All language subtitles for Řezník, kurva a jednooký muž - Sledujfilmy.online - online filmy zadarmo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:04.855 --> 00:00:07.531 Film natočený podľa skutočnej udalosti. 00:00:07.532 --> 00:00:10.644 S podporou maďarského národného filmového fondu. 00:00:11.818 --> 00:00:13.710 Unio film a M-rtl uvádza: 00:00:13.711 --> 00:00:18.020 Mäsiar, kurva a jednooký muž 00:00:18.021 --> 00:00:22.806 Účinkujú: 00:00:33.805 --> 00:00:38.105 Na filme spolupracovali: 00:01:03.582 --> 00:01:12.970 V roku 1918 Maďarsko utrpelo porážku v prvej svetovej vojne, povojnové roky sprevádzalo sklamanie, hlad a bezmocnosť, 00:01:12.971 --> 00:01:23.279 tisíce vojakov združených v extrémistických skupinách, sa potom neúspešne pokúšalo udržať vojnový stav, 00:01:23.280 --> 00:01:29.973 po potlačení nepokojov zložili zbrane a znovu sa začlenili do spoločnosti. 00:01:31.074 --> 00:01:34.574 Budapešť, 1925 00:02:56.000 --> 00:02:58.675 Silnejšie! 00:03:04.137 --> 00:03:06.147 Ďakujem pekne. 00:03:15.000 --> 00:03:17.148 Na, tu máš. 00:03:24.553 --> 00:03:25.849 Pojeb sa. 00:03:49.600 --> 00:03:52.450 Tu máš desinu. Ani si si ju nezaslúžila. 00:04:28.751 --> 00:04:30.451 Čo je? 00:04:30.452 --> 00:04:33.052 - Čo si to dovoľujete! - Vy, čo si dovoľujete?! 00:04:33.053 --> 00:04:34.293 Practe sa naspäť do izby! Okamžite! 00:04:34.720 --> 00:04:36.694 Nechajte ma odísť, prosím pekne. 00:04:36.995 --> 00:04:40.095 Vráťte sa. Už dvaja na Vás čakajú. 00:04:40.096 --> 00:04:43.501 Nechajte ma odísť, prosím pekne. 00:04:48.402 --> 00:04:50.897 - Okamžite sa tam vrátiš! - Do skurvenej matere! 00:04:50.898 --> 00:04:51.898 Navaľ prachy! 00:04:51.899 --> 00:04:54.099 Nedám! Tie sú moje! 00:04:55.260 --> 00:04:58.500 - Navaľ prachy! - To sú moje peniaze! 00:04:59.001 --> 00:05:00.613 To sú moje peniaze! 00:05:04.614 --> 00:05:06.214 To sú moje peniaze... Zarobila som ich. 00:05:06.215 --> 00:05:08.630 Ty! Zmizni a nech ťa viac nevidím! 00:05:08.631 --> 00:05:09.631 - To sú moje peniaze! - Rozumela si! 00:05:10.880 --> 00:05:12.132 Zdochni! 00:05:32.322 --> 00:05:36.012 KAT NA ÚTEKU 00:05:36.013 --> 00:05:42.133 Bývalého šéfa polície, zabijaka židov a komunistov, 00:05:42.134 --> 00:05:45.398 policajného dôstojníka stíhajú za jeho diabolské výčiny. 00:05:45.399 --> 00:05:51.095 Temná minulosť Gustáva Léderera, policajného dôstojníka, 00:05:51.096 --> 00:05:55.308 postupne vychádza na svetlo sveta, 00:05:55.309 --> 00:06:01.943 a tak pred nami stojí, jeden neľútostný odporný človek. 00:06:06.717 --> 00:06:09.944 Léderer Gustáv. 00:06:15.920 --> 00:06:18.945 Hlásim: Léderer Gustáv pán náčelník. 00:06:25.946 --> 00:06:28.004 Tak mi to vráťte... 00:06:28.950 --> 00:06:30.905 Čo prosím... 00:06:31.506 --> 00:06:34.357 Predsa tam to... To vyznamenanie. 00:06:34.359 --> 00:06:36.758 Vráťte ho! 00:06:53.530 --> 00:06:55.359 A poprosím aj vašu zbraň! 00:07:05.737 --> 00:07:11.000 Osobne ma teší, že v tých komunisticko-židovských plátkoch zverejňujú takéto fotky. 00:07:11.001 --> 00:07:13.401 Nech sa len trasú tí psi. 00:07:14.619 --> 00:07:15.902 Ale vy... 00:07:17.018 --> 00:07:19.103 Vy ste skončili... 00:07:19.304 --> 00:07:21.304 Ste hľadaný... 00:07:22.305 --> 00:07:24.626 Povedzte, viete vy vôbec čítať? 00:07:29.627 --> 00:07:31.706 Takže vy ste analfabet. 00:07:37.707 --> 00:07:39.775 Dostanem svoj žold? 00:07:43.207 --> 00:07:45.776 Dostanete konský kokot. 00:07:45.777 --> 00:07:47.743 Počúvam, že máte dlhy. 00:07:48.644 --> 00:07:50.744 Stotisíc korún. 00:07:53.714 --> 00:07:55.745 Viete čo? 00:08:01.646 --> 00:08:03.646 Nechajte si ju. 00:08:05.136 --> 00:08:06.647 A streľte si do hlavy. 00:08:13.148 --> 00:08:17.684 Laitmen Tibolt... 00:08:17.685 --> 00:08:22.611 krvavým plameňom planie... 00:08:22.612 --> 00:08:27.329 volá na poplach, len jedno mihnutie ostrím meča 00:09:32.330 --> 00:09:35.319 Ty hajzel! Ty špina! 00:09:35.320 --> 00:09:39.887 Kto Ti povedal aby si ma zobral od toho sprostého vlaku! 00:09:52.802 --> 00:09:55.188 Do kristovej matere. 00:09:57.688 --> 00:09:59.689 Aká si krásna. 00:10:06.000 --> 00:10:07.690 No poď! 00:11:46.833 --> 00:11:47.991 Poď. 00:11:57.492 --> 00:11:59.194 Dve pálenky. 00:12:06.436 --> 00:12:07.493 - Na vaše zdravie. - Ďakujeme. 00:12:08.131 --> 00:12:10.039 50 halierov. 00:12:33.900 --> 00:12:35.495 Ty tu čo hľadáš? 00:12:40.771 --> 00:12:43.843 Si mojím dlžníkom, Kudelka. Dlžíš mi oveľa viac, kvôli vojne... 00:12:43.844 --> 00:12:44.844 Tvoje oko... 00:12:46.524 --> 00:12:47.845 Vystrelili mi ho komunisti. 00:12:49.313 --> 00:12:53.962 - Takže ťa suspendovali. - Som hľadaný. Chcú ma obesiť. 00:12:55.117 --> 00:12:57.792 75000. Dáš alebo ťa zabijem. 00:12:57.793 --> 00:13:01.890 Dostal si do vrecka peniaze, to množstvo mäsa vyšlo navnivoč. 00:13:04.340 --> 00:13:05.791 Klameš. 00:13:05.792 --> 00:13:07.792 Dáš mi ich a už tu nie sme. 00:13:11.900 --> 00:13:13.793 Máš peknú žienku. 00:13:18.554 --> 00:13:19.794 Je moja. 00:13:21.398 --> 00:13:22.795 Predstav ma. 00:13:36.796 --> 00:13:38.396 Kudelka Ferenc. 00:13:50.597 --> 00:13:52.797 Teraz ti je čo? 00:13:54.780 --> 00:13:57.308 - Máš nejakú prácu, Léderer? - Nemám. 00:13:59.225 --> 00:14:01.184 Dám ti aj prácu. 00:14:06.900 --> 00:14:08.985 Dostaneš aj dobrú výplatu. 00:14:12.469 --> 00:14:15.208 Bol si vojakom. Pravda? 00:14:18.837 --> 00:14:21.751 Naučil si sa aj zabíjať. Pravda? 00:14:53.250 --> 00:14:54.852 No poď. 00:15:00.400 --> 00:15:01.998 Ale potom odtiaľto odídeme... 00:15:01.999 --> 00:15:03.927 - Kam? - Hocikam. 00:15:08.070 --> 00:15:09.900 Hľadajú ma. 00:16:45.501 --> 00:16:48.101 Udri rovno na stred hlavy. 00:17:16.996 --> 00:17:18.695 Rolex Parisian... 00:17:21.601 --> 00:17:22.803 Ty také nebudeš mať nikdy. 00:17:28.420 --> 00:17:29.823 Zbohatol si... 00:17:31.083 --> 00:17:34.105 Boh ti pekne pomastil ty mastná slanina. 00:17:35.488 --> 00:17:37.509 Nie som mastná slanina. 00:17:39.795 --> 00:17:41.807 Pozri, dodávam do celého kraja. 00:17:41.808 --> 00:17:45.041 Bács aj Baja, sú moje. Všetko je moje. 00:17:47.463 --> 00:17:49.825 Polovica Maďarska žerie moje kravy. 00:17:49.826 --> 00:17:51.426 Dlžíš mi. 00:17:51.427 --> 00:17:54.227 Posledných 20 dodávok malo cenu viac ako 100000... 00:17:54.928 --> 00:17:58.815 Dostal si do vrecka svoj podiel Léderer. 20% 00:17:58.816 --> 00:18:00.716 To množstvo mäsa vzišlo na vnivoč. 00:18:00.717 --> 00:18:03.897 Bavil si sa na tom. Neklam mi ty mastná slanina. 00:18:05.532 --> 00:18:09.098 Už som Ti povedal, aby si mi nehovoril mastná slanina. 00:18:22.185 --> 00:18:26.299 Počuj, zo mňa sa stal poctivý človek. 00:18:30.155 --> 00:18:31.497 Kachva... 00:18:32.884 --> 00:18:35.298 Keď máš doláre... Tie Ti zamením. 00:18:36.250 --> 00:18:38.299 Môžeš si na tom ešte aj zarobiť. 00:18:39.504 --> 00:18:42.200 Nemám nič. Iba tú ženu. 00:18:43.820 --> 00:18:45.471 Tá žena je super trieda. 00:18:49.128 --> 00:18:52.729 Ako si sa práve ty dostal k takému skvelému mäsu? 00:19:00.148 --> 00:19:02.030 Je moja. 00:19:03.331 --> 00:19:04.731 75000. 00:19:04.732 --> 00:19:06.532 Toľko mi dlhuješ. 00:19:06.533 --> 00:19:08.533 Keď mi ich nedáš, zabijem ťa. 00:19:10.144 --> 00:19:12.971 Všetko som si zarobil sám. 00:19:12.972 --> 00:19:14.372 Aj ja som dosť pracoval. 00:19:14.373 --> 00:19:16.373 Predsa si to nikam nedotiahol. 00:19:17.550 --> 00:19:18.874 Ale aspoň som nekradol. 00:19:20.737 --> 00:19:23.075 A ja som nevešal ľudí. 00:19:40.400 --> 00:19:42.776 No, choď už do roboty! 00:20:34.534 --> 00:20:36.277 Nenudíte sa tu u nás? 00:20:38.978 --> 00:20:40.478 Akoby nie. 00:20:41.079 --> 00:20:43.370 Nudím sa na smrť. 00:20:44.643 --> 00:20:47.971 Ako sa pozdáva manželovi nová práca? 00:20:49.950 --> 00:20:51.172 Trápilo vás to? 00:20:52.866 --> 00:20:56.173 Dajte tých 75000, a už tu nie sme. 00:20:56.174 --> 00:20:58.349 Ale no. Kam by ste šli. 00:20:58.350 --> 00:21:03.236 Kto potrebuje suspendovaného žandára, okrem toho ho hľadajú. 00:21:04.877 --> 00:21:06.173 Dajte mi pokoj. 00:21:09.581 --> 00:21:13.955 No... Pustíte ma dnu? Neublížim vám. 00:21:17.112 --> 00:21:18.956 Nedajte sa prosiť. 00:21:21.014 --> 00:21:22.957 Okrem toho, našiel som vám prácu. 00:21:29.358 --> 00:21:30.458 Mária... 00:21:32.059 --> 00:21:33.659 Takú ako Gustimu? 00:21:37.950 --> 00:21:39.660 Rozprával som sa s madam Šmukniovou. 00:21:39.661 --> 00:21:42.474 Vezme vás do krčmy. 00:21:47.348 --> 00:21:48.975 Aspoň sa nebudete nudiť. 00:21:52.976 --> 00:22:00.877 Požehnaj Bože, nás i tieto dary, ktoré z tvojej štedrosti budeme požívať. Skrze Krista, nášho Pána. Amen 00:22:33.078 --> 00:22:34.984 Kudelka mi ponúkol prácu... 00:22:36.085 --> 00:22:37.785 V krčme. 00:22:41.400 --> 00:22:42.586 Povedzte už niečo. 00:22:43.387 --> 00:22:44.887 Čo pozeráte? 00:22:44.888 --> 00:22:47.488 Čumíte tým jedným okom. 00:22:54.434 --> 00:22:56.889 Čo to máte v tej vašej hlave. 00:22:58.262 --> 00:22:59.790 Si jedna kurva. 00:23:02.107 --> 00:23:03.691 Nevládzeš so sebou. 00:23:50.000 --> 00:23:53.792 Mám zdrevenené nohy z toho, že som furt na nohách. 00:23:55.963 --> 00:23:57.593 Nalej mi jeden. 00:24:00.600 --> 00:24:02.194 Aj sebe. 00:24:07.800 --> 00:24:10.695 - Dík. - Čo je to za človeka, ten váš Kudelka? 00:24:11.296 --> 00:24:14.396 On je tu kráľ. Všetko platí on. 00:24:14.397 --> 00:24:15.597 Všetko je jeho. 00:24:16.498 --> 00:24:18.198 Aj vy? 00:24:19.787 --> 00:24:22.199 No ponalievaj tie poháre do plna. Všetky. 00:24:26.417 --> 00:24:28.100 Pokojne chlapi, pokojne. 00:24:29.101 --> 00:24:31.101 Na každého sa dostane. 00:26:11.500 --> 00:26:13.002 Choď preč. 00:26:21.573 --> 00:26:24.503 Poslal som vám čisté obliečky. Dostali ste ich? 00:26:29.617 --> 00:26:33.104 A ešte kuchyňu, hrnce... 00:26:33.405 --> 00:26:35.985 Aby ste manželovi mali v čom dať večeru. 00:26:37.300 --> 00:26:38.986 - Kto vám to povedal? - Čo? 00:26:39.587 --> 00:26:41.687 Že je to môj manžel. 00:26:51.300 --> 00:26:56.088 Čo odo mňa chcete? Nemáte nikoho, že vás sem furt čerti nesú? 00:26:57.280 --> 00:26:59.589 Mal som. Jedno dievča. 00:27:03.943 --> 00:27:05.590 Vaša snúbenica? 00:27:05.591 --> 00:27:08.691 Zomrela. Spáchala samovraždu. 00:27:12.140 --> 00:27:15.943 Ten váš vyjebaný Gusti ju dobre poznal. 00:27:22.370 --> 00:27:25.444 Ale vy... Vy ste úplne iná. 00:27:27.344 --> 00:27:28.745 Iná... 00:27:34.340 --> 00:27:36.346 Vaše oči... 00:27:39.533 --> 00:27:42.055 Vaše oči sú čierne ako... 00:27:42.894 --> 00:27:46.991 ako by človek pozeral do hlbokej studne alebo do komína. 00:27:51.773 --> 00:27:53.592 Nalejte. 00:28:06.993 --> 00:28:08.393 Čo je to za znamenie? 00:28:09.886 --> 00:28:11.394 Znak kuriev. 00:28:16.848 --> 00:28:18.995 Kedy mi dáte? 00:28:22.163 --> 00:28:23.396 Nikdy! 00:28:23.397 --> 00:28:25.197 Čoby nie. 00:28:26.550 --> 00:28:28.198 Všetko je na predaj. 00:28:29.730 --> 00:28:31.699 Aj vás si kúpim. 00:29:39.800 --> 00:29:41.400 To si zober domov. 00:29:44.155 --> 00:29:46.568 Môžeš z toho urobiť dobrý mastný perkelt. 00:29:46.569 --> 00:29:49.769 Božské... Zober hák. 00:29:49.770 --> 00:29:54.370 Odrež celé, kde sa noha stretáva so stehennou kosťou. 00:29:54.371 --> 00:29:55.371 Tam veru... 00:29:55.372 --> 00:29:58.472 Prerež šľachy... No poď, rež. 00:30:00.973 --> 00:30:04.273 Zober sekáč. Tak vezmi ho... 00:30:17.874 --> 00:30:20.174 Tvoja nová žena... 00:30:22.325 --> 00:30:24.375 To je parádny tovar. 00:30:26.282 --> 00:30:27.876 Mária. 00:30:32.300 --> 00:30:35.478 Videl som ružu na jej ruke, Léderer... 00:30:38.100 --> 00:30:39.879 Ona je moja. 00:30:41.000 --> 00:30:43.280 A dlžíš mi 75000. 00:30:45.260 --> 00:30:46.681 Daj mi ju na jednu noc. 00:30:52.570 --> 00:30:54.682 Zaplatím ti, povedzme... 00:30:58.568 --> 00:31:00.483 10000 korún... 00:31:02.300 --> 00:31:03.684 Nikdy ju nedostaneš. 00:31:08.309 --> 00:31:13.885 Nauč sa vykosťovať Léderer, inak pôjdeš do piče aj so svojou kurvou. 00:31:40.920 --> 00:31:43.186 Toto navlačovanie už nie je pre mňa. 00:31:45.537 --> 00:31:46.687 Ale vy... 00:31:48.295 --> 00:31:49.688 Ale vám by som to predala. 00:31:53.432 --> 00:31:54.689 Kúpte si to. 00:31:55.290 --> 00:31:56.490 Čo? 00:32:00.600 --> 00:32:02.091 Krčmu. 00:32:03.756 --> 00:32:08.792 Keby bola na predaj, koľko by ste za ňu zaplatili? 00:32:12.196 --> 00:32:15.593 - 75 000... - Hm... 100 000. 00:32:16.094 --> 00:32:17.794 Minimálne. 00:32:18.700 --> 00:32:23.395 Poháre, výčap, stoličky, stoly... 00:32:24.704 --> 00:32:26.996 Všetko je v cene. 00:32:28.197 --> 00:32:29.497 Sto? 00:32:30.903 --> 00:32:33.398 Nikdy nebudete mať toľko peňazí... 00:32:36.400 --> 00:32:37.799 Ale budem. 00:32:39.100 --> 00:32:40.300 Odkiaľ? 00:32:40.601 --> 00:32:41.901 Čo vás do toho? 00:32:44.000 --> 00:32:45.902 No. 00:33:28.000 --> 00:33:30.903 Čo tu hľadáš mastná slanina? 00:33:34.121 --> 00:33:35.804 Mám jednu ponuku Léderer. 00:33:36.305 --> 00:33:37.505 Už som povedal. 00:33:39.379 --> 00:33:42.906 75 000. Toľko mi dlžíš. 00:33:44.007 --> 00:33:45.707 Predaj mi tvoju ženu. 00:33:46.980 --> 00:33:49.008 Kúpim ju za 75 000. 00:33:52.664 --> 00:33:54.209 Je moja. 00:33:54.810 --> 00:33:55.810 100 000. 00:34:01.555 --> 00:34:03.411 Dvojnásobok 75... 00:34:06.574 --> 00:34:08.912 Dám ti za ňu 150 000. 00:34:09.908 --> 00:34:11.413 Léderer! 00:34:19.807 --> 00:34:21.914 Je moja. 00:35:13.415 --> 00:35:15.415 Čo chcete? 00:35:17.016 --> 00:35:18.416 Teba. 00:35:26.360 --> 00:35:28.317 Keď dostanete peniaze. 00:35:30.318 --> 00:35:32.718 A vezmete ma odtiaľto preč. 00:35:32.819 --> 00:35:35.019 Tak ma môžete dostať. 00:35:37.070 --> 00:35:39.120 Prečo si ty taká panna? 00:36:00.700 --> 00:36:02.121 Dobré ráno ľudia. 00:36:02.122 --> 00:36:04.122 - Dobré ráno. - Dobré ráno. 00:36:05.000 --> 00:36:06.123 Nech sa darí. 00:36:06.124 --> 00:36:07.124 Dobré ráno. 00:36:09.700 --> 00:36:12.225 - Dobré ráno ľudia! - Dobré ráno majster. 00:36:14.564 --> 00:36:16.326 - Dobré ráno prajem. - Nech sa darí. 00:36:21.693 --> 00:36:23.527 Dobré ráno majster. 00:36:23.528 --> 00:36:24.528 Dobré ráno. 00:36:33.829 --> 00:36:35.529 Dobré ráno Léderer. 00:36:40.095 --> 00:36:41.530 Čo je mastná slanina? 00:36:42.511 --> 00:36:45.931 Ja pre teba nie som mastná slanina! 00:36:46.810 --> 00:36:48.432 Odrež mi kus mäsa. 00:38:08.043 --> 00:38:10.533 Keď hľadáte Gustiho, nie je tu. Pracuje. 00:38:12.447 --> 00:38:14.434 No choďte odtiaľto pekne preč. 00:38:25.435 --> 00:38:26.635 Upečte to. 00:39:01.044 --> 00:39:04.074 Akú dobrú robotu ti našiel Kudelka... 00:39:06.000 --> 00:39:07.337 Presne pre teba. 00:39:10.893 --> 00:39:13.538 Mal by si sa pozrieť na prsty ženskej. 00:39:14.893 --> 00:39:16.539 Léderer Gusti... 00:39:18.287 --> 00:39:21.340 Keby si vedel, čo dorábajú v krčme so šéfom... 00:39:23.139 --> 00:39:25.141 Kým ty tu makáš. 00:39:48.605 --> 00:39:51.442 Povedal som, že ti vytrhnem jazyk 00:40:30.041 --> 00:40:32.343 Nedajte sa toľko prosiť. 00:40:32.344 --> 00:40:33.444 Nebojte sa. 00:40:33.445 --> 00:40:35.545 Iba vás chcem dostať. 00:40:41.207 --> 00:40:42.546 Niečo vám poviem. 00:40:53.293 --> 00:40:55.747 Viete aký obchod uzavriem s Gustim? 00:40:57.500 --> 00:40:59.248 Obchod? 00:41:02.620 --> 00:41:04.549 Aký obchod? 00:41:06.500 --> 00:41:08.550 Predá mi ťa. 00:41:08.551 --> 00:41:10.451 Predá ťa mne. 00:41:16.591 --> 00:41:18.052 Predá? 00:41:20.353 --> 00:41:23.353 Tak budete musieť zaplatiť veľmi veľa Kudelka. 00:41:23.354 --> 00:41:24.754 Zaplatím. 00:41:26.729 --> 00:41:28.655 Zaplaťte mne. 00:41:30.169 --> 00:41:32.056 Koľko? 00:41:58.057 --> 00:41:59.657 75 000. 00:42:04.858 --> 00:42:06.658 Mária... 00:42:17.000 --> 00:42:19.159 Ty si najkrajšia zo všetkých žien. 00:42:33.360 --> 00:42:35.060 80 000. 00:43:00.561 --> 00:43:02.645 100 000. 00:43:04.780 --> 00:43:06.046 Hráš sa so mnou? 00:43:07.177 --> 00:43:08.647 Tvoju skurvenú mater! 00:43:10.412 --> 00:43:11.648 Čo chceš?! 00:43:11.649 --> 00:43:13.249 Hrať sa so mnou?! 00:43:15.080 --> 00:43:17.050 Poď sem... Ty! 00:43:19.800 --> 00:43:21.651 Mária... Mária... 00:43:27.318 --> 00:43:28.852 Mária... 00:43:28.854 --> 00:43:31.063 Nebráň sa, aj tak ťa pretiahnem! 00:44:14.300 --> 00:44:15.900 Vytiahni ho... 00:44:21.901 --> 00:44:23.901 Počuješ? 00:44:26.708 --> 00:44:28.902 Vytiahni ho... 00:45:25.540 --> 00:45:28.903 Zajtra... Navštívim ťa. 00:45:44.000 --> 00:45:45.704 Zajtra... 00:45:46.205 --> 00:45:47.705 ...sa vrátim. 00:46:35.384 --> 00:46:37.443 - Sviňa! - No, čo je?! 00:46:37.444 --> 00:46:39.044 Chcete ma predať priateľovi? 00:46:39.045 --> 00:46:41.145 Zaobchádzate so mnou ako s kurvou! 00:46:47.139 --> 00:46:48.146 Dotkol sa ťa? 00:46:50.500 --> 00:46:52.347 Bodla som ho. 00:46:53.248 --> 00:46:55.248 Nožom? 00:46:55.949 --> 00:46:57.649 Nožom. 00:47:00.000 --> 00:47:01.950 Žije? 00:47:01.951 --> 00:47:02.951 Žije. 00:47:05.770 --> 00:47:08.052 Čo si povedala? Koľko stojí tá krčma? 00:47:09.875 --> 00:47:11.053 Čo? 00:47:11.054 --> 00:47:12.754 Stotisíc. 00:47:12.755 --> 00:47:13.755 Dobre... 00:47:15.756 --> 00:47:17.856 To si vezmeme. 00:47:19.177 --> 00:47:20.857 Všetko si vezmeme. 00:47:22.358 --> 00:47:23.558 Všetko... 00:47:23.559 --> 00:47:27.459 ...vyškriabeme spod kože mastnej slanine. 00:47:32.700 --> 00:47:34.460 Pobozkajte ma. 00:48:28.261 --> 00:48:32.061 Však to nie je pravda... že ste ma predali jemu... 00:48:32.062 --> 00:48:33.962 Nie je to pravda. 00:49:27.663 --> 00:49:30.963 Nie je to taká veľká vec... 00:49:36.964 --> 00:49:37.964 Čo také? 00:49:39.771 --> 00:49:41.265 Zabiť človeka. 00:50:31.466 --> 00:50:33.266 Léderer! 00:50:44.659 --> 00:50:48.367 Léderer, dvestotisíc... 00:51:09.368 --> 00:51:10.368 Záverečná! 00:51:16.163 --> 00:51:17.669 Dobrú noc chlapi. 00:51:20.115 --> 00:51:21.670 Čo chcete odo mňa? 00:51:22.071 --> 00:51:25.171 Hudbu... No! 00:51:34.572 --> 00:51:35.872 Dones pálenku! 00:51:53.873 --> 00:51:55.473 Chcela si ma zabiť. 00:52:32.974 --> 00:52:35.474 Doniesol som ti svadobný dar. 00:52:53.171 --> 00:52:55.175 Sračka nemožná. 00:53:00.076 --> 00:53:02.176 Vezmem ťa do Moulin Rouge. 00:53:09.000 --> 00:53:10.177 Budeme piť šampanské... 00:53:10.578 --> 00:53:13.878 Potom ja... vezmem si ťa za ženu. 00:53:37.114 --> 00:53:38.279 Mária... 00:53:42.568 --> 00:53:43.680 Mária... 00:53:47.605 --> 00:53:50.281 V tom kožuchu vyzeráte luxusne. 00:53:53.590 --> 00:53:54.900 KORENIE 00:54:04.963 --> 00:54:06.701 Budete mať zabíjačku? 00:55:00.702 --> 00:55:03.402 Zajtra. Popoludní o štvrtej. 00:55:03.403 --> 00:55:05.503 Ty prídeš! Ja odídem! 00:55:05.733 --> 00:55:07.604 A donesieš peniaze! 00:55:07.605 --> 00:55:09.805 BUDAPEŠTIANSKY DENNÍK KAT NA ÚTEKU, "PLAVČÍK" LÉDERER GUSTÁV 00:55:09.806 --> 00:55:12.330 Peknú odmenu vypísali na tvoju hlavu Gusti. 00:55:13.893 --> 00:55:17.531 To znižuje cenu... Udám ťa. 00:55:18.985 --> 00:55:21.032 Dvesto tisíc v dvadsať tisícovkách. 00:55:21.033 --> 00:55:23.033 Toľko ti ja za ňu nedám. 00:55:23.134 --> 00:55:24.734 Dám ti mäso. 00:55:24.735 --> 00:55:26.535 Dvestotisíc. 00:55:26.536 --> 00:55:28.936 Donesiem ti ho toľko, na celý rok ti bude dosť. 00:55:30.137 --> 00:55:31.837 800 kilo čistého mäsa. 00:55:31.838 --> 00:55:33.638 No! Léderer! 00:55:35.548 --> 00:55:37.239 Zahrávaš sa so životom, Kudelka. 00:55:38.660 --> 00:55:40.940 Chceš tú ženu alebo nie? 00:55:58.150 --> 00:56:00.541 Zamiloval si sa do nej. 00:56:15.542 --> 00:56:17.642 Udám tvoju ženu. 00:56:19.643 --> 00:56:21.443 Chcela ma zabiť. 00:56:23.918 --> 00:56:24.944 Neudáš ju. 00:56:26.603 --> 00:56:27.945 Prečo nie? 00:56:29.390 --> 00:56:31.846 Pretože tak by si ju nikdy nedostal. 00:56:58.547 --> 00:57:00.147 Odpraceme tú špinu. 00:57:01.479 --> 00:57:03.148 Akoby ani nikdy neexistoval. 00:57:08.714 --> 00:57:10.949 Ešte môžeme prestať. 00:57:11.800 --> 00:57:13.950 Ty si v tom už po krk. 00:57:15.051 --> 00:57:16.651 Bodla si ho. 00:58:10.452 --> 00:58:12.652 Gusti? 00:58:15.641 --> 00:58:16.953 Odišiel. 00:58:40.954 --> 00:58:42.954 Tu máte peniaze. 00:58:50.903 --> 00:58:52.955 No, vyzliekaj sa. 00:58:55.500 --> 00:58:57.956 Najprv sa napite. 00:59:08.292 --> 00:59:10.457 No... Povedal som, vyzliekaj sa! 00:59:44.554 --> 00:59:46.758 To je pre teba. 00:59:57.544 --> 01:00:01.359 Dva týždne... už dva týždne... 01:00:02.068 --> 01:00:04.560 Chcela si ma zabiť. Pamätám... 01:00:20.935 --> 01:00:23.561 Nebozkávam sa. To teda nie! 01:00:48.262 --> 01:00:51.062 Mária... Ľúbim ťa. 01:00:53.660 --> 01:00:54.663 Čože? 01:00:54.664 --> 01:00:56.664 Ľúbim ťa Mária. 01:00:56.665 --> 01:00:57.665 Ľúbim. 01:01:01.383 --> 01:01:04.466 - Choďte preč. Počkajte choďte preč. - Prečo? 01:01:04.467 --> 01:01:07.867 - Prečo? Mária? - Choďte pre boha. Choďte. 01:01:07.868 --> 01:01:11.668 Čo je to za hru? Čo to má znamenať? Čo je to? 01:01:11.669 --> 01:01:13.722 Prosím nie. Prosím nie. 01:01:17.780 --> 01:01:19.870 - Mária... - Poďte. 01:01:24.902 --> 01:01:26.071 Mária. 01:01:36.350 --> 01:01:37.972 Ľúbim ťa. Ľúbim ťa. Ľúbim ťa. 01:03:48.800 --> 01:03:50.973 Spočítaj ich. 01:04:03.000 --> 01:04:04.974 Do skurvenej matere! 01:04:06.075 --> 01:04:07.375 Oklamal nás! 01:04:26.676 --> 01:04:28.320 Ten zdochol. 01:04:32.383 --> 01:04:34.417 Peniaze sú tiež fuč. 01:04:42.118 --> 01:04:43.477 Dvesto tisíc... 01:04:46.678 --> 01:04:48.478 Čo keď ešte žije? 01:04:51.679 --> 01:04:53.779 Vytiahnite ho. 01:05:13.254 --> 01:05:14.780 Poď sem! Pomôž mi! 01:05:20.820 --> 01:05:22.781 Chyť ho za ruku. 01:05:22.782 --> 01:05:24.882 Chyť ho! Za ruku... 01:05:27.320 --> 01:05:28.600 Ty zdochlina. 01:05:32.031 --> 01:05:33.360 No! No! 01:05:34.336 --> 01:05:36.596 Preberte sa už! 01:05:36.597 --> 01:05:38.856 Zobuďte sa! 01:05:40.057 --> 01:05:42.919 Poď už! Zmiznime odtiaľto! Poď už! 01:05:43.220 --> 01:05:43.958 Poď! 01:05:45.959 --> 01:05:47.059 Poď! 01:06:19.360 --> 01:06:20.560 Utečme. 01:06:21.261 --> 01:06:22.361 Kam by sme šli. 01:06:22.562 --> 01:06:24.262 Chcú ma obesiť. 01:06:24.463 --> 01:06:25.663 Poďme odtiaľto preč. 01:06:25.664 --> 01:06:27.464 Všetko je to kvôli tebe. 01:06:27.465 --> 01:06:29.565 Bez peňazí nejdeme nikam. 01:06:29.566 --> 01:06:31.566 Zabili ste ho, vy zviera. 01:06:32.567 --> 01:06:34.067 Ty len buď ticho. 01:06:55.600 --> 01:06:57.068 Poď. 01:09:46.500 --> 01:09:50.069 Dnes sa vám 01:09:50.070 --> 01:09:53.730 v Dávidovom meste narodil Spasiteľ Kristus Pán. 01:09:54.031 --> 01:09:56.631 A toto vám bude znamením: 01:09:56.632 --> 01:10:02.432 Nájdete dieťatko zavinuté do plienok a uložené v jasliach, 01:10:02.933 --> 01:10:09.633 pod ochranou pastierov, ktorí tam, v tom istom kraji, 01:10:10.934 --> 01:10:15.095 v noci bdeli a strážili svoje stádo. 01:10:16.235 --> 01:10:20.286 Tu zastal pri nich Pánov anjel a ožiarila ich Pánova sláva. 01:10:21.287 --> 01:10:23.740 A anjel im povedal: 01:10:23.741 --> 01:10:29.413 Nebojte sa, zvestujem vám veľkú radosť 01:10:29.414 --> 01:10:33.414 ktorá bude patriť všetkým ľuďom. 01:10:38.000 --> 01:10:48.283 Sláva Bohu, na výsostiach ktorý sa zrodil v jasliach, 01:10:48.284 --> 01:10:51.394 v jasliach... 01:10:53.020 --> 01:10:59.384 Bude vaším spasiteľom 01:10:59.385 --> 01:11:02.594 naozaj, 01:11:02.995 --> 01:11:06.295 naozaj. 01:11:08.030 --> 01:11:10.729 Prišiel k nám anjel... 01:11:10.730 --> 01:11:12.030 Viem čo sa stalo. 01:11:12.031 --> 01:11:14.479 Zase ste ma chceli zabiť. 01:11:14.480 --> 01:11:16.856 Radujte sa, že sme zachránili ten váš úbohý život. 01:11:16.857 --> 01:11:19.346 Olúpili ste ma, ukradli ste moje peniaze. 01:11:19.347 --> 01:11:21.113 Aké peniaze? Nedoniesli ste ani cent. 01:11:21.114 --> 01:11:22.114 Lebo som vám neveril. 01:11:22.115 --> 01:11:23.737 Podviedli ste nás. 01:11:23.738 --> 01:11:25.550 Ožrali ste sa ako prasa a spadli ste do vody, 01:11:25.551 --> 01:11:27.039 ledva sme vás vládali vytiahnuť. 01:11:27.040 --> 01:11:28.615 Keby sme tam neboli, utopíte sa. 01:11:28.616 --> 01:11:30.818 Všetko odpustím, vášmu mužovi aj vám, 01:11:31.617 --> 01:11:34.669 akoby som bol nejaké zviera, nehreje ma žiadna láska, 01:11:34.670 --> 01:11:36.170 Vypočujte ma! 01:11:36.171 --> 01:11:37.571 Nikdy ťa nepustím. 01:11:38.581 --> 01:11:41.655 Koľko mám ešte zaplatiť vášmu vyjebanému mužovi? 01:11:41.656 --> 01:11:43.456 Nie jemu, mne zaplaťte! 01:11:44.557 --> 01:11:47.357 Sto tisíc. A môžete ma mať. 01:13:00.300 --> 01:13:02.058 Koňak! 01:13:14.650 --> 01:13:16.459 Napoleon koňak? 01:13:23.774 --> 01:13:26.260 Poznáte Ferenca Kudelku? 01:13:28.261 --> 01:13:29.261 Áno. 01:13:33.530 --> 01:13:35.462 Čo je to za človeka? 01:13:37.927 --> 01:13:39.263 Je tu šéf. 01:13:40.630 --> 01:13:42.464 Všetko mu tu patrí. 01:13:51.550 --> 01:13:52.765 Vy mu tiež patríte? 01:14:01.727 --> 01:14:03.865 Kde je bitúnok? 01:14:14.840 --> 01:14:18.456 Toto je absolútny stredovek. 01:14:27.700 --> 01:14:29.057 Hej. 01:14:36.700 --> 01:14:38.758 Ako tu môžete pracovať? 01:14:39.559 --> 01:14:40.759 V pohode. 01:14:41.160 --> 01:14:43.560 Všade je tu špina. 01:14:43.561 --> 01:14:47.461 Človek dokáže aj bez mäsa... Ja žijem. 01:14:47.462 --> 01:14:50.009 Vyšli ste z módy, čo sa týka tohto tu Kudelka. 01:14:51.134 --> 01:14:54.404 Ako ich máme zabíjať? 01:14:54.405 --> 01:15:00.646 Podľa nových všeobecných usmernení, systematicky, produktívne, ekonomicky. 01:15:00.647 --> 01:15:03.749 Rýchlo, jedným ťahom. Organizovane. 01:15:06.750 --> 01:15:08.750 Elektrickým šokom. 01:15:10.751 --> 01:15:12.751 Načo sú tam tí zamestnanci, 01:15:13.800 --> 01:15:18.373 tých už nebudeme potrebovať toľkých. 01:15:20.951 --> 01:15:26.649 - Takže, čo máme s nimi urobiť? - Čo s nimi máte urobiť? 01:15:27.450 --> 01:15:28.750 Zabiť. 01:15:34.936 --> 01:15:36.751 Uhm... 01:15:41.319 --> 01:15:46.383 Odkúpim a zmodernizujem celý podnik. 01:15:49.592 --> 01:15:51.684 A platím zlatom. 01:16:07.400 --> 01:16:10.866 ...a odpusť nám naše viny, 01:16:10.867 --> 01:16:14.267 ako aj my odpúšťame našim vinníkom. 01:16:15.700 --> 01:16:18.968 A neuveď náš do pokušenia, ale zbav nás od zlého. 01:16:35.700 --> 01:16:36.969 Amen. 01:16:41.770 --> 01:16:42.970 Mária! 01:16:54.501 --> 01:16:56.371 V Chicagu je už slobodný život. 01:17:12.881 --> 01:17:15.072 Vezmem ťa so sebou do Ameriky. 01:17:20.120 --> 01:17:22.173 Zajtra je krst Pána. 01:17:29.306 --> 01:17:31.399 Zajtra sa znovuzrodíme. 01:17:34.340 --> 01:17:36.400 Zajtra v noci... 01:17:37.434 --> 01:17:39.801 ...ťa dostanem. 01:17:41.935 --> 01:17:43.402 A potom... 01:17:45.703 --> 01:17:47.503 nech sa stane čokoľvek. 01:17:57.304 --> 01:17:58.704 Povedal som... 01:17:59.885 --> 01:18:01.205 všetko je napredaj. 01:18:04.006 --> 01:18:06.306 Vyplatil som tvoju cenu. 01:18:55.307 --> 01:18:57.007 Ako sa leskne. 01:19:09.708 --> 01:19:11.008 Si prekrásna Mary. 01:19:15.270 --> 01:19:16.409 Prekrásna. 01:19:21.410 --> 01:19:23.410 Nepamätáš sa? 01:19:25.400 --> 01:19:26.911 Ako keď sme sa zoznámili. 01:19:26.912 --> 01:19:28.612 Nebalamuť ma. 01:19:32.770 --> 01:19:34.613 Nikomu ťa nedám. 01:19:40.314 --> 01:19:41.614 Nikomu. 01:19:44.800 --> 01:19:46.415 Dokončíme to. 01:19:49.931 --> 01:19:52.116 Zabijeme to prasa. 01:19:52.817 --> 01:19:54.417 Dnes to všetko skončí. 01:19:57.730 --> 01:19:59.818 Tie prekliate peniaze. 01:20:52.619 --> 01:20:54.819 Tak sme sa teda dohodli. 01:20:54.820 --> 01:20:56.720 Dnes v noci spečatíme obchod. 01:20:58.485 --> 01:20:59.721 Všetko vybavíme. 01:21:00.322 --> 01:21:01.382 Všetko. 01:21:03.005 --> 01:21:04.683 Ona je moja. 01:21:26.052 --> 01:21:29.009 Mária! Si moja! 01:21:30.608 --> 01:21:32.010 Napi sa. 01:22:31.311 --> 01:22:33.011 Na obchod. 01:22:38.012 --> 01:22:39.412 Tancuj! 01:23:17.396 --> 01:23:19.413 Čušte! 01:23:22.082 --> 01:23:23.414 Ticho! Poďte sem! 01:23:23.415 --> 01:23:24.415 No poďte, poďte. 01:23:24.416 --> 01:23:25.416 Smelo! 01:23:26.017 --> 01:23:27.217 Poďte. 01:23:28.018 --> 01:23:30.952 Niečo vám poviem. 01:23:31.353 --> 01:23:33.152 Čujme! Čujme! 01:23:34.680 --> 01:23:35.653 Dobre, ďakujem. 01:23:35.654 --> 01:23:37.054 Takže! 01:23:38.800 --> 01:23:41.555 Predal som celý tento bordel tu. 01:23:41.756 --> 01:23:44.256 Teraz to patrí všetko inému. 01:23:44.257 --> 01:23:47.357 Do posledného háku, inému! 01:23:48.058 --> 01:23:50.858 Začína sa nová éra. 01:23:50.859 --> 01:23:53.059 Modernizácia. 01:23:54.296 --> 01:23:56.260 Dopravný pás, výrobná linka. 01:23:57.560 --> 01:23:59.961 Porážacie nástroje. Elektrošok. 01:23:59.962 --> 01:24:01.962 A ešte strela do hlavy. 01:24:03.739 --> 01:24:07.563 Od zajtra tu bude niekto iný, nie Kudelka. 01:24:08.463 --> 01:24:09.864 Ja... 01:24:11.900 --> 01:24:13.765 Nastúpim na loď. 01:24:14.800 --> 01:24:16.966 A pôjdem do Chicaga. 01:24:16.967 --> 01:24:18.367 Amerika! 01:24:19.268 --> 01:24:21.945 A tu, bude všetko podľa pravidiel. 01:24:21.946 --> 01:24:24.423 Bude tu systém, ako povedal Nemec. 01:24:24.424 --> 01:24:27.261 Zabíjať treba systematicky! 01:24:27.262 --> 01:24:29.304 Elektrošok. Strela do hlavy! 01:24:29.305 --> 01:24:32.687 Mechanizácia a všelijaké iné hlúposti! 01:24:36.030 --> 01:24:39.727 Ja sa toho už nedočkám. 01:24:40.628 --> 01:24:41.728 Nie. 01:24:45.100 --> 01:24:46.729 Ja... 01:24:48.384 --> 01:24:49.730 Odplávam preč. 01:24:51.999 --> 01:24:53.331 A vy... 01:24:55.943 --> 01:24:57.833 A vy 01:24:59.500 --> 01:25:00.733 čo tak čumíte? 01:25:00.734 --> 01:25:01.734 Čo? 01:25:05.944 --> 01:25:07.435 Ste prepustení. 01:25:09.500 --> 01:25:11.949 Všetci, všetci ste prepustení. 01:25:18.974 --> 01:25:20.950 Ste prepustení. 01:25:27.212 --> 01:25:30.251 Choďte do piče. Practe sa. 01:26:27.052 --> 01:26:29.652 Tu máš peniaze za svoju ženskú. 01:26:30.353 --> 01:26:32.253 Rátaj, ty pes. 01:26:33.754 --> 01:26:35.254 Tristo... 01:26:38.255 --> 01:26:39.255 Štyristo... 01:26:57.867 --> 01:27:00.254 Päťsto. 01:27:02.085 --> 01:27:03.655 A ešte 75000. 01:27:17.499 --> 01:27:19.656 Kúpil som tvoju ženu. 01:28:35.257 --> 01:28:37.057 Si moja. 01:28:38.200 --> 01:28:39.858 Vezmem ťa do Chicaga. 01:28:43.859 --> 01:28:44.859 Zlato... 01:28:48.550 --> 01:28:50.160 Je tvoje. 01:28:52.480 --> 01:28:53.761 Všetko... 01:28:53.762 --> 01:28:56.162 Všetko je tvoje. 01:35:33.763 --> 01:35:35.063 Poď už. 01:35:37.384 --> 01:35:39.164 Poď už! 01:36:38.165 --> 01:36:39.965 Pekne to urobil. 01:36:40.966 --> 01:36:42.466 Čo ti šepkal? 01:36:43.835 --> 01:36:45.467 Že ma vezme do Ameriky. 01:36:47.468 --> 01:36:48.868 Do Chicaga. 01:36:51.550 --> 01:36:52.869 Do Chicaga? 01:36:52.870 --> 01:36:55.170 Práve tam. 01:37:43.171 --> 01:37:47.871 Žiadosť o milosť voči rozsudku v mene maďarskej kráľovskej súdnej stolice, 01:37:47.872 --> 01:37:52.172 zo dňa 10. novembra roku 1925, odsúdeného Gustáva Léderera, 01:37:52.173 --> 01:37:55.473 bývalého dôstojníka, žandárskeho zboru, sa zamieta. 01:37:55.474 --> 01:38:02.174 Obvinenie Františka Kudelku z beštiálnej vraždy, zostáva nezmenené. 01:38:02.175 --> 01:38:08.175 Obvinený je odsúdený na smrť obesením, rozsudok bude vykonaný dnešným dňom. 01:38:09.856 --> 01:38:11.876 Kat konajte svoju povinnosť. 01:39:03.800 --> 01:39:09.732 Gustáva Léderera pochovali v novembri 1926 do neoznačeného hrobu. 01:39:09.733 --> 01:39:14.733 Jeho manželku rodenú Máriu Fekete odsúdil občiansky súd na 20 rokov odňatia slobody. 01:39:14.734 --> 01:39:17.334 Na slobodu sa dostala v roku 1946. 01:39:17.335 --> 01:39:21.735 Svoje posledné roky prežila ako predavačka kvetín v obchodnom centre na Tolbuchinovej ulici v Budapešti. 01:39:21.736 --> 01:39:25.536 Zomrela v roku 1972. Pochovali ju do neoznačeného hrobu. 01:39:31.037 --> 01:39:33.537 Účinkovali: 01:41:41.394 --> 01:41:44.738 Preklad: ZuzanQa13 www.titulky.com 34916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.