Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,760 --> 00:01:48,040
There are a lot of ups and downs in life.
2
00:01:48,120 --> 00:01:50,440
You are bound to encounter obstacles.
3
00:01:51,440 --> 00:01:54,200
Right at this moment, remember...
4
00:01:55,120 --> 00:01:57,320
There's no problem
that doesn't have a solution.
5
00:01:58,240 --> 00:02:02,640
It's wrong to commit suicide.
6
00:02:03,960 --> 00:02:05,360
Let me emphasize it again.
7
00:02:05,960 --> 00:02:07,920
All problems can be solved.
8
00:02:08,680 --> 00:02:10,840
It's wrong to kill yourself.
9
00:02:14,360 --> 00:02:15,960
We have to be positive...
10
00:02:16,840 --> 00:02:18,880
All the time.
11
00:02:19,840 --> 00:02:21,880
Once you have a negative thought,
12
00:02:22,600 --> 00:02:25,960
you have to erase
and get rid of it immediately.
13
00:02:27,000 --> 00:02:30,560
Free yourself from negativity.
14
00:02:31,560 --> 00:02:34,440
Seek out help from your friends...
15
00:02:34,960 --> 00:02:37,920
Or even strangers.
16
00:02:38,920 --> 00:02:42,800
Committing suicide
is an act of degeneration...
17
00:02:42,880 --> 00:02:44,040
Mr. Zhang dong-ling.
18
00:02:44,120 --> 00:02:46,360
Do you want to join us?
You can talk about your feelings.
19
00:03:50,760 --> 00:03:52,080
Shame on both of you!
20
00:03:52,600 --> 00:03:54,200
What are you doing?
21
00:03:54,280 --> 00:03:55,680
- That's enough!
- Zhang dong-ling!
22
00:03:55,760 --> 00:03:56,960
What are you doing?
23
00:03:57,040 --> 00:03:58,880
Why do you always make a scene
wherever I go?
24
00:03:58,960 --> 00:03:59,960
Zhang dong-ling!
25
00:04:01,840 --> 00:04:04,720
I'll report this to the housing committee.
You're banned from this place.
26
00:04:22,280 --> 00:04:24,360
You should be proud of your wife, yu fang.
27
00:04:24,960 --> 00:04:26,040
To be honest,
28
00:04:26,840 --> 00:04:28,440
every man likes her.
29
00:04:57,120 --> 00:05:00,840
Minister shi zhi-wei cancels press
for elderly benefit policy
30
00:05:05,840 --> 00:05:08,840
Minister of social resource shi zhi-wei
interview for elderly benefit policy
31
00:05:10,000 --> 00:05:12,680
we have to instantly tap into
the vital data of all the residents.
32
00:05:13,320 --> 00:05:16,040
We are aiming for four goals.
33
00:05:16,840 --> 00:05:17,920
First,
34
00:05:18,000 --> 00:05:20,960
develop a better long-term caring system
35
00:05:21,040 --> 00:05:23,960
and provide various services
to senior citizens in need.
36
00:05:24,360 --> 00:05:25,200
Second,
37
00:05:25,280 --> 00:05:28,360
upgrade special transportation
for the elderly
38
00:05:28,440 --> 00:05:31,160
so they can be taken care of
in a more convenient way.
39
00:05:32,080 --> 00:05:33,000
Third,
40
00:05:33,080 --> 00:05:36,760
improve the automation
in their houses so it lessens...
41
00:05:36,840 --> 00:05:39,000
9:00 pm. At the garbage site.
North municipal hospital.
42
00:05:41,120 --> 00:05:44,520
North municipal hospital
43
00:05:44,840 --> 00:05:47,600
Thanks for riding the auto-driving bus.
44
00:05:48,240 --> 00:05:51,240
Next stop. Creative park.
45
00:05:52,240 --> 00:05:55,280
Next stop. Creative park.
46
00:06:34,920 --> 00:06:38,880
Creative one
47
00:06:57,400 --> 00:06:58,640
Thank you. Goodbye.
48
00:07:03,440 --> 00:07:04,800
Welcome to creative one.
49
00:07:05,360 --> 00:07:07,600
Do you want some action, baby?
50
00:07:09,320 --> 00:07:10,440
Mr. Ho told me to come here.
51
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
Come on in.
52
00:07:21,000 --> 00:07:23,800
This is an antique, so it's hard to trace.
It has a silencer on top.
53
00:07:23,920 --> 00:07:24,920
Examine it.
54
00:07:43,440 --> 00:07:44,760
It's very popular now.
55
00:07:45,520 --> 00:07:47,200
How about getting one for your wife?
56
00:07:47,320 --> 00:07:48,680
I'll take ten percent off for you.
57
00:07:53,120 --> 00:07:54,360
Is it expensive?
58
00:07:54,720 --> 00:07:57,880
I have to sleep with ten men to buy one.
59
00:08:00,520 --> 00:08:02,120
Then why are you doing this?
60
00:08:03,280 --> 00:08:06,520
It will make girls look fabulous.
61
00:08:29,760 --> 00:08:31,760
Hey, you look familiar.
62
00:08:31,960 --> 00:08:33,000
What would you like?
63
00:08:33,400 --> 00:08:34,600
No, I'm fine.
64
00:08:34,680 --> 00:08:37,000
I've got new products here.
65
00:08:37,880 --> 00:08:39,160
Why are you whispering?
66
00:08:39,600 --> 00:08:40,720
They're underage.
67
00:08:41,440 --> 00:08:43,280
What's the legal age these days anyway?
68
00:08:43,360 --> 00:08:44,440
Twenty-four.
69
00:08:44,520 --> 00:08:45,520
Don't worry.
70
00:08:45,600 --> 00:08:48,120
This area is patrolled by my colleagues.
71
00:08:48,920 --> 00:08:49,960
You're a cop?
72
00:08:50,040 --> 00:08:51,880
I just want to earn some extra cash.
73
00:08:54,160 --> 00:08:55,680
I also have imported ones.
74
00:08:57,840 --> 00:08:59,400
Look. Southeast asians.
75
00:08:59,480 --> 00:09:01,680
Black women. White women.
76
00:09:01,760 --> 00:09:04,240
Look at this European girl.
77
00:09:04,320 --> 00:09:05,840
She's in high demand.
78
00:09:07,040 --> 00:09:08,640
Eh.
79
00:09:09,680 --> 00:09:12,640
You're a discerning customer.
80
00:09:14,000 --> 00:09:16,080
She's 23 years old.
81
00:09:16,440 --> 00:09:17,920
She can do anything for you.
82
00:09:18,920 --> 00:09:20,160
I want to meet with her.
83
00:09:21,680 --> 00:09:23,480
She will cost you.
84
00:09:24,080 --> 00:09:26,520
Do you have enough
in your retirement pension?
85
00:09:27,280 --> 00:09:29,080
Shut up. I want to meet with her.
86
00:09:29,800 --> 00:09:31,440
Where can I find her?
87
00:09:31,520 --> 00:09:32,840
Give me your pos pad.
88
00:09:39,280 --> 00:09:40,640
Great.
89
00:09:41,600 --> 00:09:42,840
Happiness hotel.
90
00:09:42,920 --> 00:09:44,080
Room 348.
91
00:10:30,880 --> 00:10:32,800
Sorry. Last customer.
92
00:10:38,280 --> 00:10:39,720
I'm still underage.
93
00:10:40,880 --> 00:10:41,880
I can do a lot.
94
00:10:42,280 --> 00:10:43,280
Anything.
95
00:10:45,400 --> 00:10:46,400
Give me your hand.
96
00:10:47,160 --> 00:10:48,160
What?
97
00:10:48,440 --> 00:10:49,480
Your hand.
98
00:10:51,600 --> 00:10:52,600
Who are you?
99
00:10:52,960 --> 00:10:54,480
You are from immigration?
100
00:10:57,120 --> 00:10:58,240
Your hand.
101
00:11:07,920 --> 00:11:09,760
Look, if you have issues with my job,
102
00:11:10,080 --> 00:11:11,520
talk to that undercover cop.
103
00:11:13,600 --> 00:11:16,400
There's no information on who you are,
104
00:11:17,360 --> 00:11:19,040
or who your parents are.
105
00:11:20,120 --> 00:11:21,360
My ID is fake.
106
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
I'm illegal.
107
00:11:26,680 --> 00:11:28,320
Sorry to disappoint you.
108
00:11:29,480 --> 00:11:32,320
If you want me to go,
you just have to pay the cancellation fee.
109
00:11:39,520 --> 00:11:40,520
Stay here.
110
00:11:45,120 --> 00:11:46,920
Why do you keep staring at me?
111
00:11:50,280 --> 00:11:52,960
You look like someone I know...
112
00:11:55,000 --> 00:11:56,080
From a long time ago.
113
00:11:58,880 --> 00:11:59,880
Someone you love?
114
00:12:06,760 --> 00:12:07,880
Good for you.
115
00:12:08,880 --> 00:12:10,560
Now you can imagine your own scenario.
116
00:12:20,960 --> 00:12:22,080
What do you want?
117
00:12:22,320 --> 00:12:24,440
Bdsm? Anal?
118
00:12:24,520 --> 00:12:27,240
Threesome? Girlfriend experience?
Role-play?
119
00:12:30,000 --> 00:12:31,240
What are you talking about?
120
00:12:31,320 --> 00:12:32,680
I don't want anything.
121
00:12:35,360 --> 00:12:37,200
You come here. You have to pick something.
122
00:12:38,080 --> 00:12:39,600
Girlfriend experience, okay?
123
00:12:41,120 --> 00:12:42,160
Yourthumb code.
124
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
I'll be back.
125
00:13:12,720 --> 00:13:13,800
You can stop now.
126
00:13:15,040 --> 00:13:17,200
I wasn't planning to do it anyway.
127
00:13:25,400 --> 00:13:26,720
I should go.
128
00:13:40,120 --> 00:13:41,120
Ara.
129
00:13:42,880 --> 00:13:43,880
Yes.
130
00:13:48,200 --> 00:13:49,200
Wait.
131
00:14:00,880 --> 00:14:01,880
Take out the bullets.
132
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
Trust me.
133
00:15:06,840 --> 00:15:08,800
I miss you so much.
134
00:15:56,640 --> 00:15:57,720
Mister?
135
00:15:59,400 --> 00:16:00,640
Are you okay?
136
00:16:08,480 --> 00:16:09,480
Ara.
137
00:16:10,040 --> 00:16:11,800
Look, I can be your fantasy girl,
138
00:16:11,880 --> 00:16:13,360
but it costs more.
139
00:16:22,560 --> 00:16:23,720
Talk to that guy.
140
00:16:24,960 --> 00:16:26,600
Book a longer session next time.
141
00:16:30,960 --> 00:16:33,000
Sorry. Role-play costs more.
142
00:16:45,800 --> 00:16:47,680
Do you look like your mother?
143
00:16:48,840 --> 00:16:50,240
I don't have parents.
144
00:17:23,760 --> 00:17:25,040
He's so weird.
145
00:17:37,360 --> 00:17:40,480
The latest three-in-one
rejuvenator injection
146
00:17:40,560 --> 00:17:42,520
sold out instantly
as soon as it hit the market.
147
00:17:42,600 --> 00:17:45,480
Without a drug license
from the department of health,
148
00:17:45,560 --> 00:17:48,296
this product is expensive, but it's
one of the best beauty treatments.
149
00:17:48,320 --> 00:17:51,880
It will smoothen and brighten your face
five minutes after the injection.
150
00:17:51,960 --> 00:17:55,200
The rejuvenation will last
for three months. Without any...
151
00:18:53,480 --> 00:18:55,080
We've already wasted ten minutes.
152
00:18:55,720 --> 00:18:57,480
One hour after this man's death,
153
00:18:57,560 --> 00:18:59,280
the chip in his wrist will expire.
154
00:18:59,360 --> 00:19:01,280
If you use it after one hour,
155
00:19:01,360 --> 00:19:03,040
we're screwed.
156
00:19:04,640 --> 00:19:06,120
Go through the white door.
157
00:19:06,440 --> 00:19:08,640
Enter the men's room.
It's the last cubicle on the left.
158
00:19:13,440 --> 00:19:14,440
Good luck.
159
00:21:20,360 --> 00:21:21,440
Minister shi zhi-wei.
160
00:21:22,800 --> 00:21:23,880
Minister shi zhi-wei.
161
00:21:27,840 --> 00:21:29,040
Long time no see.
162
00:21:31,320 --> 00:21:32,640
It's time to wake up.
163
00:21:33,280 --> 00:21:35,000
Look who's here to see you.
164
00:21:40,760 --> 00:21:41,960
Hey. It's me, dong-ling.
165
00:21:42,360 --> 00:21:43,720
I'm here to see you.
166
00:21:45,160 --> 00:21:46,640
Wake up. Wake up.
167
00:21:47,360 --> 00:21:48,280
Wake up.
168
00:21:48,360 --> 00:21:49,360
It's me, dong-ling.
169
00:21:51,960 --> 00:21:53,320
There's no way to wake him up.
170
00:21:54,800 --> 00:21:56,600
Fate really has a sense of humor.
171
00:21:58,320 --> 00:21:59,440
You're a minister.
172
00:22:00,120 --> 00:22:01,960
I'm a mere construction site
security guard.
173
00:22:03,000 --> 00:22:05,080
I don't have time to wait for you.
174
00:22:05,760 --> 00:22:06,880
Too bad.
175
00:22:07,320 --> 00:22:09,120
You're not going to know
who ends your life.
176
00:22:27,880 --> 00:22:29,000
Who are you?
177
00:22:31,560 --> 00:22:32,640
Vice captain.
178
00:22:33,720 --> 00:22:35,200
I'm here to say goodbye.
179
00:22:39,920 --> 00:22:41,080
Dong-ling.
180
00:22:41,600 --> 00:22:42,600
Dong-ling?
181
00:24:11,840 --> 00:24:12,840
Sir.
182
00:24:14,280 --> 00:24:15,480
Have you registered?
183
00:24:16,040 --> 00:24:17,040
No.
184
00:24:17,240 --> 00:24:18,560
I'm here to see my daughter.
185
00:24:20,040 --> 00:24:21,040
I can't let you in.
186
00:24:24,080 --> 00:24:26,560
Sir, I didn't make the rules.
187
00:24:27,560 --> 00:24:30,120
You can register tomorrow in our office.
188
00:24:30,880 --> 00:24:32,400
It's urgent.
189
00:24:32,840 --> 00:24:34,680
I'm going to have to ask you to leave.
190
00:24:37,840 --> 00:24:39,520
Listen.
191
00:24:40,280 --> 00:24:41,800
Call my daughter right now
192
00:24:42,240 --> 00:24:43,840
and ask her to come down to see her dad.
193
00:24:44,480 --> 00:24:45,360
Okay?
194
00:24:45,440 --> 00:24:46,320
Okay.
195
00:24:46,400 --> 00:24:47,400
Okay.
196
00:24:47,960 --> 00:24:48,960
Sir.
197
00:24:49,120 --> 00:24:50,120
Calm down.
198
00:24:54,800 --> 00:24:56,520
Why does he make it so difficult
to see her?
199
00:25:18,960 --> 00:25:19,960
Dad.
200
00:25:23,840 --> 00:25:26,400
Why did you make your old man
wait in the freezing cold?
201
00:25:28,040 --> 00:25:29,840
You didn't tell me
you were going to visit me.
202
00:25:32,240 --> 00:25:34,000
A dad cannot see his daughter?
203
00:25:36,160 --> 00:25:38,040
You know there's this stupid policy.
204
00:25:39,280 --> 00:25:41,200
Fine. Of course I know.
205
00:25:43,360 --> 00:25:45,560
What brings you here?
206
00:25:48,760 --> 00:25:49,960
Is Tim here?
207
00:25:51,560 --> 00:25:52,560
Yes.
208
00:25:54,720 --> 00:25:56,240
Are you two in a serious relationship?
209
00:25:58,320 --> 00:25:59,320
Yes.
210
00:26:01,480 --> 00:26:02,680
When will you leave?
211
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
Soon.
212
00:26:11,680 --> 00:26:13,000
Are you really going to leave me?
213
00:26:16,440 --> 00:26:17,440
Dad.
214
00:26:18,760 --> 00:26:20,200
I've grown up now.
215
00:26:28,720 --> 00:26:30,120
She was very mad.
216
00:26:31,960 --> 00:26:34,200
Does she keep bragging
about her drug dealer boyfriend?
217
00:26:35,840 --> 00:26:38,400
Why have you two been fighting
for so many years?
218
00:26:42,120 --> 00:26:44,160
For that scene stuck in your head?
219
00:26:45,520 --> 00:26:46,680
It just won't go away.
220
00:26:50,120 --> 00:26:52,200
You should stop torturing her.
221
00:26:54,680 --> 00:26:56,480
She only made one mistake.
222
00:26:57,560 --> 00:26:59,480
Besides, it happened 30 years ago.
223
00:27:00,960 --> 00:27:02,800
I'll suffer from it
for the rest of my life.
224
00:27:02,880 --> 00:27:04,560
You're the one who doesn't want a divorce.
225
00:27:04,640 --> 00:27:05,840
Why don't you divorce her?
226
00:27:09,040 --> 00:27:10,640
Mom said you're punishing her.
227
00:27:11,800 --> 00:27:14,640
I want you to grow up in a normal family.
228
00:27:15,880 --> 00:27:17,320
What's wrong with that?
229
00:27:26,720 --> 00:27:27,760
Nothing's wrong with that.
230
00:27:31,960 --> 00:27:33,200
You're right.
231
00:27:38,960 --> 00:27:40,240
What happened to your birthmark?
232
00:27:42,400 --> 00:27:43,480
I iasered it off.
233
00:27:45,480 --> 00:27:48,040
If you want to get rid of your birthmark
on your neck,
234
00:27:48,120 --> 00:27:49,640
I'll take 30 percent off for you.
235
00:27:50,080 --> 00:27:51,920
Why did you get rid of your birthmark?
236
00:27:52,480 --> 00:27:53,640
Dad.
237
00:27:54,840 --> 00:27:56,400
It's just a birthmark.
238
00:27:56,800 --> 00:27:58,080
What am I going to do with it?
239
00:27:58,760 --> 00:28:01,280
What if something happens?
240
00:28:01,760 --> 00:28:03,320
If we lose contact for a long time...
241
00:28:04,320 --> 00:28:06,040
Or you get plastic surgery,
242
00:28:06,160 --> 00:28:08,200
at least I can recognize you
from your birthmark.
243
00:28:08,960 --> 00:28:09,960
Dad.
244
00:28:11,120 --> 00:28:12,840
We have chips now.
245
00:28:13,200 --> 00:28:14,760
We don't need birthmarks anymore.
246
00:28:26,320 --> 00:28:27,480
Do you think...
247
00:28:28,560 --> 00:28:29,920
Your dad is a loser?
248
00:28:31,120 --> 00:28:32,600
Why did you say that?
249
00:28:33,880 --> 00:28:36,080
I couldn't give you a better life.
250
00:28:49,440 --> 00:28:50,440
But...
251
00:28:51,120 --> 00:28:52,600
Knowing that my daughter...
252
00:28:54,520 --> 00:28:55,960
Has found a good man,
253
00:28:57,320 --> 00:28:59,400
and she's leaving this awful place soon,
254
00:29:01,760 --> 00:29:03,280
I have no regrets now.
255
00:29:08,480 --> 00:29:10,000
Tim is very open-minded.
256
00:29:12,440 --> 00:29:13,440
Is that so?
257
00:29:13,960 --> 00:29:16,040
You could come and live with us.
258
00:29:21,160 --> 00:29:24,280
You always say that you want to go abroad.
259
00:29:27,400 --> 00:29:28,640
Now I'm moving abroad.
260
00:29:30,120 --> 00:29:31,720
Let's go tonight.
261
00:29:33,920 --> 00:29:35,200
I can leave anytime.
262
00:29:35,680 --> 00:29:37,160
Very funny.
263
00:29:42,600 --> 00:29:44,520
Tim and I will get everything
settled down first,
264
00:29:44,560 --> 00:29:45,800
and then you can join us, okay?
265
00:30:00,880 --> 00:30:02,880
Your scarf is pilling.
266
00:30:02,960 --> 00:30:04,000
You're still wearing it?
267
00:30:05,320 --> 00:30:06,320
I don't care.
268
00:30:06,840 --> 00:30:08,000
You gave it to me.
269
00:30:08,760 --> 00:30:10,400
I will wear it until the end of my time.
270
00:30:10,920 --> 00:30:11,920
Besides...
271
00:30:12,400 --> 00:30:13,600
It keeps me warm.
272
00:30:22,200 --> 00:30:23,200
What's this?
273
00:30:24,080 --> 00:30:25,080
It's for you.
274
00:30:26,080 --> 00:30:27,600
You are going to need money out there.
275
00:30:29,800 --> 00:30:31,440
You're so old-fashioned.
276
00:30:32,960 --> 00:30:35,440
With all this technology,
why are you still using cash?
277
00:30:38,800 --> 00:30:39,800
Just take it.
278
00:30:59,840 --> 00:31:00,840
Dad.
279
00:31:01,960 --> 00:31:03,240
You should get a divorce.
280
00:31:06,040 --> 00:31:07,480
It'll be good for everyone.
281
00:32:33,960 --> 00:32:35,480
Yu fang and I are really in love.
282
00:32:36,440 --> 00:32:37,480
You two...
283
00:32:38,840 --> 00:32:39,920
Should get a divorce.
284
00:33:18,120 --> 00:33:19,120
I will report...
285
00:33:19,200 --> 00:33:20,600
Go ahead and report me.
286
00:33:27,080 --> 00:33:29,280
You have no right
to decide what happens in my marriage.
287
00:34:06,760 --> 00:34:07,600
What are you doing?
288
00:34:07,680 --> 00:34:08,760
How did you get this?
289
00:34:09,120 --> 00:34:10,600
It's none of your business.
290
00:34:11,160 --> 00:34:13,080
- Did he give it to you?
- So what?
291
00:34:14,400 --> 00:34:15,600
Why did he give it to you?
292
00:34:17,680 --> 00:34:18,680
What are you getting at?
293
00:34:18,760 --> 00:34:20,360
This is very expensive.
294
00:34:21,000 --> 00:34:22,160
You have no money.
295
00:34:22,240 --> 00:34:24,840
What's wrong with receiving
a gift from my partner?
296
00:34:26,000 --> 00:34:28,800
What did you give him
in exchange for this drug?
297
00:34:33,000 --> 00:34:34,480
It's not a drug.
298
00:34:34,920 --> 00:34:36,400
It's a rejuvenator.
299
00:34:37,800 --> 00:34:39,720
Arrest me then, officer.
300
00:34:42,080 --> 00:34:43,920
Zhang dong-ling!
301
00:34:44,000 --> 00:34:45,240
Give me my rejuvenator back.
302
00:34:45,800 --> 00:34:46,800
Give it to me.
303
00:34:48,080 --> 00:34:49,880
Give it to me!
304
00:34:51,160 --> 00:34:52,800
You hurt jia-jun this afternoon.
305
00:34:52,880 --> 00:34:54,520
Our competition was ruined because of it.
306
00:34:54,560 --> 00:34:56,840
Instead of apologizing to him,
you came back to blame me?
307
00:34:56,920 --> 00:34:58,240
What's your problem?
308
00:34:58,320 --> 00:35:00,920
What makes you think
you can invite him to dinner?
309
00:35:02,000 --> 00:35:03,200
I like jia-jun.
310
00:35:03,280 --> 00:35:04,640
What are you going to do about it?
311
00:35:08,000 --> 00:35:09,080
Give it back.
312
00:35:09,160 --> 00:35:10,240
Give it back!
313
00:35:10,320 --> 00:35:13,000
Give me my rejuvenator back!
314
00:35:14,160 --> 00:35:16,480
Then tell me,
how many times have you two had sex?
315
00:35:17,520 --> 00:35:19,400
Is that all you care about?
316
00:35:20,080 --> 00:35:21,080
Tell me.
317
00:35:21,120 --> 00:35:22,440
How many times have you had sex?
318
00:35:22,560 --> 00:35:25,440
Would you believe me if I say zero?
319
00:35:25,760 --> 00:35:27,360
How many times?
320
00:35:27,960 --> 00:35:29,040
I'm not telling you.
321
00:35:29,800 --> 00:35:31,200
You will never find out
322
00:35:31,280 --> 00:35:33,400
how many men I've slept with
in the last 30 years.
323
00:35:35,960 --> 00:35:37,360
Go to hell.
324
00:35:37,840 --> 00:35:39,040
Let's go together.
325
00:35:40,000 --> 00:35:41,440
What are you doing?
326
00:35:44,520 --> 00:35:45,840
Let go of me!
327
00:35:53,040 --> 00:35:54,320
How many times?
328
00:35:55,160 --> 00:35:56,160
Tell me!
329
00:35:56,560 --> 00:35:57,720
Let go!
330
00:36:09,280 --> 00:36:10,880
How many times?
331
00:36:10,960 --> 00:36:11,960
Tell me!
332
00:37:29,600 --> 00:37:31,200
Attention, residents.
333
00:37:31,280 --> 00:37:32,320
Please stay indoors.
334
00:37:32,400 --> 00:37:33,720
Do not leave your house.
335
00:37:33,800 --> 00:37:35,440
This is official police business.
336
00:37:37,960 --> 00:37:40,760
Zhang dong-ling,
drop your weapon.
337
00:37:40,840 --> 00:37:43,480
- Zhang dong-ling, drop your weapon.
- Stupid technology.
338
00:37:43,920 --> 00:37:45,880
Zhang dong-ling, drop your weapon.
339
00:37:45,960 --> 00:37:47,200
Fuck you all!
340
00:37:49,560 --> 00:37:51,520
Fuck you all! Son of a bitch!
341
00:38:43,480 --> 00:38:45,160
Come on.
342
00:38:45,240 --> 00:38:48,960
The camera's just behind you. Hurry.
343
00:38:49,520 --> 00:38:51,080
Okay. All good.
344
00:38:51,160 --> 00:38:52,160
See you later.
345
00:39:05,600 --> 00:39:07,000
Hey, excuse me!
346
00:39:07,440 --> 00:39:08,440
Miss.
347
00:39:09,360 --> 00:39:10,760
Have you paid for it?
348
00:39:11,240 --> 00:39:12,520
Miss! Miss!
349
00:39:12,600 --> 00:39:13,600
Hey, wait!
350
00:39:18,200 --> 00:39:19,200
Hey!
351
00:39:21,040 --> 00:39:22,040
Hey!
352
00:39:22,400 --> 00:39:23,400
Stop!
353
00:39:23,480 --> 00:39:24,520
Don't run!
354
00:39:24,600 --> 00:39:26,680
Stop that foreigner!
355
00:39:27,520 --> 00:39:28,600
She's a thief!
356
00:39:32,440 --> 00:39:33,760
Hey!
357
00:39:59,680 --> 00:40:01,960
Ow! What's your freaking problem?
358
00:40:02,040 --> 00:40:03,520
Police!
359
00:40:03,600 --> 00:40:04,960
You're hurting me!
360
00:40:05,040 --> 00:40:06,960
Show me your hand!
361
00:40:07,400 --> 00:40:08,680
Fuck!
362
00:40:35,680 --> 00:40:36,720
Miss.
363
00:40:38,880 --> 00:40:40,120
Why did you shoplift?
364
00:40:40,920 --> 00:40:42,280
You can't prove it.
365
00:40:43,640 --> 00:40:44,960
The shop owner saw you.
366
00:40:46,520 --> 00:40:47,720
Check the videos.
367
00:40:55,840 --> 00:40:56,840
What?
368
00:40:57,240 --> 00:40:58,320
Did you change your mind?
369
00:41:03,320 --> 00:41:04,360
Dong-ling.
370
00:41:04,480 --> 00:41:06,200
How long have you been in this station?
371
00:41:08,880 --> 00:41:09,960
Four months.
372
00:41:12,160 --> 00:41:13,720
I heard you're eager to prove yourself.
373
00:41:14,560 --> 00:41:15,640
Thank you, vice captain.
374
00:41:16,880 --> 00:41:18,880
I'm a bit worried
you will take over my position.
375
00:41:19,400 --> 00:41:20,560
Stop teasing me.
376
00:41:23,240 --> 00:41:24,680
I also heard that you're stubborn.
377
00:41:27,200 --> 00:41:29,360
Stubbornness could cost you your career.
378
00:41:30,320 --> 00:41:31,840
No matter how many bad guys you catch,
379
00:41:31,920 --> 00:41:35,120
the loyalty and trust between colleagues
are what matters the most.
380
00:41:46,600 --> 00:41:47,960
Night shift?
381
00:41:59,680 --> 00:42:00,960
Miss.
382
00:42:06,480 --> 00:42:08,280
Why is prostitution illegal?
383
00:42:09,760 --> 00:42:11,920
I don't know. I don't make the rules.
384
00:42:12,920 --> 00:42:14,320
You just follow the rules.
385
00:42:15,400 --> 00:42:16,520
That's my job.
386
00:42:18,120 --> 00:42:19,120
Hmm.
387
00:42:19,280 --> 00:42:22,480
But you think that prostitution
should be legal.
388
00:42:24,840 --> 00:42:26,560
- Well, if you ask me...
- Hey.
389
00:42:28,600 --> 00:42:29,680
Look at the girl.
390
00:42:30,240 --> 00:42:31,240
She's a man.
391
00:42:41,360 --> 00:42:42,720
What's the name of that cop?
392
00:42:43,640 --> 00:42:44,680
Which one?
393
00:42:47,240 --> 00:42:48,640
He's the one who caught me.
394
00:42:48,880 --> 00:42:50,160
Can we stay on the topic?
395
00:42:50,240 --> 00:42:51,680
Do you like sex?
396
00:42:54,640 --> 00:42:56,080
- Well, I...
- 0kay. Never mind.
397
00:42:58,360 --> 00:42:59,360
Women.
398
00:42:59,840 --> 00:43:01,160
When they have sex...
399
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
They get wet.
400
00:43:03,480 --> 00:43:04,480
Right?
401
00:43:08,160 --> 00:43:10,120
I get wet when I steal stuff.
402
00:43:13,040 --> 00:43:14,040
It's true.
403
00:43:15,200 --> 00:43:16,560
I'm a sick person.
404
00:43:18,000 --> 00:43:19,680
This is why I shoplift.
405
00:43:24,960 --> 00:43:25,960
Okay.
406
00:43:32,880 --> 00:43:34,720
How's your family?
407
00:43:35,640 --> 00:43:36,640
Okay.
408
00:43:37,840 --> 00:43:39,016
Is your wife working overtime?
409
00:43:39,040 --> 00:43:40,520
She's off duty today.
410
00:43:40,600 --> 00:43:41,600
Oh.
411
00:43:42,400 --> 00:43:43,520
To be honest,
412
00:43:43,640 --> 00:43:45,680
your wife is so diligent and pretty.
413
00:43:45,760 --> 00:43:46,960
You're such a lucky man.
414
00:43:48,320 --> 00:43:49,800
But we're too busy to enjoy our life.
415
00:43:50,360 --> 00:43:52,920
Take my advice. Don't work too hard.
416
00:43:53,720 --> 00:43:54,880
You should be like me.
417
00:43:55,360 --> 00:43:56,800
I go home and watch TV with my wife.
418
00:43:58,400 --> 00:44:00,120
I think that's really nice.
419
00:44:00,920 --> 00:44:04,960
Well, not when you end up
falling asleep and snoring.
420
00:44:12,080 --> 00:44:13,080
What's wrong?
421
00:44:13,400 --> 00:44:15,480
We don't have a lot to do today.
422
00:44:15,840 --> 00:44:19,040
- Go and spend some time with your wife.
- No, I'm fine.
423
00:44:20,480 --> 00:44:22,280
A cake will make her happy.
424
00:44:22,720 --> 00:44:24,480
Surprise her.
425
00:44:24,560 --> 00:44:25,680
Come on. Come on.
426
00:44:29,400 --> 00:44:30,600
Give me 15 minutes.
427
00:44:31,480 --> 00:44:33,160
You can have 30 minutes.
428
00:46:11,400 --> 00:46:12,616
I'm coming.
429
00:46:12,640 --> 00:46:13,640
Zhi-wei.
430
00:46:14,320 --> 00:46:16,760
I'm coming. Don't stop.
431
00:46:18,040 --> 00:46:19,216
Faster.
432
00:46:21,040 --> 00:46:22,040
Don't stop.
433
00:46:24,120 --> 00:46:26,080
Don't stop.
434
00:46:26,160 --> 00:46:27,600
Zhi-wei, why did you stop?
435
00:46:28,160 --> 00:46:29,720
Why did you pull out?
436
00:46:29,800 --> 00:46:31,160
I haven't come yet.
437
00:46:31,880 --> 00:46:35,440
Zhi-wei, what's going on?
438
00:46:40,680 --> 00:46:42,280
- Dong-ling! Stop!
- Calm down.
439
00:46:42,720 --> 00:46:44,040
- Stop my ass!
- [Velp51
440
00:46:44,120 --> 00:46:45,440
- 0pen your mouth.
- Calm down.
441
00:46:45,520 --> 00:46:47,000
Open your mouth!
442
00:46:47,080 --> 00:46:48,080
Zhang dong-ling!
443
00:47:09,080 --> 00:47:10,320
Don't move!
444
00:47:16,240 --> 00:47:18,120
Yu fang, give me my gun.
445
00:47:18,200 --> 00:47:20,120
What?
446
00:47:20,560 --> 00:47:21,800
My gun.
447
00:47:24,680 --> 00:47:26,560
I can't find the key.
448
00:47:26,920 --> 00:47:29,080
Silly. Just turn around.
449
00:47:33,240 --> 00:47:34,560
You're not supposed to go home...
450
00:47:35,320 --> 00:47:36,880
When you're on duty.
451
00:47:45,880 --> 00:47:47,200
- Don't hurt him!
- Don't move!
452
00:47:47,280 --> 00:47:48,600
Don't hurt him, please!
453
00:47:51,720 --> 00:47:52,960
You're the one who hurt him.
454
00:48:03,000 --> 00:48:04,360
Go back to your station.
455
00:48:05,200 --> 00:48:06,840
And pretend like nothing has happened.
456
00:48:09,680 --> 00:48:10,840
Get out!
457
00:49:29,440 --> 00:49:30,320
So?
458
00:49:30,400 --> 00:49:31,440
How was it?
459
00:49:33,640 --> 00:49:35,040
Don't leave me hanging.
460
00:49:45,880 --> 00:49:46,880
Not bad.
461
00:50:38,080 --> 00:50:39,120
Who did that?
462
00:50:39,840 --> 00:50:40,680
Tell me!
463
00:50:40,760 --> 00:50:41,880
Who did that?
464
00:50:46,520 --> 00:50:47,520
Where is zhi-wei?
465
00:50:48,200 --> 00:50:49,480
Deputy chief,
466
00:50:49,560 --> 00:50:50,880
I tried to call him just now.
467
00:50:51,560 --> 00:50:52,560
He didn't answer my call.
468
00:50:53,120 --> 00:50:55,040
Keep calling him!
469
00:50:55,360 --> 00:50:56,960
Tell him to get his ass over here!
470
00:51:13,160 --> 00:51:14,680
Why are you so early today?
471
00:51:14,840 --> 00:51:15,840
Yeah.
472
00:51:16,960 --> 00:51:18,760
Where's your wife?
473
00:51:18,840 --> 00:51:20,080
She's working overtime today.
474
00:51:20,440 --> 00:51:21,560
- Bye-bye.
- Bye-bye.
475
00:51:21,640 --> 00:51:22,640
Bye-bye.
476
00:53:18,760 --> 00:53:20,800
Is there anything you want to say to me?
477
00:53:29,040 --> 00:53:30,040
Why?
478
00:53:32,040 --> 00:53:33,120
Why?
479
00:54:56,320 --> 00:54:57,360
Good morning.
480
00:56:16,560 --> 00:56:17,560
Get in.
481
00:56:32,200 --> 00:56:33,200
Get in.
482
00:56:52,800 --> 00:56:53,800
Wasps}
483
00:56:56,160 --> 00:56:57,520
What a bold man you are.
484
00:56:58,480 --> 00:56:59,960
How dare you break my locker.
485
00:57:03,040 --> 00:57:04,080
Give me the gun.
486
00:57:04,800 --> 00:57:05,960
Give me the bullets.
487
00:57:20,320 --> 00:57:21,720
You didn't accept our money,
488
00:57:22,400 --> 00:57:24,160
and now you're trying to be a hero.
489
00:57:24,240 --> 00:57:25,240
Huh?
490
00:57:26,320 --> 00:57:27,320
Swallow them!
491
00:57:42,640 --> 00:57:45,280
Do you have a problem? Huh?
492
00:57:57,760 --> 00:57:59,120
Yo ur re crazyl
493
00:57:59,200 --> 00:58:00,440
Hey!
494
00:58:06,440 --> 00:58:07,440
You can have your gun.
495
00:59:22,480 --> 00:59:23,680
Let me take you home.
496
01:01:17,400 --> 01:01:18,520
Where's your home?
497
01:01:26,800 --> 01:01:28,320
I'm going to a party.
498
01:01:32,840 --> 01:01:33,840
Come with me.
499
01:02:24,040 --> 01:02:25,040
Hey!
500
01:02:27,680 --> 01:02:29,480
- Hey.
- How are you?
501
01:02:56,800 --> 01:02:57,800
Hello!
502
01:02:59,080 --> 01:03:00,200
Ah!
503
01:03:01,640 --> 01:03:03,080
Did you just have a fight?
504
01:03:03,160 --> 01:03:04,160
He's a cop.
505
01:03:04,400 --> 01:03:07,200
He's a cop.
506
01:03:07,280 --> 01:03:09,440
Do you want to smoke a joint, officer?
507
01:03:09,520 --> 01:03:11,280
Officer!
508
01:03:11,560 --> 01:03:12,720
Come and join us.
509
01:03:12,800 --> 01:03:14,560
Be nice to him.
510
01:03:14,640 --> 01:03:17,160
- Come on! Join us!
- Smoke a joint with us!
511
01:04:44,000 --> 01:04:45,160
Faster, faster!
512
01:05:22,680 --> 01:05:24,240
This is my friend's house.
513
01:05:26,880 --> 01:05:28,480
Her family's on vacation.
514
01:07:21,240 --> 01:07:22,320
Ara.
515
01:07:23,320 --> 01:07:24,360
Ara?
516
01:07:27,960 --> 01:07:29,240
She's not here.
517
01:07:56,400 --> 01:07:57,680
Ara, wait.
518
01:08:05,400 --> 01:08:06,400
Ara.
519
01:08:14,520 --> 01:08:15,800
Did you take it?
520
01:08:18,200 --> 01:08:19,240
Ara.
521
01:08:20,680 --> 01:08:22,800
Did you take the money?
522
01:08:30,440 --> 01:08:31,440
Darn it.
523
01:08:34,120 --> 01:08:35,480
Why did you take my money?
524
01:08:38,920 --> 01:08:40,400
That money belongs to mother.
525
01:08:50,160 --> 01:08:52,120
So our relationship
has come to this point, right?
526
01:08:56,880 --> 01:08:57,880
I'm so sorry.
527
01:09:45,360 --> 01:09:46,800
Let's run away together.
528
01:10:03,760 --> 01:10:04,960
Let's run away together.
529
01:10:47,800 --> 01:10:48,800
Officer.
530
01:10:49,440 --> 01:10:50,480
It's him.
531
01:10:50,880 --> 01:10:53,040
I saw him bribing fat wang.
532
01:10:53,680 --> 01:10:54,520
Zhang dong-ling.
533
01:10:54,600 --> 01:10:56,560
- What are you doing?
- Stop resisting.
534
01:10:59,400 --> 01:11:00,200
What are you doing?
535
01:11:00,280 --> 01:11:01,640
- Stop resisting.
- Stop resisting.
536
01:11:02,680 --> 01:11:04,280
- What are you doing?
- Stop resisting.
537
01:11:05,880 --> 01:11:06,720
Get up.
538
01:11:06,800 --> 01:11:08,280
What are you doing?
539
01:11:08,360 --> 01:11:09,360
Let's move.
540
01:11:37,680 --> 01:11:38,680
I didn't do it.
541
01:11:43,160 --> 01:11:44,160
I didn't do it.
542
01:11:48,800 --> 01:11:50,280
I want to see the deputy chief.
543
01:11:51,320 --> 01:11:52,560
I want to see the deputy chief.
544
01:11:53,560 --> 01:11:54,680
Did you hear me?
545
01:12:13,200 --> 01:12:14,200
Why?
546
01:12:16,280 --> 01:12:17,400
- What are you doing?
- Why?
547
01:12:22,000 --> 01:12:23,880
Why?
548
01:12:23,960 --> 01:12:25,240
Get him out of here.
549
01:12:27,080 --> 01:12:28,480
I want to see the deputy chief!
550
01:12:30,560 --> 01:12:32,600
Enough!
551
01:12:33,360 --> 01:12:34,400
Help me.
552
01:12:35,360 --> 01:12:37,120
Deputy chief, help me.
553
01:12:37,200 --> 01:12:38,880
Please help me. Help me.
554
01:12:39,600 --> 01:12:42,120
Help me, deputy chief.
555
01:12:42,200 --> 01:12:43,520
You messed up.
556
01:12:44,760 --> 01:12:46,560
And now you have to pay for it.
557
01:12:48,800 --> 01:12:50,200
Spend six months in jail for us,
558
01:12:50,640 --> 01:12:52,240
and we will let you off the hook.
559
01:13:07,840 --> 01:13:09,680
Don't worry.
560
01:13:10,320 --> 01:13:11,960
I will take good care of yu fang.
561
01:15:18,120 --> 01:15:19,120
Guo.
562
01:15:19,640 --> 01:15:20,680
Big sis wang.
563
01:15:20,760 --> 01:15:22,000
You're looking sharp today.
564
01:15:23,000 --> 01:15:24,280
I'm going to a friend's wedding.
565
01:15:25,400 --> 01:15:26,640
- Same as usual?
- Yes.
566
01:16:16,360 --> 01:16:17,400
Guo. Bill, please.
567
01:16:21,440 --> 01:16:22,680
You're already done?
568
01:16:23,480 --> 01:16:25,520
Don't move!
569
01:16:27,400 --> 01:16:28,520
Don't move!
570
01:16:28,960 --> 01:16:32,520
One, two, three, four, five.
571
01:16:32,600 --> 01:16:33,800
I'm flattered.
572
01:16:33,880 --> 01:16:34,920
- Big sis wang.
- Shut up!
573
01:16:35,480 --> 01:16:37,040
- Don't move!
- Put down your knife!
574
01:16:37,120 --> 01:16:38,360
Put down your knife!
575
01:16:39,200 --> 01:16:40,960
- Don't come closer!
- Put it down.
576
01:16:41,040 --> 01:16:43,040
Big sis wang,
let's go back to the station.
577
01:16:43,160 --> 01:16:44,280
I'm busy.
578
01:16:44,360 --> 01:16:45,656
- He's innocent.
- Stop right there!
579
01:16:45,680 --> 01:16:46,560
Let him go.
580
01:16:46,640 --> 01:16:48,080
This "innocent“ man set me up.
581
01:16:48,160 --> 01:16:49,080
I'm sorry.
582
01:16:49,160 --> 01:16:51,560
- Put down your knife.
- Now!
583
01:16:52,680 --> 01:16:54,560
- Put down your knife!
- Stop right there!
584
01:17:02,240 --> 01:17:03,240
Get out of my way!
585
01:17:33,680 --> 01:17:35,200
- Stop!
- Stop!
586
01:17:37,960 --> 01:17:39,480
- Stop!
- Stop!
587
01:18:35,680 --> 01:18:36,760
What are you doing?
588
01:19:13,160 --> 01:19:14,160
[Gasp5i
589
01:19:16,560 --> 01:19:18,600
- stop!
- Stop or I'll shoot you!
590
01:19:20,840 --> 01:19:21,840
Stop!
591
01:19:24,160 --> 01:19:25,960
Hey!
592
01:19:28,360 --> 01:19:29,360
Ivelpsi
593
01:19:31,320 --> 01:19:32,520
- Stop!
- What did he do?
594
01:19:32,600 --> 01:19:33,440
He stole a motorcycle.
595
01:19:33,520 --> 01:19:35,040
Get out of my way!
596
01:19:35,120 --> 01:19:36,200
Shut up, old hag!
597
01:19:47,560 --> 01:19:48,760
Who do you think you are?
598
01:19:49,280 --> 01:19:50,280
Iyelp5i
599
01:19:54,520 --> 01:19:55,680
You can't run now, can you?
600
01:19:55,760 --> 01:19:57,680
Put your hands where I can see them.
601
01:19:59,840 --> 01:20:00,960
Stay in the car.
602
01:20:01,040 --> 01:20:02,040
Ivelpsi
603
01:20:03,280 --> 01:20:05,520
you're still handcuffing me
after I got hit so bad?
604
01:20:05,800 --> 01:20:07,360
We're just following the rules. Get up.
605
01:20:09,280 --> 01:20:10,280
Get up.
606
01:20:11,200 --> 01:20:13,400
Do you have any idea how to drive?
607
01:20:13,800 --> 01:20:16,960
The room was a mess,
and trash was scattered on the floor.
608
01:20:17,080 --> 01:20:19,720
On Saturday, an elderly man
who lived alone
609
01:20:19,800 --> 01:20:21,440
was found frozen to death at home.
610
01:20:21,520 --> 01:20:23,080
We're urging...
611
01:20:23,160 --> 01:20:25,480
Officer, can I have a cigarette?
612
01:20:26,120 --> 01:20:28,280
It's because of the system.
613
01:20:28,360 --> 01:20:33,320
Having no warm bedding at home,
after 70-year-old wu retired,
614
01:20:33,400 --> 01:20:35,680
he had been living alone in a school dorm.
615
01:20:35,760 --> 01:20:38,160
A clean white shirt on the rack...
616
01:20:38,240 --> 01:20:39,880
Can you please switch to another station?
617
01:20:40,880 --> 01:20:42,680
I'm getting a headache from it.
618
01:20:42,960 --> 01:20:46,480
On the bed. This is the
only thing he had to stay warm.
619
01:20:46,560 --> 01:20:47,920
At the age of 20...
620
01:20:58,040 --> 01:21:01,360
I can't believe
you are classical music fans.
621
01:21:01,840 --> 01:21:03,600
You have good taste.
622
01:21:07,200 --> 01:21:08,360
Officer.
623
01:21:08,680 --> 01:21:10,120
- What are you doing?
- Hey.
624
01:21:12,120 --> 01:21:13,760
You won't die if you give me a cigarette.
625
01:21:14,240 --> 01:21:15,240
No way.
626
01:21:15,280 --> 01:21:18,120
- Why?
- We're tired and hungry from chasing you.
627
01:21:18,200 --> 01:21:19,880
Do you think I will give you a cigarette?
628
01:21:22,680 --> 01:21:25,320
Fine. I'm sorry.
629
01:21:25,960 --> 01:21:28,720
I promise I won't do it next time.
630
01:21:28,800 --> 01:21:30,280
There won't be a next time.
631
01:21:35,680 --> 01:21:37,520
I got hit so bad.
632
01:21:37,960 --> 01:21:40,640
I'm in constant pain all over my body.
633
01:21:40,720 --> 01:21:43,240
Why can't you just give me a cigarette
so I can feel better?
634
01:21:43,320 --> 01:21:44,800
My head hurts!
635
01:21:44,920 --> 01:21:46,360
My gosh!
636
01:21:46,440 --> 01:21:48,360
It hurts so much!
637
01:21:48,440 --> 01:21:50,400
Oh, my back!
638
01:21:51,040 --> 01:21:53,000
My head really hurts!
639
01:22:05,280 --> 01:22:06,280
Thank you, sir.
640
01:22:51,280 --> 01:22:52,280
Big sis wang.
641
01:23:15,560 --> 01:23:16,560
Here you go.
642
01:23:33,320 --> 01:23:34,320
Big sis wang.
643
01:23:35,280 --> 01:23:36,720
You're so pretentious that...
644
01:23:37,320 --> 01:23:39,360
We have to send out an entourage
to get you here.
645
01:23:40,000 --> 01:23:43,000
You dressed up for the wedding, right?
646
01:23:44,360 --> 01:23:45,720
It's not a funeral anyway.
647
01:23:52,080 --> 01:23:54,640
How many people know you're here?
648
01:24:03,040 --> 01:24:04,960
I think I've made myself clear enough.
649
01:24:06,440 --> 01:24:09,040
We should help each other.
650
01:24:09,600 --> 01:24:11,200
You can get a shorterjail term,
651
01:24:11,880 --> 01:24:13,720
and I can have something to say
to my superior.
652
01:24:15,000 --> 01:24:16,240
Think about it.
653
01:24:20,360 --> 01:24:21,360
Ah long.
654
01:24:22,680 --> 01:24:25,120
Do you remember
how you got to your position?
655
01:24:28,560 --> 01:24:30,840
Do you know the biggest difference
between the two us?
656
01:24:36,520 --> 01:24:38,560
You don't have to insult me.
657
01:24:42,120 --> 01:24:43,840
Times have changed.
658
01:24:45,520 --> 01:24:49,240
Tonight, everyone out there will know
that you're a snitch.
659
01:24:53,120 --> 01:24:54,200
I'll take my chances.
660
01:24:56,720 --> 01:24:58,400
Why are you so stubborn?
661
01:25:00,920 --> 01:25:04,080
You are disposable in the organization.
662
01:25:11,760 --> 01:25:16,200
Your family was ruined
by your stubbornness.
663
01:25:21,120 --> 01:25:22,120
Ah long...
664
01:25:23,160 --> 01:25:24,560
You've known me long enough.
665
01:25:25,920 --> 01:25:27,520
This is who I am.
666
01:25:36,080 --> 01:25:37,840
I didn't know
the scooter was stolen.
667
01:25:37,920 --> 01:25:38,760
Here.
668
01:25:38,840 --> 01:25:41,080
You said you didn't know.
Then why did you run?
669
01:25:41,160 --> 01:25:42,360
Can I have another cigarette?
670
01:25:43,160 --> 01:25:45,776
- Don't try anything funny.
- I thought it was my girlfriend's.
671
01:25:45,800 --> 01:25:46,920
Your girlfriend?
672
01:25:47,640 --> 01:25:49,720
Did you know
that your girlfriend stole that scooter?
673
01:25:50,840 --> 01:25:52,000
I don't know.
674
01:25:52,840 --> 01:25:54,480
Do you think she will do that?
675
01:25:54,880 --> 01:25:57,000
She told me she would return
the scooter later.
676
01:25:58,760 --> 01:26:00,360
So you knew she stole it.
677
01:26:02,760 --> 01:26:03,760
Where is she?
678
01:26:05,960 --> 01:26:08,400
She's out of the country.
She's in Thailand.
679
01:26:08,480 --> 01:26:10,280
What a sweet boy.
680
01:26:10,360 --> 01:26:12,000
He's covering up for his girlfriend.
681
01:26:12,640 --> 01:26:13,880
Shut up, old hag.
682
01:26:14,200 --> 01:26:16,240
Big sis wang, please be quiet.
683
01:26:16,320 --> 01:26:17,400
I'm questioning him.
684
01:26:17,480 --> 01:26:19,920
Can someone please give me a cigarette?
685
01:26:20,000 --> 01:26:21,120
I have a headache.
686
01:26:24,920 --> 01:26:26,320
When is she coming back?
687
01:26:27,320 --> 01:26:29,240
- I don't know.
- You know nothing, don't you?
688
01:26:29,320 --> 01:26:31,080
You must know how to contact her.
689
01:26:31,680 --> 01:26:32,680
We broke up.
690
01:26:33,240 --> 01:26:34,360
Clever.
691
01:26:34,440 --> 01:26:36,040
Shut up, old hag.
692
01:26:36,480 --> 01:26:37,840
Little brat.
693
01:26:37,960 --> 01:26:40,856
- Don't ever let me see you in San Chong.
- Who gives a darn about San Chong?
694
01:26:40,880 --> 01:26:41,880
How dare you?
695
01:26:41,960 --> 01:26:43,240
What's your name?
696
01:26:43,320 --> 01:26:45,320
Why don't you arrest her
for threatening me?
697
01:26:45,400 --> 01:26:46,760
Quiet!
698
01:26:47,160 --> 01:26:49,160
Why are you so nice to her?
Are you guys connected?
699
01:26:49,200 --> 01:26:50,400
It's none of your business.
700
01:26:55,920 --> 01:26:57,520
Someone give big sis wang a cigarette.
701
01:26:57,600 --> 01:26:59,080
She's giving me a headache.
702
01:27:00,400 --> 01:27:01,200
Listen.
703
01:27:01,280 --> 01:27:04,280
I want to see your girlfriend today.
704
01:27:05,560 --> 01:27:06,800
Do you understand?
705
01:27:28,880 --> 01:27:29,960
Sit.
706
01:27:33,840 --> 01:27:35,800
- Can I sit somewhere else?
- No.
707
01:27:51,720 --> 01:27:53,440
Don't be afraid.
708
01:27:53,960 --> 01:27:55,360
I'm not going to touch you.
709
01:27:58,600 --> 01:27:59,680
What's your name?
710
01:28:00,320 --> 01:28:01,680
It's none of your business.
711
01:28:02,280 --> 01:28:03,960
Calm down.
712
01:28:06,280 --> 01:28:07,840
You really like your girlfriend.
713
01:28:07,920 --> 01:28:09,160
So what?
714
01:28:11,120 --> 01:28:15,200
I think it's very brave of you
to protect your girlfriend.
715
01:28:16,400 --> 01:28:17,440
How old are you?
716
01:28:17,840 --> 01:28:19,760
What do you want from me, old hag?
717
01:28:19,840 --> 01:28:22,320
Show me some respect.
Stop calling me old hag.
718
01:28:23,240 --> 01:28:24,440
You can call me big sis wang.
719
01:28:24,920 --> 01:28:26,320
How old are you exactly?
720
01:28:27,800 --> 01:28:28,800
Seventeen.
721
01:28:29,240 --> 01:28:30,640
Did you really steal the scooter?
722
01:28:30,720 --> 01:28:32,160
Don't make things up like that.
723
01:28:32,640 --> 01:28:34,640
You tell me. Why did they arrest you?
724
01:28:34,720 --> 01:28:36,800
You have to control your temper.
725
01:28:37,720 --> 01:28:40,200
I don't think a young man
like you should be here.
726
01:28:40,280 --> 01:28:41,920
I need money, all right?
727
01:28:42,000 --> 01:28:43,200
Go get a job then.
728
01:28:43,280 --> 01:28:44,760
Where? McDonald's?
729
01:28:44,880 --> 01:28:47,640
- That's not a bad idea.
- Why don't you work at McDonald's?
730
01:28:48,400 --> 01:28:49,840
Do you think at my age...
731
01:29:14,040 --> 01:29:15,200
What's your name?
732
01:29:17,680 --> 01:29:19,120
People call me zhang.
733
01:29:20,400 --> 01:29:21,440
Full name?
734
01:29:21,520 --> 01:29:23,120
Why are you asking so many questions?
735
01:29:23,200 --> 01:29:24,680
Can't you just tell me?
736
01:29:24,760 --> 01:29:25,760
Fine.
737
01:29:26,280 --> 01:29:27,440
Zhang dong-ling.
738
01:29:28,520 --> 01:29:29,720
Your name is zhang dong-ling?
739
01:29:30,600 --> 01:29:32,600
- What are you doing here?
- What's wrong with you?
740
01:29:32,640 --> 01:29:35,016
- Why are you hanging out with bad guys?
- What are you doing?
741
01:29:35,040 --> 01:29:36,080
Officer, she's crazy!
742
01:29:36,160 --> 01:29:38,776
- What kind of bad things have you done?
- Take me somewhere else, officer!
743
01:29:38,800 --> 01:29:40,280
- Tell me!
- Quiet!
744
01:29:45,640 --> 01:29:46,640
Why did you hit me?
745
01:29:48,480 --> 01:29:50,320
To teach you a lesson for your grandma.
746
01:29:55,920 --> 01:29:57,200
You know my grandma?
747
01:30:03,440 --> 01:30:04,440
I know her...
748
01:30:07,480 --> 01:30:08,720
From a long time ago.
749
01:30:09,960 --> 01:30:11,280
Before you even existed.
750
01:30:19,120 --> 01:30:20,360
Is your grandma doing well?
751
01:30:23,440 --> 01:30:24,440
Not really.
752
01:30:26,760 --> 01:30:27,760
Why?
753
01:30:30,040 --> 01:30:31,520
She hurt her waist last week.
754
01:30:32,840 --> 01:30:33,840
Is she all right?
755
01:30:37,600 --> 01:30:38,920
She's in a wheelchair now.
756
01:30:40,800 --> 01:30:42,080
Someone gave it to her.
757
01:30:43,880 --> 01:30:45,520
We can't afford a wheelchair.
758
01:30:54,800 --> 01:30:56,560
You stole the scooter because of her.
759
01:30:57,880 --> 01:30:58,880
Of course.
760
01:31:00,440 --> 01:31:02,080
She's my only family now.
761
01:31:17,360 --> 01:31:18,800
Are you in a gang?
762
01:31:24,360 --> 01:31:26,640
I used to hang out
with a gangster living next door.
763
01:31:26,720 --> 01:31:27,960
Grandma got so mad.
764
01:31:34,000 --> 01:31:35,800
She doesn't want me to end up like mom.
765
01:31:44,400 --> 01:31:45,640
Do you know my mom?
766
01:31:54,000 --> 01:31:55,000
Yes.
767
01:31:56,600 --> 01:31:58,000
We've met a couple of times.
768
01:32:05,960 --> 01:32:07,320
I don't remember her face.
769
01:32:22,920 --> 01:32:24,040
Do you miss her?
770
01:32:32,080 --> 01:32:33,240
Of course I miss her.
771
01:32:34,960 --> 01:32:36,400
But I hate her more.
772
01:32:37,200 --> 01:32:39,680
I hate her for abandoning me and grandma.
773
01:32:46,440 --> 01:32:47,640
Wang qiu-xia.
774
01:32:49,800 --> 01:32:52,920
Sign here, please.
775
01:33:09,800 --> 01:33:10,840
What a coincidence.
776
01:33:11,320 --> 01:33:13,280
My mom's name is wang qiu-xia.
777
01:33:15,400 --> 01:33:16,520
I know.
778
01:33:17,080 --> 01:33:22,000
My grandma never told me
she knows another wang qiu-xia.
779
01:33:29,680 --> 01:33:31,560
I think that's because you're too young.
780
01:33:32,480 --> 01:33:35,040
Your grandma didn't tell you everything.
781
01:33:44,920 --> 01:33:45,920
But...
782
01:33:47,400 --> 01:33:48,760
Your grandma was right.
783
01:33:51,040 --> 01:33:52,960
Your mom is in the wrong.
784
01:33:56,440 --> 01:33:57,480
But...
785
01:34:00,440 --> 01:34:02,160
I think she has her own reasons.
786
01:34:07,400 --> 01:34:10,080
Can you try to forgive your mom?
787
01:34:16,200 --> 01:34:17,240
My mom is dead.
788
01:34:18,240 --> 01:34:20,480
Officer, I want to sit somewhere else.
789
01:34:21,600 --> 01:34:22,640
Dong-ling.
790
01:34:23,240 --> 01:34:24,960
Officer, please take me elsewhere!
791
01:34:25,440 --> 01:34:26,600
Please, sir.
792
01:34:26,720 --> 01:34:27,640
- What is it?
- Dong-ling.
793
01:34:27,720 --> 01:34:30,256
This woman keeps harassing me!
Sir, please take me somewhere else!
794
01:34:30,280 --> 01:34:32,040
- Are you freaking done?
- 0fficer, please!
47923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.