Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,063 --> 00:00:22,850
Mate.
2
00:00:22,981 --> 00:00:24,722
Listen, that aftershave
you're wearing?
3
00:00:24,858 --> 00:00:26,724
Paco Rabanne?
4
00:00:26,860 --> 00:00:28,852
A couple of drops
goes a really long way.
5
00:00:28,987 --> 00:00:30,947
You know, unless you're trying
to impress somebody
6
00:00:30,989 --> 00:00:33,151
a hundred K's downwind.
7
00:00:37,663 --> 00:00:39,154
Yeah, well, okay, yeah,
8
00:00:39,289 --> 00:00:42,748
but your sense of smell
still works, right?
9
00:00:42,876 --> 00:00:43,876
- Yeah.
- He says...
10
00:00:43,919 --> 00:00:46,502
Got it.
Thank you.
11
00:00:46,630 --> 00:00:49,623
- Please.
- Thank you.
12
00:00:49,758 --> 00:00:52,000
A few months back,
a student at a cooking school
13
00:00:52,135 --> 00:00:53,717
was found dead
on the classroom floor.
14
00:00:53,845 --> 00:00:55,131
Blunt force head trauma.
15
00:00:55,264 --> 00:00:57,347
You said sightseeing.
16
00:00:57,474 --> 00:00:59,887
Yeah, we can sightsee
and chew gum at the same time.
17
00:01:00,018 --> 00:01:02,977
I hate chewing gum.
How long are we up here for?
18
00:01:03,105 --> 00:01:04,937
Oh, half an hour, give or take.
19
00:01:05,065 --> 00:01:09,275
You just wanted to be sure
I couldn't walk away.
20
00:01:09,403 --> 00:01:12,191
But how good's the view?
Heh.
21
00:01:12,322 --> 00:01:14,530
Coroner returned
an open finding.
22
00:01:14,658 --> 00:01:17,275
I'm not so sure.
23
00:01:17,411 --> 00:01:19,528
Dead guy is Ivan Zang.
24
00:01:19,663 --> 00:01:21,404
Top student.
25
00:01:21,540 --> 00:01:24,078
Kitchen staff found
his body at 8:00 a.m.
26
00:01:24,209 --> 00:01:27,247
Time of death was estimated
between 4:00 and 5:00 a.m.
27
00:01:27,379 --> 00:01:28,961
There was oil on the floor.
28
00:01:29,089 --> 00:01:31,547
Coroner said he could have
slipped and brained himself.
29
00:01:31,675 --> 00:01:34,042
What's a kid doing at school
at 4:00 a.m.?
30
00:01:34,177 --> 00:01:37,045
This is a seriously competitive
cooking school.
31
00:01:37,180 --> 00:01:38,842
The teacher drives them hard.
32
00:01:38,974 --> 00:01:41,432
Every month she comes up with
some crazy-difficult recipe
33
00:01:41,560 --> 00:01:42,676
to test the students.
34
00:01:42,811 --> 00:01:44,768
Zang was staying back
that night
35
00:01:44,896 --> 00:01:47,263
to have a crack at a dish
for the test the next day.
36
00:01:47,399 --> 00:01:51,109
Some complicated salmon terrine,
caviar in aspic.
37
00:01:51,236 --> 00:01:53,398
- Pickled vegetables.
- Ooh! Caviar in aspic. Lovely.
38
00:01:53,530 --> 00:01:55,442
None of which use any oil
in the cooking.
39
00:01:55,574 --> 00:01:57,176
Do you think they serve it
on planks of wood?
40
00:01:57,200 --> 00:01:59,783
'Cause that would drive me
to blunt force trauma.
41
00:01:59,911 --> 00:02:02,198
Okay, what about
persons of interest?
42
00:02:02,331 --> 00:02:04,618
Another one of the students.
43
00:02:04,750 --> 00:02:06,491
Yi Ling.
44
00:02:06,627 --> 00:02:08,584
She was staying back
that night too.
45
00:02:08,712 --> 00:02:10,829
She says she left at 9:00
and went home to bed.
46
00:02:10,964 --> 00:02:12,080
Her family back her up.
47
00:02:12,215 --> 00:02:14,047
Ahh.
What are family for?
48
00:02:14,176 --> 00:02:15,587
And Ling's got a temper.
49
00:02:15,719 --> 00:02:17,335
She was expelled
from high school
50
00:02:17,471 --> 00:02:19,212
for assaulting a teacher.
51
00:02:19,348 --> 00:02:21,135
Kieran, you are overselling.
52
00:02:21,266 --> 00:02:23,098
Food wankers
at each other's throats?
53
00:02:23,226 --> 00:02:25,889
- Irresistible.
- Yeah, you'd fit right in.
54
00:02:26,021 --> 00:02:28,104
I mean,
you're a good cook.
55
00:02:28,231 --> 00:02:31,144
I bake bread.
Maybe a stir fry.
56
00:02:31,276 --> 00:02:34,565
What about those dinner parties
you guys used to throw?
57
00:02:34,696 --> 00:02:36,983
I loved that homemade pasta
of yours.
58
00:02:38,241 --> 00:02:39,982
I never made the pasta.
59
00:02:41,244 --> 00:02:43,406
That was Gary.
60
00:02:44,665 --> 00:02:46,657
You lost your phone.
61
00:02:46,792 --> 00:02:48,954
It's not funny.
62
00:02:49,086 --> 00:02:51,794
I paid out 600 bucks
for a new one,
63
00:02:51,922 --> 00:02:53,413
and everything on it
looks different.
64
00:02:53,548 --> 00:02:55,540
It's like learning
to ride a bike again.
65
00:02:55,676 --> 00:02:58,043
Yeah, next time,
take me with you.
66
00:02:58,178 --> 00:03:00,215
Well, that does sound like
tremendous fun.
67
00:03:00,347 --> 00:03:02,805
In the meantime, can you just
get me into that cooking course?
68
00:03:04,476 --> 00:03:06,263
What?
What's funny now?
69
00:03:06,395 --> 00:03:09,388
You're gonna have to get a pair
of those checked pants.
70
00:03:09,523 --> 00:03:11,765
Please model this uniform
for me.
71
00:03:11,900 --> 00:03:13,357
Just enroll me, smart-ass.
72
00:03:13,485 --> 00:03:16,319
Well, I can enroll you
as a transferring student.
73
00:03:16,446 --> 00:03:18,608
I'll fake
your academic record.
74
00:03:18,740 --> 00:03:20,857
But you'll have to pretend
to know everything.
75
00:03:20,992 --> 00:03:23,530
Yep. I'll struggle through.
Thanks.
76
00:03:40,929 --> 00:03:43,842
♪ I don't mind hasty ♪
77
00:03:43,974 --> 00:03:47,433
♪ And if my time's wasted ♪
78
00:03:47,561 --> 00:03:53,023
♪ I wouldn't touch you
in the freezing cold ♪
79
00:03:53,150 --> 00:03:56,734
♪ What's on your mind lately? ♪
80
00:03:56,862 --> 00:03:59,821
♪ I know your eyes say things ♪
81
00:03:59,948 --> 00:04:05,535
♪ I hear you screaming
but your mouth is closed ♪
82
00:04:18,884 --> 00:04:21,797
♪ All my attentions drained ♪
83
00:04:21,928 --> 00:04:25,046
♪ Enthusiasms feigned ♪
84
00:04:25,182 --> 00:04:31,304
♪ It's easy sailing
when the wind is up ♪
85
00:04:31,438 --> 00:04:34,556
♪ I'm all blind and crazy ♪
86
00:04:34,691 --> 00:04:38,105
♪ And in the wild I'm taking ♪
87
00:04:38,236 --> 00:04:45,200
♪ Every chance I can
to get away ♪
88
00:04:45,327 --> 00:04:47,990
♪ If I get that low... ♪
89
00:04:48,121 --> 00:04:51,489
Couple of drops
goes a long way.
90
00:04:51,625 --> 00:04:57,747
♪ If it's out of sight,
put it out of mind ♪
91
00:04:57,881 --> 00:05:03,969
♪ If I get that low,
would you get me high? ♪
92
00:05:16,358 --> 00:05:19,942
Proper preparation
prevents piss-poor performance.
93
00:05:20,070 --> 00:05:23,279
I can smell onions!
You should not be frying!
94
00:05:23,406 --> 00:05:25,113
Come on, focus, people!
95
00:05:25,242 --> 00:05:27,450
Number one...
mise en place!
96
00:05:27,577 --> 00:05:29,569
Precision cuts!
How do I want them?
97
00:05:29,704 --> 00:05:31,366
- Perfect, Chef!
- Perfect, Chef!
98
00:05:31,498 --> 00:05:33,330
Perfect, Chef!
What do you want?
99
00:05:33,458 --> 00:05:35,370
I'm Alexa.
I'm the transfer.
100
00:05:35,502 --> 00:05:39,041
You're late. Find a spot,
and do not hold me up.
101
00:05:40,882 --> 00:05:42,839
Hi. Hi.
102
00:05:44,553 --> 00:05:46,545
Ah, we're on lesson three.
103
00:05:46,680 --> 00:05:48,046
Prepare poultry dishes.
104
00:05:48,181 --> 00:05:50,514
Coq au vin
and stuffed roasted quail.
105
00:05:50,642 --> 00:05:52,053
Ah, I'm Ranesh.
106
00:05:52,185 --> 00:05:54,347
- Hi, Ranesh, I'm Alexa.
- I can hear chatting.
107
00:05:54,479 --> 00:05:57,142
You don't have time to chat.
Move it.
108
00:06:04,030 --> 00:06:06,443
- Hi, I'm Alexa.
- Here's your chicken.
109
00:06:06,575 --> 00:06:08,908
Thanks.
Can I get some of the breast?
110
00:06:09,035 --> 00:06:10,776
God! No!
111
00:06:10,912 --> 00:06:12,369
Also, she's a dick.
112
00:06:12,497 --> 00:06:15,911
Your potatoes should be on,
your concasse done!
113
00:06:16,042 --> 00:06:17,908
Come on, people!
114
00:06:18,044 --> 00:06:19,876
- Yes, Chef!
- Yes, Chef!
115
00:06:20,005 --> 00:06:21,917
Yes, Chef!
116
00:06:23,758 --> 00:06:27,422
Ohh, God!
117
00:06:27,554 --> 00:06:31,844
We are not doing
a fucking stir fry!
118
00:06:31,975 --> 00:06:34,433
What is half the battle,
people?
119
00:06:34,561 --> 00:06:35,872
- Presentation, Chef!
- Presentation, Chef!
120
00:06:35,896 --> 00:06:38,354
Presentation.
121
00:06:38,481 --> 00:06:40,643
I quite like a nice stir fry.
122
00:06:40,775 --> 00:06:42,687
What, something funny?
123
00:06:42,819 --> 00:06:45,061
Yeah.
What you're doing.
124
00:06:45,196 --> 00:06:46,357
Oh, shit!
125
00:06:46,489 --> 00:06:48,822
Oh, Jesus wept!
126
00:06:48,950 --> 00:06:50,657
You've got blood
on the eggplant!
127
00:06:50,785 --> 00:06:53,072
Yeah, sorry.
Have you, uh, got a Band-Aid?
128
00:06:53,204 --> 00:06:55,571
Oh. Do you want me
to kiss it better too?
129
00:06:57,876 --> 00:07:00,619
You're supposed to be past
the Band-Aid stage.
130
00:07:00,754 --> 00:07:02,523
- I thought I was.
- Well, clearly you're not.
131
00:07:02,547 --> 00:07:04,288
I told you
not to slow me down.
132
00:07:04,424 --> 00:07:06,290
Get your own Band-Aid
next time.
133
00:07:06,426 --> 00:07:09,339
Ohhh!
134
00:07:10,597 --> 00:07:12,133
So, what's this about
for you?
135
00:07:12,265 --> 00:07:15,724
Like a midlife crisis,
or...
136
00:07:15,852 --> 00:07:17,593
Yeah, something like that.
137
00:07:17,729 --> 00:07:21,222
Let me guess...
Public servant going mad.
138
00:07:21,358 --> 00:07:22,565
Surrounded by idiots.
139
00:07:22,692 --> 00:07:24,058
Huh! Snap.
140
00:07:24,194 --> 00:07:26,106
I'm Brenda.
141
00:07:26,237 --> 00:07:28,229
Yeah, I know.
That's why I'm here.
142
00:07:28,365 --> 00:07:32,405
I thought maybe I could, uh,
learn from you.
143
00:07:32,535 --> 00:07:34,652
You want to
reinvent yourself?
144
00:07:34,788 --> 00:07:37,622
Well, you identify a goal,
145
00:07:37,749 --> 00:07:40,207
you plan a straight path
to that goal,
146
00:07:40,335 --> 00:07:42,577
and you work like a dog
to get there.
147
00:07:42,712 --> 00:07:44,578
Chef, how long
for the figs?
148
00:07:44,714 --> 00:07:46,171
Five minutes.
149
00:07:46,299 --> 00:07:48,586
Okay.
150
00:07:48,718 --> 00:07:51,552
You show me some skills,
and I'll help you.
151
00:07:51,680 --> 00:07:53,592
If not,
I want you out of here.
152
00:07:53,723 --> 00:07:55,464
Sink or swim.
153
00:08:06,361 --> 00:08:09,149
- I'm fine.
- I was worried sick.
154
00:08:12,867 --> 00:08:15,359
- Hey.
- Hi.
155
00:08:15,495 --> 00:08:17,236
I followed up on Yi Ling.
156
00:08:17,372 --> 00:08:20,160
No CCTV at the school,
but I found a report
157
00:08:20,291 --> 00:08:22,157
someone phoned in
to local police.
158
00:08:22,293 --> 00:08:26,754
A man and a woman were seen
fighting in the car park
159
00:08:26,881 --> 00:08:28,588
three weeks
before Ivan was killed.
160
00:08:28,717 --> 00:08:32,085
Description fits
Ivan and Ling.
161
00:08:32,220 --> 00:08:34,382
What was the fight about?
162
00:08:34,514 --> 00:08:37,222
Oh, it's not recorded.
Police arrived after they left.
163
00:08:37,350 --> 00:08:38,591
Hey, can I have a go?
164
00:08:38,727 --> 00:08:41,470
Yes.
165
00:08:41,604 --> 00:08:43,436
Careful.
Those knives are sharp.
166
00:08:43,565 --> 00:08:46,273
Yeah, you've got the Band-Aids
to prove it.
167
00:08:46,401 --> 00:08:48,142
So, was it humiliating?
168
00:08:48,278 --> 00:08:49,985
Look, those kids
have been at it all year.
169
00:08:50,113 --> 00:08:52,105
Some have them even worked
in restaurants already,
170
00:08:52,240 --> 00:08:53,606
which is cheating,
if you ask me.
171
00:08:53,742 --> 00:08:55,654
You asked to be dropped
in the middle of it.
172
00:08:55,785 --> 00:08:58,949
Okay, what is this great big,
weird-looking turnip thing?
173
00:08:59,080 --> 00:09:01,788
Ah, it's celery root.
It's good for soup.
174
00:09:03,460 --> 00:09:06,703
Actually, Ling's family
run a bunch of restaurants
175
00:09:06,838 --> 00:09:10,252
across Melbourne, so it's not
like she's desperate.
176
00:09:10,383 --> 00:09:13,751
She's desperate about something.
177
00:09:13,887 --> 00:09:16,675
What'd you dig up
on Ivan Zang?
178
00:09:16,806 --> 00:09:19,674
Not much.
Sporty, lived with his mum.
179
00:09:19,809 --> 00:09:21,516
I checked everybody's
alibis, too.
180
00:09:21,644 --> 00:09:23,601
So Ivan died at 4:00 a.m.
181
00:09:23,730 --> 00:09:26,393
They're all saying
they were in bed then.
182
00:09:26,524 --> 00:09:29,813
But, fun fact,
183
00:09:29,944 --> 00:09:31,105
Brenda Levine,
the teacher?
184
00:09:31,237 --> 00:09:33,604
She was with Diego Mann
that night
185
00:09:33,740 --> 00:09:36,403
from midnight until breakfast.
186
00:09:36,534 --> 00:09:38,116
Wait, Diego Mann,
the footballer?
187
00:09:38,244 --> 00:09:39,360
Well, ex-footballer.
188
00:09:39,496 --> 00:09:40,703
He's the main backer
189
00:09:40,830 --> 00:09:42,537
at her new restaurant
in St. Kilda.
190
00:09:42,665 --> 00:09:46,454
Well, that's what I call
a close working relationship.
191
00:09:46,586 --> 00:09:48,999
I've dated a footballer.
Never again.
192
00:09:49,130 --> 00:09:51,873
People are never as interesting
as their dating profiles
193
00:09:52,008 --> 00:09:53,795
or as good-looking
as their pictures.
194
00:09:53,927 --> 00:09:55,919
In fact,
I'm over dating completely.
195
00:09:56,054 --> 00:09:59,138
Bet you 50 bucks you'll be back
on the circuit in three days.
196
00:09:59,265 --> 00:10:01,803
Oh, you're on.
Easy money.
197
00:10:01,935 --> 00:10:04,518
I'm a free woman.
198
00:10:04,646 --> 00:10:06,683
Done!
Brunoise.
199
00:10:08,066 --> 00:10:09,932
My dad taught me.
He's a cook.
200
00:10:10,068 --> 00:10:13,061
Oh, yeah, did he also teach you
to be a smart-ass?
201
00:10:13,196 --> 00:10:15,404
No, I think I picked that up
more recently.
202
00:10:15,532 --> 00:10:18,741
Why don't you go get me
Ivan Zang's mother's address?
203
00:10:20,245 --> 00:10:21,827
All right.
204
00:10:34,259 --> 00:10:38,503
If I'd made Ivan
come home that night.
205
00:10:38,638 --> 00:10:42,097
If I'd let him study cooking
years ago.
206
00:10:42,225 --> 00:10:44,888
You just can't blame yourself,
Mrs. Zang.
207
00:10:46,896 --> 00:10:49,809
We had so many plans for him.
208
00:10:49,941 --> 00:10:52,308
He won a scholarship
to study law,
209
00:10:52,443 --> 00:10:57,154
but he only cared about cooking
and soccer.
210
00:10:57,282 --> 00:11:00,025
I tried to keep his mind
on study.
211
00:11:00,160 --> 00:11:04,200
One day he left, and we didn't
see him for two years.
212
00:11:04,330 --> 00:11:05,662
Do you know where he went?
213
00:11:05,790 --> 00:11:07,827
Queensland, mostly.
214
00:11:07,959 --> 00:11:11,953
He worked in restaurant
kitchens, washing dishes.
215
00:11:12,088 --> 00:11:15,206
He's still here, all around.
216
00:11:18,052 --> 00:11:20,169
That's his team.
217
00:11:22,307 --> 00:11:25,175
Pictures.
His things.
218
00:11:25,310 --> 00:11:26,846
Reminders.
219
00:11:35,069 --> 00:11:37,106
This was Ivan's.
220
00:11:37,238 --> 00:11:40,572
He collected reviews.
221
00:11:40,700 --> 00:11:44,068
Recipes he liked.
222
00:11:44,204 --> 00:11:45,866
There.
223
00:11:51,502 --> 00:11:55,542
So after a few years
in Queensland, he came home.
224
00:11:55,673 --> 00:11:57,881
He tried to be a good son.
225
00:11:58,009 --> 00:12:02,674
He went to uni,
but he was miserable.
226
00:12:02,805 --> 00:12:07,095
We sold some things, found
the money for cooking school.
227
00:12:07,227 --> 00:12:08,809
It was his dream.
228
00:12:10,063 --> 00:12:12,225
I'm going to get
to the bottom of this.
229
00:12:12,357 --> 00:12:15,976
I still don't understand.
They said it was an accident.
230
00:12:16,110 --> 00:12:18,727
Well, the police just want
to be sure of what happened,
231
00:12:18,863 --> 00:12:22,277
for... for you and for Ivan.
232
00:12:25,036 --> 00:12:27,028
Tell me,
did you ever get the feeling
233
00:12:27,163 --> 00:12:30,531
that there was any kind of
bad blood at the cooking school?
234
00:12:30,667 --> 00:12:34,035
Ivan was topping the class.
235
00:12:34,170 --> 00:12:36,662
He said
they were his friends.
236
00:12:38,174 --> 00:12:40,416
But they were
all enemies too.
237
00:12:44,180 --> 00:12:46,923
Lift your left elbow.
See? Your thumb comes back.
238
00:12:47,058 --> 00:12:51,052
Ahh. That's half a liter
of blood saved.
239
00:12:51,187 --> 00:12:53,395
Why do you suddenly need
mad kitchen skills?
240
00:12:53,523 --> 00:12:55,139
There's someone
I want to impress.
241
00:12:55,275 --> 00:12:57,358
Ahh.
Who is he?
242
00:12:57,485 --> 00:12:58,976
It's a woman.
243
00:12:59,112 --> 00:13:01,274
Really?
Okay.
244
00:13:01,406 --> 00:13:03,068
So how long's
this been going on?
245
00:13:03,199 --> 00:13:05,907
About 24 hours.
She's a chef.
246
00:13:06,035 --> 00:13:08,698
Ha!
247
00:13:10,164 --> 00:13:11,951
Didn't you have
a husband?
248
00:13:12,083 --> 00:13:14,496
Yeah.
What?
249
00:13:14,627 --> 00:13:16,960
Hey, I get it.
Life's an adventure, right?
250
00:13:17,088 --> 00:13:19,671
Ah, look out.
Tuck your nails under.
251
00:13:19,799 --> 00:13:21,415
Guide the knife
with your knuckles.
252
00:13:21,551 --> 00:13:23,918
- That's it.
- Ohh!
253
00:13:24,053 --> 00:13:25,544
Teach me
everything you know.
254
00:13:25,680 --> 00:13:27,387
Yeah, sure.
In a day.
255
00:13:27,515 --> 00:13:29,507
Got half an hour.
256
00:13:29,642 --> 00:13:30,803
Hey.
257
00:13:30,935 --> 00:13:32,927
I tracked down
Ivan's soccer team.
258
00:13:33,062 --> 00:13:35,224
Their shorts aren't as tight
as the AFL guys.
259
00:13:35,356 --> 00:13:36,597
That's very observant.
260
00:13:36,733 --> 00:13:38,395
Now move your attention
to their faces
261
00:13:38,526 --> 00:13:40,483
and ask some questions.
262
00:13:40,611 --> 00:13:42,352
Ivan might have confided
in them.
263
00:13:42,488 --> 00:13:45,777
You sent me here deliberately,
but I'm not dating any of them.
264
00:13:45,908 --> 00:13:48,742
Even if they ask nicely.
265
00:13:50,163 --> 00:13:52,280
No, these are good.
266
00:13:52,415 --> 00:13:54,828
- You can do this.
- Yeah, would you serve 'em?
267
00:13:56,252 --> 00:13:58,244
Sure.
One tip.
268
00:13:58,379 --> 00:13:59,711
Chefs love their seasoning.
269
00:13:59,839 --> 00:14:02,047
Use twice as much pepper
as you think you need,
270
00:14:02,175 --> 00:14:03,461
and three times as much salt.
271
00:14:03,593 --> 00:14:05,459
Works every time.
272
00:14:05,595 --> 00:14:08,633
So, tell me about your chef.
Is she nice?
273
00:14:08,765 --> 00:14:11,883
She's a demanding hard-ass
with a hair-trigger temper.
274
00:14:12,018 --> 00:14:14,510
Yeah.
Yeah, that could work.
275
00:14:16,314 --> 00:14:18,351
You won't get this
chicken casserole
276
00:14:18,483 --> 00:14:24,525
outside of an RSL bistro,
but it's foundational work.
277
00:14:24,655 --> 00:14:28,774
Perfect sauce
comes from perfect stock.
278
00:14:30,453 --> 00:14:32,911
This is so weird.
279
00:14:33,039 --> 00:14:35,372
Wasn't this Ivan's space?
280
00:14:35,500 --> 00:14:39,335
And cook this perfectly,
and you might get a shot
281
00:14:39,462 --> 00:14:42,045
at my tarragon cream mussels
this afternoon.
282
00:14:42,173 --> 00:14:46,292
Oh, that would be nice.
283
00:14:46,427 --> 00:14:47,838
Hey.
284
00:14:50,306 --> 00:14:52,047
Weren't you and Ivan
good friends?
285
00:14:52,183 --> 00:14:54,470
No, not really, no.
286
00:14:54,602 --> 00:14:56,434
Oh, he was a really good cook,
someone said.
287
00:14:56,562 --> 00:14:59,726
Listen, he got good grades,
but his food was shit.
288
00:14:59,857 --> 00:15:02,270
Oh, is that why
you punched him?
289
00:15:02,402 --> 00:15:04,644
- Someone said.
- Spoon!
290
00:15:12,161 --> 00:15:14,494
Not bad.
291
00:15:14,622 --> 00:15:16,989
Bit of flavor, moist chicken.
292
00:15:17,125 --> 00:15:19,617
Seven.
293
00:15:36,269 --> 00:15:37,931
Great sauce.
294
00:15:38,062 --> 00:15:39,678
Perfectly seasoned.
295
00:15:39,814 --> 00:15:41,180
This is an eight.
296
00:15:41,315 --> 00:15:42,772
Showing me skills.
297
00:15:42,900 --> 00:15:44,687
Thanks, Chef.
298
00:15:44,819 --> 00:15:49,405
Our sauce will be perfect,
and our caponata will be perfect
299
00:15:49,532 --> 00:15:51,398
because our macédoine will be...
300
00:15:51,534 --> 00:15:52,820
- Perfect, Chef!
- Perfect, Chef!
301
00:15:52,952 --> 00:15:54,784
And, remember, I told you...
302
00:15:54,912 --> 00:15:57,370
The best cook here
gets the demi chef job
303
00:15:57,498 --> 00:15:59,330
at my new restaurant.
304
00:15:59,459 --> 00:16:00,791
Oh, that'd be cool.
305
00:16:00,918 --> 00:16:02,659
That job is mine.
306
00:16:05,173 --> 00:16:08,416
Ivan was great.
I miss him.
307
00:16:08,551 --> 00:16:10,087
Miss him as a player, or...
308
00:16:10,219 --> 00:16:13,633
As everything.
He was a really good mate.
309
00:16:13,764 --> 00:16:17,303
Was there anything unusual about
him in the weeks before he died?
310
00:16:17,435 --> 00:16:20,098
Oh, he was way distracted.
Missed heaps of training.
311
00:16:20,229 --> 00:16:22,846
Missed a semifinal,
which we lost.
312
00:16:22,982 --> 00:16:25,850
Well, did... Did he say
what was bugging him?
313
00:16:25,985 --> 00:16:27,442
I hardly saw him.
314
00:16:27,570 --> 00:16:30,108
That cooking school
ate his life.
315
00:16:30,239 --> 00:16:32,697
It's awesome that a detective
finally showed up, though.
316
00:16:34,410 --> 00:16:36,948
No stone unturned.
Heh.
317
00:16:37,079 --> 00:16:39,321
Are you thinking
it wasn't an accident?
318
00:16:39,457 --> 00:16:41,665
Well, we want to make sure.
319
00:16:41,792 --> 00:16:43,579
If me and the boys can help,
we will.
320
00:16:43,711 --> 00:16:45,623
Yeah, ask them
if they remember anything.
321
00:16:45,755 --> 00:16:47,087
It might be small.
Doesn't matter.
322
00:16:47,215 --> 00:16:48,831
Sure.
323
00:16:48,966 --> 00:16:50,502
I should get back to it.
324
00:16:50,635 --> 00:16:53,878
But, uh, maybe we can
get together later,
325
00:16:54,013 --> 00:16:55,925
have another chat about it?
326
00:16:56,057 --> 00:16:58,094
Ah, yeah.
327
00:16:58,226 --> 00:16:59,717
Can I get your number?
328
00:16:59,852 --> 00:17:01,059
Yeah.
329
00:17:03,147 --> 00:17:05,685
Here we go, yep.
330
00:17:07,109 --> 00:17:09,476
With only half the cream sauce
in the pasta,
331
00:17:09,612 --> 00:17:12,104
it stays a little stiff,
sits up.
332
00:17:12,240 --> 00:17:13,776
Do not give me flat pasta.
333
00:17:13,908 --> 00:17:15,695
- Alexa.
- One sec.
334
00:17:15,826 --> 00:17:19,194
Then we're gonna spoon on
the mussels.
335
00:17:19,330 --> 00:17:22,323
Do not overcook your mussels.
336
00:17:22,458 --> 00:17:25,496
Then we're going to add
some extra sauce.
337
00:17:25,628 --> 00:17:29,121
And, please, let it bleed
over the plate.
338
00:17:29,257 --> 00:17:32,375
Some color.
339
00:17:32,510 --> 00:17:35,048
- Alexa.
- Wait a sec.
340
00:17:35,179 --> 00:17:37,421
Don't forget your tarragon.
341
00:17:37,557 --> 00:17:41,301
Your roasted garlic.
There's a problem.
342
00:17:43,604 --> 00:17:45,846
Voilà.
Go play!
343
00:17:45,982 --> 00:17:47,564
And the best five cooks
get a tour
344
00:17:47,692 --> 00:17:49,058
of my new restaurant tonight,
345
00:17:49,193 --> 00:17:52,903
give you a head start
for the demi chef job.
346
00:17:53,030 --> 00:17:54,987
Oh, that looks like a one.
347
00:17:55,116 --> 00:17:57,608
Do you need
a fire extinguisher?
348
00:17:57,743 --> 00:18:01,032
Ah, no, Chef.
All good now.
349
00:18:01,163 --> 00:18:04,281
My fault. I guess I'm just
not used to this oven.
350
00:18:05,918 --> 00:18:10,253
I know you did that.
Sabotage is for deadshits.
351
00:18:10,381 --> 00:18:12,748
Right, well, you get
a golden ticket for tonight
352
00:18:12,883 --> 00:18:14,670
based on the strength
of your sauce.
353
00:18:14,802 --> 00:18:15,918
Get rid of that.
354
00:18:16,053 --> 00:18:17,715
Yes, Chef.
Thank you.
355
00:18:22,184 --> 00:18:24,801
Mature-aged students
are always a pain in the ass.
356
00:18:24,937 --> 00:18:26,519
Yeah?
357
00:18:26,647 --> 00:18:29,981
Well, people who generalize
are always just dickheads.
358
00:18:30,109 --> 00:18:33,898
You can't cook to save your
life, but you're in my face.
359
00:18:34,030 --> 00:18:36,317
More special treatment.
360
00:18:36,449 --> 00:18:38,532
More?
361
00:18:41,412 --> 00:18:43,404
- Hey.
- Ah, housekeeping.
362
00:18:43,539 --> 00:18:45,906
I've sent you some shots
the CSOs had.
363
00:18:46,042 --> 00:18:48,125
Stuff from Ivan's locker.
364
00:18:48,252 --> 00:18:50,744
Spare clothes,
cooking mags.
365
00:18:50,880 --> 00:18:52,997
His kit they collected
from the kitchen.
366
00:18:53,132 --> 00:18:55,340
There'll be a photo icon
on your home screen.
367
00:18:55,468 --> 00:18:57,835
Uh-huh.
It's nothing very interesting.
368
00:19:04,226 --> 00:19:07,719
Yeah, but those knives.
369
00:19:07,855 --> 00:19:09,562
That's a Japanese brand.
370
00:19:09,690 --> 00:19:13,400
I, uh, think I should
interview Simon again...
371
00:19:13,527 --> 00:19:15,940
Ivan's friend
from his soccer team.
372
00:19:16,072 --> 00:19:17,313
Oh, yeah?
373
00:19:17,448 --> 00:19:19,280
I've arranged to meet him
one-on-one.
374
00:19:19,408 --> 00:19:20,774
He was very keen.
To help.
375
00:19:20,910 --> 00:19:23,027
That sounds
a lot like a date.
376
00:19:23,162 --> 00:19:25,700
Oh, no, it's definitely not.
It's much more formal than that.
377
00:19:25,831 --> 00:19:29,324
Madison, just don't go sleeping
with any witnesses or suspects.
378
00:19:29,460 --> 00:19:32,828
What?
I mean, no.
379
00:19:32,963 --> 00:19:35,626
- Night.
- As if.
380
00:19:38,010 --> 00:19:41,503
If you have passion,
this is where it leads.
381
00:19:41,639 --> 00:19:46,475
15 years of my life
is distilled right here.
382
00:19:46,602 --> 00:19:47,968
It's awesome.
383
00:19:48,104 --> 00:19:50,312
That must be terrifying,
Chef.
384
00:19:50,439 --> 00:19:52,681
Terrifying and exciting.
385
00:19:52,817 --> 00:19:54,900
Two faces of the one coin.
386
00:19:55,027 --> 00:19:57,189
Now, you're the first students
to come here.
387
00:19:57,321 --> 00:19:58,562
Come on, soak it up.
388
00:19:58,698 --> 00:20:00,781
One of you could end up
working in there.
389
00:20:02,618 --> 00:20:04,530
We have no plates,
no wine glasses.
390
00:20:04,662 --> 00:20:07,029
Diego, not here.
Not here.
391
00:20:07,164 --> 00:20:08,644
- We open in two days.
- Yeah, I know.
392
00:20:08,749 --> 00:20:10,536
The supplier's number
is on the paperwork.
393
00:20:10,668 --> 00:20:15,959
Tell them tomorrow, or I will
be making testicle pâté.
394
00:20:16,090 --> 00:20:18,503
Right, I need some help.
395
00:20:18,634 --> 00:20:21,923
Let's make perfect stock.
396
00:20:32,064 --> 00:20:33,726
So I'm interested
in what you said
397
00:20:33,858 --> 00:20:36,475
about Ivan being distracted
in the weeks before he died.
398
00:20:36,610 --> 00:20:41,105
Um, did he ever mention a fight
with one of the other students?
399
00:20:41,240 --> 00:20:44,904
No.
I don't think so.
400
00:20:45,035 --> 00:20:47,402
But something
definitely changed.
401
00:20:47,538 --> 00:20:49,951
Hi, guys. Specials are there
at the bottom.
402
00:20:50,082 --> 00:20:51,448
Thanks.
403
00:20:51,584 --> 00:20:55,043
- Hey, you're Alexa's friend.
- Oh, colleague.
404
00:20:55,171 --> 00:20:56,753
Can I get you
something to drink?
405
00:20:56,881 --> 00:20:58,338
Oh, um, I will if you...
406
00:20:58,466 --> 00:21:00,879
Oh, no, I'm all right.
But, I mean, go for it.
407
00:21:01,010 --> 00:21:02,376
Oh, no, just water.
408
00:21:02,511 --> 00:21:04,252
Um, do you want something
to eat?
409
00:21:04,388 --> 00:21:06,926
You look like
you're going out.
410
00:21:07,057 --> 00:21:11,643
Oh, yeah, no, uh,
it's just a work thing.
411
00:21:11,771 --> 00:21:14,184
No, I'm all right.
412
00:21:14,315 --> 00:21:16,648
So two glasses of water?
413
00:21:16,776 --> 00:21:18,483
Yep, that'd be great,
thanks.
414
00:21:18,611 --> 00:21:22,605
Thanks.
415
00:21:22,740 --> 00:21:26,529
Ah, so, those times
Ivan missed training...
416
00:21:26,660 --> 00:21:30,199
It wasn't just training.
We used to hang out a bit.
417
00:21:30,331 --> 00:21:33,824
In the weeks before he died,
he burned me two or three times.
418
00:21:33,959 --> 00:21:35,075
Canceled by text.
419
00:21:35,211 --> 00:21:37,203
- No explanation.
- Harsh.
420
00:21:37,338 --> 00:21:39,751
I had a go at him,
but he shut me down.
421
00:21:39,882 --> 00:21:43,375
So that was evenings?
Do you have exact dates for me?
422
00:21:43,511 --> 00:21:44,922
Yeah,
I've still got the texts.
423
00:21:45,054 --> 00:21:46,465
Two waters.
424
00:21:50,851 --> 00:21:52,387
Ranesh, red onions.
425
00:21:52,520 --> 00:21:54,352
Daniel, carrots.
Alexa...
426
00:21:54,480 --> 00:21:55,971
Alexa, can you pull
three chickens
427
00:21:56,106 --> 00:21:57,768
out of the freezer
to defrost?
428
00:21:57,900 --> 00:21:59,857
Yes, Chef.
429
00:22:05,991 --> 00:22:07,607
- Whoa!
- Sorry.
430
00:22:07,743 --> 00:22:09,234
- Sorry.
- Idiot!
431
00:22:18,796 --> 00:22:20,412
Sorry, it's my mother.
432
00:22:20,548 --> 00:22:23,211
Oh, I heard that.
433
00:22:23,342 --> 00:22:26,176
Yeah. Hey, get to the point.
I'm really busy now.
434
00:22:26,303 --> 00:22:28,215
Okay, I've seen the texts
435
00:22:28,347 --> 00:22:30,384
where he canceled
hanging out with Simon.
436
00:22:30,516 --> 00:22:32,223
Three Friday nights.
437
00:22:32,351 --> 00:22:34,513
"Sorry, dude.
Sad face, sad face."
438
00:22:34,645 --> 00:22:36,762
Now, I want to access
Ivan's metadata,
439
00:22:36,897 --> 00:22:39,139
see where he went,
assuming he had his phone.
440
00:22:39,275 --> 00:22:40,607
Of course he had his phone.
441
00:22:40,734 --> 00:22:42,414
- He was 27 years old.
- Unless he lost it.
442
00:22:42,528 --> 00:22:44,611
While you're at it, I want you
to check Ling's phone
443
00:22:44,738 --> 00:22:47,071
the night Ivan died.
444
00:22:47,199 --> 00:22:49,156
Test her alibi.
445
00:22:51,620 --> 00:22:53,407
If you took a call
during dinner service,
446
00:22:53,539 --> 00:22:55,656
your chef would boot you
out the back door.
447
00:22:55,791 --> 00:22:58,158
Wake up.
448
00:22:58,294 --> 00:22:59,910
Yes, Chef.
449
00:23:06,218 --> 00:23:07,925
Hello?
450
00:23:08,053 --> 00:23:10,340
Yes, could I please
get a duck confit
451
00:23:10,472 --> 00:23:12,088
with a side of fries?
452
00:23:12,224 --> 00:23:14,841
If you ask nicely,
I'll do you a concassé.
453
00:23:14,977 --> 00:23:16,434
Oh, yummy.
What's that?
454
00:23:16,562 --> 00:23:17,928
Tomato sauce.
455
00:23:23,402 --> 00:23:24,938
Hey-oh.
456
00:23:26,238 --> 00:23:28,651
Bloody food wankers, huh?
457
00:23:28,782 --> 00:23:31,570
I know. Here, have some
chrysanthemum tea.
458
00:23:31,702 --> 00:23:33,534
Oh, I like that blue.
459
00:23:33,662 --> 00:23:35,654
- Matches your shirt.
- Yeah.
460
00:23:38,792 --> 00:23:41,079
Been to the storage unit?
461
00:23:41,211 --> 00:23:44,955
Yeah, I needed to get out
Gary's knives for the course.
462
00:23:47,551 --> 00:23:50,339
And his pasta machine.
463
00:23:53,599 --> 00:23:54,965
I don't need it.
464
00:23:55,100 --> 00:23:57,057
Course has already done
pasta making.
465
00:24:02,149 --> 00:24:03,981
Madison got me out of bed
at 6:00
466
00:24:04,109 --> 00:24:05,691
to organize
phone data warrants.
467
00:24:05,819 --> 00:24:07,060
What have you got?
468
00:24:07,196 --> 00:24:09,358
Well, Ling is a hothead
with a motive.
469
00:24:09,490 --> 00:24:11,210
Ivan was getting
the better of her in class,
470
00:24:11,283 --> 00:24:14,492
and I think they were
arguing over a job.
471
00:24:14,620 --> 00:24:17,454
I think the murder weapon
was a frozen chicken.
472
00:24:17,581 --> 00:24:20,949
You know, once it thaws,
the murder weapon disappears.
473
00:24:21,085 --> 00:24:22,451
Abracadabra.
474
00:24:22,586 --> 00:24:23,952
Murder most "fowl."
475
00:24:25,339 --> 00:24:27,797
This is really bugging me.
Here.
476
00:24:29,677 --> 00:24:31,669
These are Ivan's knives.
They're Japanese.
477
00:24:31,804 --> 00:24:33,090
Shun brand.
478
00:24:33,222 --> 00:24:35,134
They cost
thousands of dollars a set.
479
00:24:35,265 --> 00:24:36,597
Chefs need good knives.
480
00:24:36,725 --> 00:24:38,967
Yeah, but Ivan had no money.
481
00:24:39,103 --> 00:24:42,187
His family had to sell furniture
to pay for the course.
482
00:24:42,314 --> 00:24:44,397
So where did he get it?
483
00:24:53,867 --> 00:24:55,733
- There you go.
- Oh, I didn't order that.
484
00:24:55,869 --> 00:24:56,950
Neither did anyone else.
485
00:24:57,079 --> 00:24:58,866
You said you were
gonna serve it.
486
00:24:58,998 --> 00:25:02,537
I just did.
It's a garnish, not a meal.
487
00:25:02,668 --> 00:25:05,206
You cut them, you eat them.
No wastage.
488
00:25:05,337 --> 00:25:07,249
All right, all right.
489
00:25:10,509 --> 00:25:11,670
How was the date?
490
00:25:11,802 --> 00:25:14,260
It wasn't a date.
It was an interview.
491
00:25:14,388 --> 00:25:15,948
Well, George said
it looked like a date.
492
00:25:16,015 --> 00:25:18,257
- It was totally a date.
- We had a glass of water.
493
00:25:18,392 --> 00:25:20,258
Wow,
you're a very big spender.
494
00:25:20,394 --> 00:25:23,558
I went into
Ivan's class records.
495
00:25:23,689 --> 00:25:25,806
He was getting average marks
the first term,
496
00:25:25,941 --> 00:25:27,933
then suddenly shot up
to the top of the class
497
00:25:28,068 --> 00:25:29,275
a few weeks before he died.
498
00:25:29,403 --> 00:25:31,110
When he had the fight
with Ling?
499
00:25:31,238 --> 00:25:32,604
Well, allegedly.
500
00:25:32,740 --> 00:25:34,902
And also
three Friday nights in a row
501
00:25:35,034 --> 00:25:37,196
he went to the same spot
in St. Kilda for an hour,
502
00:25:37,327 --> 00:25:40,365
but Street View shows a vacant
appliance warehouse there.
503
00:25:40,497 --> 00:25:43,240
Was it on the corner
of Fitzroy and Blue Streets?
504
00:25:43,375 --> 00:25:46,368
- How did you know that?
- I was there last night.
505
00:25:46,503 --> 00:25:48,210
It used to be
an appliance warehouse,
506
00:25:48,338 --> 00:25:49,874
a couple of months ago,
507
00:25:50,007 --> 00:25:52,750
and now it's about to be
Melbourne's hottest restaurant.
508
00:25:52,885 --> 00:25:55,047
Oh, and I
double-checked Ling's alibi.
509
00:25:55,179 --> 00:25:58,013
She was texting contacts
past midnight.
510
00:25:58,140 --> 00:25:59,381
That's in the case file.
511
00:25:59,516 --> 00:26:01,849
And a fishmonger
posted a photo of her
512
00:26:01,977 --> 00:26:05,641
picking up seafood
with her dad at 4:10 a.m.
513
00:26:05,773 --> 00:26:08,390
She couldn't be
in two places at once.
514
00:26:08,525 --> 00:26:10,642
Okay, I'll get back
to you, Madison.
515
00:26:13,906 --> 00:26:16,193
All right, I want to
get out of here by 3:00.
516
00:26:16,325 --> 00:26:18,988
The restaurant is calling.
517
00:26:19,119 --> 00:26:20,405
Oh, Alexa.
518
00:26:20,537 --> 00:26:22,369
Are you ever on time
for anything?
519
00:26:22,498 --> 00:26:23,659
No, Chef.
Sorry, Chef.
520
00:26:23,791 --> 00:26:25,532
All right, workflow.
521
00:26:25,667 --> 00:26:27,158
What shall
we start with first?
522
00:26:27,294 --> 00:26:29,411
What takes forever
in the steam ovens?
523
00:26:29,546 --> 00:26:31,538
- The galantine, Chef.
- Exactly.
524
00:26:31,673 --> 00:26:35,257
Finish deboning those chooks,
people.
525
00:26:35,385 --> 00:26:36,385
Hey, Ling...
526
00:26:36,512 --> 00:26:38,299
If you want help,
ask Ranesh.
527
00:26:38,430 --> 00:26:41,719
Ivan had a really great set
of Japanese knives, right?
528
00:26:43,352 --> 00:26:44,513
Why do you know that?
529
00:26:44,645 --> 00:26:46,432
Did he start the course
with them?
530
00:26:46,563 --> 00:26:48,020
No, he had the cheap ones.
531
00:26:48,148 --> 00:26:50,390
- Well, when did he get the Shun?
- I don't know!
532
00:26:50,526 --> 00:26:52,609
Was it about the time
his marks went up?
533
00:26:52,736 --> 00:26:55,524
His marks didn't go up
because he got the knives.
534
00:26:55,656 --> 00:26:57,818
He still couldn't cut
a julienne for shit.
535
00:26:59,076 --> 00:27:00,157
Thanks.
536
00:27:02,621 --> 00:27:04,578
- Chef?
- Yeah?
537
00:27:04,706 --> 00:27:06,368
Quick question.
538
00:27:06,500 --> 00:27:09,538
I heard Ivan had
a really great set of knives.
539
00:27:09,670 --> 00:27:11,787
- Ivan?
- Yeah, Shun brand.
540
00:27:11,922 --> 00:27:14,539
Should I invest in those?
541
00:27:14,675 --> 00:27:17,213
- Did he?
- Yeah.
542
00:27:17,344 --> 00:27:20,257
Yeah, just like the ones that
you're holding in your portrait.
543
00:27:22,724 --> 00:27:23,840
Um...
544
00:27:23,976 --> 00:27:26,184
Wait.
545
00:27:26,311 --> 00:27:27,893
Did you give him
those knives?
546
00:27:29,898 --> 00:27:32,060
- You did?
- Yeah, well...
547
00:27:32,192 --> 00:27:35,651
Don't tell the others, but yes.
It was a huge favor. Huge.
548
00:27:35,779 --> 00:27:38,146
You're a big marshmallow,
aren't you? Yes, you are.
549
00:27:38,282 --> 00:27:41,366
I like to do things for people
I get on with, like you.
550
00:27:41,493 --> 00:27:44,201
And I want my best students
to do better.
551
00:27:44,329 --> 00:27:45,865
And Ivan was very good.
552
00:27:45,998 --> 00:27:48,581
It's such a loss.
553
00:27:58,635 --> 00:28:01,469
What the fuck
are you doing?
554
00:28:01,597 --> 00:28:04,886
Sorry, Chef, my knife slipped.
555
00:28:05,017 --> 00:28:06,758
Oh, no, don't apologize to me.
556
00:28:06,894 --> 00:28:08,977
Apologize
to the fucking chicken.
557
00:28:09,104 --> 00:28:11,016
I mean,
the farce will be ruined
558
00:28:11,148 --> 00:28:12,810
by the time
the chicken's cooked!
559
00:28:12,941 --> 00:28:14,648
Here!
560
00:28:15,944 --> 00:28:18,482
Hey!
Go work with Mica.
561
00:28:18,614 --> 00:28:19,855
Yes, Chef.
562
00:28:19,990 --> 00:28:21,481
- Ling!
- Yes.
563
00:28:21,617 --> 00:28:23,178
Turn on the exhaust fans.
That is your job.
564
00:28:23,202 --> 00:28:24,318
Yes, Chef.
565
00:28:24,453 --> 00:28:25,989
Steam ovens are on,
566
00:28:26,121 --> 00:28:28,454
and we are cooking faster
than the chickens!
567
00:28:28,582 --> 00:28:30,539
Oh, wow, that's noisy.
568
00:28:30,667 --> 00:28:32,124
It's another day
at the office.
569
00:28:32,252 --> 00:28:34,414
Hey, listen, I want you
to arrange a meeting.
570
00:28:34,546 --> 00:28:36,037
I want to talk to Simon.
571
00:28:36,173 --> 00:28:38,916
Oh, if you insist.
572
00:28:39,051 --> 00:28:40,258
Wait, what have you found?
573
00:28:40,385 --> 00:28:41,921
Brenda was doing
a whole lot of favors
574
00:28:42,054 --> 00:28:43,590
for Ivan
all of a sudden.
575
00:28:43,722 --> 00:28:45,884
Higher marks, gave him
a bloody great set of knives.
576
00:28:46,016 --> 00:28:49,225
Oh, you think they were
having an affair?
577
00:28:50,437 --> 00:28:51,769
Hard to know, isn't it?
578
00:28:53,065 --> 00:28:54,897
What'd I say about phones?
579
00:29:00,614 --> 00:29:02,150
Hello?
580
00:29:02,282 --> 00:29:05,195
It's possible Simon may be
under the impression
581
00:29:05,327 --> 00:29:06,909
I'm a detective.
582
00:29:07,037 --> 00:29:10,201
Weird how people sometimes
get the wrong idea.
583
00:29:10,332 --> 00:29:13,075
- Simon, hi.
- Hey.
584
00:29:13,210 --> 00:29:15,452
Ah, this is my colleague,
Alexa Crowe.
585
00:29:15,587 --> 00:29:16,668
She has some questions.
586
00:29:16,797 --> 00:29:18,754
- Cool.
- Thank you, Detective.
587
00:29:18,882 --> 00:29:21,090
- Need to get your breath?
- No, no, I'm good.
588
00:29:21,218 --> 00:29:24,882
So, ah, I believe that you were
a friend of Ivan?
589
00:29:25,013 --> 00:29:27,175
Yeah, yeah, good mates.
590
00:29:27,307 --> 00:29:29,048
Used to hang out a bit.
591
00:29:29,184 --> 00:29:32,052
He was the, ah... He was the one
who introduced me to my fiancée.
592
00:29:32,187 --> 00:29:34,179
Oh.
Nice.
593
00:29:34,314 --> 00:29:36,226
So did he ever talk about
his relationship
594
00:29:36,358 --> 00:29:39,271
with the woman who takes
his class, Brenda Levine?
595
00:29:39,403 --> 00:29:40,985
Relationship?
596
00:29:41,113 --> 00:29:43,571
Y-You're not saying
they were on together?
597
00:29:43,699 --> 00:29:46,237
Well, no, but there were
a number of secret meetings.
598
00:29:46,368 --> 00:29:47,654
Do you know anything
about that?
599
00:29:47,786 --> 00:29:50,574
I know he wanted
to work for her.
600
00:29:50,706 --> 00:29:52,663
But he said her recipes
were troppo.
601
00:29:52,791 --> 00:29:55,204
Troppo?
602
00:29:55,335 --> 00:29:56,997
Not mad, or crazy?
603
00:29:57,129 --> 00:29:58,336
No, troppo.
604
00:30:00,299 --> 00:30:02,211
Thanks, Simon.
That's it.
605
00:30:02,342 --> 00:30:05,255
Okay, thanks.
See ya.
606
00:30:07,180 --> 00:30:10,764
Wow, dangerous business getting
involved with engaged men.
607
00:30:10,892 --> 00:30:12,724
I did not go on a date
with him!
608
00:30:12,853 --> 00:30:16,017
Okay.
You still owe me 50 bucks.
609
00:30:16,148 --> 00:30:18,811
Wait, you never thought
Brenda and Ivan were on?
610
00:30:18,942 --> 00:30:20,604
No, Brenda's driven.
611
00:30:20,736 --> 00:30:23,194
She wouldn't risk it all
by having sex with a student,
612
00:30:23,322 --> 00:30:27,407
let alone in a place where her
rich boyfriend could walk in.
613
00:30:27,534 --> 00:30:29,275
Hey, what does "troppo" mean?
614
00:30:29,411 --> 00:30:32,449
I think I might know.
615
00:30:36,626 --> 00:30:38,788
Please be careful.
616
00:30:38,920 --> 00:30:42,163
- It's precious.
- Oh, I know it is.
617
00:30:42,299 --> 00:30:44,336
I'll take
very good care of it.
618
00:30:44,468 --> 00:30:47,302
- May I?
- Mm.
619
00:30:47,429 --> 00:30:49,011
Thank you.
620
00:30:53,852 --> 00:30:57,061
Mrs. Zang, do you really want to
know everything about your son?
621
00:30:58,732 --> 00:31:03,477
We tend to idealize
our loved ones after death.
622
00:31:03,612 --> 00:31:06,946
But the truth is usually
more complicated.
623
00:31:07,074 --> 00:31:08,531
What are you saying?
624
00:31:14,331 --> 00:31:20,453
I think your son
was a very complex young man.
625
00:31:20,587 --> 00:31:23,204
It may have contributed
to his death.
626
00:31:28,428 --> 00:31:29,919
Tarragon cream mussels.
627
00:31:30,055 --> 00:31:33,344
This was the recipe that
Brenda Levine got from Ivan,
628
00:31:33,475 --> 00:31:36,764
who in turn got it from
the Tropicana Buena Cena
629
00:31:36,895 --> 00:31:37,976
in Townsville 10 years ago.
630
00:31:38,105 --> 00:31:40,597
But Brenda claims
it's her recipe.
631
00:31:40,732 --> 00:31:41,848
Yeah.
632
00:31:41,983 --> 00:31:43,599
Coffee or cucumber
this morning?
633
00:31:43,735 --> 00:31:44,771
Coffee, please.
634
00:31:44,903 --> 00:31:46,269
Hey, George, what if you had
635
00:31:46,405 --> 00:31:48,112
the best sourdough bruschetta
in Melbourne,
636
00:31:48,240 --> 00:31:49,731
but the chef
you stole the recipe from
637
00:31:49,866 --> 00:31:50,982
called you out on it?
638
00:31:51,118 --> 00:31:52,575
Well, firstly,
it'd be my recipe,
639
00:31:52,702 --> 00:31:54,262
and they'd be stealing it
from me, okay?
640
00:31:54,371 --> 00:31:56,057
- Well, yeah.
- But, yeah, it's no big deal.
641
00:31:56,081 --> 00:31:57,681
We steal each other's ideas
all the time.
642
00:31:57,791 --> 00:31:59,248
Oh.
643
00:31:59,376 --> 00:32:01,584
- How did your date end up?
- No, it wasn't a date.
644
00:32:01,711 --> 00:32:03,327
You want
another glass of water?
645
00:32:03,463 --> 00:32:04,829
I'll have a coffee too.
646
00:32:04,965 --> 00:32:06,957
That's the way.
Live it up.
647
00:32:07,092 --> 00:32:09,880
Asian julienne,
salmon and asparagus terrine.
648
00:32:10,011 --> 00:32:11,718
This also is Brenda's recipe,
649
00:32:11,847 --> 00:32:13,807
and that's what Ivan was making
the night he died.
650
00:32:13,932 --> 00:32:16,390
Yeah, I reckon the aspic did it.
651
00:32:16,518 --> 00:32:21,263
Oh.
Chef Elaine Summer.
652
00:32:21,398 --> 00:32:24,015
Hello, troppo girl.
653
00:32:27,154 --> 00:32:28,816
Hey, what you got?
654
00:32:28,947 --> 00:32:31,314
Facial recognition
is running.
655
00:32:31,450 --> 00:32:33,487
Oh, I don't know.
656
00:32:33,618 --> 00:32:36,076
Different hair,
different hair color.
657
00:32:36,204 --> 00:32:38,617
This photo
is really old and faded.
658
00:32:38,748 --> 00:32:40,740
You might be right.
659
00:32:46,548 --> 00:32:47,789
It's a match.
660
00:32:49,134 --> 00:32:51,171
Brenda Levine
is Elaine Summer.
661
00:32:51,303 --> 00:32:54,137
And she didn't steal the recipes
from Ivan's book.
662
00:32:54,264 --> 00:32:56,051
They were hers the whole time.
663
00:32:56,183 --> 00:32:57,640
Ivan recognized her
664
00:32:57,767 --> 00:33:00,259
and realized he knew her
from Townsville 10 years before.
665
00:33:00,395 --> 00:33:01,931
Wait, why does that matter?
666
00:33:02,063 --> 00:33:04,350
And why would she change
her name, anyway?
667
00:33:04,483 --> 00:33:05,644
Elaine Summer made a mistake.
668
00:33:05,775 --> 00:33:08,859
She served
week-old béarnaise sauce.
669
00:33:08,987 --> 00:33:10,444
One customer died
of food poisoning.
670
00:33:10,572 --> 00:33:12,529
She must have been booted
out of the industry.
671
00:33:12,657 --> 00:33:16,025
So she's making a comeback
as Chef Brenda.
672
00:33:16,161 --> 00:33:18,869
I think Ivan
was blackmailing her.
673
00:33:18,997 --> 00:33:21,831
- So she smashed his skull in.
- How?
674
00:33:21,958 --> 00:33:25,998
She was in bed with Diego Mann
when he died.
675
00:33:28,882 --> 00:33:31,169
These strawberries
aren't organic.
676
00:33:31,301 --> 00:33:32,758
Ranesh, go and check
677
00:33:32,886 --> 00:33:34,886
- the fruit purchase order now.
- I'll do it.
678
00:33:34,971 --> 00:33:36,928
No, and get Diego
to do a strawberry run.
679
00:33:37,057 --> 00:33:38,284
- Yes, Chef.
- You're not invited.
680
00:33:38,308 --> 00:33:39,308
I've got enough hands.
681
00:33:39,392 --> 00:33:41,725
Just came to soak up the buzz.
682
00:33:41,853 --> 00:33:43,685
Did your plates come in?
683
00:33:43,813 --> 00:33:46,772
Stop being such a tourist,
Alexa. I'm busy.
684
00:33:49,152 --> 00:33:51,769
Hey, just one quick question.
685
00:33:51,905 --> 00:33:54,648
Why didn't you tell police
that you worked with Ivan
686
00:33:54,783 --> 00:33:57,901
10 years ago
at Tropicana Buena Cena?
687
00:34:06,127 --> 00:34:08,210
What's the story, Elaine?
688
00:34:17,264 --> 00:34:20,632
I don't talk about Townsville
because I'm ashamed of it.
689
00:34:20,767 --> 00:34:23,009
Yes, I changed my name.
Of course I did.
690
00:34:23,144 --> 00:34:24,726
And you would have done
the same thing.
691
00:34:24,854 --> 00:34:29,394
Yeah, it does help you
get back in business.
692
00:34:29,526 --> 00:34:31,518
But, ah...
693
00:34:33,154 --> 00:34:35,521
...does your investor know?
694
00:34:42,414 --> 00:34:44,280
Who are you?
695
00:34:44,416 --> 00:34:46,203
Alexa Crowe.
696
00:34:46,334 --> 00:34:49,247
I'm investigating the death
of Ivan Zang.
697
00:34:49,379 --> 00:34:50,915
I spoke to the police.
698
00:34:51,047 --> 00:34:53,881
You told them nothing.
699
00:34:54,009 --> 00:34:56,797
Your whole life is a lie,
but since when?
700
00:34:56,928 --> 00:34:59,591
It's not a lie.
I'm passionate about food.
701
00:34:59,723 --> 00:35:01,385
I can't do anything else.
702
00:35:01,516 --> 00:35:04,304
Ivan was passionate
about food too.
703
00:35:04,436 --> 00:35:08,225
He felt the same way, and his
death was a terrible accident.
704
00:35:08,356 --> 00:35:10,063
He was blackmailing you.
705
00:35:10,191 --> 00:35:12,057
And I was with Diego
the night Ivan died.
706
00:35:12,193 --> 00:35:14,025
Yeah, Diego.
707
00:35:14,154 --> 00:35:16,567
The alibi
you prepared earlier.
708
00:35:16,698 --> 00:35:20,282
Get out.
709
00:35:21,995 --> 00:35:25,329
Be careful with that.
It's, uh, really sharp.
710
00:35:25,457 --> 00:35:29,542
Oh, and, um,
you owe me a phone.
711
00:35:31,546 --> 00:35:33,663
So you don't believe
Brenda's alibi?
712
00:35:33,798 --> 00:35:35,039
Diego said that Brenda
713
00:35:35,175 --> 00:35:37,292
arrived before midnight
and left at 7:00.
714
00:35:37,427 --> 00:35:38,634
But he's her investor.
715
00:35:38,762 --> 00:35:40,719
He's got a lot to lose
if she goes down.
716
00:35:40,847 --> 00:35:42,804
- Have you got it yet?
- Give me a break.
717
00:35:42,932 --> 00:35:44,389
I can't just click my fingers
718
00:35:44,517 --> 00:35:46,975
and bring up
any old CCTV footage.
719
00:35:47,103 --> 00:35:48,969
Well, just call me
when you get it.
720
00:35:49,105 --> 00:35:50,391
I'm getting it!
I'm getting it!
721
00:35:50,523 --> 00:35:52,105
You know, for someone
who's always late,
722
00:35:52,233 --> 00:35:54,475
you're an incredibly
impatient person.
723
00:35:54,611 --> 00:35:57,194
Okay.
Got it.
724
00:35:58,865 --> 00:36:00,731
Here she comes.
725
00:36:00,867 --> 00:36:02,233
11:58 p.m.
726
00:36:02,369 --> 00:36:03,735
Okay, now scroll forward
727
00:36:03,870 --> 00:36:06,157
and make sure she didn't leave
in the wee hours.
728
00:36:06,289 --> 00:36:08,121
On it.
729
00:36:08,249 --> 00:36:10,036
It's just people
coming home late.
730
00:36:10,168 --> 00:36:11,659
Drunk people.
731
00:36:11,795 --> 00:36:14,253
People who've been on
disappointing dates.
732
00:36:14,381 --> 00:36:17,340
So how could she have
killed Ivan at 4:00 a.m.?
733
00:36:17,467 --> 00:36:19,800
Unless she hired some muscle.
734
00:36:19,928 --> 00:36:21,715
Brenda's a chef.
735
00:36:21,846 --> 00:36:24,054
She has to be at the center
of everything.
736
00:36:24,182 --> 00:36:25,889
Everything's the Brenda show.
737
00:36:26,017 --> 00:36:27,383
And there she goes.
738
00:36:27,519 --> 00:36:30,933
7:00 a.m. in the morning,
like she said.
739
00:36:31,064 --> 00:36:33,602
What now?
740
00:36:33,733 --> 00:36:36,396
Well, now...
741
00:36:36,528 --> 00:36:39,191
- Wait a second.
- Now we what?
742
00:36:41,074 --> 00:36:44,238
Oh, come on.
743
00:36:46,621 --> 00:36:48,408
George?
744
00:36:52,335 --> 00:36:53,917
- Georgeous?
- Yes?
745
00:36:54,045 --> 00:36:57,209
I am making caviar in aspic
on a salmon terrine.
746
00:36:57,340 --> 00:36:59,423
I need caviar
and, uh, gelatin.
747
00:36:59,551 --> 00:37:01,008
What?
Do you think this is a deli?
748
00:37:01,136 --> 00:37:03,753
- What the hell?
- Do me a favor?
749
00:37:03,888 --> 00:37:06,676
- Are you ever gonna do me one?
- Yeah.
750
00:37:10,103 --> 00:37:12,470
- Gelatin?
- Oh, jeez.
751
00:37:15,942 --> 00:37:18,355
There you go.
752
00:37:18,486 --> 00:37:19,647
Salmon?
753
00:37:19,779 --> 00:37:22,112
You get your fish
from the fish shop.
754
00:37:26,327 --> 00:37:28,364
♪ I feel like I'm on one ♪
755
00:37:28,496 --> 00:37:30,738
♪ Banging on to someone ♪
756
00:37:30,874 --> 00:37:32,240
♪ Before it comes undone ♪
757
00:37:32,375 --> 00:37:34,037
♪ I'm gonna eat my cake ♪
758
00:37:34,169 --> 00:37:35,956
My little friend...
759
00:37:36,087 --> 00:37:42,254
♪ I'm gonna ♪
760
00:37:42,385 --> 00:37:44,251
♪ I'm gonna tear up
the lexicon ♪
761
00:37:44,387 --> 00:37:46,504
♪ With a hexagon
and my sexy thong on ♪
762
00:37:46,639 --> 00:37:48,175
♪ No matter
where your head is gone ♪
763
00:37:48,308 --> 00:37:49,910
♪ Or where you're from,
I'm-a take you on ♪
764
00:37:49,934 --> 00:37:51,175
♪ It's not about you ♪
765
00:37:51,311 --> 00:37:52,677
♪ I'm-a shake it
like I'm Esteban ♪
766
00:37:52,812 --> 00:37:54,553
♪ On an autobahn
with the cordless on ♪
767
00:37:54,689 --> 00:37:56,396
♪ And I'll see you
at the afterparty ♪
768
00:37:56,524 --> 00:37:57,524
♪ In a pink Bugatti ♪
769
00:37:57,650 --> 00:37:58,936
♪ It's not about you ♪
770
00:37:59,068 --> 00:38:01,060
♪ All talk, hold court,
oh, Lord ♪
771
00:38:01,196 --> 00:38:02,357
♪ I understood ♪
772
00:38:02,489 --> 00:38:04,526
♪ No more brick wall ♪
773
00:38:04,657 --> 00:38:05,773
♪ I'm gonna eat my cake ♪
774
00:38:05,909 --> 00:38:08,276
Come here, my little friend.
775
00:38:08,411 --> 00:38:10,744
Ooh-la-la!
776
00:38:10,872 --> 00:38:12,158
None for you.
777
00:38:12,290 --> 00:38:13,656
♪ It's not about you ♪
778
00:38:13,792 --> 00:38:16,500
♪ Shut up,
it's not about me either ♪
779
00:38:16,628 --> 00:38:18,415
♪ I am my sister's keeper ♪
780
00:38:18,546 --> 00:38:19,707
♪ Chill ♪
781
00:38:19,839 --> 00:38:21,375
♪ It's not about you ♪
782
00:38:21,508 --> 00:38:24,171
♪ Shut up,
it's not about me either ♪
783
00:38:24,302 --> 00:38:26,385
♪ It's us
verse the grim reaper ♪
784
00:38:26,513 --> 00:38:27,924
♪ Chill, chill, chill ♪
785
00:38:28,056 --> 00:38:29,763
♪ I said
I'll hit the mark on the head ♪
786
00:38:29,891 --> 00:38:31,757
♪ I said I'll bring you back
from the dead ♪
787
00:38:31,893 --> 00:38:33,805
♪ I did all that
while you were in bed ♪
788
00:38:33,937 --> 00:38:35,974
♪ And still had time
to set the next trend ♪
789
00:38:36,105 --> 00:38:39,769
Okay, well, that took forever,
but not all night.
790
00:38:46,533 --> 00:38:49,617
What's wrong
with this picture?
791
00:38:52,038 --> 00:38:54,405
♪ I feel like I'm on one ♪
792
00:38:54,541 --> 00:38:56,157
♪ Banging on to someone ♪
793
00:38:56,292 --> 00:38:57,999
♪ Before it comes undone ♪
794
00:38:58,127 --> 00:38:59,709
♪ I'm gonna eat my cake ♪
795
00:38:59,838 --> 00:39:01,204
♪ It's not about you ♪
796
00:39:01,339 --> 00:39:04,878
♪ Shut up,
it's not about me either ♪
797
00:39:15,645 --> 00:39:16,852
♪ It's not about you ♪
798
00:39:16,980 --> 00:39:18,596
Madison.
799
00:39:18,731 --> 00:39:21,690
I need details of the cooking
school's electricity usage
800
00:39:21,818 --> 00:39:24,231
across the day and night
when Ivan died.
801
00:39:24,362 --> 00:39:26,069
Thanks.
802
00:39:44,883 --> 00:39:48,342
Man, you're as welcome as
a toenail on the crème brûlée.
803
00:39:48,469 --> 00:39:51,212
You got the job, Ling.
Congratulations.
804
00:39:51,347 --> 00:39:52,838
Three ceviche!
805
00:39:52,974 --> 00:39:54,931
One mezze plate.
Two quail.
806
00:39:55,059 --> 00:39:56,846
- Yes, Chef!
- Yes, Chef!
807
00:39:56,978 --> 00:39:58,514
What did Ivan want, Brenda?
808
00:39:58,646 --> 00:40:01,059
Get out.
Get out of my restaurant.
809
00:40:01,190 --> 00:40:05,230
He came here one Friday night,
then the next, and the next.
810
00:40:09,407 --> 00:40:13,902
The recipes you'd been inventing
seemed familiar to him.
811
00:40:14,037 --> 00:40:16,825
And then he remembered.
812
00:40:16,956 --> 00:40:20,165
Elaine from
his Townsville days.
813
00:40:20,293 --> 00:40:22,751
Remembered how
he'd lost his job there.
814
00:40:22,879 --> 00:40:24,461
He wanted to do well.
815
00:40:24,589 --> 00:40:27,423
He needed to do well for his
family, so you helped him.
816
00:40:27,550 --> 00:40:30,008
You gave him your best knives.
817
00:40:30,136 --> 00:40:32,048
Risotto!
I need that risotto, please!
818
00:40:32,180 --> 00:40:33,296
- Yes, Chef!
- Yes, Chef!
819
00:40:33,431 --> 00:40:35,047
You gave him good marks
820
00:40:35,183 --> 00:40:37,220
even though his food
wasn't very good.
821
00:40:37,352 --> 00:40:38,968
He didn't have much flair,
did he?
822
00:40:39,103 --> 00:40:40,310
That's horseshit.
823
00:40:40,438 --> 00:40:41,804
Service!
824
00:40:41,940 --> 00:40:44,478
But then Ivan asked
for too much.
825
00:40:45,652 --> 00:40:47,439
You knew
that he was working back,
826
00:40:47,570 --> 00:40:50,062
trying to perfect
one of your recipes.
827
00:40:51,950 --> 00:40:53,657
So you waited till Ling left...
828
00:40:55,495 --> 00:40:57,202
...then you surprised him.
829
00:40:57,330 --> 00:41:01,700
You cracked his skull open
with a frozen chicken.
830
00:41:04,754 --> 00:41:08,498
Then you left out
more chickens to defrost.
831
00:41:12,679 --> 00:41:13,840
Normal procedure.
832
00:41:13,972 --> 00:41:15,884
Smeared a little oil
on the ground.
833
00:41:16,015 --> 00:41:17,176
Shit.
834
00:41:17,308 --> 00:41:19,800
Now you needed
to cook the recipe,
835
00:41:19,936 --> 00:41:22,974
to make it look as if
Ivan had been up all night.
836
00:41:23,106 --> 00:41:26,850
You shut off the exhaust fans,
turned on the commercial ovens
837
00:41:26,985 --> 00:41:30,444
and set the timer
to, what, six hours?
838
00:41:30,571 --> 00:41:33,188
The room heated up,
and Ivan's body stayed warm
839
00:41:33,324 --> 00:41:35,737
a lot longer than normal.
840
00:41:35,868 --> 00:41:41,034
Estimated time of death,
4:00 a.m.
841
00:41:41,165 --> 00:41:43,407
But the school's
electricity usage
842
00:41:43,543 --> 00:41:47,287
spiked hard from 10:00 p.m.
843
00:41:47,422 --> 00:41:48,788
Of course the room cooled down
844
00:41:48,923 --> 00:41:50,789
by the time
that they found the body,
845
00:41:50,925 --> 00:41:54,339
but you'd done enough
to fool the pathologist.
846
00:41:54,470 --> 00:41:55,470
One more ceviche!
847
00:41:55,555 --> 00:41:56,591
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
848
00:41:56,723 --> 00:41:59,466
Get that beef off.
It's done.
849
00:42:01,102 --> 00:42:04,470
It was the aspic, Brenda.
850
00:42:04,605 --> 00:42:06,062
What do you know about aspic?
851
00:42:06,190 --> 00:42:09,524
Well, I made it.
Your recipe.
852
00:42:09,652 --> 00:42:12,269
Oh, it's terrific
at normal temperature,
853
00:42:12,405 --> 00:42:16,194
but when things heat up,
it's just a puddle of liquid.
854
00:42:16,325 --> 00:42:18,032
Still tastes great, though.
855
00:42:22,165 --> 00:42:23,906
You know what he wanted?
856
00:42:25,668 --> 00:42:27,284
He wanted to be my partner.
857
00:42:27,420 --> 00:42:29,127
He wanted to
tie himself to me.
858
00:42:29,255 --> 00:42:31,338
But he wasn't good enough.
859
00:42:31,466 --> 00:42:33,503
He was never gonna be
good enough,
860
00:42:33,634 --> 00:42:36,172
and I was never going to
be able to forget
861
00:42:36,304 --> 00:42:39,388
the one stupid thing I did.
862
00:42:42,185 --> 00:42:44,302
Could you not...?
863
00:42:44,437 --> 00:42:47,930
Could you not have let me have
just one day?
864
00:42:51,903 --> 00:42:53,690
You actually
taught me a lot.
865
00:42:53,821 --> 00:42:57,690
♪ Turn the lights out ♪
866
00:42:57,825 --> 00:43:02,411
♪ Oh oh ohh ♪
867
00:43:02,538 --> 00:43:06,407
♪ Here the nights
are on repeat ♪
868
00:43:06,542 --> 00:43:10,582
♪ Hoping to find you ♪
869
00:43:10,713 --> 00:43:15,174
♪ In the biggest crowd ♪
870
00:43:15,301 --> 00:43:19,545
♪ I'm hardly alone ♪
871
00:43:19,680 --> 00:43:24,050
♪ Standing here
I click my heels ♪
872
00:43:24,185 --> 00:43:29,226
♪ And wish to go home ♪
873
00:43:29,357 --> 00:43:33,101
♪ If you look into my eyes ♪
874
00:43:33,236 --> 00:43:37,105
♪ Windows are open ♪
875
00:43:37,240 --> 00:43:41,701
♪ Shout it out
if you're near me ♪
876
00:43:41,828 --> 00:43:46,243
♪ And call out my name ♪
877
00:43:46,374 --> 00:43:50,664
♪ Because I'm waiting
for magic ♪
878
00:43:50,795 --> 00:43:54,789
♪ To take me away ♪
63424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.