121 calls of the lynx 270 00:51:58.801 --> 00:52:00.481 Over the seasons, 271 00:52:00.681 --> 00:52:03.921 I learned to recognize each individual by his traces, 272 00:52:04.121 --> 00:52:05.001 his voice, 273 00:52:05.201 --> 00:52:07.441 his spots or his character. 274 00:52:14,961 --> 00:52:16,241 These last months, 275 00:52:16,441 --> 00:52:20,321 I noticed the attachment that the mother bears to her young. 276 00:54:37,121 --> 00:54:40,201 Not the slightest trace of the father since weeks. 277 00:54:40,881 --> 00:54:42,881 I wonder if he is still alive 278 00:54:43,081 --> 00:54:45,041 or if he got kicked out. 279 00:54:47,081 --> 00:54:49,561 The mother lingers on the marking areas, 280 00:54:49,761 --> 00:54:52,161 as if she detected a new smell. 281 00:54:58,321 --> 00:55:02,161 Long growl of the lynx 282 00:55:11,521 --> 00:55:14,841 What an impressive cry! I had never heard before 283 00:55:15,041 --> 00:55:17,081 the mother hiss like that. 284 00:55:19,921 --> 00:55:22,001 I wonder if she knows this male 285 00:55:22,201 --> 00:55:24,841 or if she meets him for the first time ? 286 00:55:34,961 --> 00:55:38,841 The curious young person approaches like getting to know each other. 287 00:55:39,761 --> 00:55:42,601 I do not understand to this situation. 288 00:55:42,801 --> 00:55:45,961 I still have a lot left to discover on the feline. 289 00:56:53,481 --> 00:56:57,761 Scientific friends are looking also to understand the life of the lynx. 290 00:56:57.961 --> 00:57:01.961 Tonight they found prey in the territory of the female. 291 00:57:02,881 --> 00:57:05,601 Around the dead deer, they stretch cables 292 00:57:05.801 --> 00:57:08.361 that they hide under snow and leaves. 293 00:57:33,841 --> 00:57:36,041 When the mother returns to its prey, 294 00:57:36,241 --> 00:57:38,481 she does not see the trap which they handed to him. 295 00:58:00,081 --> 00:58:01,201 Asleep, 296 00:58:01,401 --> 00:58:03,521 his state of health checked, 297 00:58:04.161 --> 00:58:06.241 biologists teach me 298 00:58:06.441 --> 00:58:09.641 that she will be released several times hundreds of kilometers. 299 00:58:09,841 --> 00:58:13,361 She will participate in the rebirth of a new population, 300 00:58:13,561 --> 00:58:15,921 as before his ancestors in the Jura. 301 00:58:20,841 --> 00:58:22,801 In Western Europe, lynx 302 00:58:23,001 --> 00:58:24,121 reproduce among themselves, 303 00:58:24,321 --> 00:58:27,481 what is dramatic for the survival of the species. 304 00:58:28,441 --> 00:58:30,241 Inbreeding is a danger 305 00:58:30,441 --> 00:58:31,641 without gun or road, 306 00:58:31,841 --> 00:58:35,281 but which probably constitutes the greatest of all. 307 00:58:37,241 --> 00:58:41,401 Scientists want to remedy to a difficult situation, 308 00:58:41,601 --> 00:58:43,281 but their relationship to the lynxes 309 00:58:43,481 --> 00:58:46,281 is different from mine and I'm confused 310 00:58:46,481 --> 00:58:50,041 when I see the female leave which I followed for a year. 311 00:59:34,921 --> 00:59:38,201 The young female finds himself alone at 8 months 312 00:59:38.401 --> 00:59:40.921 and I wonder if she will survive 313 00:59:41,121 --> 00:59:44,881 dans ces montagnes trop hautes, ses for�ts trop vastes, 314 00:59:45,081 --> 00:59:47,081 this too deep valley. 315 01:00:47.521 --> 01:00:49.161 I resume my research, 316 01:00:49.361 --> 01:00:52.401 but I can't find any trace of the young female. 317 01:01:00.641 --> 01:01:02.441 And then, at the end of winter, 318 01:01:02.641 --> 01:01:05.121 she appears as if by surprise. 319 01:01:15.321 --> 01:01:17.241 She got away with it. 320 01:02:11.641 --> 01:02:14.761 Now, she must find a forest. 321 01:02:14.961 --> 01:02:16.161 His forest. 322 01:02:28.441 --> 01:02:30.561 But the great masses are split, 323 01:02:30.761 --> 01:02:33.601 the inhabited valleys by a species without embarrassment. 324 01:02:52.041 --> 01:02:53.601 His quest for territory 325 01:02:53.801 --> 01:02:56.641 pushes her to cross dangerous areas. 326 01:03:37.681 --> 01:03:39.841 Now that she has changed valleys, 327 01:03:40.041 --> 01:03:42.081 I no longer know where to look for it. 328 01:03:43.121 --> 01:03:44.961 I don't know his habits. 329 01:04:01.401 --> 01:04:02.401 Randomly 330 01:04:02.601 --> 01:04:05.881 from a chamois approach, I find her briefly. 331 01:04:17,681 --> 01:04:21,201 She always seems in search of territory. 332 01:04:21.401 --> 01:04:22.961 His choice is not easy. 333 01:04:23.161 --> 01:04:26.401 He needs a domain with prey, refuge areas 334 01:04:26.601 --> 01:04:29.241 and without the presence from another female. 335 01:05:13.001 --> 01:05:15.241 Now, I am looking for the young female 336 01:05:15.441 --> 01:05:17.921 in places less frequented. 337 01:05:18.121 --> 01:05:20.481 So I fall on a rare sight. 338 01:05:25.121 --> 01:05:27.041 A brood of grouse 339 01:05:27.241 --> 01:05:29.601 which has just hatched. 340 01:06:53.161 --> 01:06:54.201 Roe deer cry 341 01:08:03.521 --> 01:08:04.601 For 8 months, 342 01:08:04.801 --> 01:08:07.001 I have not seen the shadow of the female. 343 01:08:07.761 --> 01:08:09.841 I expand my research near homes. 344 01:08:10,961 --> 01:08:12,081 And there... 345 01:08:30.361 --> 01:08:32.081 She has changed a lot. 346 01:08:32.281 --> 01:08:34.121 She lost his youthful figure 347 01:08:34.321 --> 01:08:37.201 to transform into a splendid predator. 348 01:08:38.321 --> 01:08:42.001 She found herself a territory which is full of deer. 349 01:08:42.401 --> 01:08:44.481 She is finally home. 350 01:09:00.161 --> 01:09:03.281 Driven by neighboring lynxes, she chose a domain 351 01:09:03.481 --> 01:09:06.241 located at the edge from that of humans. 352 01:09:09.161 --> 01:09:12.401 And for now, she doesn't seem to mind. 353 01:09:25.361 --> 01:09:29.161 I don't know if these walkers realize how lucky they are 354 01:09:29.361 --> 01:09:32.241 to come across an animal so difficult to observe. 355 01:10:07.241 --> 01:10:11.321 How beautiful it is to know that a predator lurks in our forests. 356 01:10:11,761 --> 01:10:14,321 whatever if you hardly ever see him, 357 01:10:14.521 --> 01:10:17.161 his presence restores the hope of a cohabitation 358 01:10:17.361 --> 01:10:20.121 possible between humans and nature. 359 01:12:07.001 --> 01:12:08.641 Since a few weeks, 360 01:12:09.641 --> 01:12:12.521 I notice new tracks in the snow. 361 01:12:13.241 --> 01:12:16.401 A very discreet young male roams the region. 362 01:13:17,281 --> 01:13:18,681 call of the lynx 363 01:13:20,321 --> 01:13:21,881 How frustrating! 364 01:13:22.321 --> 01:13:25.241 I hear the male for several days in an inaccessible valley 365 01:13:26.241 --> 01:13:27.641 and the female disappears 366 01:13:27.841 --> 01:13:30.761 to calls without me being able to follow her. 367 01:14:00.801 --> 01:14:03.441 Lynx are doing well their nickname "ghost of the woods". 368 01:14:07.481 --> 01:14:10.001 The period of love is almost finished, 369 01:14:10,201 --> 01:14:12,201 I have never seen the male before 370 01:14:12.401 --> 01:14:15.441 and I lost the female since more than a month. 371 01:14:20.601 --> 01:14:24.161 And then, one fine April evening, here it is finally. 372 01:14:24.961 --> 01:14:27.521 This new suitor who made me cringe 373 01:14:27.721 --> 01:14:30.481 so many weeks without ever observing it. 374 01:14:31,441 --> 01:14:34,321 His youth sweats in his behavior, 375 01:14:34.521 --> 01:14:37.201 but he already has the charisma of his species. 376 01:16:00.201 --> 01:16:03.681 It's funny to me to see the young female with this male. 377 01:16:03.881 --> 01:16:07.401 She got away where so many other lynxes fail. 378 01:16:44.401 --> 01:16:47.241 I followed her for almost two years. 379 01:16:47.441 --> 01:16:49.201 And for a brief moment, 380 01:16:49.401 --> 01:16:52.001 I have the impression that she knew. 381 01:16:58.681 --> 01:17:01.081 I never saw the father again. 382 01:17:08.401 --> 01:17:10.561 The last time that I saw the female, 383 01:17:11,361 --> 01:17:13,721 it was an evening in August. 384 01:17:45.561 --> 01:17:47.801 I'm thinking back to this handful of enthusiasts 385 01:17:48.001 --> 01:17:50.721 who made me dream when I was a child. 386 01:17:51.601 --> 01:17:54.281 These vanguards who by releasing lynxes 387 01:17:54.481 --> 01:17:57.601 have been able to re-establish a balance between prey and predators 388 01:17:57.801 --> 01:18:00.201 so that the whole forest takes advantage. 389 01:18:01.841 --> 01:18:04.721 A simple and natural solution which proves to us 390 01:18:04.921 --> 01:18:09.361 that it's never too late to rectify past mistakes. 391 01:18:11,681 --> 01:18:12,961 Without them, 392 01:18:13.161 --> 01:18:15.681 this story would not have taken place. 29050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.