Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,301 --> 00:00:06,180
A Question of Attribution
is a film about Sir Anthony Blunt,
2
00:00:06,261 --> 00:00:08,934
the keeper of the Queen's pictures.
3
00:00:09,021 --> 00:00:12,980
When he was exposed
as a Soviet spy in 1 979,
4
00:00:13,701 --> 00:00:16,738
on spec, I made some notes
of the kind of conversation
5
00:00:16,821 --> 00:00:18,300
he and the Queen might have had
6
00:00:18,381 --> 00:00:21,851
as he was hanging a picture
in Buckingham Palace.
7
00:00:21,941 --> 00:00:23,659
This later became the heart of the play
8
00:00:23,741 --> 00:00:26,653
I wrote for the National Theatre
in 1 988.
9
00:00:28,021 --> 00:00:30,296
The painting at the centre of the play
10
00:00:30,381 --> 00:00:33,134
is actually a picture
in the Royal Collection,
11
00:00:33,221 --> 00:00:36,452
a triple portrait attributed to Titian.
12
00:00:36,541 --> 00:00:40,170
Originally, the painting had included
only two figures.
13
00:00:40,941 --> 00:00:43,409
Cleaning revealed a third figure.
14
00:00:43,501 --> 00:00:46,174
An x-ray revealed a fourth figure.
15
00:00:46,261 --> 00:00:50,937
And when the painting was revolved,
there was the shadow of a fifth figure.
16
00:00:51,621 --> 00:00:55,216
The analogy with the Cambridge spies
seemed obvious.
17
00:00:55,821 --> 00:00:59,097
Say the two original figures
stand in for the first defectors,
18
00:00:59,181 --> 00:01:00,694
Burgess and Maclean,
19
00:01:00,781 --> 00:01:04,330
and the third figure the next defector,
Kim Philby,
20
00:01:04,421 --> 00:01:06,298
the fourth figure is Blunt,
21
00:01:06,381 --> 00:01:09,691
and the fifth figure is...
Well, who knows?
22
00:01:11,261 --> 00:01:15,015
It was this painting
and related art historical matters
23
00:01:15,101 --> 00:01:17,774
which provided the framework
of the play,
24
00:01:17,861 --> 00:01:21,410
though the deeply ambiguous conversation
the Queen has with Blunt
25
00:01:21,501 --> 00:01:23,059
is at its heart.
26
00:01:24,301 --> 00:01:27,611
Blunt himself remains
a fascinating figure.
27
00:01:27,701 --> 00:01:31,057
Hated by some of his colleagues,
adored by others.
28
00:01:31,621 --> 00:01:35,660
I never met or even saw him,
but as with Guy Burgess,
29
00:01:35,741 --> 00:01:39,814
I feel more kindly towards him
because he made such good jokes.
30
00:01:40,461 --> 00:01:42,417
He was bisexual.
31
00:01:42,501 --> 00:01:44,617
And at a party
at the Courtauld Institute,
32
00:01:44,701 --> 00:01:46,612
of which he was the director,
33
00:01:46,701 --> 00:01:50,933
a colleague saw him locked in the arms
of one of his female students.
34
00:01:51,701 --> 00:01:53,100
Later on in the evening,
35
00:01:53,181 --> 00:01:56,218
the same colleague saw him
still on the same sofa,
36
00:01:56,301 --> 00:01:59,293
but this time
with one of his male students.
37
00:01:59,381 --> 00:02:03,260
''Oh, Anthony,'' said the colleague,
''you're so fickle.''
38
00:02:04,021 --> 00:02:09,539
''I know,'' said Blunt. ''But remember,
many a fickle makes a fuckle.''
3215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.