All language subtitles for Cities of Last Things 2018 _English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,760 --> 00:01:48,040 There are a lot of ups and downs in life. 2 00:01:48,120 --> 00:01:50,440 You are bound to encounter obstacles. 3 00:01:51,440 --> 00:01:54,200 Right at this moment, remember... 4 00:01:55,120 --> 00:01:57,320 There's no problem that doesn't have a solution. 5 00:01:58,240 --> 00:02:02,640 It's wrong to commit suicide. 6 00:02:03,960 --> 00:02:05,360 Let me emphasize it again. 7 00:02:05,960 --> 00:02:07,920 All problems can be solved. 8 00:02:08,680 --> 00:02:10,840 It's wrong to kill yourself. 9 00:02:14,360 --> 00:02:15,960 We have to be positive... 10 00:02:16,840 --> 00:02:18,880 All the time. 11 00:02:19,840 --> 00:02:21,880 Once you have a negative thought, 12 00:02:22,600 --> 00:02:25,960 you have to erase and get rid of it immediately. 13 00:02:27,000 --> 00:02:30,560 Free yourself from negativity. 14 00:02:31,560 --> 00:02:34,440 Seek out help from your friends... 15 00:02:34,960 --> 00:02:37,920 Or even strangers. 16 00:02:38,920 --> 00:02:42,800 Committing suicide is an act of degeneration... 17 00:02:42,880 --> 00:02:44,040 Mr. Zhang dong-ling. 18 00:02:44,120 --> 00:02:46,360 Do you want to join us? You can talk about your feelings. 19 00:03:50,760 --> 00:03:52,080 Shame on both of you! 20 00:03:52,600 --> 00:03:54,200 What are you doing? 21 00:03:54,280 --> 00:03:55,680 - That's enough! - Zhang dong-ling! 22 00:03:55,760 --> 00:03:56,960 What are you doing? 23 00:03:57,040 --> 00:03:58,880 Why do you always make a scene wherever I go? 24 00:03:58,960 --> 00:03:59,960 Zhang dong-ling! 25 00:04:01,840 --> 00:04:04,720 I'll report this to the housing committee. You're banned from this place. 26 00:04:22,280 --> 00:04:24,360 You should be proud of your wife, yu fang. 27 00:04:24,960 --> 00:04:26,040 To be honest, 28 00:04:26,840 --> 00:04:28,440 every man likes her. 29 00:04:57,120 --> 00:05:00,840 Minister shi zhi-wei cancels press for elderly benefit policy 30 00:05:05,840 --> 00:05:08,840 Minister of social resource shi zhi-wei interview for elderly benefit policy 31 00:05:10,000 --> 00:05:12,680 we have to instantly tap into the vital data of all the residents. 32 00:05:13,320 --> 00:05:16,040 We are aiming for four goals. 33 00:05:16,840 --> 00:05:17,920 First, 34 00:05:18,000 --> 00:05:20,960 develop a better long-term caring system 35 00:05:21,040 --> 00:05:23,960 and provide various services to senior citizens in need. 36 00:05:24,360 --> 00:05:25,200 Second, 37 00:05:25,280 --> 00:05:28,360 upgrade special transportation for the elderly 38 00:05:28,440 --> 00:05:31,160 so they can be taken care of in a more convenient way. 39 00:05:32,080 --> 00:05:33,000 Third, 40 00:05:33,080 --> 00:05:36,760 improve the automation in their houses so it lessens... 41 00:05:36,840 --> 00:05:39,000 9:00 pm. At the garbage site. North municipal hospital. 42 00:05:41,120 --> 00:05:44,520 North municipal hospital 43 00:05:44,840 --> 00:05:47,600 Thanks for riding the auto-driving bus. 44 00:05:48,240 --> 00:05:51,240 Next stop. Creative park. 45 00:05:52,240 --> 00:05:55,280 Next stop. Creative park. 46 00:06:34,920 --> 00:06:38,880 Creative one 47 00:06:57,400 --> 00:06:58,640 Thank you. Goodbye. 48 00:07:03,440 --> 00:07:04,800 Welcome to creative one. 49 00:07:05,360 --> 00:07:07,600 Do you want some action, baby? 50 00:07:09,320 --> 00:07:10,440 Mr. Ho told me to come here. 51 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 Come on in. 52 00:07:21,000 --> 00:07:23,800 This is an antique, so it's hard to trace. It has a silencer on top. 53 00:07:23,920 --> 00:07:24,920 Examine it. 54 00:07:43,440 --> 00:07:44,760 It's very popular now. 55 00:07:45,520 --> 00:07:47,200 How about getting one for your wife? 56 00:07:47,320 --> 00:07:48,680 I'll take ten percent off for you. 57 00:07:53,120 --> 00:07:54,360 Is it expensive? 58 00:07:54,720 --> 00:07:57,880 I have to sleep with ten men to buy one. 59 00:08:00,520 --> 00:08:02,120 Then why are you doing this? 60 00:08:03,280 --> 00:08:06,520 It will make girls look fabulous. 61 00:08:29,760 --> 00:08:31,760 Hey, you look familiar. 62 00:08:31,960 --> 00:08:33,000 What would you like? 63 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 No, I'm fine. 64 00:08:34,680 --> 00:08:37,000 I've got new products here. 65 00:08:37,880 --> 00:08:39,160 Why are you whispering? 66 00:08:39,600 --> 00:08:40,720 They're underage. 67 00:08:41,440 --> 00:08:43,280 What's the legal age these days anyway? 68 00:08:43,360 --> 00:08:44,440 Twenty-four. 69 00:08:44,520 --> 00:08:45,520 Don't worry. 70 00:08:45,600 --> 00:08:48,120 This area is patrolled by my colleagues. 71 00:08:48,920 --> 00:08:49,960 You're a cop? 72 00:08:50,040 --> 00:08:51,880 I just want to earn some extra cash. 73 00:08:54,160 --> 00:08:55,680 I also have imported ones. 74 00:08:57,840 --> 00:08:59,400 Look. Southeast asians. 75 00:08:59,480 --> 00:09:01,680 Black women. White women. 76 00:09:01,760 --> 00:09:04,240 Look at this European girl. 77 00:09:04,320 --> 00:09:05,840 She's in high demand. 78 00:09:07,040 --> 00:09:08,640 Eh. 79 00:09:09,680 --> 00:09:12,640 You're a discerning customer. 80 00:09:14,000 --> 00:09:16,080 She's 23 years old. 81 00:09:16,440 --> 00:09:17,920 She can do anything for you. 82 00:09:18,920 --> 00:09:20,160 I want to meet with her. 83 00:09:21,680 --> 00:09:23,480 She will cost you. 84 00:09:24,080 --> 00:09:26,520 Do you have enough in your retirement pension? 85 00:09:27,280 --> 00:09:29,080 Shut up. I want to meet with her. 86 00:09:29,800 --> 00:09:31,440 Where can I find her? 87 00:09:31,520 --> 00:09:32,840 Give me your pos pad. 88 00:09:39,280 --> 00:09:40,640 Great. 89 00:09:41,600 --> 00:09:42,840 Happiness hotel. 90 00:09:42,920 --> 00:09:44,080 Room 348. 91 00:10:30,880 --> 00:10:32,800 Sorry. Last customer. 92 00:10:38,280 --> 00:10:39,720 I'm still underage. 93 00:10:40,880 --> 00:10:41,880 I can do a lot. 94 00:10:42,280 --> 00:10:43,280 Anything. 95 00:10:45,400 --> 00:10:46,400 Give me your hand. 96 00:10:47,160 --> 00:10:48,160 What? 97 00:10:48,440 --> 00:10:49,480 Your hand. 98 00:10:51,600 --> 00:10:52,600 Who are you? 99 00:10:52,960 --> 00:10:54,480 You are from immigration? 100 00:10:57,120 --> 00:10:58,240 Your hand. 101 00:11:07,920 --> 00:11:09,760 Look, if you have issues with my job, 102 00:11:10,080 --> 00:11:11,520 talk to that undercover cop. 103 00:11:13,600 --> 00:11:16,400 There's no information on who you are, 104 00:11:17,360 --> 00:11:19,040 or who your parents are. 105 00:11:20,120 --> 00:11:21,360 My ID is fake. 106 00:11:22,560 --> 00:11:23,560 I'm illegal. 107 00:11:26,680 --> 00:11:28,320 Sorry to disappoint you. 108 00:11:29,480 --> 00:11:32,320 If you want me to go, you just have to pay the cancellation fee. 109 00:11:39,520 --> 00:11:40,520 Stay here. 110 00:11:45,120 --> 00:11:46,920 Why do you keep staring at me? 111 00:11:50,280 --> 00:11:52,960 You look like someone I know... 112 00:11:55,000 --> 00:11:56,080 From a long time ago. 113 00:11:58,880 --> 00:11:59,880 Someone you love? 114 00:12:06,760 --> 00:12:07,880 Good for you. 115 00:12:08,880 --> 00:12:10,560 Now you can imagine your own scenario. 116 00:12:20,960 --> 00:12:22,080 What do you want? 117 00:12:22,320 --> 00:12:24,440 Bdsm? Anal? 118 00:12:24,520 --> 00:12:27,240 Threesome? Girlfriend experience? Role-play? 119 00:12:30,000 --> 00:12:31,240 What are you talking about? 120 00:12:31,320 --> 00:12:32,680 I don't want anything. 121 00:12:35,360 --> 00:12:37,200 You come here. You have to pick something. 122 00:12:38,080 --> 00:12:39,600 Girlfriend experience, okay? 123 00:12:41,120 --> 00:12:42,160 Yourthumb code. 124 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 I'll be back. 125 00:13:12,720 --> 00:13:13,800 You can stop now. 126 00:13:15,040 --> 00:13:17,200 I wasn't planning to do it anyway. 127 00:13:25,400 --> 00:13:26,720 I should go. 128 00:13:40,120 --> 00:13:41,120 Ara. 129 00:13:42,880 --> 00:13:43,880 Yes. 130 00:13:48,200 --> 00:13:49,200 Wait. 131 00:14:00,880 --> 00:14:01,880 Take out the bullets. 132 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 Trust me. 133 00:15:06,840 --> 00:15:08,800 I miss you so much. 134 00:15:56,640 --> 00:15:57,720 Mister? 135 00:15:59,400 --> 00:16:00,640 Are you okay? 136 00:16:08,480 --> 00:16:09,480 Ara. 137 00:16:10,040 --> 00:16:11,800 Look, I can be your fantasy girl, 138 00:16:11,880 --> 00:16:13,360 but it costs more. 139 00:16:22,560 --> 00:16:23,720 Talk to that guy. 140 00:16:24,960 --> 00:16:26,600 Book a longer session next time. 141 00:16:30,960 --> 00:16:33,000 Sorry. Role-play costs more. 142 00:16:45,800 --> 00:16:47,680 Do you look like your mother? 143 00:16:48,840 --> 00:16:50,240 I don't have parents. 144 00:17:23,760 --> 00:17:25,040 He's so weird. 145 00:17:37,360 --> 00:17:40,480 The latest three-in-one rejuvenator injection 146 00:17:40,560 --> 00:17:42,520 sold out instantly as soon as it hit the market. 147 00:17:42,600 --> 00:17:45,480 Without a drug license from the department of health, 148 00:17:45,560 --> 00:17:48,296 this product is expensive, but it's one of the best beauty treatments. 149 00:17:48,320 --> 00:17:51,880 It will smoothen and brighten your face five minutes after the injection. 150 00:17:51,960 --> 00:17:55,200 The rejuvenation will last for three months. Without any... 151 00:18:53,480 --> 00:18:55,080 We've already wasted ten minutes. 152 00:18:55,720 --> 00:18:57,480 One hour after this man's death, 153 00:18:57,560 --> 00:18:59,280 the chip in his wrist will expire. 154 00:18:59,360 --> 00:19:01,280 If you use it after one hour, 155 00:19:01,360 --> 00:19:03,040 we're screwed. 156 00:19:04,640 --> 00:19:06,120 Go through the white door. 157 00:19:06,440 --> 00:19:08,640 Enter the men's room. It's the last cubicle on the left. 158 00:19:13,440 --> 00:19:14,440 Good luck. 159 00:21:20,360 --> 00:21:21,440 Minister shi zhi-wei. 160 00:21:22,800 --> 00:21:23,880 Minister shi zhi-wei. 161 00:21:27,840 --> 00:21:29,040 Long time no see. 162 00:21:31,320 --> 00:21:32,640 It's time to wake up. 163 00:21:33,280 --> 00:21:35,000 Look who's here to see you. 164 00:21:40,760 --> 00:21:41,960 Hey. It's me, dong-ling. 165 00:21:42,360 --> 00:21:43,720 I'm here to see you. 166 00:21:45,160 --> 00:21:46,640 Wake up. Wake up. 167 00:21:47,360 --> 00:21:48,280 Wake up. 168 00:21:48,360 --> 00:21:49,360 It's me, dong-ling. 169 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 There's no way to wake him up. 170 00:21:54,800 --> 00:21:56,600 Fate really has a sense of humor. 171 00:21:58,320 --> 00:21:59,440 You're a minister. 172 00:22:00,120 --> 00:22:01,960 I'm a mere construction site security guard. 173 00:22:03,000 --> 00:22:05,080 I don't have time to wait for you. 174 00:22:05,760 --> 00:22:06,880 Too bad. 175 00:22:07,320 --> 00:22:09,120 You're not going to know who ends your life. 176 00:22:27,880 --> 00:22:29,000 Who are you? 177 00:22:31,560 --> 00:22:32,640 Vice captain. 178 00:22:33,720 --> 00:22:35,200 I'm here to say goodbye. 179 00:22:39,920 --> 00:22:41,080 Dong-ling. 180 00:22:41,600 --> 00:22:42,600 Dong-ling? 181 00:24:11,840 --> 00:24:12,840 Sir. 182 00:24:14,280 --> 00:24:15,480 Have you registered? 183 00:24:16,040 --> 00:24:17,040 No. 184 00:24:17,240 --> 00:24:18,560 I'm here to see my daughter. 185 00:24:20,040 --> 00:24:21,040 I can't let you in. 186 00:24:24,080 --> 00:24:26,560 Sir, I didn't make the rules. 187 00:24:27,560 --> 00:24:30,120 You can register tomorrow in our office. 188 00:24:30,880 --> 00:24:32,400 It's urgent. 189 00:24:32,840 --> 00:24:34,680 I'm going to have to ask you to leave. 190 00:24:37,840 --> 00:24:39,520 Listen. 191 00:24:40,280 --> 00:24:41,800 Call my daughter right now 192 00:24:42,240 --> 00:24:43,840 and ask her to come down to see her dad. 193 00:24:44,480 --> 00:24:45,360 Okay? 194 00:24:45,440 --> 00:24:46,320 Okay. 195 00:24:46,400 --> 00:24:47,400 Okay. 196 00:24:47,960 --> 00:24:48,960 Sir. 197 00:24:49,120 --> 00:24:50,120 Calm down. 198 00:24:54,800 --> 00:24:56,520 Why does he make it so difficult to see her? 199 00:25:18,960 --> 00:25:19,960 Dad. 200 00:25:23,840 --> 00:25:26,400 Why did you make your old man wait in the freezing cold? 201 00:25:28,040 --> 00:25:29,840 You didn't tell me you were going to visit me. 202 00:25:32,240 --> 00:25:34,000 A dad cannot see his daughter? 203 00:25:36,160 --> 00:25:38,040 You know there's this stupid policy. 204 00:25:39,280 --> 00:25:41,200 Fine. Of course I know. 205 00:25:43,360 --> 00:25:45,560 What brings you here? 206 00:25:48,760 --> 00:25:49,960 Is Tim here? 207 00:25:51,560 --> 00:25:52,560 Yes. 208 00:25:54,720 --> 00:25:56,240 Are you two in a serious relationship? 209 00:25:58,320 --> 00:25:59,320 Yes. 210 00:26:01,480 --> 00:26:02,680 When will you leave? 211 00:26:05,360 --> 00:26:06,360 Soon. 212 00:26:11,680 --> 00:26:13,000 Are you really going to leave me? 213 00:26:16,440 --> 00:26:17,440 Dad. 214 00:26:18,760 --> 00:26:20,200 I've grown up now. 215 00:26:28,720 --> 00:26:30,120 She was very mad. 216 00:26:31,960 --> 00:26:34,200 Does she keep bragging about her drug dealer boyfriend? 217 00:26:35,840 --> 00:26:38,400 Why have you two been fighting for so many years? 218 00:26:42,120 --> 00:26:44,160 For that scene stuck in your head? 219 00:26:45,520 --> 00:26:46,680 It just won't go away. 220 00:26:50,120 --> 00:26:52,200 You should stop torturing her. 221 00:26:54,680 --> 00:26:56,480 She only made one mistake. 222 00:26:57,560 --> 00:26:59,480 Besides, it happened 30 years ago. 223 00:27:00,960 --> 00:27:02,800 I'll suffer from it for the rest of my life. 224 00:27:02,880 --> 00:27:04,560 You're the one who doesn't want a divorce. 225 00:27:04,640 --> 00:27:05,840 Why don't you divorce her? 226 00:27:09,040 --> 00:27:10,640 Mom said you're punishing her. 227 00:27:11,800 --> 00:27:14,640 I want you to grow up in a normal family. 228 00:27:15,880 --> 00:27:17,320 What's wrong with that? 229 00:27:26,720 --> 00:27:27,760 Nothing's wrong with that. 230 00:27:31,960 --> 00:27:33,200 You're right. 231 00:27:38,960 --> 00:27:40,240 What happened to your birthmark? 232 00:27:42,400 --> 00:27:43,480 I iasered it off. 233 00:27:45,480 --> 00:27:48,040 If you want to get rid of your birthmark on your neck, 234 00:27:48,120 --> 00:27:49,640 I'll take 30 percent off for you. 235 00:27:50,080 --> 00:27:51,920 Why did you get rid of your birthmark? 236 00:27:52,480 --> 00:27:53,640 Dad. 237 00:27:54,840 --> 00:27:56,400 It's just a birthmark. 238 00:27:56,800 --> 00:27:58,080 What am I going to do with it? 239 00:27:58,760 --> 00:28:01,280 What if something happens? 240 00:28:01,760 --> 00:28:03,320 If we lose contact for a long time... 241 00:28:04,320 --> 00:28:06,040 Or you get plastic surgery, 242 00:28:06,160 --> 00:28:08,200 at least I can recognize you from your birthmark. 243 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 Dad. 244 00:28:11,120 --> 00:28:12,840 We have chips now. 245 00:28:13,200 --> 00:28:14,760 We don't need birthmarks anymore. 246 00:28:26,320 --> 00:28:27,480 Do you think... 247 00:28:28,560 --> 00:28:29,920 Your dad is a loser? 248 00:28:31,120 --> 00:28:32,600 Why did you say that? 249 00:28:33,880 --> 00:28:36,080 I couldn't give you a better life. 250 00:28:49,440 --> 00:28:50,440 But... 251 00:28:51,120 --> 00:28:52,600 Knowing that my daughter... 252 00:28:54,520 --> 00:28:55,960 Has found a good man, 253 00:28:57,320 --> 00:28:59,400 and she's leaving this awful place soon, 254 00:29:01,760 --> 00:29:03,280 I have no regrets now. 255 00:29:08,480 --> 00:29:10,000 Tim is very open-minded. 256 00:29:12,440 --> 00:29:13,440 Is that so? 257 00:29:13,960 --> 00:29:16,040 You could come and live with us. 258 00:29:21,160 --> 00:29:24,280 You always say that you want to go abroad. 259 00:29:27,400 --> 00:29:28,640 Now I'm moving abroad. 260 00:29:30,120 --> 00:29:31,720 Let's go tonight. 261 00:29:33,920 --> 00:29:35,200 I can leave anytime. 262 00:29:35,680 --> 00:29:37,160 Very funny. 263 00:29:42,600 --> 00:29:44,520 Tim and I will get everything settled down first, 264 00:29:44,560 --> 00:29:45,800 and then you can join us, okay? 265 00:30:00,880 --> 00:30:02,880 Your scarf is pilling. 266 00:30:02,960 --> 00:30:04,000 You're still wearing it? 267 00:30:05,320 --> 00:30:06,320 I don't care. 268 00:30:06,840 --> 00:30:08,000 You gave it to me. 269 00:30:08,760 --> 00:30:10,400 I will wear it until the end of my time. 270 00:30:10,920 --> 00:30:11,920 Besides... 271 00:30:12,400 --> 00:30:13,600 It keeps me warm. 272 00:30:22,200 --> 00:30:23,200 What's this? 273 00:30:24,080 --> 00:30:25,080 It's for you. 274 00:30:26,080 --> 00:30:27,600 You are going to need money out there. 275 00:30:29,800 --> 00:30:31,440 You're so old-fashioned. 276 00:30:32,960 --> 00:30:35,440 With all this technology, why are you still using cash? 277 00:30:38,800 --> 00:30:39,800 Just take it. 278 00:30:59,840 --> 00:31:00,840 Dad. 279 00:31:01,960 --> 00:31:03,240 You should get a divorce. 280 00:31:06,040 --> 00:31:07,480 It'll be good for everyone. 281 00:32:33,960 --> 00:32:35,480 Yu fang and I are really in love. 282 00:32:36,440 --> 00:32:37,480 You two... 283 00:32:38,840 --> 00:32:39,920 Should get a divorce. 284 00:33:18,120 --> 00:33:19,120 I will report... 285 00:33:19,200 --> 00:33:20,600 Go ahead and report me. 286 00:33:27,080 --> 00:33:29,280 You have no right to decide what happens in my marriage. 287 00:34:06,760 --> 00:34:07,600 What are you doing? 288 00:34:07,680 --> 00:34:08,760 How did you get this? 289 00:34:09,120 --> 00:34:10,600 It's none of your business. 290 00:34:11,160 --> 00:34:13,080 - Did he give it to you? - So what? 291 00:34:14,400 --> 00:34:15,600 Why did he give it to you? 292 00:34:17,680 --> 00:34:18,680 What are you getting at? 293 00:34:18,760 --> 00:34:20,360 This is very expensive. 294 00:34:21,000 --> 00:34:22,160 You have no money. 295 00:34:22,240 --> 00:34:24,840 What's wrong with receiving a gift from my partner? 296 00:34:26,000 --> 00:34:28,800 What did you give him in exchange for this drug? 297 00:34:33,000 --> 00:34:34,480 It's not a drug. 298 00:34:34,920 --> 00:34:36,400 It's a rejuvenator. 299 00:34:37,800 --> 00:34:39,720 Arrest me then, officer. 300 00:34:42,080 --> 00:34:43,920 Zhang dong-ling! 301 00:34:44,000 --> 00:34:45,240 Give me my rejuvenator back. 302 00:34:45,800 --> 00:34:46,800 Give it to me. 303 00:34:48,080 --> 00:34:49,880 Give it to me! 304 00:34:51,160 --> 00:34:52,800 You hurt jia-jun this afternoon. 305 00:34:52,880 --> 00:34:54,520 Our competition was ruined because of it. 306 00:34:54,560 --> 00:34:56,840 Instead of apologizing to him, you came back to blame me? 307 00:34:56,920 --> 00:34:58,240 What's your problem? 308 00:34:58,320 --> 00:35:00,920 What makes you think you can invite him to dinner? 309 00:35:02,000 --> 00:35:03,200 I like jia-jun. 310 00:35:03,280 --> 00:35:04,640 What are you going to do about it? 311 00:35:08,000 --> 00:35:09,080 Give it back. 312 00:35:09,160 --> 00:35:10,240 Give it back! 313 00:35:10,320 --> 00:35:13,000 Give me my rejuvenator back! 314 00:35:14,160 --> 00:35:16,480 Then tell me, how many times have you two had sex? 315 00:35:17,520 --> 00:35:19,400 Is that all you care about? 316 00:35:20,080 --> 00:35:21,080 Tell me. 317 00:35:21,120 --> 00:35:22,440 How many times have you had sex? 318 00:35:22,560 --> 00:35:25,440 Would you believe me if I say zero? 319 00:35:25,760 --> 00:35:27,360 How many times? 320 00:35:27,960 --> 00:35:29,040 I'm not telling you. 321 00:35:29,800 --> 00:35:31,200 You will never find out 322 00:35:31,280 --> 00:35:33,400 how many men I've slept with in the last 30 years. 323 00:35:35,960 --> 00:35:37,360 Go to hell. 324 00:35:37,840 --> 00:35:39,040 Let's go together. 325 00:35:40,000 --> 00:35:41,440 What are you doing? 326 00:35:44,520 --> 00:35:45,840 Let go of me! 327 00:35:53,040 --> 00:35:54,320 How many times? 328 00:35:55,160 --> 00:35:56,160 Tell me! 329 00:35:56,560 --> 00:35:57,720 Let go! 330 00:36:09,280 --> 00:36:10,880 How many times? 331 00:36:10,960 --> 00:36:11,960 Tell me! 332 00:37:29,600 --> 00:37:31,200 Attention, residents. 333 00:37:31,280 --> 00:37:32,320 Please stay indoors. 334 00:37:32,400 --> 00:37:33,720 Do not leave your house. 335 00:37:33,800 --> 00:37:35,440 This is official police business. 336 00:37:37,960 --> 00:37:40,760 Zhang dong-ling, drop your weapon. 337 00:37:40,840 --> 00:37:43,480 - Zhang dong-ling, drop your weapon. - Stupid technology. 338 00:37:43,920 --> 00:37:45,880 Zhang dong-ling, drop your weapon. 339 00:37:45,960 --> 00:37:47,200 Fuck you all! 340 00:37:49,560 --> 00:37:51,520 Fuck you all! Son of a bitch! 341 00:38:43,480 --> 00:38:45,160 Come on. 342 00:38:45,240 --> 00:38:48,960 The camera's just behind you. Hurry. 343 00:38:49,520 --> 00:38:51,080 Okay. All good. 344 00:38:51,160 --> 00:38:52,160 See you later. 345 00:39:05,600 --> 00:39:07,000 Hey, excuse me! 346 00:39:07,440 --> 00:39:08,440 Miss. 347 00:39:09,360 --> 00:39:10,760 Have you paid for it? 348 00:39:11,240 --> 00:39:12,520 Miss! Miss! 349 00:39:12,600 --> 00:39:13,600 Hey, wait! 350 00:39:18,200 --> 00:39:19,200 Hey! 351 00:39:21,040 --> 00:39:22,040 Hey! 352 00:39:22,400 --> 00:39:23,400 Stop! 353 00:39:23,480 --> 00:39:24,520 Don't run! 354 00:39:24,600 --> 00:39:26,680 Stop that foreigner! 355 00:39:27,520 --> 00:39:28,600 She's a thief! 356 00:39:32,440 --> 00:39:33,760 Hey! 357 00:39:59,680 --> 00:40:01,960 Ow! What's your freaking problem? 358 00:40:02,040 --> 00:40:03,520 Police! 359 00:40:03,600 --> 00:40:04,960 You're hurting me! 360 00:40:05,040 --> 00:40:06,960 Show me your hand! 361 00:40:07,400 --> 00:40:08,680 Fuck! 362 00:40:35,680 --> 00:40:36,720 Miss. 363 00:40:38,880 --> 00:40:40,120 Why did you shoplift? 364 00:40:40,920 --> 00:40:42,280 You can't prove it. 365 00:40:43,640 --> 00:40:44,960 The shop owner saw you. 366 00:40:46,520 --> 00:40:47,720 Check the videos. 367 00:40:55,840 --> 00:40:56,840 What? 368 00:40:57,240 --> 00:40:58,320 Did you change your mind? 369 00:41:03,320 --> 00:41:04,360 Dong-ling. 370 00:41:04,480 --> 00:41:06,200 How long have you been in this station? 371 00:41:08,880 --> 00:41:09,960 Four months. 372 00:41:12,160 --> 00:41:13,720 I heard you're eager to prove yourself. 373 00:41:14,560 --> 00:41:15,640 Thank you, vice captain. 374 00:41:16,880 --> 00:41:18,880 I'm a bit worried you will take over my position. 375 00:41:19,400 --> 00:41:20,560 Stop teasing me. 376 00:41:23,240 --> 00:41:24,680 I also heard that you're stubborn. 377 00:41:27,200 --> 00:41:29,360 Stubbornness could cost you your career. 378 00:41:30,320 --> 00:41:31,840 No matter how many bad guys you catch, 379 00:41:31,920 --> 00:41:35,120 the loyalty and trust between colleagues are what matters the most. 380 00:41:46,600 --> 00:41:47,960 Night shift? 381 00:41:59,680 --> 00:42:00,960 Miss. 382 00:42:06,480 --> 00:42:08,280 Why is prostitution illegal? 383 00:42:09,760 --> 00:42:11,920 I don't know. I don't make the rules. 384 00:42:12,920 --> 00:42:14,320 You just follow the rules. 385 00:42:15,400 --> 00:42:16,520 That's my job. 386 00:42:18,120 --> 00:42:19,120 Hmm. 387 00:42:19,280 --> 00:42:22,480 But you think that prostitution should be legal. 388 00:42:24,840 --> 00:42:26,560 - Well, if you ask me... - Hey. 389 00:42:28,600 --> 00:42:29,680 Look at the girl. 390 00:42:30,240 --> 00:42:31,240 She's a man. 391 00:42:41,360 --> 00:42:42,720 What's the name of that cop? 392 00:42:43,640 --> 00:42:44,680 Which one? 393 00:42:47,240 --> 00:42:48,640 He's the one who caught me. 394 00:42:48,880 --> 00:42:50,160 Can we stay on the topic? 395 00:42:50,240 --> 00:42:51,680 Do you like sex? 396 00:42:54,640 --> 00:42:56,080 - Well, I... - 0kay. Never mind. 397 00:42:58,360 --> 00:42:59,360 Women. 398 00:42:59,840 --> 00:43:01,160 When they have sex... 399 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 They get wet. 400 00:43:03,480 --> 00:43:04,480 Right? 401 00:43:08,160 --> 00:43:10,120 I get wet when I steal stuff. 402 00:43:13,040 --> 00:43:14,040 It's true. 403 00:43:15,200 --> 00:43:16,560 I'm a sick person. 404 00:43:18,000 --> 00:43:19,680 This is why I shoplift. 405 00:43:24,960 --> 00:43:25,960 Okay. 406 00:43:32,880 --> 00:43:34,720 How's your family? 407 00:43:35,640 --> 00:43:36,640 Okay. 408 00:43:37,840 --> 00:43:39,016 Is your wife working overtime? 409 00:43:39,040 --> 00:43:40,520 She's off duty today. 410 00:43:40,600 --> 00:43:41,600 Oh. 411 00:43:42,400 --> 00:43:43,520 To be honest, 412 00:43:43,640 --> 00:43:45,680 your wife is so diligent and pretty. 413 00:43:45,760 --> 00:43:46,960 You're such a lucky man. 414 00:43:48,320 --> 00:43:49,800 But we're too busy to enjoy our life. 415 00:43:50,360 --> 00:43:52,920 Take my advice. Don't work too hard. 416 00:43:53,720 --> 00:43:54,880 You should be like me. 417 00:43:55,360 --> 00:43:56,800 I go home and watch TV with my wife. 418 00:43:58,400 --> 00:44:00,120 I think that's really nice. 419 00:44:00,920 --> 00:44:04,960 Well, not when you end up falling asleep and snoring. 420 00:44:12,080 --> 00:44:13,080 What's wrong? 421 00:44:13,400 --> 00:44:15,480 We don't have a lot to do today. 422 00:44:15,840 --> 00:44:19,040 - Go and spend some time with your wife. - No, I'm fine. 423 00:44:20,480 --> 00:44:22,280 A cake will make her happy. 424 00:44:22,720 --> 00:44:24,480 Surprise her. 425 00:44:24,560 --> 00:44:25,680 Come on. Come on. 426 00:44:29,400 --> 00:44:30,600 Give me 15 minutes. 427 00:44:31,480 --> 00:44:33,160 You can have 30 minutes. 428 00:46:11,400 --> 00:46:12,616 I'm coming. 429 00:46:12,640 --> 00:46:13,640 Zhi-wei. 430 00:46:14,320 --> 00:46:16,760 I'm coming. Don't stop. 431 00:46:18,040 --> 00:46:19,216 Faster. 432 00:46:21,040 --> 00:46:22,040 Don't stop. 433 00:46:24,120 --> 00:46:26,080 Don't stop. 434 00:46:26,160 --> 00:46:27,600 Zhi-wei, why did you stop? 435 00:46:28,160 --> 00:46:29,720 Why did you pull out? 436 00:46:29,800 --> 00:46:31,160 I haven't come yet. 437 00:46:31,880 --> 00:46:35,440 Zhi-wei, what's going on? 438 00:46:40,680 --> 00:46:42,280 - Dong-ling! Stop! - Calm down. 439 00:46:42,720 --> 00:46:44,040 - Stop my ass! - [Velp51 440 00:46:44,120 --> 00:46:45,440 - 0pen your mouth. - Calm down. 441 00:46:45,520 --> 00:46:47,000 Open your mouth! 442 00:46:47,080 --> 00:46:48,080 Zhang dong-ling! 443 00:47:09,080 --> 00:47:10,320 Don't move! 444 00:47:16,240 --> 00:47:18,120 Yu fang, give me my gun. 445 00:47:18,200 --> 00:47:20,120 What? 446 00:47:20,560 --> 00:47:21,800 My gun. 447 00:47:24,680 --> 00:47:26,560 I can't find the key. 448 00:47:26,920 --> 00:47:29,080 Silly. Just turn around. 449 00:47:33,240 --> 00:47:34,560 You're not supposed to go home... 450 00:47:35,320 --> 00:47:36,880 When you're on duty. 451 00:47:45,880 --> 00:47:47,200 - Don't hurt him! - Don't move! 452 00:47:47,280 --> 00:47:48,600 Don't hurt him, please! 453 00:47:51,720 --> 00:47:52,960 You're the one who hurt him. 454 00:48:03,000 --> 00:48:04,360 Go back to your station. 455 00:48:05,200 --> 00:48:06,840 And pretend like nothing has happened. 456 00:48:09,680 --> 00:48:10,840 Get out! 457 00:49:29,440 --> 00:49:30,320 So? 458 00:49:30,400 --> 00:49:31,440 How was it? 459 00:49:33,640 --> 00:49:35,040 Don't leave me hanging. 460 00:49:45,880 --> 00:49:46,880 Not bad. 461 00:50:38,080 --> 00:50:39,120 Who did that? 462 00:50:39,840 --> 00:50:40,680 Tell me! 463 00:50:40,760 --> 00:50:41,880 Who did that? 464 00:50:46,520 --> 00:50:47,520 Where is zhi-wei? 465 00:50:48,200 --> 00:50:49,480 Deputy chief, 466 00:50:49,560 --> 00:50:50,880 I tried to call him just now. 467 00:50:51,560 --> 00:50:52,560 He didn't answer my call. 468 00:50:53,120 --> 00:50:55,040 Keep calling him! 469 00:50:55,360 --> 00:50:56,960 Tell him to get his ass over here! 470 00:51:13,160 --> 00:51:14,680 Why are you so early today? 471 00:51:14,840 --> 00:51:15,840 Yeah. 472 00:51:16,960 --> 00:51:18,760 Where's your wife? 473 00:51:18,840 --> 00:51:20,080 She's working overtime today. 474 00:51:20,440 --> 00:51:21,560 - Bye-bye. - Bye-bye. 475 00:51:21,640 --> 00:51:22,640 Bye-bye. 476 00:53:18,760 --> 00:53:20,800 Is there anything you want to say to me? 477 00:53:29,040 --> 00:53:30,040 Why? 478 00:53:32,040 --> 00:53:33,120 Why? 479 00:54:56,320 --> 00:54:57,360 Good morning. 480 00:56:16,560 --> 00:56:17,560 Get in. 481 00:56:32,200 --> 00:56:33,200 Get in. 482 00:56:52,800 --> 00:56:53,800 Wasps} 483 00:56:56,160 --> 00:56:57,520 What a bold man you are. 484 00:56:58,480 --> 00:56:59,960 How dare you break my locker. 485 00:57:03,040 --> 00:57:04,080 Give me the gun. 486 00:57:04,800 --> 00:57:05,960 Give me the bullets. 487 00:57:20,320 --> 00:57:21,720 You didn't accept our money, 488 00:57:22,400 --> 00:57:24,160 and now you're trying to be a hero. 489 00:57:24,240 --> 00:57:25,240 Huh? 490 00:57:26,320 --> 00:57:27,320 Swallow them! 491 00:57:42,640 --> 00:57:45,280 Do you have a problem? Huh? 492 00:57:57,760 --> 00:57:59,120 Yo ur re crazyl 493 00:57:59,200 --> 00:58:00,440 Hey! 494 00:58:06,440 --> 00:58:07,440 You can have your gun. 495 00:59:22,480 --> 00:59:23,680 Let me take you home. 496 01:01:17,400 --> 01:01:18,520 Where's your home? 497 01:01:26,800 --> 01:01:28,320 I'm going to a party. 498 01:01:32,840 --> 01:01:33,840 Come with me. 499 01:02:24,040 --> 01:02:25,040 Hey! 500 01:02:27,680 --> 01:02:29,480 - Hey. - How are you? 501 01:02:56,800 --> 01:02:57,800 Hello! 502 01:02:59,080 --> 01:03:00,200 Ah! 503 01:03:01,640 --> 01:03:03,080 Did you just have a fight? 504 01:03:03,160 --> 01:03:04,160 He's a cop. 505 01:03:04,400 --> 01:03:07,200 He's a cop. 506 01:03:07,280 --> 01:03:09,440 Do you want to smoke a joint, officer? 507 01:03:09,520 --> 01:03:11,280 Officer! 508 01:03:11,560 --> 01:03:12,720 Come and join us. 509 01:03:12,800 --> 01:03:14,560 Be nice to him. 510 01:03:14,640 --> 01:03:17,160 - Come on! Join us! - Smoke a joint with us! 511 01:04:44,000 --> 01:04:45,160 Faster, faster! 512 01:05:22,680 --> 01:05:24,240 This is my friend's house. 513 01:05:26,880 --> 01:05:28,480 Her family's on vacation. 514 01:07:21,240 --> 01:07:22,320 Ara. 515 01:07:23,320 --> 01:07:24,360 Ara? 516 01:07:27,960 --> 01:07:29,240 She's not here. 517 01:07:56,400 --> 01:07:57,680 Ara, wait. 518 01:08:05,400 --> 01:08:06,400 Ara. 519 01:08:14,520 --> 01:08:15,800 Did you take it? 520 01:08:18,200 --> 01:08:19,240 Ara. 521 01:08:20,680 --> 01:08:22,800 Did you take the money? 522 01:08:30,440 --> 01:08:31,440 Darn it. 523 01:08:34,120 --> 01:08:35,480 Why did you take my money? 524 01:08:38,920 --> 01:08:40,400 That money belongs to mother. 525 01:08:50,160 --> 01:08:52,120 So our relationship has come to this point, right? 526 01:08:56,880 --> 01:08:57,880 I'm so sorry. 527 01:09:45,360 --> 01:09:46,800 Let's run away together. 528 01:10:03,760 --> 01:10:04,960 Let's run away together. 529 01:10:47,800 --> 01:10:48,800 Officer. 530 01:10:49,440 --> 01:10:50,480 It's him. 531 01:10:50,880 --> 01:10:53,040 I saw him bribing fat wang. 532 01:10:53,680 --> 01:10:54,520 Zhang dong-ling. 533 01:10:54,600 --> 01:10:56,560 - What are you doing? - Stop resisting. 534 01:10:59,400 --> 01:11:00,200 What are you doing? 535 01:11:00,280 --> 01:11:01,640 - Stop resisting. - Stop resisting. 536 01:11:02,680 --> 01:11:04,280 - What are you doing? - Stop resisting. 537 01:11:05,880 --> 01:11:06,720 Get up. 538 01:11:06,800 --> 01:11:08,280 What are you doing? 539 01:11:08,360 --> 01:11:09,360 Let's move. 540 01:11:37,680 --> 01:11:38,680 I didn't do it. 541 01:11:43,160 --> 01:11:44,160 I didn't do it. 542 01:11:48,800 --> 01:11:50,280 I want to see the deputy chief. 543 01:11:51,320 --> 01:11:52,560 I want to see the deputy chief. 544 01:11:53,560 --> 01:11:54,680 Did you hear me? 545 01:12:13,200 --> 01:12:14,200 Why? 546 01:12:16,280 --> 01:12:17,400 - What are you doing? - Why? 547 01:12:22,000 --> 01:12:23,880 Why? 548 01:12:23,960 --> 01:12:25,240 Get him out of here. 549 01:12:27,080 --> 01:12:28,480 I want to see the deputy chief! 550 01:12:30,560 --> 01:12:32,600 Enough! 551 01:12:33,360 --> 01:12:34,400 Help me. 552 01:12:35,360 --> 01:12:37,120 Deputy chief, help me. 553 01:12:37,200 --> 01:12:38,880 Please help me. Help me. 554 01:12:39,600 --> 01:12:42,120 Help me, deputy chief. 555 01:12:42,200 --> 01:12:43,520 You messed up. 556 01:12:44,760 --> 01:12:46,560 And now you have to pay for it. 557 01:12:48,800 --> 01:12:50,200 Spend six months in jail for us, 558 01:12:50,640 --> 01:12:52,240 and we will let you off the hook. 559 01:13:07,840 --> 01:13:09,680 Don't worry. 560 01:13:10,320 --> 01:13:11,960 I will take good care of yu fang. 561 01:15:18,120 --> 01:15:19,120 Guo. 562 01:15:19,640 --> 01:15:20,680 Big sis wang. 563 01:15:20,760 --> 01:15:22,000 You're looking sharp today. 564 01:15:23,000 --> 01:15:24,280 I'm going to a friend's wedding. 565 01:15:25,400 --> 01:15:26,640 - Same as usual? - Yes. 566 01:16:16,360 --> 01:16:17,400 Guo. Bill, please. 567 01:16:21,440 --> 01:16:22,680 You're already done? 568 01:16:23,480 --> 01:16:25,520 Don't move! 569 01:16:27,400 --> 01:16:28,520 Don't move! 570 01:16:28,960 --> 01:16:32,520 One, two, three, four, five. 571 01:16:32,600 --> 01:16:33,800 I'm flattered. 572 01:16:33,880 --> 01:16:34,920 - Big sis wang. - Shut up! 573 01:16:35,480 --> 01:16:37,040 - Don't move! - Put down your knife! 574 01:16:37,120 --> 01:16:38,360 Put down your knife! 575 01:16:39,200 --> 01:16:40,960 - Don't come closer! - Put it down. 576 01:16:41,040 --> 01:16:43,040 Big sis wang, let's go back to the station. 577 01:16:43,160 --> 01:16:44,280 I'm busy. 578 01:16:44,360 --> 01:16:45,656 - He's innocent. - Stop right there! 579 01:16:45,680 --> 01:16:46,560 Let him go. 580 01:16:46,640 --> 01:16:48,080 This "innocent“ man set me up. 581 01:16:48,160 --> 01:16:49,080 I'm sorry. 582 01:16:49,160 --> 01:16:51,560 - Put down your knife. - Now! 583 01:16:52,680 --> 01:16:54,560 - Put down your knife! - Stop right there! 584 01:17:02,240 --> 01:17:03,240 Get out of my way! 585 01:17:33,680 --> 01:17:35,200 - Stop! - Stop! 586 01:17:37,960 --> 01:17:39,480 - Stop! - Stop! 587 01:18:35,680 --> 01:18:36,760 What are you doing? 588 01:19:13,160 --> 01:19:14,160 [Gasp5i 589 01:19:16,560 --> 01:19:18,600 - stop! - Stop or I'll shoot you! 590 01:19:20,840 --> 01:19:21,840 Stop! 591 01:19:24,160 --> 01:19:25,960 Hey! 592 01:19:28,360 --> 01:19:29,360 Ivelpsi 593 01:19:31,320 --> 01:19:32,520 - Stop! - What did he do? 594 01:19:32,600 --> 01:19:33,440 He stole a motorcycle. 595 01:19:33,520 --> 01:19:35,040 Get out of my way! 596 01:19:35,120 --> 01:19:36,200 Shut up, old hag! 597 01:19:47,560 --> 01:19:48,760 Who do you think you are? 598 01:19:49,280 --> 01:19:50,280 Iyelp5i 599 01:19:54,520 --> 01:19:55,680 You can't run now, can you? 600 01:19:55,760 --> 01:19:57,680 Put your hands where I can see them. 601 01:19:59,840 --> 01:20:00,960 Stay in the car. 602 01:20:01,040 --> 01:20:02,040 Ivelpsi 603 01:20:03,280 --> 01:20:05,520 you're still handcuffing me after I got hit so bad? 604 01:20:05,800 --> 01:20:07,360 We're just following the rules. Get up. 605 01:20:09,280 --> 01:20:10,280 Get up. 606 01:20:11,200 --> 01:20:13,400 Do you have any idea how to drive? 607 01:20:13,800 --> 01:20:16,960 The room was a mess, and trash was scattered on the floor. 608 01:20:17,080 --> 01:20:19,720 On Saturday, an elderly man who lived alone 609 01:20:19,800 --> 01:20:21,440 was found frozen to death at home. 610 01:20:21,520 --> 01:20:23,080 We're urging... 611 01:20:23,160 --> 01:20:25,480 Officer, can I have a cigarette? 612 01:20:26,120 --> 01:20:28,280 It's because of the system. 613 01:20:28,360 --> 01:20:33,320 Having no warm bedding at home, after 70-year-old wu retired, 614 01:20:33,400 --> 01:20:35,680 he had been living alone in a school dorm. 615 01:20:35,760 --> 01:20:38,160 A clean white shirt on the rack... 616 01:20:38,240 --> 01:20:39,880 Can you please switch to another station? 617 01:20:40,880 --> 01:20:42,680 I'm getting a headache from it. 618 01:20:42,960 --> 01:20:46,480 On the bed. This is the only thing he had to stay warm. 619 01:20:46,560 --> 01:20:47,920 At the age of 20... 620 01:20:58,040 --> 01:21:01,360 I can't believe you are classical music fans. 621 01:21:01,840 --> 01:21:03,600 You have good taste. 622 01:21:07,200 --> 01:21:08,360 Officer. 623 01:21:08,680 --> 01:21:10,120 - What are you doing? - Hey. 624 01:21:12,120 --> 01:21:13,760 You won't die if you give me a cigarette. 625 01:21:14,240 --> 01:21:15,240 No way. 626 01:21:15,280 --> 01:21:18,120 - Why? - We're tired and hungry from chasing you. 627 01:21:18,200 --> 01:21:19,880 Do you think I will give you a cigarette? 628 01:21:22,680 --> 01:21:25,320 Fine. I'm sorry. 629 01:21:25,960 --> 01:21:28,720 I promise I won't do it next time. 630 01:21:28,800 --> 01:21:30,280 There won't be a next time. 631 01:21:35,680 --> 01:21:37,520 I got hit so bad. 632 01:21:37,960 --> 01:21:40,640 I'm in constant pain all over my body. 633 01:21:40,720 --> 01:21:43,240 Why can't you just give me a cigarette so I can feel better? 634 01:21:43,320 --> 01:21:44,800 My head hurts! 635 01:21:44,920 --> 01:21:46,360 My gosh! 636 01:21:46,440 --> 01:21:48,360 It hurts so much! 637 01:21:48,440 --> 01:21:50,400 Oh, my back! 638 01:21:51,040 --> 01:21:53,000 My head really hurts! 639 01:22:05,280 --> 01:22:06,280 Thank you, sir. 640 01:22:51,280 --> 01:22:52,280 Big sis wang. 641 01:23:15,560 --> 01:23:16,560 Here you go. 642 01:23:33,320 --> 01:23:34,320 Big sis wang. 643 01:23:35,280 --> 01:23:36,720 You're so pretentious that... 644 01:23:37,320 --> 01:23:39,360 We have to send out an entourage to get you here. 645 01:23:40,000 --> 01:23:43,000 You dressed up for the wedding, right? 646 01:23:44,360 --> 01:23:45,720 It's not a funeral anyway. 647 01:23:52,080 --> 01:23:54,640 How many people know you're here? 648 01:24:03,040 --> 01:24:04,960 I think I've made myself clear enough. 649 01:24:06,440 --> 01:24:09,040 We should help each other. 650 01:24:09,600 --> 01:24:11,200 You can get a shorterjail term, 651 01:24:11,880 --> 01:24:13,720 and I can have something to say to my superior. 652 01:24:15,000 --> 01:24:16,240 Think about it. 653 01:24:20,360 --> 01:24:21,360 Ah long. 654 01:24:22,680 --> 01:24:25,120 Do you remember how you got to your position? 655 01:24:28,560 --> 01:24:30,840 Do you know the biggest difference between the two us? 656 01:24:36,520 --> 01:24:38,560 You don't have to insult me. 657 01:24:42,120 --> 01:24:43,840 Times have changed. 658 01:24:45,520 --> 01:24:49,240 Tonight, everyone out there will know that you're a snitch. 659 01:24:53,120 --> 01:24:54,200 I'll take my chances. 660 01:24:56,720 --> 01:24:58,400 Why are you so stubborn? 661 01:25:00,920 --> 01:25:04,080 You are disposable in the organization. 662 01:25:11,760 --> 01:25:16,200 Your family was ruined by your stubbornness. 663 01:25:21,120 --> 01:25:22,120 Ah long... 664 01:25:23,160 --> 01:25:24,560 You've known me long enough. 665 01:25:25,920 --> 01:25:27,520 This is who I am. 666 01:25:36,080 --> 01:25:37,840 I didn't know the scooter was stolen. 667 01:25:37,920 --> 01:25:38,760 Here. 668 01:25:38,840 --> 01:25:41,080 You said you didn't know. Then why did you run? 669 01:25:41,160 --> 01:25:42,360 Can I have another cigarette? 670 01:25:43,160 --> 01:25:45,776 - Don't try anything funny. - I thought it was my girlfriend's. 671 01:25:45,800 --> 01:25:46,920 Your girlfriend? 672 01:25:47,640 --> 01:25:49,720 Did you know that your girlfriend stole that scooter? 673 01:25:50,840 --> 01:25:52,000 I don't know. 674 01:25:52,840 --> 01:25:54,480 Do you think she will do that? 675 01:25:54,880 --> 01:25:57,000 She told me she would return the scooter later. 676 01:25:58,760 --> 01:26:00,360 So you knew she stole it. 677 01:26:02,760 --> 01:26:03,760 Where is she? 678 01:26:05,960 --> 01:26:08,400 She's out of the country. She's in Thailand. 679 01:26:08,480 --> 01:26:10,280 What a sweet boy. 680 01:26:10,360 --> 01:26:12,000 He's covering up for his girlfriend. 681 01:26:12,640 --> 01:26:13,880 Shut up, old hag. 682 01:26:14,200 --> 01:26:16,240 Big sis wang, please be quiet. 683 01:26:16,320 --> 01:26:17,400 I'm questioning him. 684 01:26:17,480 --> 01:26:19,920 Can someone please give me a cigarette? 685 01:26:20,000 --> 01:26:21,120 I have a headache. 686 01:26:24,920 --> 01:26:26,320 When is she coming back? 687 01:26:27,320 --> 01:26:29,240 - I don't know. - You know nothing, don't you? 688 01:26:29,320 --> 01:26:31,080 You must know how to contact her. 689 01:26:31,680 --> 01:26:32,680 We broke up. 690 01:26:33,240 --> 01:26:34,360 Clever. 691 01:26:34,440 --> 01:26:36,040 Shut up, old hag. 692 01:26:36,480 --> 01:26:37,840 Little brat. 693 01:26:37,960 --> 01:26:40,856 - Don't ever let me see you in San Chong. - Who gives a darn about San Chong? 694 01:26:40,880 --> 01:26:41,880 How dare you? 695 01:26:41,960 --> 01:26:43,240 What's your name? 696 01:26:43,320 --> 01:26:45,320 Why don't you arrest her for threatening me? 697 01:26:45,400 --> 01:26:46,760 Quiet! 698 01:26:47,160 --> 01:26:49,160 Why are you so nice to her? Are you guys connected? 699 01:26:49,200 --> 01:26:50,400 It's none of your business. 700 01:26:55,920 --> 01:26:57,520 Someone give big sis wang a cigarette. 701 01:26:57,600 --> 01:26:59,080 She's giving me a headache. 702 01:27:00,400 --> 01:27:01,200 Listen. 703 01:27:01,280 --> 01:27:04,280 I want to see your girlfriend today. 704 01:27:05,560 --> 01:27:06,800 Do you understand? 705 01:27:28,880 --> 01:27:29,960 Sit. 706 01:27:33,840 --> 01:27:35,800 - Can I sit somewhere else? - No. 707 01:27:51,720 --> 01:27:53,440 Don't be afraid. 708 01:27:53,960 --> 01:27:55,360 I'm not going to touch you. 709 01:27:58,600 --> 01:27:59,680 What's your name? 710 01:28:00,320 --> 01:28:01,680 It's none of your business. 711 01:28:02,280 --> 01:28:03,960 Calm down. 712 01:28:06,280 --> 01:28:07,840 You really like your girlfriend. 713 01:28:07,920 --> 01:28:09,160 So what? 714 01:28:11,120 --> 01:28:15,200 I think it's very brave of you to protect your girlfriend. 715 01:28:16,400 --> 01:28:17,440 How old are you? 716 01:28:17,840 --> 01:28:19,760 What do you want from me, old hag? 717 01:28:19,840 --> 01:28:22,320 Show me some respect. Stop calling me old hag. 718 01:28:23,240 --> 01:28:24,440 You can call me big sis wang. 719 01:28:24,920 --> 01:28:26,320 How old are you exactly? 720 01:28:27,800 --> 01:28:28,800 Seventeen. 721 01:28:29,240 --> 01:28:30,640 Did you really steal the scooter? 722 01:28:30,720 --> 01:28:32,160 Don't make things up like that. 723 01:28:32,640 --> 01:28:34,640 You tell me. Why did they arrest you? 724 01:28:34,720 --> 01:28:36,800 You have to control your temper. 725 01:28:37,720 --> 01:28:40,200 I don't think a young man like you should be here. 726 01:28:40,280 --> 01:28:41,920 I need money, all right? 727 01:28:42,000 --> 01:28:43,200 Go get a job then. 728 01:28:43,280 --> 01:28:44,760 Where? McDonald's? 729 01:28:44,880 --> 01:28:47,640 - That's not a bad idea. - Why don't you work at McDonald's? 730 01:28:48,400 --> 01:28:49,840 Do you think at my age... 731 01:29:14,040 --> 01:29:15,200 What's your name? 732 01:29:17,680 --> 01:29:19,120 People call me zhang. 733 01:29:20,400 --> 01:29:21,440 Full name? 734 01:29:21,520 --> 01:29:23,120 Why are you asking so many questions? 735 01:29:23,200 --> 01:29:24,680 Can't you just tell me? 736 01:29:24,760 --> 01:29:25,760 Fine. 737 01:29:26,280 --> 01:29:27,440 Zhang dong-ling. 738 01:29:28,520 --> 01:29:29,720 Your name is zhang dong-ling? 739 01:29:30,600 --> 01:29:32,600 - What are you doing here? - What's wrong with you? 740 01:29:32,640 --> 01:29:35,016 - Why are you hanging out with bad guys? - What are you doing? 741 01:29:35,040 --> 01:29:36,080 Officer, she's crazy! 742 01:29:36,160 --> 01:29:38,776 - What kind of bad things have you done? - Take me somewhere else, officer! 743 01:29:38,800 --> 01:29:40,280 - Tell me! - Quiet! 744 01:29:45,640 --> 01:29:46,640 Why did you hit me? 745 01:29:48,480 --> 01:29:50,320 To teach you a lesson for your grandma. 746 01:29:55,920 --> 01:29:57,200 You know my grandma? 747 01:30:03,440 --> 01:30:04,440 I know her... 748 01:30:07,480 --> 01:30:08,720 From a long time ago. 749 01:30:09,960 --> 01:30:11,280 Before you even existed. 750 01:30:19,120 --> 01:30:20,360 Is your grandma doing well? 751 01:30:23,440 --> 01:30:24,440 Not really. 752 01:30:26,760 --> 01:30:27,760 Why? 753 01:30:30,040 --> 01:30:31,520 She hurt her waist last week. 754 01:30:32,840 --> 01:30:33,840 Is she all right? 755 01:30:37,600 --> 01:30:38,920 She's in a wheelchair now. 756 01:30:40,800 --> 01:30:42,080 Someone gave it to her. 757 01:30:43,880 --> 01:30:45,520 We can't afford a wheelchair. 758 01:30:54,800 --> 01:30:56,560 You stole the scooter because of her. 759 01:30:57,880 --> 01:30:58,880 Of course. 760 01:31:00,440 --> 01:31:02,080 She's my only family now. 761 01:31:17,360 --> 01:31:18,800 Are you in a gang? 762 01:31:24,360 --> 01:31:26,640 I used to hang out with a gangster living next door. 763 01:31:26,720 --> 01:31:27,960 Grandma got so mad. 764 01:31:34,000 --> 01:31:35,800 She doesn't want me to end up like mom. 765 01:31:44,400 --> 01:31:45,640 Do you know my mom? 766 01:31:54,000 --> 01:31:55,000 Yes. 767 01:31:56,600 --> 01:31:58,000 We've met a couple of times. 768 01:32:05,960 --> 01:32:07,320 I don't remember her face. 769 01:32:22,920 --> 01:32:24,040 Do you miss her? 770 01:32:32,080 --> 01:32:33,240 Of course I miss her. 771 01:32:34,960 --> 01:32:36,400 But I hate her more. 772 01:32:37,200 --> 01:32:39,680 I hate her for abandoning me and grandma. 773 01:32:46,440 --> 01:32:47,640 Wang qiu-xia. 774 01:32:49,800 --> 01:32:52,920 Sign here, please. 775 01:33:09,800 --> 01:33:10,840 What a coincidence. 776 01:33:11,320 --> 01:33:13,280 My mom's name is wang qiu-xia. 777 01:33:15,400 --> 01:33:16,520 I know. 778 01:33:17,080 --> 01:33:22,000 My grandma never told me she knows another wang qiu-xia. 779 01:33:29,680 --> 01:33:31,560 I think that's because you're too young. 780 01:33:32,480 --> 01:33:35,040 Your grandma didn't tell you everything. 781 01:33:44,920 --> 01:33:45,920 But... 782 01:33:47,400 --> 01:33:48,760 Your grandma was right. 783 01:33:51,040 --> 01:33:52,960 Your mom is in the wrong. 784 01:33:56,440 --> 01:33:57,480 But... 785 01:34:00,440 --> 01:34:02,160 I think she has her own reasons. 786 01:34:07,400 --> 01:34:10,080 Can you try to forgive your mom? 787 01:34:16,200 --> 01:34:17,240 My mom is dead. 788 01:34:18,240 --> 01:34:20,480 Officer, I want to sit somewhere else. 789 01:34:21,600 --> 01:34:22,640 Dong-ling. 790 01:34:23,240 --> 01:34:24,960 Officer, please take me elsewhere! 791 01:34:25,440 --> 01:34:26,600 Please, sir. 792 01:34:26,720 --> 01:34:27,640 - What is it? - Dong-ling. 793 01:34:27,720 --> 01:34:30,256 This woman keeps harassing me! Sir, please take me somewhere else! 794 01:34:30,280 --> 01:34:32,040 - Are you freaking done? - 0fficer, please! 47923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.