All language subtitles for Freaks.Out.(2021).UHD.HDR10-SAVEIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,292 --> 00:01:54,666 Welcome... 2 00:01:54,875 --> 00:01:56,957 Ladies and Gentlemen. 3 00:01:57,875 --> 00:01:59,749 My name is Israel 4 00:02:00,667 --> 00:02:04,624 and I'm here to take you to a fantastic world 5 00:02:05,292 --> 00:02:08,707 filled with bizarre and mythological characters. 6 00:02:09,125 --> 00:02:11,541 Returned from a successful tour across Europe 7 00:02:11,708 --> 00:02:13,999 meet extraordinary creatures 8 00:02:14,500 --> 00:02:17,666 capable of memorable and stupefying feats! 9 00:02:18,083 --> 00:02:20,499 Because only at the Half Penny Circus 10 00:02:20,708 --> 00:02:23,749 does imagination become reality. 11 00:02:24,083 --> 00:02:25,374 And nothing 12 00:02:26,417 --> 00:02:27,666 is as it seems. 13 00:09:13,458 --> 00:09:15,166 Mommy! 14 00:10:55,208 --> 00:10:56,416 Herr Franz... 15 00:10:59,708 --> 00:11:00,957 My Lord... 16 00:11:01,208 --> 00:11:02,416 My Lord. 17 00:11:02,958 --> 00:11:04,082 It's your turn. 18 00:11:04,750 --> 00:11:06,249 They are waiting for you. 19 00:11:06,500 --> 00:11:08,624 Half of Rome came to hear you play. 20 00:11:17,333 --> 00:11:19,041 I was in the future. 21 00:11:19,208 --> 00:11:21,374 You must stop it with the ether. 22 00:11:23,083 --> 00:11:25,874 I will stop only after I've found them. 23 00:11:28,083 --> 00:11:30,416 They have extraordinary powers. 24 00:11:34,917 --> 00:11:36,791 It will be my gift to the Führer. 25 00:11:37,500 --> 00:11:38,500 Come. 26 00:11:39,750 --> 00:11:40,750 Herr Franz... 27 00:11:48,792 --> 00:11:49,999 Your trousers. 28 00:11:56,833 --> 00:12:00,582 Irina, you do realize it's the only hope of winning the war? 29 00:12:02,458 --> 00:12:04,791 War has no winners, my Lord 30 00:12:07,125 --> 00:12:08,582 only defeated. 31 00:12:09,167 --> 00:12:11,332 Where are they hiding Irina? 32 00:12:13,458 --> 00:12:15,499 Where are they hiding? 33 00:14:46,542 --> 00:14:48,666 Rome! 34 00:15:05,875 --> 00:15:09,374 - What the fuck are you saying? - We don't say "fuck". 35 00:15:09,500 --> 00:15:11,499 New York, America. 36 00:15:11,667 --> 00:15:13,457 We're leaving. 37 00:15:13,792 --> 00:15:15,707 - And us? - You'll come with me. 38 00:15:15,792 --> 00:15:18,874 Once we arrive in Sicily we'll sell the cart and set sail. 39 00:15:19,000 --> 00:15:21,291 What do you mean? And the circus? 40 00:15:21,417 --> 00:15:22,957 And the circus... 41 00:15:23,208 --> 00:15:25,499 - I don't know. - What the fuck are you saying? 42 00:15:25,792 --> 00:15:27,332 All we'll need are travel papers 43 00:15:27,500 --> 00:15:31,332 but with 300 liras apiece the Spizzichino can make them better than the originals. 44 00:15:31,458 --> 00:15:32,999 - 300 liras? - Eh. 45 00:15:33,167 --> 00:15:36,124 With 300 liras I can fuck the best whores in Rome for a year. 46 00:15:36,208 --> 00:15:37,874 I'll put them all in a row and screw them. 47 00:15:37,958 --> 00:15:38,791 In what world? 48 00:15:38,958 --> 00:15:42,416 They'll be waiting for me tomorrow morning in Via Caetani. 49 00:15:42,542 --> 00:15:44,207 With 300 liras. 50 00:15:44,583 --> 00:15:46,166 Just so I understand 51 00:15:46,500 --> 00:15:48,457 once we arrive in America 52 00:15:48,625 --> 00:15:50,124 without a circus 53 00:15:51,125 --> 00:15:53,832 what are we going to do? The freaks show? 54 00:15:54,125 --> 00:15:56,707 I'm tired. How many years can I go on doing this? 55 00:15:56,833 --> 00:16:00,041 - The audience loves us. - What audience, they're all dead! 56 00:16:00,208 --> 00:16:01,707 Not even the tent is left. 57 00:16:01,792 --> 00:16:04,499 But the war is ending. Badoglio signed the armistice... 58 00:16:04,583 --> 00:16:06,874 - And the worst is still to come! - The king declared... 59 00:16:07,042 --> 00:16:10,457 Who "King Little"? He's a coward. He fled like a rabbit. 60 00:16:10,583 --> 00:16:12,707 That's exactly what you're asking us to do. 61 00:16:12,792 --> 00:16:15,207 Since when are we responsible for an entire country? 62 00:16:15,292 --> 00:16:16,499 What are you talking about? 63 00:16:16,583 --> 00:16:18,707 So let's join the German circus 64 00:16:18,833 --> 00:16:21,753 they have a full house every night. They say this Franz guy is incredible. 65 00:16:21,792 --> 00:16:24,624 Yeah, the six fingered Nazi. He's a crazy drug addict. 66 00:16:24,833 --> 00:16:26,832 And what am I going to do at a German circus? 67 00:16:26,917 --> 00:16:28,916 A Jew at the German circus. 68 00:16:29,042 --> 00:16:31,832 - Are you joking? - What am I supposed to do? 69 00:16:33,417 --> 00:16:35,916 Have you seen me? Where do I go? 70 00:16:36,083 --> 00:16:38,249 In America they wouldn't even let me wash dishes. 71 00:16:38,375 --> 00:16:41,832 You could be a sheep dog. You'd be rich! 72 00:16:42,333 --> 00:16:45,832 Shut up you filthy freak, you're so dirty they wouldn't let you off the boat. 73 00:16:47,375 --> 00:16:50,249 - What the fuck are you laughing at? - Mamma mia you're ugly. 74 00:16:50,375 --> 00:16:52,041 And you're Greta Garbo. 75 00:16:53,375 --> 00:16:54,916 It's easy for you 76 00:16:55,042 --> 00:16:56,416 because you're normal. 77 00:16:56,583 --> 00:16:57,791 And you too. 78 00:16:57,875 --> 00:17:00,624 What are you talking about? I can't even touch you guys. 79 00:17:00,750 --> 00:17:02,957 But for us it's different 80 00:17:03,166 --> 00:17:04,915 without the circus we're finished. 81 00:17:05,041 --> 00:17:07,332 - That's not true. - Yes, it is goddammit! 82 00:17:07,416 --> 00:17:09,832 Without the circus we're only a pack of freaks! 83 00:17:25,125 --> 00:17:26,999 Calm down Fu. 84 00:17:27,125 --> 00:17:30,082 I'll wash your dishes in New York. 85 00:17:47,333 --> 00:17:49,416 Good evening Rome 86 00:17:50,000 --> 00:17:52,291 welcome to Zirkus Berlin. 87 00:19:22,042 --> 00:19:23,042 Matilde! 88 00:19:31,000 --> 00:19:32,249 Matilde, what's wrong? 89 00:19:41,500 --> 00:19:42,832 It's nothing, it's nothing. 90 00:19:44,000 --> 00:19:45,999 I've told you a thousand times not to touch me. 91 00:19:46,083 --> 00:19:47,124 You didn't hurt me. 92 00:19:47,292 --> 00:19:49,082 - It's dangerous. - I didn't get hurt. 93 00:19:49,167 --> 00:19:50,832 Don't touch me! 94 00:19:51,125 --> 00:19:52,249 Come here! 95 00:19:53,458 --> 00:19:54,458 Matilde! 96 00:19:55,708 --> 00:19:58,041 I didn't get hurt, come here. 97 00:20:05,958 --> 00:20:07,499 You didn't hurt me. 98 00:20:14,625 --> 00:20:15,957 Understand? 99 00:20:36,333 --> 00:20:39,457 You are a special girl, you should be proud. 100 00:20:40,833 --> 00:20:42,374 "Special" at what? 101 00:20:43,208 --> 00:20:44,374 At turning on light bulbs? 102 00:20:46,583 --> 00:20:47,832 You have a gift. 103 00:20:48,250 --> 00:20:49,582 Well I don't want it. 104 00:20:49,833 --> 00:20:51,791 I hate it. I hate myself. 105 00:20:52,833 --> 00:20:55,541 And on this Fulvio is wrong because I'm the only real freak. 106 00:20:55,625 --> 00:20:58,582 I don't want to hear that anymore. That's enough. 107 00:20:58,708 --> 00:21:01,416 You just have to make peace with the past. 108 00:21:03,000 --> 00:21:05,874 - Why not? - Because I can't. 109 00:21:06,333 --> 00:21:09,374 Anyway I know how things will end up once we get to America. 110 00:21:10,375 --> 00:21:13,624 - How will it end? - Everyone will go his own way. 111 00:21:15,042 --> 00:21:16,582 And how will I do without you? 112 00:21:17,625 --> 00:21:19,332 I won't let you go. 113 00:21:19,417 --> 00:21:22,499 You all are the best misadventure that's ever happened to me. 114 00:21:22,583 --> 00:21:23,791 So we won't split up? 115 00:21:23,917 --> 00:21:26,874 No one will tear us apart. Not even the war. 116 00:21:30,000 --> 00:21:32,082 Now let's go inside because my ass is frozen. 117 00:21:32,208 --> 00:21:33,208 Let's go. 118 00:21:35,208 --> 00:21:38,166 - Aren't you tired? - No, we're hungry. 119 00:21:38,250 --> 00:21:41,166 So we'd better fuck off and get some sleep. 120 00:21:57,333 --> 00:21:58,333 America. 121 00:22:09,917 --> 00:22:11,291 America. 122 00:22:13,625 --> 00:22:14,874 America. 123 00:22:26,500 --> 00:22:27,500 Here. 124 00:22:28,833 --> 00:22:30,416 Once we arrive 125 00:22:30,500 --> 00:22:32,707 we're putting the circus back on its feet. 126 00:22:46,500 --> 00:22:47,791 See you tonight. 127 00:22:48,333 --> 00:22:49,624 Be careful. 128 00:23:10,083 --> 00:23:11,541 Shalom. 129 00:23:17,000 --> 00:23:20,249 Fulvio! There's a pig, I swear. Fulvio! 130 00:23:24,708 --> 00:23:25,874 A pig! 131 00:23:26,833 --> 00:23:28,041 There he is! 132 00:23:35,625 --> 00:23:36,625 Damn it! 133 00:23:45,125 --> 00:23:47,166 Little black pork 134 00:23:47,958 --> 00:23:49,916 with flour 135 00:23:51,167 --> 00:23:54,999 with beans and sheep's ricotta. 136 00:23:55,250 --> 00:23:57,791 Maybe he stopped to get provisions from some peasant. 137 00:23:58,042 --> 00:24:01,666 That caciotta cheese that I like 138 00:24:01,750 --> 00:24:05,374 with a quart or half a liter when possible. 139 00:24:05,750 --> 00:24:08,332 - What if he was arrested? - "Arrested" my ass. 140 00:24:08,500 --> 00:24:11,957 That piece of shit fooled us and went to America on his own. 141 00:24:12,083 --> 00:24:14,041 - I gave him 300 liras... - And me no? 142 00:24:14,125 --> 00:24:16,416 - I gave him 300 liras... - What are you talking about? 143 00:24:16,500 --> 00:24:17,832 That damned vile jew, 144 00:24:18,125 --> 00:24:20,666 tricked us with his little smile. 145 00:24:21,708 --> 00:24:24,499 You're talking about Israel here, he promised me. 146 00:24:24,708 --> 00:24:25,874 If you say so... 147 00:24:26,458 --> 00:24:29,082 Say what'? He's like a father to us. 148 00:24:29,208 --> 00:24:33,999 - Now you're going and trusting fathers. - My father always used to beat me. 149 00:24:34,500 --> 00:24:37,291 Mine locked me in a cage for 10 years. 150 00:24:37,667 --> 00:24:39,291 At least I had some books. 151 00:24:39,625 --> 00:24:42,041 Mine left me in front of a church 152 00:24:42,292 --> 00:24:44,124 under a beehive full of bees. 153 00:24:44,792 --> 00:24:46,291 The stings! 154 00:24:46,500 --> 00:24:47,874 I was one big boil. 155 00:24:47,958 --> 00:24:51,041 And who saved you without expecting anything in return? 156 00:24:53,708 --> 00:24:55,249 Israel saved you 157 00:24:56,000 --> 00:24:58,332 and if it weren't for him who knows where we'd be now. 158 00:24:58,500 --> 00:25:01,416 - But who knows where he is. - With my 300 liras goddammit. 159 00:25:01,542 --> 00:25:03,999 That's enough! You'd think you're talking about a bandit. 160 00:25:04,083 --> 00:25:05,541 Worse... worse. 161 00:25:05,708 --> 00:25:08,082 Israel is a good person and he cares about us. 162 00:25:08,750 --> 00:25:10,582 That's the tragedy of war kid. 163 00:25:11,083 --> 00:25:14,832 It takes the best men and turns 'em into the worst. 164 00:25:16,292 --> 00:25:19,291 And so let's take care it won't happen to us. 165 00:25:20,667 --> 00:25:22,666 Let's go look for him. 166 00:25:35,542 --> 00:25:38,499 Okay, but if we don't find him we're all going to Zirkus Berlin 167 00:25:38,792 --> 00:25:39,792 to Franz. 168 00:25:57,250 --> 00:25:59,082 He isn't the strongest 169 00:25:59,750 --> 00:26:01,291 but this son of a bitch 170 00:26:02,333 --> 00:26:04,166 is one of the four. 171 00:26:06,125 --> 00:26:07,166 I'm telling you. 172 00:26:08,250 --> 00:26:09,291 Do you see the gills? 173 00:26:09,667 --> 00:26:11,166 He can breathe underwater. 174 00:26:12,792 --> 00:26:15,999 I'm sure it's him. He has super powers! 175 00:26:21,500 --> 00:26:22,916 He's drowning. 176 00:26:23,042 --> 00:26:24,541 That's impossible! 177 00:26:25,167 --> 00:26:27,249 Yesterday he did it for 20 minutes. 178 00:26:30,042 --> 00:26:31,124 Breathe! 179 00:26:33,917 --> 00:26:35,124 Breathe! 180 00:26:41,875 --> 00:26:43,374 Breathe. 181 00:26:44,000 --> 00:26:45,582 Breathe. 182 00:26:46,083 --> 00:26:47,541 Breathe, please. 183 00:26:49,083 --> 00:26:50,207 Hello! 184 00:26:50,875 --> 00:26:51,916 Breathe. 185 00:26:52,750 --> 00:26:53,999 Breathe, hey! 186 00:26:54,250 --> 00:26:55,791 Hey, breathe! 187 00:26:58,458 --> 00:26:59,916 Hey, breathe! 188 00:27:12,167 --> 00:27:14,332 Amon, hey, Amon. 189 00:27:20,042 --> 00:27:21,707 I swear, he did it yesterday. 190 00:27:21,792 --> 00:27:23,582 It's over. Next week you return to Berlin. 191 00:27:23,667 --> 00:27:26,207 Give me another month, please. I'm almost there. 192 00:27:26,292 --> 00:27:28,749 You've been looking for them for three years 193 00:27:28,875 --> 00:27:31,749 - and I can't cover your ass anymore. - But this time it's different. 194 00:27:31,833 --> 00:27:35,207 It's getting embarrassing. The fort is needed to transfer soldiers. 195 00:27:35,292 --> 00:27:37,999 What do you need it for if you're going to lose the war. 196 00:27:38,083 --> 00:27:39,582 I am our only hope. 197 00:27:39,667 --> 00:27:42,166 They are our only hope. We must get them on our side. 198 00:27:42,250 --> 00:27:44,332 The ether has melted your brain. 199 00:27:44,750 --> 00:27:46,874 Germany will be razed to the ground. 200 00:27:46,958 --> 00:27:50,541 There will be a trial in Nuremberg, you'll be condemned to die. 201 00:27:50,625 --> 00:27:52,541 I see the future, Amon! 202 00:27:52,708 --> 00:27:56,082 Me too. And I'm telling you that yours is 1500 kilometers from here. 203 00:27:56,417 --> 00:27:57,624 You're going home Franz. 204 00:27:57,875 --> 00:27:59,999 I've already arranged a series of concerts for you. 205 00:28:00,083 --> 00:28:01,499 Fuck the music. 206 00:28:01,750 --> 00:28:04,124 I want to be on the front lines with you. 207 00:28:05,542 --> 00:28:07,666 Take care of yourself my brother. 208 00:28:09,042 --> 00:28:12,374 - Hitler will kill himself. - You've gone crazy, lower your voice. 209 00:28:12,458 --> 00:28:14,874 He will shoot himself in the head. 210 00:28:17,750 --> 00:28:18,957 Goodbye Franz. 211 00:28:21,250 --> 00:28:23,332 - Do it for our mother. - Stop that! 212 00:28:27,292 --> 00:28:28,499 Amon. 213 00:28:29,792 --> 00:28:32,166 Please, you can't do this to me. 214 00:28:32,292 --> 00:28:33,749 Please, Amon. 215 00:28:34,625 --> 00:28:36,916 Try to maintain a shred of dignity. 216 00:28:37,042 --> 00:28:39,666 - You are a German! - But you are my brother. 217 00:28:41,208 --> 00:28:43,249 You can't do this to me. 218 00:28:45,292 --> 00:28:47,082 You can't do this to me. 219 00:28:49,125 --> 00:28:53,207 I'll give you exactly one week until the big show. 220 00:28:53,583 --> 00:28:55,749 After that, if you haven't found them 221 00:28:55,833 --> 00:28:58,166 you'll close down your shanty and puppet show and go away. 222 00:28:58,250 --> 00:29:00,124 - Got it? - Yes. 223 00:29:01,625 --> 00:29:03,582 And play something new. 224 00:29:05,292 --> 00:29:08,207 Kesselring is all over my ass about wanting to come and hear you play. 225 00:29:08,292 --> 00:29:09,292 Okay. 226 00:29:34,583 --> 00:29:37,249 Man, look how run down it is. It's falling apart. 227 00:29:37,458 --> 00:29:38,458 Let's go! 228 00:29:43,750 --> 00:29:45,707 - Shut up. - What's that, a party? 229 00:29:58,958 --> 00:30:01,957 Come on, get in. Let's go. 230 00:30:02,292 --> 00:30:04,332 You on the truck! Come on! 231 00:30:04,542 --> 00:30:05,707 Forward. 232 00:30:07,708 --> 00:30:09,457 On the truck, let's go! 233 00:30:13,417 --> 00:30:14,499 Come on! 234 00:30:17,583 --> 00:30:20,082 - Leave them alone! - What are you doing? 235 00:30:30,375 --> 00:30:31,582 What's going on? 236 00:30:32,708 --> 00:30:34,166 They're combing the area. 237 00:30:34,542 --> 00:30:37,416 - What do you mean? - They're taking the Jews away. 238 00:30:45,083 --> 00:30:47,999 All in a single line. Come on, come on, come on! 239 00:30:49,333 --> 00:30:50,333 Are you ready? 240 00:30:50,500 --> 00:30:51,500 Hey! 241 00:30:51,792 --> 00:30:53,999 - Can we load them up? - Yes, everything's ready! 242 00:30:54,208 --> 00:30:56,041 Come on, come on! On the truck! 243 00:30:58,500 --> 00:30:59,500 Hey! 244 00:31:03,208 --> 00:31:04,457 Shit. 245 00:31:08,083 --> 00:31:09,457 Another bullet wasted. 246 00:31:11,542 --> 00:31:13,082 Move! Go, go! 247 00:31:13,167 --> 00:31:15,166 Let's get out of here, come on, go! 248 00:31:15,708 --> 00:31:16,791 Halt! Halt! 249 00:31:17,167 --> 00:31:18,291 Anna! 250 00:31:18,875 --> 00:31:19,916 Anna! 251 00:31:21,583 --> 00:31:23,207 Who are you? What are you doing here? 252 00:31:23,292 --> 00:31:24,707 We're street artists. 253 00:31:24,917 --> 00:31:26,457 - Buskers? - Yes. 254 00:31:29,542 --> 00:31:32,082 You look like a fleabag to me! 255 00:31:32,875 --> 00:31:35,082 - Have you seen anything like it? - Look at him! 256 00:31:35,250 --> 00:31:37,082 - What are you laughing at? - Shut up! 257 00:31:37,250 --> 00:31:38,999 They laugh because he looks like a dog. 258 00:31:39,167 --> 00:31:41,582 - It's crazy, look at it! - Do you see it? 259 00:31:42,417 --> 00:31:44,374 Please, let us go. 260 00:31:44,583 --> 00:31:46,499 No, no, no, little doggie! 261 00:31:46,750 --> 00:31:47,791 Look at him. 262 00:31:48,667 --> 00:31:50,249 Touch me again and I'll kill you. 263 00:31:50,375 --> 00:31:52,041 Halt! Or I shoot you. 264 00:31:52,125 --> 00:31:53,405 - I shoot you! - Did it hurt you? 265 00:31:53,500 --> 00:31:54,999 Did it hurt you? 266 00:31:55,250 --> 00:31:57,457 - Now get in the truck. - Asshole! 267 00:31:57,542 --> 00:31:58,707 I said move! 268 00:31:58,833 --> 00:32:00,791 - On the truck, fast! - I said move, walk! 269 00:32:01,000 --> 00:32:02,416 - Go, Fulvio. - I said move! 270 00:32:02,625 --> 00:32:04,749 - Go, Fulvio. - Go, move along! 271 00:32:04,833 --> 00:32:06,332 Hurry up, get in line. 272 00:32:07,167 --> 00:32:09,957 - Halt! - Get in line or I'll shoot. 273 00:32:10,625 --> 00:32:12,791 Cencio! Fulvio! 274 00:32:16,542 --> 00:32:18,332 - It's mine... - Come on! 275 00:32:18,417 --> 00:32:20,707 He's my son, she is the nanny... 276 00:32:20,833 --> 00:32:22,666 - What happened? - He's my son. 277 00:32:22,750 --> 00:32:24,166 - What? - He's my son. 278 00:32:24,333 --> 00:32:26,374 - What? - I'm not Jewish! 279 00:32:26,667 --> 00:32:29,041 She isn't Jewish and this is her son, she says... 280 00:32:29,208 --> 00:32:31,416 Give her the baby, come on! 281 00:32:31,500 --> 00:32:34,541 Give her the baby, come on! 282 00:32:34,792 --> 00:32:36,249 Thank you. Thank you. 283 00:32:36,333 --> 00:32:40,124 Why is it taking so long? Come on, I told you to go! 284 00:32:40,875 --> 00:32:42,166 - Come on, up. - Come on. 285 00:32:42,250 --> 00:32:43,791 - Line up! Walk! - Walk! Walk! 286 00:32:43,875 --> 00:32:45,624 - Hurry up! - Move, get in line. 287 00:32:46,125 --> 00:32:47,166 Fulvio! 288 00:32:47,542 --> 00:32:49,916 Have you ever seen such a thing? 289 00:32:54,708 --> 00:32:56,207 - So what? - Little dog! 290 00:32:56,583 --> 00:32:57,916 - So? - Sit! 291 00:32:58,167 --> 00:33:00,541 - What about this one? - Move, get in! 292 00:33:00,667 --> 00:33:01,667 Everyone in! 293 00:33:02,125 --> 00:33:04,457 Move! Get in! 294 00:33:10,333 --> 00:33:12,791 Out of the way! Go there! 295 00:33:24,500 --> 00:33:26,541 Go away! Go! Disappear. 296 00:34:20,375 --> 00:34:23,332 Shut up, we won't touch you. Why the fuck are you yelling? 297 00:34:23,500 --> 00:34:26,291 Don't worry. Fulvio, break his fucking face. 298 00:34:27,500 --> 00:34:28,500 Are you hurt? 299 00:34:32,583 --> 00:34:33,874 I guess he's not well, eh? 300 00:34:34,375 --> 00:34:35,624 I killed him. 301 00:34:35,875 --> 00:34:37,499 I told you not to touch me. 302 00:34:50,792 --> 00:34:51,957 Look at what you've done. 303 00:34:55,250 --> 00:34:56,582 Everyone out, come on! 304 00:34:57,083 --> 00:35:00,416 - Get down! Quick! - They are getting away! 305 00:35:01,667 --> 00:35:04,124 Halt! Halt! 306 00:35:06,333 --> 00:35:07,624 Give it here. 307 00:35:29,708 --> 00:35:30,791 Fulvio! 308 00:35:31,042 --> 00:35:31,916 Cencio! 309 00:35:32,042 --> 00:35:33,832 Matilde! Matilde... 310 00:35:34,292 --> 00:35:35,457 Shock! Shock! 311 00:35:35,542 --> 00:35:36,707 - Hello! - Hello. 312 00:35:37,958 --> 00:35:38,999 How are you? 313 00:35:43,458 --> 00:35:46,041 - I don't talk to rabbits. - What could I do? 314 00:35:46,292 --> 00:35:48,291 You could've electrocuted them all for starters. 315 00:35:48,500 --> 00:35:50,374 Donkey head, they're people not insects. 316 00:35:50,542 --> 00:35:52,541 But when they fry they make the same smell. 317 00:35:53,333 --> 00:35:55,041 - How is it you do? - You're disgusting. 318 00:35:55,167 --> 00:35:56,332 - Coward. - Brute! 319 00:35:56,500 --> 00:35:57,582 That's enough damn it! 320 00:35:57,750 --> 00:36:00,457 Enough my ass! Al least I distracted them with flies. 321 00:36:00,542 --> 00:36:01,666 You didn't do anything! 322 00:36:01,750 --> 00:36:04,332 - Again with this? - Yeah, why? It's not okay by you? 323 00:36:04,542 --> 00:36:06,791 - Come off. - You come off "mudlark." 324 00:36:06,917 --> 00:36:09,332 Mudlark? Who you calling mudlark? 325 00:36:09,500 --> 00:36:11,874 You're a rag man okay? A rag man! 326 00:36:12,583 --> 00:36:14,332 Get off. You're hurting me. 327 00:36:14,417 --> 00:36:15,999 Give me a kiss and I'll move. 328 00:36:16,583 --> 00:36:18,291 Don't run off, just one. 329 00:36:18,375 --> 00:36:21,041 I'd rather kiss a dead rat than a filthy freak like you. 330 00:36:22,250 --> 00:36:24,874 You don't just have rubber gloves you have a rubber heart, do you? 331 00:36:24,958 --> 00:36:26,874 No. The normal kind. 332 00:36:27,042 --> 00:36:29,499 - So stay away. - Watch out, you'll hurt yourself. 333 00:36:29,667 --> 00:36:31,499 Nothing hurts me Fu. 334 00:36:31,583 --> 00:36:32,583 Don't you dare... 335 00:36:33,417 --> 00:36:34,791 What a spark! 336 00:36:35,042 --> 00:36:37,124 - I told you. - You suck at kissing. 337 00:36:37,208 --> 00:36:39,408 - Don't you dare ever again. - You're the one who dared. 338 00:36:39,500 --> 00:36:40,707 What did I dare? 339 00:36:41,583 --> 00:36:42,791 I've had enough! 340 00:36:42,958 --> 00:36:45,374 Maybe we'll see each other, maybe we won't. 341 00:36:45,667 --> 00:36:47,166 Bye! 342 00:36:47,333 --> 00:36:48,832 - Fu! - Fulvio! 343 00:36:53,042 --> 00:36:55,499 - Where are we going Fu? - To Tiburtino Fort. 344 00:36:55,625 --> 00:36:58,749 - Where? - To Zirkus Berlin. To Franz. 345 00:36:58,833 --> 00:37:00,541 - And Israel? - Fuck Israel! 346 00:37:00,667 --> 00:37:02,041 I have to get back on track. 347 00:37:02,125 --> 00:37:03,791 What if the Germans arrested him? 348 00:37:04,042 --> 00:37:06,957 - Again with this whinging. - Please, let's look till tomorrow. 349 00:37:07,083 --> 00:37:08,582 No, I've got things to do. 350 00:37:08,792 --> 00:37:09,541 What? 351 00:37:09,750 --> 00:37:11,707 You only think about yourself. 352 00:37:11,792 --> 00:37:13,582 It's you who only thinks about herself 353 00:37:13,667 --> 00:37:15,332 you who can't get by without Israel. 354 00:37:15,542 --> 00:37:18,541 And you, who immediately has to find himself another master? 355 00:37:18,667 --> 00:37:22,166 I have only one master: People who buy tickets to see me. 356 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 Ok, but if we separate what do we do alone? 357 00:37:25,000 --> 00:37:26,249 In fact, come with me! 358 00:37:26,375 --> 00:37:30,749 - But let's be clear: We do what I say. - Ah puppy, 359 00:37:30,875 --> 00:37:33,166 lower your fur, you're not ordering anyone around. 360 00:37:33,333 --> 00:37:34,333 So don't come. 361 00:37:34,500 --> 00:37:36,082 In fact, who's going! 362 00:37:36,333 --> 00:37:39,207 I'm volunteering to defend the homeland. 363 00:37:39,417 --> 00:37:42,041 Right, we'd be better off surrendering immediately. 364 00:37:42,125 --> 00:37:43,416 Take care. 365 00:37:43,792 --> 00:37:44,792 Go, go. 366 00:37:45,292 --> 00:37:46,791 Who needs you! 367 00:37:46,958 --> 00:37:49,082 He can't... Fulvio wait! 368 00:37:52,458 --> 00:37:53,458 Come on! 369 00:38:01,125 --> 00:38:02,125 Let's go? 370 00:38:02,375 --> 00:38:04,332 Come on it's getting dark. 371 00:38:04,792 --> 00:38:06,166 I'm not coming. 372 00:38:09,667 --> 00:38:11,124 Matilde... 373 00:38:14,667 --> 00:38:15,916 Matilde... 374 00:38:16,417 --> 00:38:18,582 Come on, me with Matilde... 375 00:38:18,667 --> 00:38:21,457 Come on, Mario... It's dangerous for us to be outside. 376 00:38:22,167 --> 00:38:23,624 Matilde with Mario. 377 00:38:23,708 --> 00:38:25,249 Mario with Matilde. 378 00:38:27,625 --> 00:38:28,791 Matilde... 379 00:38:32,458 --> 00:38:36,541 Israel was right about one thing... make good use of your powers. 380 00:38:49,833 --> 00:38:50,833 And you? 381 00:39:22,375 --> 00:39:24,249 So you can see the way girlie. 382 00:39:49,583 --> 00:39:50,916 Shalom. 383 00:40:52,833 --> 00:40:54,666 Please! Please! 384 00:41:07,333 --> 00:41:08,333 Italy... 385 00:41:08,833 --> 00:41:11,999 Shithole country full of Italian shitheads. 386 00:41:12,208 --> 00:41:14,041 But the wine isn't bad. 387 00:41:14,167 --> 00:41:16,416 And the whores are even better. 388 00:41:20,542 --> 00:41:22,582 Ahhh look at this. 389 00:41:23,375 --> 00:41:24,791 Who do we have here? 390 00:41:25,292 --> 00:41:26,999 Don't you know there's a curfew? 391 00:41:29,250 --> 00:41:30,291 Answer! 392 00:41:34,292 --> 00:41:35,457 Where are you going? 393 00:41:35,833 --> 00:41:36,833 Hey! 394 00:41:42,667 --> 00:41:43,999 What's your name? 395 00:41:44,250 --> 00:41:45,832 Can't you hear us? 396 00:41:47,167 --> 00:41:48,457 What's your name? 397 00:41:51,542 --> 00:41:54,207 - How old is she you think? - I don't know. 398 00:41:54,292 --> 00:41:55,832 Fourteen or fifteen. 399 00:41:57,208 --> 00:41:59,291 Do you think she's still a virgin? 400 00:41:59,792 --> 00:42:01,999 I'll tell you right away. 401 00:42:04,542 --> 00:42:06,332 We'll just play a little bit. 402 00:42:09,542 --> 00:42:11,749 - Don't worry... - No, no, don't touch me. 403 00:42:11,833 --> 00:42:14,082 We'll just play a little bit, okay? 404 00:42:15,583 --> 00:42:19,457 - Please don't touch me. - My little sweet Italian. 405 00:42:40,667 --> 00:42:41,667 Moritz! 406 00:44:16,208 --> 00:44:17,291 Is she dead? 407 00:44:17,958 --> 00:44:18,958 Dunno. 408 00:44:19,458 --> 00:44:23,541 - If she stays here she'll surely die. - No, you think? What a genius! 409 00:44:23,625 --> 00:44:24,957 Pick her up. 410 00:44:27,042 --> 00:44:29,166 - What's wrong? - Damn it to hell, she's electric. 411 00:44:29,417 --> 00:44:30,749 What? Electric? 412 00:44:31,125 --> 00:44:32,749 Your head is electric! 413 00:44:33,333 --> 00:44:34,333 Electric... 414 00:44:34,875 --> 00:44:36,999 - Pick her up. - We can leave her here... 415 00:44:37,083 --> 00:44:40,999 And leave a little girl alone in the woods? Come on. 416 00:44:47,583 --> 00:44:49,999 What are you laughing about? 417 00:44:50,208 --> 00:44:53,332 What the fuck are you laughing at idiot? 418 00:44:54,375 --> 00:44:55,582 Osvaldo! 419 00:45:01,500 --> 00:45:02,749 Pick her up. 420 00:45:13,583 --> 00:45:14,583 Come on! 421 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 Heil! 422 00:46:14,542 --> 00:46:17,624 Ladies and gentlemen, welcome to Zirkus Berlin. 423 00:46:17,833 --> 00:46:19,041 What'd I tell you? 424 00:46:19,125 --> 00:46:21,365 Is it or is it not the most beautiful place in the world? 425 00:46:21,417 --> 00:46:23,457 It's beautiful, Fulvio. You like it? 426 00:46:28,292 --> 00:46:29,666 Let me do the talking. 427 00:46:30,000 --> 00:46:31,124 Please... 428 00:46:31,958 --> 00:46:34,457 We're looking for work... we're artists. 429 00:46:35,083 --> 00:46:37,291 - Thanks. - I'm Mario. 430 00:46:55,625 --> 00:46:57,916 Lions! Lions! 431 00:46:58,875 --> 00:47:01,124 Look! How beautiful. 432 00:47:01,333 --> 00:47:02,957 - Hello. - Look! 433 00:47:03,625 --> 00:47:04,541 Look! 434 00:47:04,625 --> 00:47:06,582 I fought a hippopotamus one time. 435 00:47:07,000 --> 00:47:08,957 I pulled his tail and kicked him in the balls. 436 00:47:09,125 --> 00:47:10,999 - Of course! - A camel! 437 00:47:11,792 --> 00:47:13,541 I touched his hump! 438 00:47:13,708 --> 00:47:15,291 Hello. 439 00:47:24,500 --> 00:47:27,957 Look at her! How talented. Hi dancers! 440 00:47:36,875 --> 00:47:38,499 Come on, let's go in! 441 00:47:46,875 --> 00:47:48,916 Oh wow! 442 00:47:55,042 --> 00:47:57,207 There he is. That's Franz. 443 00:47:57,542 --> 00:47:58,874 Look at that stage. 444 00:47:59,083 --> 00:48:01,916 - But what's this music? - It's beautiful. 445 00:48:02,167 --> 00:48:03,624 Beautiful my ass. 446 00:48:04,417 --> 00:48:06,957 - It's beautiful. - No, Mario, it's shit. 447 00:48:07,083 --> 00:48:09,666 I've heard beautiful music, this is garbage. 448 00:48:09,750 --> 00:48:11,499 He wrote it. 449 00:48:13,375 --> 00:48:14,707 Wow, what a hottie! 450 00:48:15,625 --> 00:48:16,957 Beautiful! 451 00:48:17,250 --> 00:48:18,457 It's sublime. 452 00:48:19,292 --> 00:48:21,374 A light. Please. 453 00:48:28,125 --> 00:48:29,249 Et voilà. 454 00:48:33,458 --> 00:48:34,916 Your fur is wonderful. 455 00:48:35,958 --> 00:48:37,541 Don't be ashamed of it. 456 00:48:39,625 --> 00:48:40,957 You kidding? 457 00:48:41,083 --> 00:48:43,041 I never joke about fur. 458 00:48:43,375 --> 00:48:46,249 - Me neither. - Will you shut up? 459 00:48:50,417 --> 00:48:52,166 You're such an asshole! 460 00:48:55,542 --> 00:48:56,624 What did I say? 461 00:48:56,750 --> 00:48:58,207 - Are you the new ones? - Yes. 462 00:48:58,417 --> 00:48:59,957 Come with me. 463 00:49:00,125 --> 00:49:04,499 I told you! Back on track! You should always listen to me. 464 00:49:04,708 --> 00:49:06,749 - Always! - We're gonna make so much money. 465 00:49:55,292 --> 00:49:56,749 Wow... 466 00:50:27,000 --> 00:50:28,000 And these? 467 00:50:31,875 --> 00:50:33,791 Were you born with them? 468 00:50:37,833 --> 00:50:39,166 I'm good, eh. 469 00:50:48,667 --> 00:50:50,082 Nice to meet you, I'm Cencio 470 00:50:50,417 --> 00:50:52,916 I work with all the insects of the world except bees 471 00:50:53,000 --> 00:50:54,374 which piss me off. 472 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 You. 473 00:51:03,375 --> 00:51:04,375 You. 474 00:51:04,583 --> 00:51:05,583 And you. 475 00:51:06,833 --> 00:51:08,499 - You 3, come with me. - Fulvio... 476 00:51:08,583 --> 00:51:09,583 Let's go. 477 00:51:09,708 --> 00:51:12,916 - I'm with them. - The others with me, this way. 478 00:51:13,083 --> 00:51:14,624 - Let's go. - Fulvio! 479 00:51:15,375 --> 00:51:17,832 Fulvio! They're my friends. 480 00:51:18,042 --> 00:51:20,249 - Come on. - Where are you going Fulvio! 481 00:51:20,333 --> 00:51:22,166 - Come here. - I'm with them... 482 00:51:22,500 --> 00:51:23,791 - Come here. - Fulvio! 483 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 Thanks. 484 00:52:16,208 --> 00:52:17,208 Thanks. 485 00:52:20,625 --> 00:52:21,625 Thanks. 486 00:52:32,500 --> 00:52:34,582 I could've washed myself on my own. 487 00:52:38,417 --> 00:52:40,749 You know how many tits like yours I've seen? 488 00:52:41,083 --> 00:52:43,457 They're like two camel humps, right? 489 00:52:45,750 --> 00:52:46,750 Is that milk? 490 00:52:56,250 --> 00:52:57,999 Shall we bathe together? 491 00:52:59,042 --> 00:53:00,666 Come take a bath with me? 492 00:53:12,167 --> 00:53:14,666 Please, let me touch them. Please. 493 00:53:16,667 --> 00:53:18,124 Damn you sweet tits. 494 00:54:15,583 --> 00:54:17,166 Fulvio! 495 00:54:18,250 --> 00:54:19,416 Fulvio! 496 00:54:24,458 --> 00:54:25,458 Mario! 497 00:54:26,208 --> 00:54:27,291 Hi Cencio. 498 00:56:20,750 --> 00:56:22,499 You, come, come. 499 00:56:30,417 --> 00:56:32,499 Who are you? Where are we? 500 00:56:32,583 --> 00:56:34,791 You're with the Crippled Devils. 501 00:56:34,958 --> 00:56:37,332 - Who? - You're safe. 502 00:56:37,792 --> 00:56:39,374 It's a pleasure, Hunchback. 503 00:56:39,500 --> 00:56:40,749 Matilde. 504 00:56:46,167 --> 00:56:48,582 - Are you hungry? - Yes, like a wolf. 505 00:56:49,000 --> 00:56:51,457 Didn't you hear? Goddammed good for nuthin. 506 00:56:51,625 --> 00:56:54,207 Our guest is hungry. Go get some rations! 507 00:56:54,292 --> 00:56:58,124 You haven't resolved a damned thing! Get outta here, mongoloid! 508 00:56:59,125 --> 00:57:00,874 You pissant. 509 00:57:02,208 --> 00:57:04,332 Excuse him... They're a bit rough. 510 00:57:04,792 --> 00:57:07,291 - What happened to me? - You fainted. 511 00:57:09,792 --> 00:57:12,249 What's a young girl doing wandering around Rome alone? 512 00:57:12,417 --> 00:57:13,791 I'm looking for someone. 513 00:57:14,333 --> 00:57:15,333 Who? 514 00:57:15,833 --> 00:57:17,707 - His name's Israel. - Your dad? 515 00:57:17,917 --> 00:57:18,707 Yes. 516 00:57:18,917 --> 00:57:20,041 No... more or less. 517 00:57:21,500 --> 00:57:23,291 The food's arrived, eat. 518 00:57:23,458 --> 00:57:24,707 Have a seat. 519 00:57:25,917 --> 00:57:27,832 Go away, get, clear out. 520 00:57:29,083 --> 00:57:30,291 Eat. 521 00:57:34,083 --> 00:57:35,957 She's hungry, eh? 522 00:57:36,917 --> 00:57:39,249 Listen, girl... not to mind your business 523 00:57:39,333 --> 00:57:40,874 but to straighten out mine... 524 00:57:41,375 --> 00:57:42,791 How the fuck d'ya do it? 525 00:57:43,750 --> 00:57:46,541 - Do what? - The shock, the lightning. 526 00:57:48,083 --> 00:57:48,916 The shock? 527 00:57:49,083 --> 00:57:51,207 When we found you, you almost shocked us. 528 00:57:51,417 --> 00:57:55,666 - Why, did anyone get hurt? - Bumleg almost bought the farm. 529 00:57:56,042 --> 00:57:58,207 - But no, he's fine now. - I'm fine. 530 00:57:58,375 --> 00:58:00,666 Don't worry, he's always been a little messed up. 531 00:58:02,583 --> 00:58:04,374 If I were electric! 532 00:58:04,458 --> 00:58:07,457 You know how many Nazis I'd have killed? Tons. 533 00:58:07,667 --> 00:58:09,124 I don't kill anyone. 534 00:58:10,375 --> 00:58:14,791 You know how many I annihilated myself since the beginning of the war? 35! 535 00:58:15,917 --> 00:58:18,832 24 Nazis and 11 fascists. 536 00:58:19,000 --> 00:58:20,916 One just yesterday, right Osva? 537 00:58:21,125 --> 00:58:24,582 A shot in the forehead and boom. He fell just like a wild pig. 538 00:58:26,417 --> 00:58:28,707 Girlie why don't you join us? 539 00:58:28,792 --> 00:58:32,291 I'll make you into a guerrilla. You know how much fun we'd have? 540 00:58:37,625 --> 00:58:38,999 Killing people? 541 00:58:40,000 --> 00:58:41,166 War is war. 542 00:58:41,542 --> 00:58:44,957 That's enough, you'll frighten her. Don't you see she's just a girl. 543 00:58:46,333 --> 00:58:48,041 Listen... Israel, right? 544 00:58:48,458 --> 00:58:49,124 Yes. 545 00:58:49,208 --> 00:58:51,916 You'll find him, you'll see. Don't worry. 546 00:58:54,583 --> 00:58:57,166 When Germans catch Jews, where do they take them? 547 00:58:57,333 --> 00:59:01,082 They put them on trains and deport them to Germany. 548 00:59:01,167 --> 00:59:02,499 What if all goes well? 549 00:59:02,583 --> 00:59:04,916 - They kill them. - Stop it. 550 00:59:05,000 --> 00:59:07,541 Don't listen to him, the polio virus melted his brain. 551 00:59:07,708 --> 00:59:09,832 The polio my ass! 552 00:59:10,333 --> 00:59:11,916 I'll bring you a little bread. 553 00:59:12,125 --> 00:59:15,874 Listen, this electricity you've got, can you shoot it far? How far can it go? 554 00:59:16,000 --> 00:59:17,832 - With this again? - Let me see. 555 00:59:17,917 --> 00:59:19,166 There's nothing to see. 556 00:59:19,958 --> 00:59:23,332 If you show me, I swear I'll help you find your friend. 557 00:59:24,500 --> 00:59:26,624 - Really? - My word as a hunchback. 558 00:59:28,083 --> 00:59:29,332 Come on, shoot. 559 00:59:30,458 --> 00:59:31,249 No. 560 00:59:31,333 --> 00:59:34,624 You really are thick headed. You're crude, smelly, but fucking hell! 561 00:59:34,708 --> 00:59:37,707 - And you're an arrogant jackass. - And you're special. 562 00:59:40,000 --> 00:59:41,332 You have a gift. 563 00:59:42,792 --> 00:59:44,291 It isn't a gift. 564 00:59:44,375 --> 00:59:45,624 It's a curse. 565 00:59:46,417 --> 00:59:48,749 Come on, you afraid of killin' somebody? 566 00:59:48,917 --> 00:59:52,749 The first kills hurt, I know, but you get used to it and the guilt disappears. 567 00:59:54,708 --> 00:59:57,082 But I know how to expiate your sins. 568 00:59:57,625 --> 01:00:00,332 - How? - On the battlefield with us. 569 01:00:01,042 --> 01:00:04,624 - I'm just a circus performer. - And I'm just a poor hunchback. 570 01:00:28,042 --> 01:00:31,291 ...A pocket full of posies, 571 01:00:31,583 --> 01:00:35,499 Ashes, ashes. 572 01:00:37,125 --> 01:00:38,666 We all fall down. 573 01:00:39,833 --> 01:00:41,249 What the fuck is this? 574 01:00:41,333 --> 01:00:46,874 Ring a round the rosie, A pocket full of posies, 575 01:00:47,000 --> 01:00:49,999 Ashes, ashes. 576 01:00:52,708 --> 01:00:54,249 We all fall down. 577 01:00:55,042 --> 01:00:56,666 - Bastards! - Fulvio! 578 01:00:56,750 --> 01:00:58,166 Let me out of this cage. 579 01:00:58,542 --> 01:00:59,957 Oh, bastards! 580 01:01:00,292 --> 01:01:02,041 You miserable fucks. 581 01:01:03,375 --> 01:01:05,749 Where are you? Bald bastard! 582 01:01:06,083 --> 01:01:07,624 Come here. Oh! 583 01:01:08,000 --> 01:01:09,457 Baldy! 584 01:01:09,583 --> 01:01:11,749 Come here. Baldy. 585 01:01:14,792 --> 01:01:16,374 Oh! Come on... 586 01:01:16,875 --> 01:01:19,124 Oh! Let me out of here. 587 01:01:19,250 --> 01:01:21,457 I swear I won't hurt you. 588 01:01:22,917 --> 01:01:26,457 What the fuck you laughing at? I'll kill you. 589 01:01:26,542 --> 01:01:29,999 Laugh, laugh at this you fuck. I'll kill you, you fucking Nazi. 590 01:01:30,625 --> 01:01:34,916 - I'll kill you, I'll kill all of you! - Bye! 591 01:01:45,250 --> 01:01:46,666 Mommy! 592 01:01:48,083 --> 01:01:49,749 Let me outta this cage! 593 01:01:51,958 --> 01:01:55,249 Let me outta this cage! Bastards! 594 01:01:56,917 --> 01:01:59,582 They are special, but not exceptional. 595 01:02:00,375 --> 01:02:03,124 I'll kill all of you! Bastards! 596 01:02:16,375 --> 01:02:18,207 With this ugly situation with the jews 597 01:02:18,417 --> 01:02:21,666 there's a coming and going of Krauts that's a beauty to behold! 598 01:02:26,917 --> 01:02:28,791 You like fireworks? 599 01:02:30,125 --> 01:02:33,041 - Yes. - Cause tomorrow the boom'll be so loud 600 01:02:33,167 --> 01:02:35,791 even that psycho asshole Hitler's gonna hear it. 601 01:02:36,750 --> 01:02:38,457 - What boom? - A boom. 602 01:02:39,083 --> 01:02:40,624 Imagine a boom. 603 01:02:40,833 --> 01:02:42,416 Now ten times bigger. 604 01:02:45,750 --> 01:02:47,082 And all the Jews? 605 01:02:48,708 --> 01:02:49,999 Give me the binoculars. 606 01:02:58,833 --> 01:03:01,082 What's happening? Let me see. 607 01:03:01,750 --> 01:03:04,666 Angle it. Otherwise they'll see the reflection. 608 01:03:11,333 --> 01:03:12,624 What do you see? 609 01:03:17,625 --> 01:03:19,124 Oh, where are you going? 610 01:03:19,250 --> 01:03:21,499 Stop, oh. Wait, Matilde! 611 01:03:23,167 --> 01:03:24,499 She's crazy. 612 01:03:25,625 --> 01:03:29,082 - Where the fuck's she goin'? - She's after her father. 613 01:03:30,167 --> 01:03:31,167 Look at this. 614 01:03:41,375 --> 01:03:42,499 - Israel! - Matilde. 615 01:03:42,958 --> 01:03:44,041 What are you doing here? 616 01:03:44,125 --> 01:03:46,249 - I knew you hadn't abandoned us. - Go away. 617 01:03:46,333 --> 01:03:49,124 - I told Fulvio, he wouldn't believe me. - Go away, they'll kill you. 618 01:03:49,208 --> 01:03:51,207 - I'm getting in. - No! Don't get in, no! 619 01:03:52,875 --> 01:03:53,957 Look at that. 620 01:03:54,083 --> 01:03:55,374 She's really stupid. 621 01:03:55,542 --> 01:03:56,832 Where are they taking you? 622 01:03:56,917 --> 01:03:59,499 - To Tiburtina station. - Go Away. Don't worry about me. 623 01:03:59,583 --> 01:04:00,624 Go back to them. 624 01:04:00,917 --> 01:04:03,374 - Go to them. - They are going to Zirkus Berlin. 625 01:04:03,542 --> 01:04:06,624 Stop them. Franz is crazy. He's a killer. 626 01:04:06,750 --> 01:04:09,124 Honk the horn! Come on! 627 01:04:09,375 --> 01:04:11,957 Get down. Don't get in, no! 628 01:04:12,375 --> 01:04:13,457 No! 629 01:04:13,667 --> 01:04:14,667 Matilde! 630 01:04:19,458 --> 01:04:20,499 God damn... 631 01:04:21,583 --> 01:04:23,291 Cesira! Cesira! 632 01:04:23,375 --> 01:04:26,707 Where the fuck's she going? Why does no one do what I say goddammit. 633 01:04:27,292 --> 01:04:28,374 Stop. 634 01:04:28,500 --> 01:04:32,249 What are you doing you little whore? What are you doing here? 635 01:04:32,333 --> 01:04:34,082 I just wanted to go with them. 636 01:04:34,500 --> 01:04:37,874 - What happened? - She tried to climb on the truck. 637 01:04:38,125 --> 01:04:40,166 She tried to give him something. 638 01:04:40,250 --> 01:04:41,874 - What did you give him? - Calm down. 639 01:04:41,958 --> 01:04:43,832 I'm Jewish! I'm Jewish! 640 01:04:44,083 --> 01:04:47,749 - Take me away, I want to go with him. - Her hat fell off. 641 01:04:48,042 --> 01:04:53,082 - What did you give him? - Jewish. Jewish. Jewish. 642 01:04:53,292 --> 01:04:55,416 Stay calm, she's just a girl. No! 643 01:05:01,333 --> 01:05:03,082 Nazis! 644 01:05:04,250 --> 01:05:05,416 Nazis? 645 01:05:06,875 --> 01:05:08,249 Who's she? 646 01:05:12,083 --> 01:05:13,332 What's going on here? 647 01:05:16,708 --> 01:05:17,957 Nazis... 648 01:05:18,375 --> 01:05:20,791 My my how bad you are. 649 01:05:21,417 --> 01:05:22,417 So? 650 01:05:24,958 --> 01:05:27,624 - Shall we play war? - What? 651 01:05:29,208 --> 01:05:30,332 I don't understand you. 652 01:05:30,417 --> 01:05:33,582 - What did you say? - I don't know... Hold this a second. 653 01:05:35,500 --> 01:05:36,582 Come on! 654 01:05:38,500 --> 01:05:39,832 Fuck. 655 01:05:51,667 --> 01:05:53,374 Die, you son of a bitch! 656 01:06:06,125 --> 01:06:07,999 No! No! Israel! 657 01:06:11,542 --> 01:06:12,542 No! 658 01:06:12,958 --> 01:06:14,249 Israel! No! 659 01:06:30,625 --> 01:06:31,625 No! 660 01:06:45,875 --> 01:06:47,207 Fuck. 661 01:07:16,333 --> 01:07:18,832 - Take this. Eat. - Thank you. 662 01:07:20,875 --> 01:07:23,916 Drop that bone. Like hell you'll eat our rations. 663 01:07:24,000 --> 01:07:28,291 You ruined my attack and my jacket too. Fuck you, fuck you! 664 01:07:28,875 --> 01:07:32,207 - I just wanted to go with Israel. - You could've saved him you whiner. 665 01:07:32,333 --> 01:07:34,332 Why didn't you zap all them Nazis? 666 01:07:34,458 --> 01:07:36,999 - I don't want to hurt anyone. - Well then, fuck you! 667 01:07:37,083 --> 01:07:38,207 Get out. 668 01:07:38,542 --> 01:07:40,916 You're no use to the war effort. Get out! 669 01:07:41,167 --> 01:07:42,499 Don't meddle. 670 01:07:47,500 --> 01:07:48,374 Come here. 671 01:07:48,500 --> 01:07:50,124 - You're hurting me. - I'm hurting you? 672 01:07:50,208 --> 01:07:52,291 So then react. Come on. Shock me. 673 01:07:52,583 --> 01:07:54,541 Defend yourself. Defend yourself. 674 01:07:54,625 --> 01:07:55,999 Defend yourself. Shock me. 675 01:07:56,125 --> 01:07:57,166 - Show some grit. - No. 676 01:07:57,250 --> 01:07:58,957 - Why? - Why not. 677 01:08:00,292 --> 01:08:01,999 - Why? - You're hurting me. 678 01:08:02,333 --> 01:08:05,124 - Chickenshit, are you scared? - You're hurting me, stop! 679 01:08:05,208 --> 01:08:07,666 - React then. Stop me, shock me. - Please stop. 680 01:08:07,750 --> 01:08:08,666 - Let me see. - No. 681 01:08:08,750 --> 01:08:11,707 Why? Answer me! Come on, talk. 682 01:08:11,875 --> 01:08:13,082 Tell me why! 683 01:08:13,333 --> 01:08:14,249 Why? 684 01:08:14,333 --> 01:08:16,374 Because I killed my mother. 685 01:08:22,167 --> 01:08:24,207 I killed my mother. 686 01:08:47,250 --> 01:08:49,707 I didn't do it on purpose. 687 01:08:52,625 --> 01:08:56,999 I didn't do it on purpose. I didn't do it on purpose. 688 01:09:10,792 --> 01:09:13,624 Clean her up and take her to One-Eye. 689 01:09:40,125 --> 01:09:41,374 Light! 690 01:09:54,250 --> 01:09:55,624 He's One-Eye. 691 01:09:57,333 --> 01:09:58,999 - Hello. - Go away. 692 01:09:59,292 --> 01:10:00,374 Raus. 693 01:10:00,500 --> 01:10:01,832 Don't worry. 694 01:10:02,000 --> 01:10:03,457 Bring him something to eat. 695 01:10:05,000 --> 01:10:06,000 Go. 696 01:10:19,917 --> 01:10:22,041 You know the Zirkus Berlin, don't you? 697 01:10:22,375 --> 01:10:25,582 Never heard of it. I don't know anything. Leave me alone. 698 01:10:29,292 --> 01:10:30,457 And Franz? 699 01:10:31,042 --> 01:10:32,541 Who the fuck is Franz? 700 01:10:33,875 --> 01:10:35,249 Franz is the pianist. 701 01:10:35,458 --> 01:10:37,957 The pianist... The pianist... 702 01:10:39,167 --> 01:10:40,167 Oh yes. 703 01:10:40,625 --> 01:10:41,625 Franz... 704 01:10:42,917 --> 01:10:44,041 Thanks. 705 01:10:46,542 --> 01:10:48,457 Everyone knew him in Berlin. 706 01:10:48,792 --> 01:10:51,749 They would've listened to him play for days at a time. 707 01:10:51,917 --> 01:10:55,457 Poor bastard. He just wanted to be a soldier 708 01:10:55,542 --> 01:10:58,124 like his father and his brother. 709 01:10:58,375 --> 01:11:01,124 Instead he became a freak show. 710 01:11:01,417 --> 01:11:04,124 I'm a freak show too, what's wrong with that? 711 01:11:04,208 --> 01:11:08,332 Yes, but you don't have 6 fingers. Franz has 6 fingers 712 01:11:08,583 --> 01:11:10,707 and he wanted to fight for his country. 713 01:11:20,917 --> 01:11:23,749 - And... - And they wouldn't let him do shit. 714 01:11:25,167 --> 01:11:26,457 I was there... 715 01:11:26,833 --> 01:11:28,624 at the military medical exam. 716 01:11:29,292 --> 01:11:32,082 The doctors laughed when they saw his hands 717 01:11:32,208 --> 01:11:33,416 I still remember it. 718 01:11:33,875 --> 01:11:36,999 Since that day, god knows why, 719 01:11:37,250 --> 01:11:40,749 he's been convinced that freaks of nature like him exist 720 01:11:40,792 --> 01:11:42,416 with special powers. 721 01:11:43,083 --> 01:11:45,291 When they don't meet his expectations 722 01:11:46,083 --> 01:11:47,374 he kills them. 723 01:11:48,208 --> 01:11:49,916 It's his gift to Hitler: 724 01:11:50,417 --> 01:11:53,249 A small squad of super men with him in command. 725 01:11:53,375 --> 01:11:54,416 Can you imagine? 726 01:11:54,750 --> 01:11:57,124 Not me. I can't imagine it. 727 01:11:59,750 --> 01:12:00,999 My friends are with him. 728 01:12:02,167 --> 01:12:03,167 With who? 729 01:12:04,333 --> 01:12:07,207 - With Franz. - What do you want from me? 730 01:14:18,375 --> 01:14:20,499 UNKNOWN 731 01:14:20,583 --> 01:14:22,541 ANSWER 732 01:14:39,500 --> 01:14:43,832 A dark shadow has fallen on the movement... 733 01:14:50,333 --> 01:14:52,999 ...To give the German people a new idea. 734 01:15:50,167 --> 01:15:51,999 Welcome to Zirkus Berlin. 735 01:16:20,708 --> 01:16:21,708 Fire! 736 01:17:29,875 --> 01:17:30,393 No, my Führer! 737 01:17:30,417 --> 01:17:31,666 No, my Führer! 738 01:18:29,542 --> 01:18:30,916 Excuse me. 739 01:18:32,583 --> 01:18:33,791 Who are you? 740 01:18:33,875 --> 01:18:37,541 - Nice to meet you, I'm Matilde. - Really? You look like Dorothy. 741 01:18:37,708 --> 01:18:40,291 - Are you searching for the Wizard of Oz? - Who? 742 01:18:40,375 --> 01:18:43,082 This is for Franz. Give it to him immediately. 743 01:18:43,208 --> 01:18:44,791 - All right here? - Yes. 744 01:18:44,875 --> 01:18:46,332 Anything suspicious? 745 01:18:47,208 --> 01:18:48,499 Who's she? 746 01:18:48,708 --> 01:18:51,916 ...Cencio's an albino, filthy, he always whines, unmistakable. 747 01:18:52,125 --> 01:18:54,874 - Have you seen him? - Halt! Hey, you! 748 01:18:54,958 --> 01:18:56,268 Who let you in? Come here. 749 01:18:56,292 --> 01:18:56,999 Who let you in? Come here. 750 01:18:57,083 --> 01:18:59,041 No, I haven't see them, sorry. Bye! 751 01:18:59,208 --> 01:19:02,291 You can't come in. It's forbidden, understand? 752 01:19:02,542 --> 01:19:06,457 Come. Come here. Come here. You, get out of the way! 753 01:19:10,583 --> 01:19:12,124 Halt! Halt! 754 01:19:12,250 --> 01:19:14,124 Get out of here. Go away! 755 01:19:24,417 --> 01:19:25,499 Halt! 756 01:19:37,958 --> 01:19:39,207 Where are you? 757 01:19:43,917 --> 01:19:45,374 Damnit! 758 01:22:02,542 --> 01:22:04,416 Welcome to Zirkus Berlin. 759 01:22:06,167 --> 01:22:11,166 Ring a round the rosie, 760 01:22:11,917 --> 01:22:15,499 A pocket full of posies, 761 01:22:16,250 --> 01:22:18,582 Ashes, ashes, 762 01:22:20,458 --> 01:22:23,707 We all fall down. 763 01:22:38,542 --> 01:22:40,416 You're givin' me a headache. 764 01:22:42,542 --> 01:22:44,249 Ring around the rosie. 765 01:22:44,500 --> 01:22:46,124 Feels round and cozy. 766 01:22:46,625 --> 01:22:47,957 Just like a donut... 767 01:22:48,292 --> 01:22:50,374 Mario! What the fuck are you doing? 768 01:22:51,042 --> 01:22:53,457 You filthy bastard. You're sick! 769 01:22:54,708 --> 01:22:56,457 - What are you doing? - Shut up a moment... 770 01:22:56,625 --> 01:22:57,625 What is it? 771 01:23:02,000 --> 01:23:03,000 No, nothing. 772 01:23:03,042 --> 01:23:04,541 What do you mean nothing? 773 01:23:06,250 --> 01:23:07,791 What do you mean... Mario stop! 774 01:23:08,042 --> 01:23:10,707 I'll chop off that eggplant of yours, don't you dare... 775 01:23:11,000 --> 01:23:12,416 What the fuck is it? 776 01:23:16,625 --> 01:23:17,666 Matilde! 777 01:23:19,167 --> 01:23:20,582 They've killed her! 778 01:23:20,750 --> 01:23:22,749 These bastards've killed her. 779 01:23:23,625 --> 01:23:24,625 Matilde! 780 01:23:27,417 --> 01:23:29,499 How is Matilde? 781 01:23:32,375 --> 01:23:33,666 Why... 782 01:23:35,917 --> 01:23:36,917 Damn you. 783 01:23:37,333 --> 01:23:39,541 - Bastard! - Damned bastard. 784 01:23:40,125 --> 01:23:43,499 What do you want from us? What do you want? 785 01:23:44,333 --> 01:23:45,999 Finally home. 786 01:23:46,292 --> 01:23:48,166 My fantastic 4! 787 01:23:49,667 --> 01:23:51,666 The time has come... 788 01:23:52,917 --> 01:23:56,499 to put out the lights and illuminate your dreams. 789 01:23:57,917 --> 01:23:59,207 You murderer. 790 01:24:00,333 --> 01:24:02,916 - No. - Murderer! 791 01:24:03,333 --> 01:24:04,624 Nooo... 792 01:24:30,125 --> 01:24:31,457 Smile! 793 01:24:43,583 --> 01:24:45,916 - Go, go. - Forward, forward. 794 01:24:47,833 --> 01:24:48,833 Come on. 795 01:24:49,167 --> 01:24:50,332 Move it. 796 01:24:51,083 --> 01:24:52,457 The luggage remains here. 797 01:24:52,875 --> 01:24:53,875 Keep calm. 798 01:24:55,417 --> 01:24:56,666 Push. 799 01:24:58,625 --> 01:25:00,124 Come on! Come on! 800 01:25:07,458 --> 01:25:10,332 Get in line, damnit. 801 01:25:11,333 --> 01:25:13,624 Have a safe journey. 802 01:25:15,042 --> 01:25:16,416 Go! 803 01:25:56,792 --> 01:25:57,957 Heil Hitler! 804 01:25:59,625 --> 01:26:02,874 Field Marshal. It's an honor to welcome you. 805 01:26:02,958 --> 01:26:05,499 - Good evening. - If you'll follow me please. 806 01:26:11,083 --> 01:26:13,624 I'm positive the show will be to your liking. 807 01:26:16,625 --> 01:26:17,957 Heil! 808 01:26:49,250 --> 01:26:51,582 This time we go home Irina 809 01:26:52,333 --> 01:26:53,957 but as winners. 810 01:26:57,375 --> 01:26:58,375 Heil! 811 01:26:59,833 --> 01:27:01,749 When we return to Germany, 812 01:27:03,750 --> 01:27:05,041 I'm going to marry you. 813 01:27:09,250 --> 01:27:12,249 Don't tell me you've seen our future? 814 01:27:12,375 --> 01:27:14,374 The future starts now Irina. 815 01:27:14,833 --> 01:27:16,082 Right now! 816 01:27:52,917 --> 01:27:53,999 Heil Hitler. 817 01:27:54,417 --> 01:27:55,582 Heil Hitler. 818 01:28:04,417 --> 01:28:05,832 Ladies and gentlemen, 819 01:28:06,542 --> 01:28:09,124 tonight you won't hear me play. 820 01:28:09,750 --> 01:28:13,916 Tonight I submit something to you much more important than music. 821 01:28:14,292 --> 01:28:17,957 Something that will allow us to win the war. 822 01:28:19,500 --> 01:28:21,082 I see the future 823 01:28:21,542 --> 01:28:25,124 and what I see is not reassuring for us 824 01:28:26,250 --> 01:28:28,207 or for Germany, 825 01:28:30,208 --> 01:28:32,707 but the strength of our dreams 826 01:28:32,958 --> 01:28:36,957 can change the future and I have many dreams. 827 01:28:38,292 --> 01:28:41,582 Many of you didn't believe me. 828 01:28:41,750 --> 01:28:43,416 Starting with my brother. 829 01:28:45,708 --> 01:28:51,041 Amen, you've tolerated me here only so as not to displease our mother. 830 01:28:52,167 --> 01:28:53,791 But you were wrong. 831 01:28:54,000 --> 01:28:55,666 You all were wrong. 832 01:28:59,125 --> 01:29:02,416 The future of tomorrow will not be that of today 833 01:29:02,542 --> 01:29:07,124 thanks to me and me alone because it is I who found them! 834 01:29:09,542 --> 01:29:12,666 Three men and a girl 835 01:29:13,417 --> 01:29:16,249 will bring the Third Reich into the future. 836 01:29:34,000 --> 01:29:36,082 He'll play, I assure you. 837 01:29:39,042 --> 01:29:40,916 Ladies and gentlemen, 838 01:29:41,000 --> 01:29:43,541 it is with great pleasure that I present to you... 839 01:29:54,750 --> 01:29:59,332 The Wolf Man, the Human Magnet, Insect Boy... 840 01:30:00,458 --> 01:30:01,458 and... 841 01:30:04,542 --> 01:30:05,791 The Electric Girl! 842 01:30:06,458 --> 01:30:08,374 She's alive. She's alive! 843 01:30:08,792 --> 01:30:10,332 - Matilde! - Matilde! 844 01:30:11,000 --> 01:30:13,041 Fulvio! Cencio! Mario! 845 01:30:13,125 --> 01:30:14,916 I found him! 846 01:30:15,083 --> 01:30:18,416 I found Israel! I know where Israel is. Fulvio! 847 01:30:18,708 --> 01:30:20,666 - Really? Where is he? - Matilde. 848 01:30:21,667 --> 01:30:22,667 Mario... 849 01:30:22,875 --> 01:30:24,999 - Cencio. - ...She found Israel. 850 01:30:25,875 --> 01:30:28,082 Whether you believe it or not 851 01:30:28,250 --> 01:30:31,207 this little girl and these three vagrants 852 01:30:31,500 --> 01:30:33,374 are our only salvation. 853 01:31:01,917 --> 01:31:05,041 Shock it. Show everyone what you're capable of. 854 01:31:05,875 --> 01:31:09,457 Show them I'm right. That it's all true. 855 01:31:13,833 --> 01:31:16,207 The gloves. Take off your gloves. 856 01:31:16,500 --> 01:31:17,749 Matilde! 857 01:31:17,875 --> 01:31:21,999 - Get those fucking gloves off! - Matilde zap that tiger. 858 01:31:22,083 --> 01:31:24,332 - Zap the tiger! - Take off your gloves. 859 01:31:28,542 --> 01:31:36,542 Matilde! 860 01:32:34,083 --> 01:32:35,916 Hey! Shock it. 861 01:32:36,083 --> 01:32:39,249 I said shock it. Show off your super powers. 862 01:32:41,750 --> 01:32:42,874 Show them to me! 863 01:32:45,875 --> 01:32:46,875 No! 864 01:32:47,083 --> 01:32:48,332 No! Mario! 865 01:32:48,625 --> 01:32:49,832 Do as I say 866 01:32:49,917 --> 01:32:53,041 or I swear to god I'll shoot this asshole in the head. 867 01:32:53,125 --> 01:32:54,291 No, please. 868 01:32:54,417 --> 01:32:55,791 And then the others. 869 01:32:55,875 --> 01:32:58,374 - Mr. Franz, please, no! I beg you. - One... 870 01:33:00,958 --> 01:33:04,582 Shoot me if you're a man. Shoot me you nazi shit. 871 01:33:04,875 --> 01:33:06,249 - Two... - ...No really? 872 01:33:06,417 --> 01:33:10,582 - Are you going to shoot me? - Shoot me. Oh! Coward. 873 01:33:10,833 --> 01:33:11,833 Coward! 874 01:33:11,958 --> 01:33:14,749 Shoot me, you fucking bastard, I'll kill you. 875 01:33:15,125 --> 01:33:17,916 - I can't. - I'll kill all of you, fucking Nazis! 876 01:33:18,083 --> 01:33:19,541 - Three. - Bastard, shoot! 877 01:33:37,875 --> 01:33:39,916 You're standing in piss you ugly shit. 878 01:34:09,125 --> 01:34:11,082 - Matilde. - Matilde. 879 01:34:14,125 --> 01:34:15,541 You're so beautiful. 880 01:34:19,083 --> 01:34:21,249 What do we do with the four? 881 01:34:24,417 --> 01:34:25,832 Burn them! 882 01:34:28,042 --> 01:34:29,042 Yes sir. 883 01:34:36,125 --> 01:34:37,749 What do you want from us? 884 01:34:43,542 --> 01:34:45,249 What do you want from us? 885 01:34:46,500 --> 01:34:47,500 Why? 886 01:34:49,125 --> 01:34:50,125 Why? 887 01:34:52,125 --> 01:34:53,666 Bloody hell! 888 01:35:01,667 --> 01:35:04,291 Screw you! 889 01:35:33,792 --> 01:35:35,749 They're gonna burn us alive. 890 01:35:36,917 --> 01:35:38,791 Open up, let us out! 891 01:35:39,250 --> 01:35:40,791 Please let us out. 892 01:35:40,958 --> 01:35:42,499 Son of a bitch, open the door. 893 01:35:42,917 --> 01:35:45,666 Piece of shit, open the door. Do something Fulvio. 894 01:35:46,208 --> 01:35:48,874 It's my fault... it's all my fault. 895 01:35:49,417 --> 01:35:52,166 It's my fault. It's all my fault. 896 01:35:52,333 --> 01:35:55,749 - You stuck on repeat? Do something! - Spit in my face. 897 01:35:55,958 --> 01:35:58,957 What the fuck are you saying? Knock the door down! 898 01:35:59,042 --> 01:36:01,957 Aren't you the Wolf Man? Smash the door down with a punch. 899 01:36:02,042 --> 01:36:05,416 - Give this Nazi shit door a punch! - Move Mati. 900 01:36:06,333 --> 01:36:10,041 Ugly son of a bitch, piece of shit, open the door! 901 01:36:11,083 --> 01:36:12,666 Cencio can't die in here. 902 01:36:12,750 --> 01:36:15,082 Cencio the Great can't die this way. 903 01:36:17,417 --> 01:36:19,916 - I'll do it. - I don't wanna burn to death! 904 01:36:21,750 --> 01:36:22,874 Come on! 905 01:36:26,500 --> 01:36:27,707 It won't open. 906 01:36:32,417 --> 01:36:34,207 Do something Fulvio. 907 01:36:48,875 --> 01:36:50,207 Franz. 908 01:36:51,083 --> 01:36:52,083 Franz. 909 01:39:28,833 --> 01:39:30,416 Well, let's go, shall we? 910 01:39:32,625 --> 01:39:34,082 - Let's go. - Yes. 911 01:39:34,500 --> 01:39:35,582 Go Mario. 912 01:39:50,042 --> 01:39:51,249 Oh my god. 913 01:39:52,292 --> 01:39:53,666 It's all true! 914 01:39:55,625 --> 01:39:58,374 I am "the Cassandra" of the Third Reich. 915 01:40:00,583 --> 01:40:02,832 - Like hell I'm gettin' in there. - Come on. 916 01:40:02,917 --> 01:40:06,916 - Trust me. You wanna get shot? - Maybe it'll hurt less. 917 01:40:07,000 --> 01:40:09,124 Hurry, we've got to get that train. 918 01:40:09,208 --> 01:40:11,791 - Go, go get shot. - Cencio, come on! 919 01:40:11,917 --> 01:40:15,291 Can't you blow something up again and we'll walk out nice and easy. 920 01:40:15,417 --> 01:40:17,957 "Nice and easy", you think I'm an anti-aircraft gun? 921 01:40:18,042 --> 01:40:19,541 I don't know how it works. 922 01:40:19,625 --> 01:40:21,416 If you're afraid, I'll go alone. 923 01:40:22,083 --> 01:40:23,457 He's afraid. 924 01:40:24,833 --> 01:40:26,666 - I'm not afraid. - So come on. 925 01:40:26,750 --> 01:40:28,499 You know how many cannons I've seen? 926 01:40:28,583 --> 01:40:30,416 - Then come on. - We'll land down there. 927 01:40:30,625 --> 01:40:33,541 - Just don't shock me. - I really won't touch you. 928 01:40:35,083 --> 01:40:36,083 - Hey Fu. - Eh? 929 01:40:36,250 --> 01:40:37,874 - Warn us before you shoot. - Okay. 930 01:40:37,958 --> 01:40:41,249 We need a countdown done well. From 10 to 0, count all the numbers. 931 01:40:41,333 --> 01:40:42,333 Yes. 932 01:40:53,792 --> 01:40:54,916 Come on Fu shoot. 933 01:40:57,167 --> 01:40:58,416 - Ready? - Eh? 934 01:40:58,500 --> 01:40:59,374 - Yes. - No! 935 01:40:59,458 --> 01:41:00,458 One. 936 01:41:44,458 --> 01:41:47,291 - Come on Fulvio, hurry up, go. - I'm going. 937 01:41:47,417 --> 01:41:49,041 - Come on, fast. - Okay. 938 01:41:53,167 --> 01:41:55,124 There they are! Halt! Halt! 939 01:41:55,792 --> 01:41:57,832 The soldiers are coming. They're coming! 940 01:41:58,458 --> 01:41:59,624 Get in, Mario! 941 01:42:02,542 --> 01:42:03,874 Bon voyage my friend. 942 01:42:15,750 --> 01:42:17,374 Here's the dwarf. 943 01:42:17,500 --> 01:42:18,832 What a crazy flight! 944 01:42:20,750 --> 01:42:23,124 Are you trying to shoot me with a dwarf? 945 01:42:23,500 --> 01:42:24,500 Go. 946 01:42:27,750 --> 01:42:28,791 Fuck. 947 01:42:31,000 --> 01:42:33,332 - Little Mario! - He's dead! 948 01:42:33,917 --> 01:42:35,499 Here I am! 949 01:42:37,167 --> 01:42:38,957 I'll kill you with my hands. 950 01:42:53,292 --> 01:42:54,957 What a blowhard you are. 951 01:43:02,375 --> 01:43:03,999 I told you I'd kill you. 952 01:43:06,750 --> 01:43:07,791 Bye bye. 953 01:43:18,333 --> 01:43:19,333 Hey! 954 01:43:29,333 --> 01:43:30,374 Come. 955 01:43:40,750 --> 01:43:42,832 That damned son of a bitch. 956 01:43:43,042 --> 01:43:45,416 Sooner or later you're going to give me a heart attack. 957 01:43:46,000 --> 01:43:47,207 Come on, let's go! 958 01:44:45,292 --> 01:44:47,082 Franz, where are you? 959 01:44:48,208 --> 01:44:49,791 What the fuck were you doing? 960 01:44:50,042 --> 01:44:51,624 Do you realize the shit I'm in? 961 01:44:51,708 --> 01:44:54,791 - I only told the truth. As always. - Kesselring is livid. 962 01:44:55,042 --> 01:44:58,041 You're a loser. You've failed your entire life. You're scum. 963 01:44:58,125 --> 01:45:00,541 You think you're a German but you're not, you're just scum. 964 01:45:00,667 --> 01:45:02,166 - It's a... - Don't touch me. 965 01:45:02,500 --> 01:45:04,124 It's really a nice jacket. 966 01:45:04,958 --> 01:45:06,082 It's over, Franz. 967 01:45:06,792 --> 01:45:09,332 You're going back to Berlin, I'm telling you right now. 968 01:46:24,042 --> 01:46:25,582 Goodbye, my brother. 969 01:46:38,375 --> 01:46:39,582 Come on! 970 01:47:46,583 --> 01:47:48,166 Fulvio! 971 01:47:49,042 --> 01:47:50,291 Come on, fast! 972 01:47:50,375 --> 01:47:52,124 - No, Fulvio! - Come on. 973 01:47:53,417 --> 01:47:55,374 - Fu, stop! - Come on! 974 01:47:57,083 --> 01:47:58,957 - They'll hit us! - Come on! 975 01:48:02,125 --> 01:48:03,291 Shit! 976 01:48:06,375 --> 01:48:09,249 You're a dead dog Fu. God damn you. 977 01:48:10,167 --> 01:48:12,207 Did you see what I did, Mario? 978 01:48:12,375 --> 01:48:14,416 Almost shit yourself eh? 979 01:48:17,458 --> 01:48:19,791 - What now? - Perfect! Come on! 980 01:48:19,875 --> 01:48:22,082 What's perfect Fu? Eh? 981 01:48:25,417 --> 01:48:27,041 Where the fuck are we going? 982 01:48:45,417 --> 01:48:47,166 Attention! Yessir! 983 01:48:54,333 --> 01:48:56,207 Who is the highest rank? 984 01:48:58,542 --> 01:49:00,332 Sergeant Bern Schmidt, sir! 985 01:49:01,167 --> 01:49:05,291 Why don't you have a helmet? Put it on immediately! 986 01:49:06,292 --> 01:49:09,249 Gather your men. We have 4 fugitives. 987 01:49:10,542 --> 01:49:12,499 But we're on patrol. 988 01:49:13,458 --> 01:49:14,499 That's an order! 989 01:49:14,833 --> 01:49:16,332 Yessir! Lieutenant! 990 01:49:17,333 --> 01:49:19,957 - Come on, didn't you hear? - Let's go! 991 01:49:20,917 --> 01:49:22,041 Move! 992 01:49:28,583 --> 01:49:31,416 - Move, come on. - Move! Let's go. 993 01:49:31,500 --> 01:49:33,457 Franz. Wait for me. 994 01:50:12,750 --> 01:50:14,082 So listen. 995 01:50:14,542 --> 01:50:15,791 Here's the plan: 996 01:50:16,292 --> 01:50:18,707 We jump on the train, we find Israel, 997 01:50:18,917 --> 01:50:20,166 we grab him and go. 998 01:50:20,333 --> 01:50:21,541 Where do we jump? 999 01:50:21,625 --> 01:50:22,625 - I'm in. - Me too. 1000 01:50:22,708 --> 01:50:24,041 Of course you are. 1001 01:50:24,167 --> 01:50:26,249 Laugh. Laugh. I want to see where you land now. 1002 01:50:28,208 --> 01:50:29,707 Come on, get ready. 1003 01:50:29,833 --> 01:50:31,082 What a shitty plan. 1004 01:50:31,417 --> 01:50:34,249 3, 2, 1... Go! 1005 01:51:11,875 --> 01:51:12,999 Bravo, eh? 1006 01:51:22,042 --> 01:51:23,332 Miscreant! 1007 01:51:23,792 --> 01:51:25,291 Get off me! Get off me! 1008 01:51:25,375 --> 01:51:26,541 Voilà! 1009 01:51:35,417 --> 01:51:36,499 No. 1010 01:51:39,042 --> 01:51:40,624 - Oh God! - No! Stop. 1011 01:51:41,833 --> 01:51:45,041 - We're just circus performers. - We're circus performers. 1012 01:51:58,625 --> 01:51:59,499 Hello. 1013 01:51:59,583 --> 01:52:00,583 Assholes! 1014 01:52:54,167 --> 01:52:55,791 Up there. Come on! 1015 01:53:24,000 --> 01:53:25,000 Yummy! 1016 01:53:26,083 --> 01:53:28,874 - Finally something to eat! - Let's tuck in. 1017 01:53:54,875 --> 01:53:58,416 Everything is exactly as I've seen it. 1018 01:54:05,875 --> 01:54:06,875 Yes! 1019 01:54:11,375 --> 01:54:12,457 Come on. 1020 01:54:37,208 --> 01:54:39,582 Come on. Get down, come on. 1021 01:54:39,917 --> 01:54:40,749 Get down. 1022 01:54:40,833 --> 01:54:42,332 Come on, everyone out. 1023 01:54:42,417 --> 01:54:45,374 Is there anyone named Israel here? Is Israel there? 1024 01:54:47,125 --> 01:54:50,041 Cencio, give them a hand, I'm going to open over there. 1025 01:54:56,208 --> 01:54:58,291 Come on, come on down. Everyone out. 1026 01:55:01,625 --> 01:55:04,291 Israel... is there anyone named Israel? 1027 01:55:06,375 --> 01:55:07,582 - Fulvio... - Israel... 1028 01:55:08,000 --> 01:55:10,166 - Israel! Israel! - Fulvio! 1029 01:55:12,708 --> 01:55:14,916 Mario! How did you do it? 1030 01:55:15,208 --> 01:55:16,916 Cencio! Where's Matilde? 1031 01:55:17,000 --> 01:55:17,707 She's there. 1032 01:55:17,833 --> 01:55:19,166 - Where? - There she is. 1033 01:55:20,042 --> 01:55:21,042 Matilde. 1034 01:55:29,250 --> 01:55:30,541 Stop! No! 1035 01:55:30,625 --> 01:55:31,666 Fire! 1036 01:55:34,792 --> 01:55:35,792 No! 1037 01:55:36,458 --> 01:55:37,458 Matilde! 1038 01:55:39,000 --> 01:55:40,166 Matilde! 1039 01:55:41,292 --> 01:55:42,292 No! 1040 01:55:42,458 --> 01:55:43,791 Matilde! 1041 01:55:46,875 --> 01:55:48,291 Matilde... 1042 01:55:54,083 --> 01:55:55,457 Are you deaf? Go inside. 1043 01:55:55,792 --> 01:55:56,999 Matilde! 1044 01:56:00,083 --> 01:56:02,624 I would hug you if only I could. 1045 01:56:05,458 --> 01:56:09,916 How sad a life it must be not being able to touch anyone. 1046 01:56:11,167 --> 01:56:12,499 Come with me. 1047 01:56:13,167 --> 01:56:15,582 I swear to you, with me 1048 01:56:15,667 --> 01:56:19,499 the future will be much better than how we imagined it. 1049 01:56:21,167 --> 01:56:22,207 Come with me. 1050 01:56:25,458 --> 01:56:26,458 Yes? 1051 01:56:26,583 --> 01:56:28,374 Climb on, pigs! 1052 01:56:28,917 --> 01:56:30,249 Bring her up. 1053 01:56:31,250 --> 01:56:32,666 Those three as well. 1054 01:56:32,750 --> 01:56:34,832 The hairy one, the albino and the dwarf. 1055 01:56:34,917 --> 01:56:37,957 - Come on, freaks. - Step back. 1056 01:56:40,458 --> 01:56:42,041 Come on! Come on! 1057 01:56:44,167 --> 01:56:46,416 What are you doing? Leave him! 1058 01:56:47,583 --> 01:56:49,249 That's an order. 1059 01:56:49,500 --> 01:56:51,957 Leave him! Leave him! 1060 01:56:52,708 --> 01:56:54,374 - No. - Halt! Halt! 1061 01:56:56,958 --> 01:56:57,999 Halt! 1062 01:57:08,292 --> 01:57:10,124 - Where is she? - I don't know, sir. 1063 01:57:10,208 --> 01:57:12,041 - Where is she? - Move! 1064 01:57:12,417 --> 01:57:13,582 Where is Matilde? 1065 01:57:14,292 --> 01:57:15,624 Where is Matilde? 1066 01:57:15,708 --> 01:57:17,999 In your mother's ass! 1067 01:57:30,125 --> 01:57:33,457 Forward! Burn these shitheads! 1068 01:57:33,750 --> 01:57:36,541 Come on! Burn, go burn! 1069 01:57:36,667 --> 01:57:37,916 Take this! 1070 01:57:39,042 --> 01:57:41,082 Hit 'em with the grenades! 1071 01:57:44,042 --> 01:57:45,166 Go! Go! 1072 01:57:48,917 --> 01:57:50,082 Burn! 1073 01:57:58,250 --> 01:58:00,999 - Which way Fulvio? - Here! 1074 01:58:01,125 --> 01:58:04,041 - Go, Mario! - Get under there. 1075 01:58:09,000 --> 01:58:10,166 Shoot! 1076 01:58:13,875 --> 01:58:17,124 Forward you fucking nazis, come here! 1077 01:58:24,083 --> 01:58:25,457 Bravo. 1078 01:58:27,042 --> 01:58:28,042 The tank! 1079 01:58:28,708 --> 01:58:29,708 The tank! 1080 01:58:30,333 --> 01:58:32,082 Hit the tank! 1081 01:58:32,167 --> 01:58:33,167 Shoot! 1082 01:58:41,625 --> 01:58:43,082 - Franz! - Take cover! 1083 01:58:44,708 --> 01:58:46,249 Shoot into the trees! 1084 01:58:48,875 --> 01:58:50,041 Sniper! 1085 01:58:52,667 --> 01:58:54,124 Shoot into the trees! 1086 01:58:54,208 --> 01:58:55,208 Fire! 1087 01:58:57,750 --> 01:58:59,166 Come on! 1088 01:58:59,875 --> 01:59:01,707 Shoot! Shoot! 1089 01:59:03,083 --> 01:59:04,457 Come on, Bumleg! 1090 01:59:05,000 --> 01:59:06,416 Come on, guys! 1091 01:59:07,375 --> 01:59:09,291 Bastards! 1092 01:59:12,917 --> 01:59:14,582 Die, you assholes! 1093 01:59:14,917 --> 01:59:15,917 Medic! 1094 01:59:41,917 --> 01:59:42,917 Fulvio! 1095 01:59:43,667 --> 01:59:47,124 Matilde, come here... Stay here. Stay here. 1096 01:59:49,875 --> 01:59:52,041 - Stay here. - I'm here. 1097 01:59:53,667 --> 01:59:54,957 Come on! 1098 01:59:59,458 --> 02:00:00,458 What do we do? 1099 02:00:06,042 --> 02:00:07,042 Mario! 1100 02:00:13,958 --> 02:00:15,207 I'm okay. Go! 1101 02:00:26,833 --> 02:00:27,833 Don't panic. 1102 02:00:29,333 --> 02:00:30,916 Cover fire! 1103 02:00:31,083 --> 02:00:32,083 Fire! 1104 02:00:33,917 --> 02:00:35,832 Let's go! Let's go! 1105 02:00:46,208 --> 02:00:47,208 Burn! 1106 02:00:51,500 --> 02:00:53,416 Take out the catapult. 1107 02:00:58,167 --> 02:00:59,374 Sons of bitches. 1108 02:01:01,792 --> 02:01:02,792 No! 1109 02:01:05,292 --> 02:01:06,541 Take cover! 1110 02:01:07,750 --> 02:01:09,207 Shoot at that machine gun! 1111 02:01:09,542 --> 02:01:11,332 Take down that machine gun! 1112 02:01:11,625 --> 02:01:13,957 The grenades are ready. 1113 02:01:14,125 --> 02:01:15,207 Go to hell! 1114 02:01:15,500 --> 02:01:16,500 God damn it! 1115 02:01:28,625 --> 02:01:31,249 I'm tired of this shit. 1116 02:01:36,958 --> 02:01:38,082 I'm sorry, guys... 1117 02:01:59,167 --> 02:02:00,167 Fire! 1118 02:02:04,125 --> 02:02:06,332 There, in the trees, fire! 1119 02:02:07,458 --> 02:02:08,749 Fire! 1120 02:02:12,292 --> 02:02:13,582 They're coming! 1121 02:02:14,417 --> 02:02:17,707 Bumleg, don't let it through! The Killer Cow, go! 1122 02:02:17,792 --> 02:02:19,374 The Killer Cow, go! 1123 02:02:24,000 --> 02:02:25,457 Where are you shooting? 1124 02:02:28,125 --> 02:02:30,332 Stop the tank! 1125 02:02:34,375 --> 02:02:35,375 Sara! 1126 02:02:36,583 --> 02:02:37,583 No! 1127 02:02:38,708 --> 02:02:41,374 Fuck these bastards. 1128 02:02:41,458 --> 02:02:44,624 - Bumleg, the Killer Cow! - Go with the Cow, go! 1129 02:02:48,875 --> 02:02:50,957 Surprise, assholes! 1130 02:02:51,167 --> 02:02:52,832 Quiet! Keep quiet! 1131 02:02:55,792 --> 02:02:56,957 Hold your position! 1132 02:02:57,042 --> 02:02:58,291 Let's go, now. 1133 02:02:58,625 --> 02:02:59,874 Don't panic! 1134 02:03:11,292 --> 02:03:13,082 Look! Look! 1135 02:03:14,000 --> 02:03:15,249 Well done, Cencio! 1136 02:03:15,375 --> 02:03:16,416 Come on! 1137 02:03:20,167 --> 02:03:21,499 Come out, come on! 1138 02:03:23,875 --> 02:03:26,749 There was a boy on the train that kept crying, poor thing. 1139 02:03:29,542 --> 02:03:31,582 He reminded me of you when I found you. 1140 02:03:34,542 --> 02:03:35,791 You remember? 1141 02:03:37,833 --> 02:03:39,332 Fuck, you were wailing! 1142 02:03:47,833 --> 02:03:48,999 Mati... 1143 02:03:50,208 --> 02:03:52,249 you shouldn't be afraid of anything. 1144 02:03:53,333 --> 02:03:54,457 Understand? 1145 02:03:56,250 --> 02:03:58,374 You shouldn't be afraid of anything. 1146 02:03:59,333 --> 02:04:02,416 "Next year we'll meet..." 1147 02:04:06,458 --> 02:04:08,832 "...in Jerusalem". 1148 02:04:11,708 --> 02:04:13,207 No! No! 1149 02:04:26,792 --> 02:04:28,707 Israel! Please, no! 1150 02:04:34,958 --> 02:04:36,791 Israel! Please, no! 1151 02:04:43,833 --> 02:04:44,999 Be calm. 1152 02:04:45,333 --> 02:04:48,249 Shoot! Hit the tank! 1153 02:04:49,000 --> 02:04:50,041 Go! 1154 02:04:52,708 --> 02:04:54,249 Start it up! 1155 02:04:54,375 --> 02:04:57,541 - It won't start! - What do you mean it won't start? Fuck! 1156 02:04:57,708 --> 02:04:59,374 It won't start! 1157 02:05:00,917 --> 02:05:01,559 Shoot! 1158 02:05:01,583 --> 02:05:02,583 Shoot! 1159 02:05:13,167 --> 02:05:14,624 Company, fire! 1160 02:05:20,375 --> 02:05:21,375 Come on! 1161 02:05:28,375 --> 02:05:31,582 Let's go! Come on, come on! 1162 02:05:39,958 --> 02:05:41,249 Bastards! 1163 02:06:01,625 --> 02:06:02,625 Bumleg! 1164 02:06:08,083 --> 02:06:11,916 - Son of a bitch! - Antonio, stay down! 1165 02:06:12,042 --> 02:06:13,707 Take cover, Antonio! 1166 02:06:15,042 --> 02:06:16,166 Stay down! 1167 02:06:22,375 --> 02:06:24,041 Stay down! 1168 02:06:24,583 --> 02:06:25,707 Antonio! 1169 02:06:26,458 --> 02:06:28,291 I said take cover goddammit. 1170 02:06:28,375 --> 02:06:31,207 Why do you never listen you fool! 1171 02:06:32,125 --> 02:06:33,916 Victory! 1172 02:06:36,042 --> 02:06:37,499 We won! 1173 02:06:40,375 --> 02:06:42,041 - Halt! - Fuck! 1174 02:06:47,250 --> 02:06:48,250 What...? 1175 02:06:50,583 --> 02:06:51,666 She's a monster! 1176 02:06:54,167 --> 02:06:55,249 What's happening? 1177 02:07:01,375 --> 02:07:02,375 Fire! 1178 02:07:02,625 --> 02:07:03,749 No! 1179 02:07:04,917 --> 02:07:06,207 Matilde! 1180 02:08:32,292 --> 02:08:33,582 Fuck! 1181 02:13:52,417 --> 02:13:53,624 Get him up. 1182 02:15:11,375 --> 02:15:14,291 So listen... Can we be together now? 1183 02:15:14,458 --> 02:15:16,957 Just to know, cause I gave a half-answer to... 1184 02:15:17,042 --> 02:15:19,499 - To who!? - Mind your own business. 1185 02:15:19,875 --> 02:15:21,541 Come here. 1186 02:15:24,458 --> 02:15:26,707 What are the two of us doing to do, Fulvio? 1187 02:15:27,583 --> 02:15:29,457 We'll be a third wheel, Mario. 1188 02:15:29,542 --> 02:15:31,874 Sorry, Sorry. 1189 02:20:26,750 --> 02:20:30,832 Translation: Ian Richard Subtitles: Studio Arki 79493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.