All language subtitles for Wild Men (2021) Thomas Daneskov.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,633 --> 00:01:21,467 WILD MEN 2 00:04:30,175 --> 00:04:30,967 Hi. 3 00:05:01,967 --> 00:05:02,633 Hi. 4 00:05:03,800 --> 00:05:07,925 I'm afraid I forgot my wallet. 5 00:05:11,008 --> 00:05:14,133 - Do you understand me? - Yes. 6 00:05:14,175 --> 00:05:18,092 I'm afraid I forgot my wallet. So we need to figure something out. 7 00:05:19,050 --> 00:05:20,800 Are you okay? 8 00:05:20,842 --> 00:05:22,342 Yeah, I'm fine. 9 00:05:22,383 --> 00:05:24,258 Do you need to call someone? 10 00:05:24,300 --> 00:05:25,883 No, I just need my groceries. 11 00:05:26,633 --> 00:05:28,258 And a pack of cigarettes. 12 00:05:29,092 --> 00:05:31,883 Well, then you sort of need money. 13 00:05:31,925 --> 00:05:37,092 I have money. We just need to make a deal. When I find my wallet, I'll be back. 14 00:05:37,133 --> 00:05:39,217 We don't make deals. 15 00:05:39,258 --> 00:05:40,800 Let's find a solution. 16 00:05:40,842 --> 00:05:44,508 No, and we don't sell beer after 8 PM either. 17 00:05:46,300 --> 00:05:48,758 And you need ID to buy cigarettes. 18 00:05:48,800 --> 00:05:50,675 What's the age requirement? 19 00:05:51,258 --> 00:05:52,050 18. 20 00:05:52,633 --> 00:05:54,133 Do I look like a 17-year-old? 21 00:05:55,258 --> 00:05:56,883 - No. - Do I look like an adult? 22 00:05:57,842 --> 00:05:58,633 Yes. 23 00:05:58,675 --> 00:06:02,050 - Do I look like I had a normal day? - No. 24 00:06:02,092 --> 00:06:06,050 I crawled down a damn mountain to get here! 25 00:06:06,092 --> 00:06:07,842 So can we make a deal? 26 00:06:07,883 --> 00:06:10,300 Well, we still need payment. 27 00:06:11,133 --> 00:06:11,800 Of course. 28 00:06:12,258 --> 00:06:15,217 That's why I'm suggesting a trade. 29 00:06:15,258 --> 00:06:17,508 I get my groceries and three packs of cigarettes. 30 00:06:17,550 --> 00:06:19,217 You get an axe. 31 00:06:21,342 --> 00:06:23,258 Or better yet: 32 00:06:23,675 --> 00:06:26,175 I get my groceries, 33 00:06:26,217 --> 00:06:29,050 cigarettes and a bottle of booze, 34 00:06:29,092 --> 00:06:32,383 and you get a deerskin and an axe. 35 00:06:32,425 --> 00:06:35,842 I don't know... We don't even sell liquor here. 36 00:06:35,883 --> 00:06:36,800 He needs to pay. 37 00:06:38,133 --> 00:06:40,383 You can pay or leave! 38 00:06:40,425 --> 00:06:45,300 That's what I'm saying! I have a wallet, but I can't find it. 39 00:06:45,342 --> 00:06:47,592 We accept Visa, MasterCard 40 00:06:47,633 --> 00:06:49,300 and Norwegian cash. 41 00:06:49,342 --> 00:06:53,758 I know how shopping works! I'll be back with a credit card. 42 00:06:53,800 --> 00:06:55,967 Put down the axe. 43 00:06:56,008 --> 00:06:57,508 Just calm down! 44 00:06:58,050 --> 00:07:00,758 - What the hell are you doing? - We don't accept furs. 45 00:07:34,175 --> 00:07:35,342 Take care. 46 00:07:56,383 --> 00:07:57,383 When are we there? 47 00:07:58,133 --> 00:07:59,300 45 minutes. 48 00:08:03,675 --> 00:08:06,425 - What are you doing? - Checking if you can spell. 49 00:08:06,467 --> 00:08:08,675 I've been there a million times. 50 00:08:08,717 --> 00:08:11,092 Guddalen. G-U-D-D-A-L-E-N. 51 00:08:11,883 --> 00:08:13,300 Why are you acting stupid? 52 00:08:13,842 --> 00:08:14,925 He's afraid of sailing. 53 00:08:15,967 --> 00:08:18,717 - I'm not afraid. - Then what's your problem? 54 00:08:18,758 --> 00:08:22,092 I just find it strange. 55 00:08:22,383 --> 00:08:23,342 What? 56 00:08:23,592 --> 00:08:27,007 Three bums on a ferry is gonna seem suspicious. 57 00:08:27,050 --> 00:08:28,800 That's why I usually go alone. 58 00:08:30,632 --> 00:08:31,967 Let me smoke. 59 00:09:21,550 --> 00:09:22,633 Simon... 60 00:09:23,467 --> 00:09:24,967 Simon! 61 00:09:26,592 --> 00:09:27,508 Bashir? 62 00:09:43,050 --> 00:09:43,842 Bashir. 63 00:09:44,467 --> 00:09:45,508 Bashir! 64 00:09:46,175 --> 00:09:47,092 Bashir. 65 00:09:48,300 --> 00:09:49,342 Bashir! 66 00:11:47,675 --> 00:11:48,508 Hey! 67 00:11:50,675 --> 00:11:51,383 Excuse me. 68 00:11:52,675 --> 00:11:54,550 I'm sorry for poking you like that. 69 00:11:55,883 --> 00:11:56,800 Can you hear me? 70 00:11:57,883 --> 00:12:00,883 - Did you hurt your head? - No, I didn't. 71 00:12:01,758 --> 00:12:03,633 Hey, hey! 72 00:12:03,675 --> 00:12:04,925 Don't touch me. 73 00:12:05,800 --> 00:12:06,467 Just... 74 00:12:08,883 --> 00:12:09,967 Are you Danish? 75 00:12:10,675 --> 00:12:11,633 Yes. 76 00:12:12,758 --> 00:12:13,508 You are too? 77 00:12:14,758 --> 00:12:16,967 Your dialect did sound weird. 78 00:12:18,092 --> 00:12:18,842 Martin. 79 00:12:19,717 --> 00:12:20,883 Musa. 80 00:12:21,842 --> 00:12:25,967 I have a cell phone back at my place. Maybe we should call a doctor? 81 00:12:26,217 --> 00:12:28,008 No, I'll be all right. 82 00:12:28,050 --> 00:12:28,717 Are you sure? 83 00:12:30,925 --> 00:12:32,175 Should I stitch you up? 84 00:12:33,883 --> 00:12:36,675 - You can do that? - I have a first aid kit at my camp. 85 00:12:37,050 --> 00:12:38,883 I could take a look at it. 86 00:12:39,675 --> 00:12:41,800 Is that bag all you got? 87 00:12:42,342 --> 00:12:44,758 - Should I carry it? - No, no. 88 00:12:44,800 --> 00:12:46,425 I got it. 89 00:12:49,508 --> 00:12:51,675 - You all right? - Yes. 90 00:12:53,300 --> 00:12:55,008 Lose the pants. 91 00:12:55,050 --> 00:12:56,592 Let's get it over with. 92 00:13:04,217 --> 00:13:05,383 Can you fix it? 93 00:13:06,675 --> 00:13:07,883 Sure, I can. 94 00:13:08,383 --> 00:13:10,925 But you must lie perfectly still. 95 00:13:11,842 --> 00:13:12,508 All right? 96 00:13:14,008 --> 00:13:17,967 That's a bit more serious than I expected. 97 00:13:20,758 --> 00:13:24,258 But let's get to it now, okay? 98 00:13:24,300 --> 00:13:26,092 - Lie still. - Okay. 99 00:13:28,633 --> 00:13:29,342 Yeah... 100 00:13:30,800 --> 00:13:33,300 Hey, hey. Look at me! 101 00:13:33,925 --> 00:13:36,842 Lie perfectly still, or you'll get a nasty scar. 102 00:13:37,800 --> 00:13:38,467 All right? 103 00:13:39,092 --> 00:13:39,800 Good. 104 00:13:44,133 --> 00:13:45,300 Wait, wait...! 105 00:13:45,800 --> 00:13:48,842 That was the first one. Lie still. 106 00:13:48,883 --> 00:13:50,383 Then do it properly. 107 00:13:50,425 --> 00:13:52,800 Okay. We'll do the Band-Aid trick. 108 00:13:54,508 --> 00:13:58,050 Remember when you were a kid and had a Band-Aid on? 109 00:13:58,717 --> 00:14:01,883 Did you take it off quickly or slowly? 110 00:14:01,925 --> 00:14:02,717 Quickly. 111 00:14:02,758 --> 00:14:07,300 Exactly. I'm gonna stitch you super-fast. 112 00:14:07,342 --> 00:14:08,842 I'll be done in no time. 113 00:14:08,883 --> 00:14:10,050 It looks disgusting. 114 00:14:10,883 --> 00:14:15,550 Look at the sky instead. 115 00:14:17,508 --> 00:14:20,883 You're doing very well. Try to focus on something else. 116 00:14:22,050 --> 00:14:25,050 - What did you have for breakfast? - Nothing. 117 00:14:25,675 --> 00:14:27,133 What breakfast do you like? 118 00:14:27,592 --> 00:14:29,592 Ful and tameya. 119 00:14:31,050 --> 00:14:33,758 Ful and tameya. It's beans. 120 00:14:33,800 --> 00:14:37,342 I never heard of that. Do you boil or fry them? 121 00:14:39,217 --> 00:14:42,008 You boil them with cumin and olive oil. 122 00:14:42,967 --> 00:14:46,342 - How about falafel, you like that? - Tameya is falafel. 123 00:14:46,383 --> 00:14:47,217 Okay. 124 00:14:47,258 --> 00:14:48,967 What about tzatziki? 125 00:14:49,008 --> 00:14:51,883 Or aubergine mash? 126 00:14:51,925 --> 00:14:54,092 - Baba ganoush? - Yes, baba ganoush. 127 00:14:55,258 --> 00:14:56,883 And lots of chili? 128 00:14:58,425 --> 00:14:59,592 Do you like chili? 129 00:15:00,758 --> 00:15:02,342 This is a tough one. 130 00:15:02,383 --> 00:15:04,550 I need you to think of chili! 131 00:15:04,592 --> 00:15:06,342 Focus on that chili! 132 00:15:07,217 --> 00:15:07,883 Yeah... 133 00:15:11,592 --> 00:15:12,383 Okay. 134 00:15:16,092 --> 00:15:18,300 There we go. 135 00:15:19,217 --> 00:15:21,050 Let's hope it doesn't get infected. 136 00:15:21,092 --> 00:15:23,633 Look at your fingers, man. 137 00:15:23,675 --> 00:15:24,925 They're nasty. 138 00:15:25,217 --> 00:15:26,633 Let's wrap it up. 139 00:15:26,675 --> 00:15:27,342 Yeah. 140 00:15:35,967 --> 00:15:38,675 I'm sure it'll heal up nicely. All right? 141 00:15:40,300 --> 00:15:41,675 There. 142 00:15:42,300 --> 00:15:43,300 Nice. 143 00:15:51,467 --> 00:15:52,800 Do you hike a lot? 144 00:15:53,550 --> 00:15:54,842 What do you mean? 145 00:15:55,342 --> 00:15:57,508 Is this your first big hike? 146 00:15:58,300 --> 00:16:01,050 Sure... It's my first one. 147 00:16:01,342 --> 00:16:02,717 I like walking too. 148 00:16:02,758 --> 00:16:05,175 It's good for thinking. 149 00:16:10,133 --> 00:16:12,050 Have you lived here a long time? 150 00:16:12,092 --> 00:16:14,550 I've lived here for... 151 00:16:15,550 --> 00:16:16,758 I can't recall. 152 00:16:16,800 --> 00:16:18,133 A year? 153 00:16:18,175 --> 00:16:19,550 No, more like 154 00:16:20,092 --> 00:16:21,133 ten days. 155 00:16:21,633 --> 00:16:22,342 I see. 156 00:16:23,675 --> 00:16:24,633 But why? 157 00:16:25,717 --> 00:16:30,675 I'd just grown tired of everything. 158 00:16:31,467 --> 00:16:32,842 Then I thought: 159 00:16:33,883 --> 00:16:36,717 "I need an adventure." So I came up here. 160 00:16:37,425 --> 00:16:38,550 Away from it all. 161 00:16:38,925 --> 00:16:40,758 What's up with the clothes? 162 00:16:42,050 --> 00:16:43,592 It's part of the adventure. 163 00:16:44,883 --> 00:16:47,467 Actually, I don't think it's all that different 164 00:16:47,508 --> 00:16:49,550 from when you go hiking. 165 00:16:49,592 --> 00:16:54,758 It's all about emptying your head, and calming your mind: 166 00:16:54,800 --> 00:16:59,383 "Who am I? Where do I come from? Where does the forest end? 167 00:16:59,425 --> 00:17:02,383 "Why is the world such a terrible and crazy place." 168 00:17:02,925 --> 00:17:03,591 Right? 169 00:17:04,258 --> 00:17:07,341 I've tried road cycling, 170 00:17:07,383 --> 00:17:10,300 running clubs, half-marathons, 171 00:17:10,341 --> 00:17:12,925 even half an ironman, but I didn't feel anything. 172 00:17:13,841 --> 00:17:17,091 Out here, I can feel it. I've been so sad. 173 00:17:18,383 --> 00:17:20,967 But I'm doing something about it. I came out here. 174 00:17:23,175 --> 00:17:23,925 Right? 175 00:17:55,675 --> 00:17:56,633 Øyvind. 176 00:17:57,717 --> 00:17:58,550 Petter. 177 00:17:59,800 --> 00:18:03,383 I'd like a French hotdog. 178 00:18:03,425 --> 00:18:05,467 We have two for the price of one. 179 00:18:05,508 --> 00:18:08,133 Great. Then I'll have two. 180 00:18:08,633 --> 00:18:09,425 Right. 181 00:18:10,300 --> 00:18:14,508 Tell me your story. You were attacked by a Viking? 182 00:18:14,550 --> 00:18:16,925 He was Danish. Dressed in fur. 183 00:18:16,967 --> 00:18:18,883 About my height. 184 00:18:18,925 --> 00:18:20,675 What kind of sausage do you want? 185 00:18:21,717 --> 00:18:25,133 - What kind do you have? - Grilled and chili cheese sausage. 186 00:18:25,175 --> 00:18:26,550 Chili cheese sausages? 187 00:18:26,842 --> 00:18:30,008 It's just a sausage stuffed with cheese and chili. 188 00:18:30,050 --> 00:18:33,217 They can do that? I'll have two. 189 00:18:33,258 --> 00:18:34,008 Continue. 190 00:18:34,342 --> 00:18:35,633 Well, he was Danish. 191 00:18:37,717 --> 00:18:39,550 Brown hair, beard... 192 00:18:39,592 --> 00:18:43,217 He looked like a... What's the word? A wildman. 193 00:18:43,258 --> 00:18:46,425 - A wildman? - A homeless wildman. 194 00:18:46,467 --> 00:18:48,717 40 to 45 years old. 195 00:18:48,758 --> 00:18:50,925 Hard to tell. He was so dirty. 196 00:18:50,967 --> 00:18:52,133 Do you want dressing? 197 00:18:52,175 --> 00:18:53,842 No thanks. 198 00:18:53,883 --> 00:18:54,675 Danish? 199 00:18:55,092 --> 00:18:58,425 What business does a Danish Viking have here? 200 00:18:58,467 --> 00:18:59,800 Look at these photos. 201 00:18:59,842 --> 00:19:03,217 Do you recognize any of those guys as your Viking? 202 00:19:05,342 --> 00:19:09,008 No. None of them is a Viking. 203 00:19:09,050 --> 00:19:12,550 Well, you're not wrong on that one. 204 00:19:13,550 --> 00:19:14,342 Thank you. 205 00:19:14,383 --> 00:19:15,508 There you are. 206 00:19:19,217 --> 00:19:21,425 It's filled with cheese. 207 00:19:21,467 --> 00:19:22,675 Yes. 208 00:19:24,592 --> 00:19:27,050 It's like an explosion in my mouth. 209 00:19:27,092 --> 00:19:28,133 Brilliant. 210 00:19:52,758 --> 00:19:54,967 Holy crap. 211 00:19:57,508 --> 00:19:59,842 We should call for one of those sniffer dogs. 212 00:20:00,925 --> 00:20:01,758 A search dog? 213 00:20:02,758 --> 00:20:04,883 I don't know if it's working today. 214 00:20:05,592 --> 00:20:07,008 What else would it be doing? 215 00:20:07,842 --> 00:20:09,133 No idea. It is a dog... 216 00:20:10,092 --> 00:20:11,258 Dog stuff, I guess. 217 00:20:12,050 --> 00:20:12,800 Move. 218 00:20:14,008 --> 00:20:15,175 Christ. 219 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Look at this. 220 00:20:21,467 --> 00:20:22,342 You see that? 221 00:20:23,258 --> 00:20:24,258 It's blood. 222 00:20:24,300 --> 00:20:25,967 Yes, I can see that too. 223 00:20:26,425 --> 00:20:28,300 You are going on a picnic. 224 00:20:29,258 --> 00:20:30,425 I can't. 225 00:20:31,258 --> 00:20:32,633 What do you mean? 226 00:20:32,675 --> 00:20:33,592 I can't. 227 00:20:33,633 --> 00:20:37,425 I have to pick up the kids, and my wife is making a roast. 228 00:20:41,258 --> 00:20:42,800 Can't it wait til tomorrow? 229 00:20:42,842 --> 00:20:45,967 No, you must do it now. 230 00:20:46,008 --> 00:20:48,300 All right, Eigil? Put on your rubber boots 231 00:20:48,925 --> 00:20:50,258 and find them. 232 00:20:51,758 --> 00:20:53,133 What about guns? 233 00:20:53,175 --> 00:20:56,008 Of course! Get your guns. 234 00:20:57,008 --> 00:20:58,883 - Right now. - Yes. 235 00:20:58,925 --> 00:21:00,467 - Now. - Yes. 236 00:21:01,883 --> 00:21:03,508 - Now, Eigil. - Yes. 237 00:21:24,008 --> 00:21:25,717 How long will you stay out here? 238 00:21:26,425 --> 00:21:27,800 I'm not going home again. 239 00:21:28,217 --> 00:21:29,050 Never? 240 00:21:29,508 --> 00:21:30,633 Why should I? 241 00:21:31,592 --> 00:21:33,175 There must be someone you miss? 242 00:21:33,633 --> 00:21:36,050 Out here, I feel better every day. 243 00:21:36,092 --> 00:21:38,633 What about when it gets cold? 244 00:21:38,675 --> 00:21:40,633 I'm just happy 245 00:21:41,592 --> 00:21:44,925 that I don't need to work for some ungrateful idiot anymore. 246 00:21:44,967 --> 00:21:48,383 I never need to open a mailbox or a PC. 247 00:21:48,425 --> 00:21:50,175 What's wrong with mailboxes? 248 00:21:51,592 --> 00:21:53,717 - What? - What's wrong with mailboxes? 249 00:21:53,758 --> 00:21:56,300 The mailbox is not the problem. 250 00:21:56,342 --> 00:22:00,508 I don't mind mailboxes. It's more what they represent: 251 00:22:00,550 --> 00:22:04,883 That there's a mailman who knows where you live. 252 00:22:04,925 --> 00:22:08,467 No one should know that. Especially not a mailman. Try this. 253 00:22:10,550 --> 00:22:13,175 - Looks good. - Yes. I chose the right type of wood. 254 00:22:16,217 --> 00:22:19,675 I considered birch, but that has a tendency to bend. 255 00:22:20,175 --> 00:22:23,258 Elm is a lot better. 256 00:22:23,967 --> 00:22:26,008 I'm pretty sure it's elm. 257 00:22:30,133 --> 00:22:33,633 Actually, a lot of people have started doing this. 258 00:22:35,050 --> 00:22:38,550 Living without electricity, toilet, 259 00:22:38,592 --> 00:22:40,133 mailbox and so on. 260 00:22:40,633 --> 00:22:43,258 I'm headed for a place where everyone does it. 261 00:22:44,508 --> 00:22:45,967 Guddalen. You know it? 262 00:22:47,133 --> 00:22:48,300 Guddalen? No. 263 00:22:48,342 --> 00:22:51,383 It's a village for people like you. 264 00:22:51,842 --> 00:22:56,508 They wear fur, and live off the land with bows and arrows and stuff. 265 00:22:57,342 --> 00:23:00,175 You know, that authentic lifestyle. 266 00:23:02,008 --> 00:23:04,925 I'm serious. It's an entire village living like that. 267 00:23:40,758 --> 00:23:41,592 Hello? 268 00:23:42,758 --> 00:23:46,758 Hi, honey. I'm in a meeting right now. 269 00:23:47,300 --> 00:23:48,592 We have to talk. - Yes. 270 00:23:50,342 --> 00:23:51,467 One moment. 271 00:24:00,383 --> 00:24:03,508 Well, I don't know, honey. 272 00:24:03,550 --> 00:24:05,675 The reception must be lousy up here. 273 00:24:06,092 --> 00:24:08,550 Didn't you get my texts? 274 00:24:08,592 --> 00:24:12,425 I don't understand. I wrote a lot of them. 275 00:24:13,050 --> 00:24:17,008 - I haven't received anything. - I can't control that. 276 00:24:17,050 --> 00:24:18,842 It's the reception that's lousy. 277 00:24:19,383 --> 00:24:20,758 Anne... 278 00:24:20,800 --> 00:24:22,008 - What? - Are you sure? 279 00:24:22,050 --> 00:24:23,633 Yes, of course. 280 00:24:24,883 --> 00:24:26,008 Are you all right? 281 00:24:27,842 --> 00:24:29,967 Tell me if something's wrong. 282 00:24:30,633 --> 00:24:32,300 When are you coming home? 283 00:24:32,967 --> 00:24:37,008 I don't know. I don't decide this stuff, all right? 284 00:24:37,467 --> 00:24:40,050 That's how things are. 285 00:24:40,092 --> 00:24:41,675 No, I'm not mad. 286 00:24:41,717 --> 00:24:43,008 No. Yes. 287 00:24:45,383 --> 00:24:48,092 But you know what? I need to run now. 288 00:24:48,133 --> 00:24:48,883 Bye! 289 00:24:52,800 --> 00:24:56,883 - Take it easy. - My leg. Get off my leg! 290 00:24:56,925 --> 00:24:59,133 - Easy! - My leg! 291 00:24:59,842 --> 00:25:01,383 Let go. 292 00:25:03,300 --> 00:25:05,467 If you lie still, you'll be fine. 293 00:25:05,508 --> 00:25:07,383 Get off my leg. 294 00:25:07,425 --> 00:25:09,342 Let go of him! 295 00:25:10,800 --> 00:25:12,592 Let go of him. 296 00:25:12,633 --> 00:25:13,550 Lower your bow. 297 00:25:13,592 --> 00:25:16,467 Shut up. Get off him! 298 00:25:17,383 --> 00:25:21,592 - Lower your bow. - He's got nothing to do with this. 299 00:25:22,425 --> 00:25:23,717 He's completely innocent. 300 00:25:24,217 --> 00:25:26,050 Get up, Musa. 301 00:25:26,092 --> 00:25:27,175 Cuff them. 302 00:25:27,217 --> 00:25:29,383 - Please don't say my name. - Sure. 303 00:25:32,967 --> 00:25:33,883 You got them? 304 00:25:34,383 --> 00:25:37,508 All right, listen to me. 305 00:25:37,550 --> 00:25:39,925 I can explain this. 306 00:25:39,967 --> 00:25:43,008 I was hungry as hell. 307 00:25:43,050 --> 00:25:45,967 And then I was assaulted. 308 00:25:46,008 --> 00:25:47,633 He attacked me. 309 00:25:47,675 --> 00:25:48,925 He hit me. 310 00:25:50,175 --> 00:25:54,467 Musa, I'm going with you, to the town you talked about. 311 00:25:55,342 --> 00:25:59,925 - Okay. - I want to see it! I'll protect you. 312 00:26:06,300 --> 00:26:07,717 Okay, let's hit the road. 313 00:26:10,883 --> 00:26:11,758 We're out of here. 314 00:26:14,175 --> 00:26:15,133 Goodbye. 315 00:26:16,300 --> 00:26:17,633 Stay down. 316 00:26:18,258 --> 00:26:21,550 You can stop pointing at them. 317 00:26:21,592 --> 00:26:22,383 Come. 318 00:26:39,425 --> 00:26:40,217 Martin, not so fast. 319 00:26:41,925 --> 00:26:42,967 It hurts like hell. 320 00:26:46,008 --> 00:26:52,550 We should've given them water. I'm sorry that you got mixed up in this. 321 00:26:52,592 --> 00:26:54,300 What did you do? 322 00:26:54,925 --> 00:26:57,467 Don't get mad, all right? 323 00:26:59,217 --> 00:27:02,300 I robbed a gas station. 324 00:27:04,508 --> 00:27:06,300 What are you talking about? 325 00:27:06,342 --> 00:27:07,800 I had no choice but to do it. 326 00:27:10,967 --> 00:27:11,758 It's all right. 327 00:27:11,800 --> 00:27:16,925 No. I'll go back to the cops and give them an apology. 328 00:27:16,967 --> 00:27:19,258 Then we can forget this whole thing. 329 00:27:19,300 --> 00:27:20,217 Take a deep breath. 330 00:27:21,800 --> 00:27:23,217 Inhale through your nose... 331 00:27:24,717 --> 00:27:26,383 Exhale through your mouth. 332 00:27:26,425 --> 00:27:30,675 Okay? Can you feel it? 333 00:27:30,717 --> 00:27:32,133 Feel what? 334 00:27:32,175 --> 00:27:35,425 How did it feel when you held that bow? 335 00:27:36,008 --> 00:27:39,258 It felt... It felt all right. 336 00:27:39,633 --> 00:27:43,050 It was almost an out-of-body experience. 337 00:27:43,092 --> 00:27:47,550 I felt like puking. Violently. 338 00:27:47,592 --> 00:27:51,842 That's because you're alive. Because you act. You're a man! 339 00:27:52,300 --> 00:27:55,883 You aren't passive. You're taking charge. 340 00:27:55,925 --> 00:27:57,717 I don't just sit still. 341 00:27:57,758 --> 00:28:01,425 I'm doing something. That's what I felt. 342 00:28:01,467 --> 00:28:02,842 It was obvious. 343 00:28:03,258 --> 00:28:04,550 It looked awesome. 344 00:28:05,217 --> 00:28:07,717 "This is my life, and I'm taking charge of it." 345 00:28:08,592 --> 00:28:10,383 - That thing... - Yes. Yes! 346 00:28:14,133 --> 00:28:15,842 That's not road cycling. 347 00:28:17,467 --> 00:28:18,300 Or a running club. 348 00:28:19,633 --> 00:28:21,300 - Are we going to Guddalen? - Yes. 349 00:28:24,258 --> 00:28:28,133 Why do you have to do that right up in my face? 350 00:28:30,217 --> 00:28:32,508 Was it a demonstration 351 00:28:33,008 --> 00:28:35,758 because we haven't had sex for three months? 352 00:28:37,342 --> 00:28:42,217 No, but there aren't many other places I can do it. 353 00:28:42,258 --> 00:28:47,800 What? You can do it at work. You have eight hours to jack off, 354 00:28:47,842 --> 00:28:52,133 but you chose to do it just when I have to brush my teeth. 355 00:28:53,883 --> 00:28:58,050 It's not always easy to control when the urge arises. 356 00:29:00,758 --> 00:29:02,883 Not easy to control? 357 00:29:02,925 --> 00:29:04,717 Can't we just forget it? 358 00:29:05,133 --> 00:29:08,133 You don't even understand what I'm saying! 359 00:29:11,925 --> 00:29:15,592 I need you to tell me 360 00:29:15,633 --> 00:29:17,550 that you don't find me disgusting. 361 00:29:18,258 --> 00:29:21,717 - But I don't find you disgusting. - Then why don't we have sex? 362 00:29:23,550 --> 00:29:25,883 I'm wondering about that as well. 363 00:29:27,175 --> 00:29:29,342 You're wondering about that as well? 364 00:29:30,258 --> 00:29:31,842 Why don't we have sex? 365 00:29:31,883 --> 00:29:35,092 You'd rather jack off in the bathroom than sleep with me! 366 00:29:36,133 --> 00:29:40,758 That's not easy to know. When I've tried approaching you, 367 00:29:40,800 --> 00:29:46,217 there's always something. And you are... I do get it. 368 00:29:46,258 --> 00:29:50,633 I never said that I didn't want to. 369 00:29:50,675 --> 00:29:53,550 It's you who aren't trying. 370 00:29:57,258 --> 00:30:00,133 Can't you relax, then? 371 00:30:03,967 --> 00:30:07,925 You only think about yourself and your own needs. 372 00:30:09,217 --> 00:30:12,925 Never me or anyone else. Bloody egotist. 373 00:30:12,967 --> 00:30:14,467 I think about other people. 374 00:30:14,508 --> 00:30:15,883 Yes, when you jack off. 375 00:30:19,300 --> 00:30:22,092 When's the last time you did something nice for me? 376 00:30:22,425 --> 00:30:26,133 I've done many things... What? 377 00:30:26,175 --> 00:30:29,633 You can't even remember. I'm pregnant. 378 00:30:29,675 --> 00:30:31,925 - Yes, I do know that. - Sure. 379 00:30:33,592 --> 00:30:37,050 You know what you lack? Altruism. 380 00:30:37,883 --> 00:30:40,383 What are you talking about? 381 00:30:40,425 --> 00:30:45,008 Yes, you never went to the university and don't know that word. 382 00:30:45,550 --> 00:30:49,092 Altruism is the opposite of egotism. 383 00:30:52,550 --> 00:30:54,633 I thought that was common knowledge. 384 00:31:09,842 --> 00:31:11,258 What are you doing? 385 00:31:11,300 --> 00:31:12,217 What am I doing? 386 00:31:12,675 --> 00:31:13,967 Altruism. 387 00:31:16,008 --> 00:31:19,008 - That's not what I meant. - Then what did you mean? 388 00:31:19,467 --> 00:31:24,133 - They are not coming with us. - They need help. 389 00:31:24,175 --> 00:31:26,133 Oh god, one of them is an immigrant. 390 00:31:26,925 --> 00:31:27,925 What did you say? 391 00:31:29,842 --> 00:31:31,967 Did you really say that? 392 00:31:32,592 --> 00:31:34,425 He looks dangerous. 393 00:31:34,467 --> 00:31:36,425 Are you a racist? 394 00:31:37,300 --> 00:31:40,425 Can you be altruistic and a racist at the same time? 395 00:31:40,467 --> 00:31:43,425 Don't call me a racist. 396 00:31:43,467 --> 00:31:46,300 Oh shit. We have to go now! 397 00:31:47,342 --> 00:31:50,008 I'm not a racist at all! 398 00:31:50,050 --> 00:31:51,175 Let go of my hand! 399 00:32:01,425 --> 00:32:07,883 - Hi. We're lost. - Shit. Where are you headed? 400 00:32:07,925 --> 00:32:12,133 Have you seen a dude with short hair and a sports bag? 401 00:32:13,758 --> 00:32:14,633 No. 402 00:32:15,675 --> 00:32:17,133 No, we haven't seen him. 403 00:32:18,425 --> 00:32:19,175 What? 404 00:32:21,008 --> 00:32:22,342 Can we make a call? 405 00:32:23,008 --> 00:32:27,633 Oh, the phone. I don't think so. The reception is bad out here. 406 00:32:28,092 --> 00:32:30,008 Can I look at it? 407 00:32:30,050 --> 00:32:34,258 I'm sorry. We're in a hurry... 408 00:32:34,300 --> 00:32:35,508 Is it working? 409 00:32:37,008 --> 00:32:37,883 No. 410 00:32:37,925 --> 00:32:41,675 There is no signal out here. 411 00:32:41,717 --> 00:32:46,175 We're going to a dinner, so we are in a bit of a hurry. 412 00:32:47,300 --> 00:32:48,717 Is the town far away? 413 00:32:49,967 --> 00:32:52,175 Gudendalen, I mean. 414 00:32:52,717 --> 00:32:56,842 Guddalen? It's not that far. About 20 km. Perhaps 10... 415 00:32:57,508 --> 00:32:58,425 Hey... 416 00:32:59,967 --> 00:33:01,050 The signal is fine. 417 00:33:01,092 --> 00:33:02,633 Can I have my phone back? 418 00:33:02,675 --> 00:33:04,092 Can we get a lift to town? 419 00:33:04,133 --> 00:33:07,258 We have no room. What are you doing? 420 00:33:07,300 --> 00:33:08,925 What a nice car. 421 00:33:09,383 --> 00:33:11,675 All-new. There's lots of room! 422 00:33:15,717 --> 00:33:16,675 Are you pregnant? 423 00:33:19,050 --> 00:33:20,217 When are you due? 424 00:33:21,092 --> 00:33:23,675 Leave the car, please. 425 00:33:23,717 --> 00:33:25,800 Please, leave now. 426 00:33:25,842 --> 00:33:27,508 Are you having a boy or a girl? 427 00:33:29,842 --> 00:33:32,008 Will you leave the car, please? 428 00:33:36,175 --> 00:33:37,717 What are you doing? 429 00:33:38,550 --> 00:33:39,550 No, no! 430 00:33:41,800 --> 00:33:43,217 Leave the car, please. 431 00:33:44,425 --> 00:33:45,217 Hey! 432 00:33:51,342 --> 00:33:52,967 Let her out, man. 433 00:33:54,383 --> 00:33:55,508 Let her out. 434 00:34:29,925 --> 00:34:31,008 Do you have a key? 435 00:34:36,008 --> 00:34:40,425 Come here. What the hell happened? 436 00:34:40,467 --> 00:34:43,425 We met the Viking. At his camp. 437 00:34:43,467 --> 00:34:45,467 The one from the gas station? 438 00:34:46,008 --> 00:34:51,467 We followed the blood trail to a guy who's collaborating with the Viking. 439 00:34:51,883 --> 00:34:55,842 We found the Viking's phone. His wife is on her way from Denmark now. 440 00:34:55,883 --> 00:34:58,425 He cuffed you? 441 00:34:58,467 --> 00:35:00,758 He threatened us with bow and arrow! 442 00:35:00,800 --> 00:35:02,217 Bow and arrow! 443 00:35:02,675 --> 00:35:06,675 Take me to his camp immediately! 444 00:35:06,717 --> 00:35:07,592 No, Øyvind. 445 00:35:08,925 --> 00:35:10,092 "No, Øyvind"? 446 00:35:11,383 --> 00:35:14,550 I have kids. I can't run around in the woods like that. 447 00:35:15,383 --> 00:35:19,300 I'm always half-something. I'm half police officer, I'm half a dad. 448 00:35:19,342 --> 00:35:23,592 There are other things in life than work! 449 00:35:25,342 --> 00:35:26,258 Oh really? 450 00:35:29,758 --> 00:35:35,550 You can go home. I'll go with Øyvind. 451 00:35:39,842 --> 00:35:40,925 Right? 452 00:36:32,258 --> 00:36:35,050 I'm sorry I got held up. 453 00:36:35,842 --> 00:36:38,175 A lot of weird stuff happened at work. 454 00:36:39,758 --> 00:36:42,592 It seems we have a Viking running around 455 00:36:44,217 --> 00:36:45,008 in the woods. 456 00:36:48,592 --> 00:36:49,883 You should've seen it. 457 00:36:53,508 --> 00:36:55,175 I wish you could've seen it. 458 00:37:22,258 --> 00:37:23,425 I love you. 459 00:38:15,508 --> 00:38:17,092 Is that a joint? 460 00:38:19,842 --> 00:38:21,550 Did you bring it from home? 461 00:38:21,592 --> 00:38:22,300 Yeah. 462 00:38:28,592 --> 00:38:31,217 - You want to try? - I don't see why not. 463 00:38:38,592 --> 00:38:41,092 Okay... That's very potent. 464 00:38:47,092 --> 00:38:48,550 What do you do back home? 465 00:38:51,050 --> 00:38:54,133 Not much right now. I'm sort of in between jobs. 466 00:38:55,217 --> 00:38:57,758 I need to figure out what I'm going to do. 467 00:39:00,967 --> 00:39:04,008 But... I got a little son. 468 00:39:05,467 --> 00:39:06,175 Okay. 469 00:39:06,592 --> 00:39:08,467 He'll be two years old 470 00:39:09,300 --> 00:39:10,758 the day after tomorrow. 471 00:39:10,800 --> 00:39:12,717 What are you doing up here then? 472 00:39:15,967 --> 00:39:19,425 I haven't seen him since he was born. 473 00:39:21,383 --> 00:39:23,925 His mother and I aren't exactly on speaking terms. 474 00:39:27,467 --> 00:39:30,925 I used to be a troublemaker, so she's not too fond of me. 475 00:39:32,300 --> 00:39:33,050 Okay. 476 00:39:34,092 --> 00:39:36,300 But I think you did what you could. 477 00:39:37,550 --> 00:39:38,883 That's all a man can do. 478 00:39:39,383 --> 00:39:42,675 And honestly, I think that us men... 479 00:39:43,300 --> 00:39:47,092 We aren't suited for living with other people. 480 00:39:49,050 --> 00:39:50,592 - No? - No. 481 00:39:51,717 --> 00:39:53,508 I think that... 482 00:39:56,633 --> 00:40:02,050 If you look at people who lived in 7000 BC, 483 00:40:02,467 --> 00:40:08,258 at that time, the woman kept people together. She guarded the family. 484 00:40:08,300 --> 00:40:13,675 While the men hunted. It's a reminiscence from that time, 485 00:40:13,717 --> 00:40:17,008 that men are just better off alone, right? 486 00:40:17,592 --> 00:40:21,092 And that's of course a sad thing, 487 00:40:21,467 --> 00:40:26,633 but honestly, I think that's how the world works. 488 00:40:29,425 --> 00:40:31,175 Are you high or what? 489 00:40:31,217 --> 00:40:33,967 Yeah, I can really feel it now. 490 00:40:34,383 --> 00:40:39,092 I have a buzzing feeling in my body. And I can't feel my legs anymore. 491 00:40:39,133 --> 00:40:41,217 And you're talking nonsense. - I am? 492 00:40:41,258 --> 00:40:42,425 Do I talk a lot? 493 00:40:44,800 --> 00:40:45,717 Nah... 494 00:40:46,633 --> 00:40:48,592 But what I want to say is... 495 00:40:49,092 --> 00:40:53,133 With your girlfriend that won't let you see your child, 496 00:40:53,175 --> 00:40:56,508 because you're unemployed and all that jazz, 497 00:40:56,550 --> 00:41:01,008 I think it's a good thing you're up here, getting some peace of mind. 498 00:41:01,633 --> 00:41:07,217 It's all about enjoying the silence. Lose yourself in a bonfire. 499 00:41:12,342 --> 00:41:17,092 Simply exist here and now. Don't worry about other people. 500 00:41:23,008 --> 00:41:28,592 -What food do we have? - All kinds of nice stuff. 501 00:41:28,633 --> 00:41:32,550 But let's eat it when we've crossed to the other side. 502 00:41:33,925 --> 00:41:34,925 Should we jump in? 503 00:41:36,008 --> 00:41:37,883 What do you mean? 504 00:41:38,425 --> 00:41:39,300 Check this out. 505 00:41:41,592 --> 00:41:42,925 We are here. 506 00:41:42,967 --> 00:41:46,508 You want to go all the way around? It'll take forever. 507 00:41:46,550 --> 00:41:47,925 Better that than drowning. 508 00:41:47,967 --> 00:41:50,675 We won't drown. 509 00:41:50,717 --> 00:41:53,925 Small kids drown. Bigger kids drown. 510 00:41:53,967 --> 00:41:56,008 Sometimes we lose a grown-up too. 511 00:41:56,050 --> 00:42:00,800 But they acted rashly. We won't. We are two strong men. 512 00:42:01,258 --> 00:42:02,092 Okay? 513 00:42:03,342 --> 00:42:05,508 But our stuff will get wet. 514 00:42:05,550 --> 00:42:06,217 No. 515 00:42:07,050 --> 00:42:10,967 It's an old Viking trick. We have a tarp. They didn't back then. 516 00:42:11,008 --> 00:42:14,425 Then we put all of our stuff in it. Like that. 517 00:42:14,467 --> 00:42:15,925 Then we lace it up. 518 00:42:16,425 --> 00:42:19,092 Now, it's completely water-proof. 519 00:42:19,133 --> 00:42:20,133 Check this out. 520 00:42:37,883 --> 00:42:39,050 What are you thinking? 521 00:42:39,967 --> 00:42:40,925 What? 522 00:42:41,175 --> 00:42:45,842 I told you I was hungry, and then you threw our food in the water. 523 00:42:45,883 --> 00:42:49,008 So I'm thinking there is something seriously wrong with you. 524 00:42:49,050 --> 00:42:51,383 I'm thinking: Let's go around. 525 00:42:51,425 --> 00:42:56,092 Yes. It can't be that far. That's the look I want. Come! 526 00:42:56,133 --> 00:42:58,008 POLICE 527 00:43:03,550 --> 00:43:04,342 Hi. 528 00:43:08,050 --> 00:43:09,342 Why are you out here? 529 00:43:09,675 --> 00:43:11,633 The Viking's wife is inside. 530 00:43:12,300 --> 00:43:13,925 So why are you out here? 531 00:43:13,967 --> 00:43:17,633 She talked about some seminar. 532 00:43:17,675 --> 00:43:21,758 I don't know how to talk to her. She doesn't understand me. 533 00:43:21,800 --> 00:43:22,758 Hi. 534 00:43:23,717 --> 00:43:26,592 Let me hang up my jacket. I'll be right there. 535 00:43:26,633 --> 00:43:27,675 Welcome. 536 00:43:27,717 --> 00:43:29,842 - I hope you had a nice trip. - Anne. 537 00:43:31,842 --> 00:43:32,800 Have you found him? 538 00:43:35,342 --> 00:43:37,550 No, not yet. Hi. 539 00:43:38,633 --> 00:43:41,092 So these are your daughters? 540 00:43:42,050 --> 00:43:45,842 Yes. Sally and Luna. So have you heard from him? 541 00:43:46,258 --> 00:43:48,467 What do you have on the floor? 542 00:43:52,425 --> 00:43:55,800 - Is it an animal? - He asks what animal it is. 543 00:43:56,592 --> 00:43:59,050 - It's a rabbit. - A rabbit. What's it called? 544 00:44:02,883 --> 00:44:06,258 - What's it called? - Rose. 545 00:44:06,300 --> 00:44:08,967 It's called Rose? Rose the rabbit. 546 00:44:09,550 --> 00:44:10,967 Have you heard from him? 547 00:44:11,008 --> 00:44:14,092 No, but we know he's in the forest. 548 00:44:15,800 --> 00:44:17,217 - In the forest? - Yes. 549 00:44:18,967 --> 00:44:21,550 But it's a rather big forest. 550 00:44:21,592 --> 00:44:24,425 Yes. Not just big. It's gigantic. 551 00:44:24,467 --> 00:44:27,592 And we have very limited manpower. 552 00:44:27,633 --> 00:44:30,633 Is it just the two of you? 553 00:44:30,675 --> 00:44:32,133 No, we're three actually. 554 00:44:32,633 --> 00:44:37,008 Then call somebody and get help. 555 00:44:37,050 --> 00:44:37,800 Anne? 556 00:44:38,217 --> 00:44:41,300 - Can we talk in private? - Of course. 557 00:44:41,925 --> 00:44:42,592 Eigil? 558 00:44:43,217 --> 00:44:47,300 Show the girls around, so they can see how we operate up here. 559 00:44:48,133 --> 00:44:50,217 There's not much more to see. 560 00:44:50,717 --> 00:44:51,675 Improvise. 561 00:44:52,342 --> 00:44:55,592 You can play cards with them. Show them the dog. 562 00:44:56,925 --> 00:44:58,633 I think the dog has a day off. 563 00:44:59,383 --> 00:45:00,508 Then call it. 564 00:45:01,967 --> 00:45:04,883 - Should we go to my office? - Yes, I'd like that. 565 00:45:09,425 --> 00:45:10,550 A rabbit? 566 00:45:12,842 --> 00:45:15,717 He packed his bag. We had breakfast. 567 00:45:15,758 --> 00:45:19,925 He said goodbye to the girls and me and then left. There's nothing... 568 00:45:21,383 --> 00:45:22,133 Okay. 569 00:45:22,758 --> 00:45:24,258 And that was two weeks ago? 570 00:45:25,175 --> 00:45:27,967 Yes. He was going to a teambuilding seminar. 571 00:45:31,717 --> 00:45:35,258 Do you have marital difficulties? 572 00:45:35,300 --> 00:45:36,217 No. 573 00:45:39,675 --> 00:45:40,425 Is he dangerous? 574 00:45:42,133 --> 00:45:44,175 - What do you mean? - Is he violent? 575 00:45:45,550 --> 00:45:46,217 No, 576 00:45:47,258 --> 00:45:48,050 he's not. 577 00:45:49,258 --> 00:45:52,467 - He never got in trouble with the law? - No! 578 00:45:54,008 --> 00:45:59,758 Martin is not a criminal. There's nothing mysterious about him. 579 00:46:02,758 --> 00:46:03,675 What's this? 580 00:46:08,592 --> 00:46:09,675 It's... 581 00:46:10,675 --> 00:46:11,592 What's he doing? 582 00:46:12,592 --> 00:46:13,758 Good question. 583 00:46:13,800 --> 00:46:15,425 What are those clothes? 584 00:46:16,342 --> 00:46:22,633 He also threatened two colleagues, cuffed them and stole their guns. 585 00:46:23,842 --> 00:46:28,383 But he... I don't know. I thought about it this morning. 586 00:46:28,425 --> 00:46:32,633 Either he's gone insane. That is, lost his marbles. 587 00:46:33,883 --> 00:46:38,383 Or he's in a gang of international drug runners. 588 00:46:40,592 --> 00:46:41,675 It's one or the other. 589 00:47:13,175 --> 00:47:14,050 Martin? 590 00:47:15,300 --> 00:47:16,050 Martin! 591 00:47:17,717 --> 00:47:20,925 - We're lost. We've been here before. - No. 592 00:47:20,967 --> 00:47:23,508 Yes. I recognize that rock, Martin. 593 00:47:24,592 --> 00:47:25,383 Hey! 594 00:47:26,675 --> 00:47:28,508 My leg's killing me. 595 00:47:29,175 --> 00:47:30,967 I'm hungry. We have no map. 596 00:47:31,008 --> 00:47:34,508 - We don't need one. We're going east. - Where's east? 597 00:47:35,217 --> 00:47:36,008 Look at the moss. 598 00:47:37,883 --> 00:47:42,092 Your ferry's on the other side of the mountain. 599 00:47:42,842 --> 00:47:47,592 Moss grows only on the north side of stones. It's nature's compass. 600 00:47:47,633 --> 00:47:49,717 Is that an old Viking trick? 601 00:47:49,758 --> 00:47:51,925 No, it's common knowledge. 602 00:47:52,842 --> 00:47:56,300 That one has moss on the right side. It's on the left on that one! 603 00:47:56,342 --> 00:47:57,842 That stone has moss all around! 604 00:47:58,717 --> 00:47:59,967 Is that a good compass? 605 00:48:01,217 --> 00:48:02,258 It's a lousy compass. 606 00:48:03,633 --> 00:48:05,467 But you knew the way to Guddalen. 607 00:48:05,508 --> 00:48:08,300 Yes, before you threw our fucking map in the water! 608 00:48:15,008 --> 00:48:18,300 You know what? I don't think this is easy either. 609 00:48:18,342 --> 00:48:20,467 I'm hungry too. 610 00:48:20,508 --> 00:48:22,050 It's tough as hell! 611 00:48:22,092 --> 00:48:23,925 But that's what it's all about... 612 00:48:32,550 --> 00:48:33,717 Look at the goat! 613 00:48:39,842 --> 00:48:41,592 Do you think we can eat it? 614 00:48:42,217 --> 00:48:43,425 Absolutely. 615 00:48:49,467 --> 00:48:50,217 Eh? 616 00:49:01,842 --> 00:49:02,758 Mom? 617 00:49:05,925 --> 00:49:07,717 - Mom? - Yes, honey? 618 00:49:08,717 --> 00:49:09,758 Where's Dad? 619 00:49:11,175 --> 00:49:13,508 We are just trying to figure that out, okay? 620 00:49:18,258 --> 00:49:18,967 Sally. 621 00:49:20,092 --> 00:49:21,425 They'll find him, all right? 622 00:49:23,467 --> 00:49:24,133 Mom? 623 00:49:24,967 --> 00:49:26,592 We need to get food for Rose. 624 00:49:27,092 --> 00:49:28,758 Yes, of course. 625 00:49:29,467 --> 00:49:32,050 Food for Rose. I'll go inside... 626 00:49:32,092 --> 00:49:33,300 I want to go with you. 627 00:49:33,883 --> 00:49:34,592 Okay. 628 00:49:35,383 --> 00:49:36,300 Come on then. 629 00:49:44,342 --> 00:49:45,092 Right. 630 00:49:46,175 --> 00:49:46,925 Come. 631 00:49:49,300 --> 00:49:53,633 - No, put the rabbit in the car. - She needs food. 632 00:49:53,675 --> 00:49:55,883 No, not into the store. 633 00:50:00,092 --> 00:50:01,550 No! Rose? 634 00:50:02,550 --> 00:50:04,092 It's under the car. 635 00:50:04,842 --> 00:50:06,300 Can you reach it? 636 00:50:06,342 --> 00:50:07,342 Rose, Rose! 637 00:50:08,633 --> 00:50:11,508 No, Sally! You'll get hit by a car. 638 00:50:12,133 --> 00:50:13,675 I'll get her. 639 00:50:19,592 --> 00:50:20,758 Mom. 640 00:50:20,800 --> 00:50:21,925 Mom, that way! 641 00:50:47,883 --> 00:50:48,967 Honey... 642 00:50:50,425 --> 00:50:51,842 You know what I think? 643 00:50:52,550 --> 00:50:56,508 I think she thought: "I don't want to sit in this cage, 644 00:50:56,550 --> 00:51:00,758 with all that lovely nature just out there!" 645 00:51:02,008 --> 00:51:02,758 Right? 646 00:51:04,217 --> 00:51:06,175 I think she'll get eaten. 647 00:51:06,758 --> 00:51:07,550 No! 648 00:51:09,092 --> 00:51:10,883 No, she won't. 649 00:51:11,508 --> 00:51:12,842 She's probably dead already. 650 00:51:14,425 --> 00:51:17,342 She needs to be with us so we can take care of her. 651 00:51:19,342 --> 00:51:20,175 You're right. 652 00:51:20,800 --> 00:51:24,217 But she doesn't know that. She's just a... 653 00:51:26,133 --> 00:51:27,758 stupid little bunny! 654 00:51:28,800 --> 00:51:29,675 Mom? 655 00:51:30,217 --> 00:51:31,217 Are you crying? 656 00:51:33,133 --> 00:51:35,467 Yes. I think it's fucking unfortunate. 657 00:52:02,217 --> 00:52:03,300 Didn't you sleep? 658 00:52:05,050 --> 00:52:06,592 It's my son's birthday today. 659 00:52:06,633 --> 00:52:07,758 That's right. 660 00:52:08,300 --> 00:52:09,258 Congratulations. 661 00:52:10,467 --> 00:52:13,050 - And you're going to Guddalen. - Yes, I am. 662 00:52:14,300 --> 00:52:15,425 - Are you ready? - Yes. 663 00:52:24,175 --> 00:52:26,758 You should consider opening a restaurant. 664 00:52:27,967 --> 00:52:29,467 That goat tasted amazing! 665 00:52:31,342 --> 00:52:33,883 Imagine that. "Musa's Goat Restaurant"! 666 00:52:36,300 --> 00:52:40,675 You could make goat burgers, goat lasagna... 667 00:52:43,092 --> 00:52:44,342 Goat pizza! 668 00:52:45,467 --> 00:52:46,508 Right? 669 00:52:48,717 --> 00:52:49,800 Oh my... 670 00:52:57,217 --> 00:52:58,425 What a beautiful sight. 671 00:53:01,925 --> 00:53:02,925 Really beautiful. 672 00:53:03,758 --> 00:53:04,508 Look! 673 00:53:05,925 --> 00:53:07,342 Do you see the little dots? 674 00:53:07,758 --> 00:53:10,258 - Are you sure? - Yeah, I recognize it. 675 00:53:10,800 --> 00:53:11,925 Good. 676 00:53:11,967 --> 00:53:12,675 Let's go. 677 00:53:34,592 --> 00:53:37,758 - What did I tell you? - Awesome. 678 00:53:44,592 --> 00:53:45,425 Hey! 679 00:53:45,883 --> 00:53:46,925 Stop. 680 00:53:56,342 --> 00:53:57,842 You snuck in the backdoor. 681 00:54:00,175 --> 00:54:03,008 We don't like people creeping up on us. 682 00:54:03,050 --> 00:54:05,008 It was the only... 683 00:54:05,050 --> 00:54:07,675 We couldn't find the front door. 684 00:54:07,717 --> 00:54:12,008 And you didn't break anything open or wreck anything? 685 00:54:12,050 --> 00:54:13,633 - No. - Are you sure? 686 00:54:15,217 --> 00:54:16,175 Yes. 687 00:54:18,050 --> 00:54:22,550 I'll let this one slip, because your outfit is just awesome. 688 00:54:24,050 --> 00:54:26,550 - Thanks. - It's very impressive. 689 00:54:27,675 --> 00:54:29,217 Welcome to our camp. 690 00:54:31,217 --> 00:54:32,008 Martin. 691 00:54:32,508 --> 00:54:34,717 Wow! Would you look at that. 692 00:54:35,550 --> 00:54:37,592 I have the same one. See? 693 00:54:38,008 --> 00:54:40,342 Yes. That's impressive. 694 00:54:40,842 --> 00:54:45,300 Like I said, welcome. Everything you see is authentic. 695 00:54:45,342 --> 00:54:48,800 If people are cooking, it's because they're hungry. 696 00:54:48,842 --> 00:54:55,717 If they're working with wood, they're simply building something they need. 697 00:54:55,758 --> 00:54:56,550 Yes. 698 00:54:56,592 --> 00:55:00,550 We actually live here. 699 00:55:02,300 --> 00:55:07,008 This is our home, so it's important that you show us respect. 700 00:55:09,383 --> 00:55:13,092 It's the same word in Danish? Respect? 701 00:55:13,133 --> 00:55:17,175 Yes. I have the utmost respect for your way of life. 702 00:55:17,217 --> 00:55:19,300 Everything you've done. What I see... 703 00:55:26,050 --> 00:55:28,342 You have a powerful gaze. 704 00:55:31,467 --> 00:55:32,800 That look in your eyes... 705 00:55:34,883 --> 00:55:36,383 It's quite unique. 706 00:55:39,842 --> 00:55:41,717 Welcome to our camp. 707 00:55:55,883 --> 00:55:58,342 He seemed fantastic, eh? 708 00:55:58,383 --> 00:56:01,592 Sure. He was very intense. 709 00:56:01,633 --> 00:56:04,217 Did you see the stare he gave me? 710 00:56:04,258 --> 00:56:06,133 Extremely charismatic. 711 00:56:06,508 --> 00:56:08,967 But he doesn't greet people wearing normal clothes? 712 00:56:20,133 --> 00:56:22,633 - Hi. - Good afternoon, sir! 713 00:56:23,967 --> 00:56:25,925 - Welcome. - Thank you. 714 00:56:37,258 --> 00:56:38,258 It looks delicious. 715 00:56:39,925 --> 00:56:41,008 And it smells good. 716 00:56:41,842 --> 00:56:42,675 Thank you. 717 00:56:43,717 --> 00:56:49,383 I could eat a piece of meat like that, no problem! 718 00:56:51,967 --> 00:56:53,092 Three or four pieces? 719 00:56:53,842 --> 00:56:54,675 Four. 720 00:56:55,592 --> 00:56:56,383 You're hungry. 721 00:56:57,258 --> 00:56:58,467 I'm a big boy. 722 00:56:59,758 --> 00:57:00,675 My name's Martin. 723 00:57:02,008 --> 00:57:02,842 Kristin. 724 00:57:02,883 --> 00:57:03,758 Kristin. 725 00:57:04,467 --> 00:57:05,550 What a pretty name. 726 00:57:06,925 --> 00:57:07,967 Nice fur. 727 00:57:09,008 --> 00:57:10,717 Yeah. You too. 728 00:57:20,050 --> 00:57:20,883 There you go. 729 00:57:22,758 --> 00:57:25,967 That'll be 120 kroner. 730 00:57:35,175 --> 00:57:36,883 120 kroner? 731 00:57:38,425 --> 00:57:39,800 You know what? 732 00:57:40,425 --> 00:57:42,508 I can trade you this fur. 733 00:57:42,550 --> 00:57:45,842 I'm sorry, we don't accept furs. 734 00:57:45,883 --> 00:57:48,050 We accept cash or cards. 735 00:57:48,092 --> 00:57:52,133 MasterCard, Visa, Visa Debit, American Express. 736 00:57:52,175 --> 00:57:54,008 Basically everything. 737 00:57:54,800 --> 00:57:55,592 Just not furs. 738 00:58:02,050 --> 00:58:05,508 - Hi. - They accept credit cards. 739 00:58:06,842 --> 00:58:08,800 Should I pay? I have cash. 740 00:58:08,842 --> 00:58:09,967 I don't want anything. 741 00:58:10,550 --> 00:58:11,842 Why, Martin? 742 00:58:13,925 --> 00:58:16,217 - I don't want anything, Musa. - Get something. 743 00:58:16,258 --> 00:58:17,258 No. 744 00:58:18,550 --> 00:58:20,217 Not like this. 745 00:58:21,967 --> 00:58:23,842 Martin, let's... Martin. 746 00:58:25,842 --> 00:58:27,217 Martin, my treat! 747 00:58:27,258 --> 00:58:30,467 Can I have one more? 748 00:59:00,300 --> 00:59:01,717 Hey. Stop! 749 00:59:07,050 --> 00:59:08,342 What the hell are you doing? 750 00:59:08,967 --> 00:59:10,675 This is no take-away here. 751 00:59:12,050 --> 00:59:14,092 What did I tell you about respect? 752 00:59:16,967 --> 00:59:19,300 The people here... It's their home. 753 00:59:19,883 --> 00:59:21,300 And you steal from them? 754 00:59:21,342 --> 00:59:23,758 You said they cooked food, because they were hungry. 755 00:59:25,592 --> 00:59:29,925 You didn't mention white bread with ham and cheese. You call that authentic? 756 00:59:30,467 --> 00:59:33,008 Don't lecture me on authenticity. 757 00:59:34,342 --> 00:59:36,258 I sleep under a reindeer skin 758 00:59:37,925 --> 00:59:39,550 six months a year. 759 00:59:39,592 --> 00:59:40,675 Impressive. 760 00:59:41,675 --> 00:59:44,300 But you wouldn't last five minutes outside that gate. 761 00:59:44,967 --> 00:59:47,383 We are men. We don't steal. 762 00:59:48,217 --> 00:59:49,675 You never read a history book. 763 00:59:49,717 --> 00:59:54,342 The most Viking-esque thing here is me nicking these bread rolls. 764 00:59:54,383 --> 00:59:58,258 Put it down, or we'll call the police. 765 00:59:58,633 --> 01:00:00,592 With your authentic Viking phone. 766 01:00:01,050 --> 01:00:03,092 Or maybe you'd prefer 767 01:00:04,258 --> 01:00:05,842 a citizen's arrest? 768 01:00:07,383 --> 01:00:13,425 I'll give you five seconds to put down what you have stolen. 769 01:00:14,925 --> 01:00:18,967 If not, we'll show you just how authentic we are. 770 01:00:20,217 --> 01:00:20,883 One... 771 01:00:21,175 --> 01:00:21,842 Two! 772 01:00:22,967 --> 01:00:24,008 Three... 773 01:00:24,967 --> 01:00:26,717 Call the police! 774 01:00:28,883 --> 01:00:29,675 Come on! 775 01:00:31,967 --> 01:00:35,383 - Come on. - You're really tough in numbers, eh? 776 01:00:39,383 --> 01:00:40,300 Hey. 777 01:00:40,967 --> 01:00:42,133 Hey! 778 01:00:42,175 --> 01:00:43,133 Relax! 779 01:00:45,925 --> 01:00:46,592 Hey. 780 01:00:48,883 --> 01:00:49,550 Hey! 781 01:00:51,842 --> 01:00:53,467 What the hell are you doing? 782 01:00:54,300 --> 01:00:56,008 What are you doing? 783 01:00:56,467 --> 01:00:59,467 - Sorry, he... - No, what are you doing? 784 01:00:59,508 --> 01:01:01,800 - Yes, what are you doing? - You too, Martin. 785 01:01:04,342 --> 01:01:07,800 You're cooking food over a fire. 786 01:01:07,842 --> 01:01:09,092 It's a fireplace. 787 01:01:09,133 --> 01:01:09,967 Fireplace. 788 01:01:10,008 --> 01:01:11,092 Have you heard of the oven? 789 01:01:12,508 --> 01:01:14,550 Why make it so difficult? 790 01:01:15,300 --> 01:01:20,717 You might as well live in a refugee camp! Adults in carnival costumes. 791 01:01:20,758 --> 01:01:22,133 Do you want real trouble? 792 01:01:22,925 --> 01:01:25,425 Musa, Musa! Let's go. 793 01:01:25,467 --> 01:01:27,967 Why do you keep saying my name? 794 01:01:28,008 --> 01:01:29,633 Martin, Martin... 795 01:01:30,092 --> 01:01:31,300 Untie him! 796 01:01:31,342 --> 01:01:32,217 Whose car is that? 797 01:01:36,092 --> 01:01:36,967 Is it yours? 798 01:01:37,633 --> 01:01:39,050 Martin, take the key. 799 01:01:42,217 --> 01:01:43,300 Come on. 800 01:01:54,425 --> 01:01:58,175 I'll take you to the ferry, and then I'll return to my camp. 801 01:01:58,217 --> 01:02:03,883 In a car that's stolen, with blood everywhere. Brilliant idea! 802 01:02:06,008 --> 01:02:06,675 Yeah... 803 01:02:25,217 --> 01:02:27,925 And it was just for one night? 804 01:02:27,967 --> 01:02:28,675 Yes. 805 01:02:29,175 --> 01:02:31,425 Just one moment... 806 01:02:34,717 --> 01:02:36,258 Can I have a lollipop? 807 01:02:39,425 --> 01:02:40,675 - Sure. - Thank you. 808 01:02:50,633 --> 01:02:52,175 Can we do this in English? 809 01:02:53,675 --> 01:02:59,008 Have you seen a brown-skinned dude with a sports bag who might've been here? 810 01:02:59,592 --> 01:03:00,508 No. 811 01:03:00,967 --> 01:03:02,883 But if he comes, would you tell us? 812 01:03:05,967 --> 01:03:10,300 You see, it's his birthday, so we want to surprise him. 813 01:03:13,508 --> 01:03:16,675 - Thank you. - You're welcome. 814 01:03:20,800 --> 01:03:21,883 Did you see the chicken? 815 01:03:22,300 --> 01:03:23,550 We're working, Eigil. 816 01:03:29,217 --> 01:03:33,008 Are you putting this down? EV... 53... 489. 817 01:03:34,300 --> 01:03:36,675 A grey BMW i3. New front grille. 818 01:03:36,717 --> 01:03:38,050 Electric car. 819 01:03:38,092 --> 01:03:42,092 There's also an iPhone 6 in the car. 820 01:03:43,467 --> 01:03:46,383 You just gave him the key? 821 01:03:46,425 --> 01:03:47,592 He had a gun. 822 01:03:47,967 --> 01:03:48,633 Sure. 823 01:03:49,675 --> 01:03:51,717 Was that before or after they raided the kitchen? 824 01:03:52,342 --> 01:03:54,633 After, of course. 825 01:03:54,675 --> 01:03:58,217 What is this place? 826 01:03:59,383 --> 01:04:02,800 Is there something sexual going on here? 827 01:04:02,842 --> 01:04:05,508 Absolutely not. Nothing sexual at all. 828 01:04:05,550 --> 01:04:07,508 Then what is it? 829 01:04:07,550 --> 01:04:11,300 It's a place where you can get an authentic Viking experience. 830 01:04:12,133 --> 01:04:13,592 My wife and I have been here. 831 01:04:14,342 --> 01:04:15,633 They didn't have chickens then. 832 01:04:17,008 --> 01:04:22,133 But you're quite sure that one of them was in Viking attire? 833 01:04:22,175 --> 01:04:24,508 The other one had civilian clothes? 834 01:04:24,550 --> 01:04:26,133 That's right. 835 01:04:28,842 --> 01:04:32,967 This is madness. Like my brother-in-law. 836 01:04:33,008 --> 01:04:38,342 He loved nature, so my wife and I gave him outdoor gifts every year. 837 01:04:39,133 --> 01:04:41,300 Hiking boots, mosquito repellent et cetera. 838 01:04:42,425 --> 01:04:43,217 But... 839 01:04:46,092 --> 01:04:50,717 We found out that he hadn't been in the woods or the mountains. 840 01:04:53,050 --> 01:04:56,133 He was just humping a buddy of his in a little wooden cabin. 841 01:04:57,008 --> 01:04:59,300 They'd done it for years. 842 01:04:59,925 --> 01:05:05,050 When my sister confronted him, he had a breakdown and hung himself. 843 01:05:06,258 --> 01:05:09,925 Isn't it horrible? What a waste of life. 844 01:05:10,258 --> 01:05:13,092 All those birthdays, he didn't get what he wanted. 845 01:05:14,133 --> 01:05:16,592 He had no use for that mosquito repellent. 846 01:05:17,675 --> 01:05:21,717 - That's peculiar. - It's a damn waste of life. 847 01:05:23,800 --> 01:05:26,008 Let's go, Tore. 848 01:05:27,383 --> 01:05:28,633 Are we done here? 849 01:05:29,550 --> 01:05:32,883 You said the phone was in the car? 850 01:05:32,925 --> 01:05:34,508 We'll find them in no time. 851 01:05:35,383 --> 01:05:36,050 Take care. 852 01:05:55,758 --> 01:05:56,883 Hello? 853 01:05:59,758 --> 01:06:00,883 Hello! 854 01:06:00,925 --> 01:06:02,008 We'll go in there. 855 01:06:03,467 --> 01:06:04,383 Hello? 856 01:06:39,217 --> 01:06:41,008 We must get you on the ferry, 857 01:06:41,050 --> 01:06:42,800 and I'll return to the mountain. 858 01:06:52,883 --> 01:06:55,008 I haven't... 859 01:06:55,717 --> 01:06:57,508 I haven't been... 860 01:06:57,550 --> 01:06:59,550 I haven't been honest with you. 861 01:07:00,050 --> 01:07:00,883 No, you haven't. 862 01:07:01,967 --> 01:07:06,675 I'm not talking about the Viking camp. I'm talking about... 863 01:07:07,800 --> 01:07:09,758 I smuggle hash. 864 01:07:13,008 --> 01:07:17,092 I smuggle hash from Denmark to Norway. 865 01:07:17,467 --> 01:07:23,967 I was on my way to the ferry, and then I got in a car accident. 866 01:07:24,633 --> 01:07:26,967 I was with two other guys. 867 01:07:27,842 --> 01:07:30,383 Then I ran into the forest. 868 01:07:31,925 --> 01:07:33,467 Then I met you. 869 01:07:35,925 --> 01:07:37,508 What happened to the others? 870 01:07:41,467 --> 01:07:42,425 They died. 871 01:07:46,050 --> 01:07:48,758 I'm sorry. What was I supposed to say? 872 01:07:48,800 --> 01:07:52,050 "I'm smuggling hash. Can you help me out of the forest?" 873 01:07:57,425 --> 01:07:59,592 Then you would've left me, right? 874 01:08:02,842 --> 01:08:05,133 That might've been for the best. 875 01:08:08,967 --> 01:08:10,050 Yeah... 876 01:08:13,632 --> 01:08:16,092 Now I get why you can't see your son. 877 01:08:32,717 --> 01:08:34,382 I want to go home. 878 01:08:36,842 --> 01:08:40,132 - Let's go home. - I'm not going home. 879 01:08:40,175 --> 01:08:42,507 You have to. 880 01:08:42,550 --> 01:08:44,467 Who are you to tell me what to do! 881 01:08:44,842 --> 01:08:47,967 Do you have any right telling me what I should do? 882 01:08:49,425 --> 01:08:52,382 What is your plan with all this? 883 01:08:52,925 --> 01:08:58,382 I have a sweet wife at home. She'd do anything for me. 884 01:08:58,425 --> 01:09:04,217 We have a nice home just like everyone else. But the good life is suffocating me! 885 01:09:04,257 --> 01:09:08,757 I can't talk to my wife about it! 886 01:09:08,800 --> 01:09:09,882 You understand? 887 01:09:09,925 --> 01:09:13,425 I don't want to talk to anyone. That's why I'm here! 888 01:09:13,467 --> 01:09:14,675 Get it? 889 01:09:19,967 --> 01:09:21,592 I can't do it anymore. 890 01:10:04,842 --> 01:10:05,592 Martin? 891 01:10:07,300 --> 01:10:07,967 Tore? 892 01:10:08,550 --> 01:10:09,258 Stop! 893 01:10:14,508 --> 01:10:15,425 Martin, stop! 894 01:10:19,883 --> 01:10:20,550 Stop! 895 01:10:24,175 --> 01:10:26,967 I'm a police officer. 896 01:10:27,008 --> 01:10:28,342 This is the police! 897 01:10:48,592 --> 01:10:49,842 We lost him. 898 01:10:51,050 --> 01:10:52,133 He's gone. 899 01:10:54,217 --> 01:10:58,633 There's a great fly-fishing spot a few kilometers down the valley. 900 01:11:01,342 --> 01:11:02,467 Fly-fishing? 901 01:11:02,800 --> 01:11:03,883 A river. 902 01:11:04,383 --> 01:11:08,258 Stretching all the way around. He can't get away. We got him now. 903 01:11:15,175 --> 01:11:16,967 Oh my... 904 01:12:36,633 --> 01:12:37,300 Hi. 905 01:12:37,925 --> 01:12:38,592 Hi. 906 01:12:39,467 --> 01:12:40,258 Welcome. 907 01:12:40,300 --> 01:12:44,883 Do you know when I can get a ferry out of here? 908 01:12:44,925 --> 01:12:49,717 I'm sorry, they won't sail until tomorrow noon. 909 01:12:50,717 --> 01:12:53,967 Then I'd like a room. 910 01:12:54,008 --> 01:12:55,467 Okay. Just for you? 911 01:12:56,425 --> 01:12:58,050 Sign there. 912 01:12:59,175 --> 01:13:03,842 Do you have anything to eat? Sandwiches? 913 01:13:03,883 --> 01:13:06,258 I only have "potetgull". 914 01:13:06,883 --> 01:13:07,550 What? 915 01:13:08,967 --> 01:13:10,092 Chips. 916 01:14:11,133 --> 01:14:12,467 Are you done? 917 01:14:13,508 --> 01:14:14,258 What? 918 01:14:14,592 --> 01:14:15,633 Where's the bag? 919 01:14:16,758 --> 01:14:18,008 I thought you were dead. 920 01:14:19,092 --> 01:14:20,758 I thought we were friends. 921 01:14:20,800 --> 01:14:22,592 Where's the bag? 922 01:14:22,633 --> 01:14:23,883 I don't have it. 923 01:14:25,467 --> 01:14:26,383 Where's the bag? 924 01:14:27,425 --> 01:14:28,342 Where's the bag? 925 01:14:29,217 --> 01:14:31,883 Huh? Where is it? 926 01:14:32,300 --> 01:14:34,550 I'll tell you, I'll tell you! 927 01:14:34,592 --> 01:14:36,092 Fuck, man... 928 01:14:38,717 --> 01:14:42,967 A man in Viking clothes that I met threw it in a river. 929 01:14:43,008 --> 01:14:44,217 It's true. 930 01:14:44,258 --> 01:14:47,633 He took all our stuff and threw it in a river. 931 01:14:48,383 --> 01:14:49,633 It's true. 932 01:14:49,675 --> 01:14:50,800 Where's the bag? 933 01:14:52,800 --> 01:14:54,175 I don't have it. 934 01:14:54,508 --> 01:14:55,550 Of course you do. 935 01:14:55,967 --> 01:14:57,717 I swear I don't have it. 936 01:15:01,550 --> 01:15:03,175 I'm telling you I don't have it... 937 01:15:03,717 --> 01:15:05,550 Where's the bag? Where? 938 01:15:10,383 --> 01:15:11,675 Where's the bag? 939 01:15:18,633 --> 01:15:19,508 Martin! 940 01:15:20,133 --> 01:15:20,967 Martin! 941 01:15:24,050 --> 01:15:24,967 Martin. 942 01:15:29,675 --> 01:15:31,675 Martin, where are you? 943 01:15:32,300 --> 01:15:34,550 This is the Norwegian police. 944 01:15:36,925 --> 01:15:38,675 Martin! 945 01:15:44,633 --> 01:15:45,717 Martin! 946 01:15:49,758 --> 01:15:51,175 Martin! 947 01:16:00,800 --> 01:16:01,717 Martin? 948 01:16:12,633 --> 01:16:14,550 Martin... Honey. 949 01:16:17,008 --> 01:16:20,008 Oh my... Look at you! 950 01:16:20,050 --> 01:16:22,258 Don't. Stop it. 951 01:16:22,300 --> 01:16:25,050 Are you hurt? - No, I'm fine. 952 01:16:25,092 --> 01:16:26,467 I'm fine! 953 01:16:26,508 --> 01:16:31,008 - You're cold. Are you freezing? - No, I'm perfectly fine. 954 01:16:38,675 --> 01:16:40,258 What the hell are you doing? 955 01:16:40,300 --> 01:16:44,008 Why do you always touch my neck! 956 01:16:45,092 --> 01:16:48,633 25 police officers are looking for you. 957 01:16:48,675 --> 01:16:50,508 They say you've beaten two policemen! 958 01:16:59,967 --> 01:17:02,842 I think you should go and talk to them. 959 01:17:02,883 --> 01:17:05,092 I can't. I won't. 960 01:17:05,133 --> 01:17:07,050 On your feet! 961 01:17:07,092 --> 01:17:09,925 Don't touch my neck. Stop it. 962 01:17:09,967 --> 01:17:13,925 Then explain to me what's going on! 963 01:17:15,217 --> 01:17:16,050 Okay. 964 01:17:21,133 --> 01:17:26,092 What would a person born 3000 years ago make of a modern supermarket? 965 01:17:29,967 --> 01:17:34,425 I don't know. Martin, you don't know what you're saying. 966 01:17:35,175 --> 01:17:36,800 You've hurt your head. 967 01:17:37,342 --> 01:17:38,675 You don't understand. 968 01:17:38,717 --> 01:17:42,175 No, you're talking nonsense. 969 01:17:42,217 --> 01:17:46,258 I had to remove something to find out what I really need. 970 01:17:46,300 --> 01:17:50,967 That's why I'm here. I must get away from you to see if I miss you. 971 01:17:51,008 --> 01:17:52,633 And I don't think I do. 972 01:17:52,675 --> 01:17:53,842 Of course you do. 973 01:17:55,967 --> 01:17:58,925 I stand on my own out here. 974 01:17:58,967 --> 01:18:02,633 I built a camp. I hunt my own food. 975 01:18:02,675 --> 01:18:04,258 I've shot a deer. I ate a bird! 976 01:18:06,008 --> 01:18:07,383 If you don't understand that, 977 01:18:07,425 --> 01:18:09,133 I don't think we should be together. 978 01:18:14,383 --> 01:18:16,383 Martin, I love you. 979 01:18:20,050 --> 01:18:21,217 I want a divorce. 980 01:18:32,342 --> 01:18:35,008 What the hell are you saying? 981 01:18:38,425 --> 01:18:41,925 - That's it. - I drove all the way to Norway. 982 01:18:42,842 --> 01:18:44,633 To hear you say that bullshit! 983 01:18:45,175 --> 01:18:50,342 The girls are waiting in the car. Did you think about them? No! 984 01:18:50,383 --> 01:18:55,633 - You only think about yourself! - I think about you. 985 01:18:55,675 --> 01:18:57,342 That's why I'm here! 986 01:18:57,383 --> 01:19:00,133 This is ridiculous. 987 01:19:00,717 --> 01:19:04,758 - You look like a Christmas decoration! - Stop. 988 01:19:04,800 --> 01:19:07,550 - What is this? - It's branches! 989 01:19:08,800 --> 01:19:10,508 You look idiotic! 990 01:19:11,133 --> 01:19:12,133 Let go of me. 991 01:19:12,175 --> 01:19:17,175 Let go, dammit. Stop it! 992 01:19:29,383 --> 01:19:32,967 Do you have anything I can cut myself on? 993 01:19:33,008 --> 01:19:35,425 My knife, perhaps. 994 01:19:35,467 --> 01:19:39,217 Take off his fur. I don't want to stink up the car. Put it in the back. 995 01:19:42,217 --> 01:19:43,300 And that one. 996 01:20:38,800 --> 01:20:39,883 Am I going to jail? 997 01:20:40,258 --> 01:20:44,383 You're charged for armed robbery, car theft and hunting without a license. 998 01:20:44,425 --> 01:20:46,425 So that'll be my recommendation. 999 01:20:48,467 --> 01:20:49,717 Can I use your phone? 1000 01:20:52,883 --> 01:20:54,217 Who do you want to call? 1001 01:20:54,258 --> 01:20:55,258 My wife. 1002 01:20:57,842 --> 01:21:00,050 I sort of told her that I want a divorce. 1003 01:21:00,758 --> 01:21:05,633 - What? - I told her I want a divorce. 1004 01:21:06,467 --> 01:21:10,633 I understand, but why the hell do you want that? 1005 01:21:10,675 --> 01:21:13,717 - She's a wonderful woman. - I know. 1006 01:21:13,758 --> 01:21:18,383 Both her and my girls are great, but they're ashamed of me. 1007 01:21:18,425 --> 01:21:22,592 They don't say that, but I can feel it. 1008 01:21:24,550 --> 01:21:25,800 I see. 1009 01:21:27,008 --> 01:21:30,800 So you dressed up as a Viking to feel like a man again? 1010 01:21:31,842 --> 01:21:32,800 My god... 1011 01:21:32,842 --> 01:21:35,842 You're so unbelievably simple. It's marvelous. 1012 01:21:42,508 --> 01:21:44,092 I'm an old fly-fisherman. 1013 01:21:45,092 --> 01:21:48,133 You know, fishing with flies. Always loved it. 1014 01:21:48,758 --> 01:21:54,842 In the woods, you feel this peace, tranquility and quiet. 1015 01:21:54,883 --> 01:21:56,592 We all need that. 1016 01:21:57,425 --> 01:22:02,592 My wife always asked if she could join me in the woods. 1017 01:22:03,425 --> 01:22:04,508 I said no. 1018 01:22:05,300 --> 01:22:08,758 I needed that time by myself, all alone. 1019 01:22:09,133 --> 01:22:11,800 A time without all her questions. 1020 01:22:12,800 --> 01:22:14,925 So I lied to her. 1021 01:22:15,842 --> 01:22:20,300 Told her I was going to work, which was just dumb. 1022 01:22:20,717 --> 01:22:23,133 You don't come home from work with a huge load of fish, do you? 1023 01:22:28,467 --> 01:22:30,217 Then one day, she was gone. 1024 01:22:32,675 --> 01:22:34,633 - Did she leave you? - No. 1025 01:22:37,050 --> 01:22:38,383 She had a stroke. 1026 01:22:42,967 --> 01:22:45,633 It's difficult to understand how little time we have. 1027 01:22:53,342 --> 01:22:56,217 If I tell you where Musa is can I borrow the phone? 1028 01:22:56,258 --> 01:22:56,925 Certainly. 1029 01:22:58,133 --> 01:22:59,050 Guddalen. 1030 01:23:00,633 --> 01:23:02,550 But I don't know where. 1031 01:23:02,592 --> 01:23:05,633 It's a small town. There's only one place he can be. 1032 01:23:06,133 --> 01:23:10,425 - Can I use the phone? - No, you're going with me. 1033 01:23:10,467 --> 01:23:14,467 - We agreed that if... - We're going to Guddalen. 1034 01:24:00,508 --> 01:24:03,633 It looks like Musa has found his old pals. 1035 01:24:04,342 --> 01:24:05,508 What do you mean? 1036 01:24:07,258 --> 01:24:08,925 That car was stolen. 1037 01:24:09,467 --> 01:24:10,300 Okay. 1038 01:24:53,383 --> 01:24:54,717 Hello? Open the door. 1039 01:24:55,258 --> 01:24:56,425 It's the police. 1040 01:24:58,592 --> 01:25:00,675 Open the door. It's the police. 1041 01:25:01,092 --> 01:25:02,883 Just a minute! 1042 01:25:13,425 --> 01:25:14,175 Where is it? 1043 01:25:15,300 --> 01:25:17,883 Are you going to kill me with a cop standing out there? 1044 01:25:23,383 --> 01:25:24,425 Hello? 1045 01:25:25,258 --> 01:25:27,092 Can you open the door? It's the police. 1046 01:25:33,008 --> 01:25:34,425 Get a hold of yourself, Simon. 1047 01:25:36,258 --> 01:25:37,300 Where is it? 1048 01:25:39,800 --> 01:25:43,217 Are you fucking crazy? Don't do it. 1049 01:25:43,883 --> 01:25:45,133 Put away that gun. 1050 01:25:53,425 --> 01:25:55,717 I'll tell you. Put away that gun. 1051 01:25:58,217 --> 01:26:00,467 Simon, I stashed it outside. 1052 01:26:09,883 --> 01:26:10,842 Where are you going? 1053 01:26:51,675 --> 01:26:54,758 This is Anne. I can't pick up the phone now, 1054 01:26:54,800 --> 01:26:59,133 but leave a message, and I'll call you right back. Bye! 1055 01:27:01,133 --> 01:27:06,550 Hi, Anne. It's me. I'm so sorry about what I said to you earlier. 1056 01:27:06,592 --> 01:27:13,467 There's something wrong with me. I don't know what the hell it is. 1057 01:27:13,508 --> 01:27:17,342 But I'll do everything I can to get back home to you. 1058 01:27:18,092 --> 01:27:22,050 We really need to talk 1059 01:27:22,925 --> 01:27:24,883 about you and me. 1060 01:27:25,758 --> 01:27:28,258 I know that you hate me. 1061 01:27:28,842 --> 01:27:30,467 But please tell the girls... 1062 01:27:30,800 --> 01:27:32,092 Tell them 1063 01:27:33,258 --> 01:27:34,425 that I love them... 1064 01:27:34,883 --> 01:27:36,050 I love them! 1065 01:27:38,550 --> 01:27:39,675 I'm sorry. 1066 01:27:42,383 --> 01:27:43,508 I'm sorry. 1067 01:28:59,342 --> 01:29:01,550 Get out of the car. Come. 1068 01:29:04,175 --> 01:29:06,342 Come. Turn around. 1069 01:29:07,508 --> 01:29:08,883 I need your handcuffs. 1070 01:29:45,883 --> 01:29:46,550 Stop! 1071 01:30:45,050 --> 01:30:45,800 Fuck! 1072 01:32:19,550 --> 01:32:20,550 Stop! 1073 01:33:29,717 --> 01:33:30,675 Where is he? 1074 01:33:33,092 --> 01:33:34,217 He went up there. 1075 01:33:50,883 --> 01:33:51,967 Just let me be. 1076 01:33:55,133 --> 01:33:56,425 What should I do? 1077 01:33:58,425 --> 01:33:59,633 Go home. 1078 01:34:04,800 --> 01:34:06,592 We're all just playing dress up. 1079 01:34:07,967 --> 01:34:08,967 You're bleeding. 1080 01:34:14,258 --> 01:34:16,258 I'll be kissing my wife soon. 1081 01:34:18,800 --> 01:34:20,592 If you believe in that stuff. 1082 01:34:22,050 --> 01:34:22,967 I mean... 1083 01:34:24,467 --> 01:34:25,925 That wouldn't be too bad. 1084 01:34:32,592 --> 01:34:34,883 Go home, you idiot. The ferry's about to leave. 1085 01:35:11,592 --> 01:35:12,467 Should I carry the bag? 1086 01:35:15,342 --> 01:35:16,133 Sure. 1087 01:36:04,925 --> 01:36:06,592 I'd like those sandwiches 1088 01:36:07,258 --> 01:36:08,300 and two sodas. 1089 01:36:09,883 --> 01:36:12,467 And I'll have one of these. 1090 01:36:12,508 --> 01:36:16,300 Sure. 480 kroner. 1091 01:36:16,342 --> 01:36:17,592 Keep the change. 1092 01:37:16,842 --> 01:37:18,342 It's really dry. 1093 01:37:47,050 --> 01:37:47,800 Thanks. 1094 01:42:07,508 --> 01:42:09,383 WILD MEN 73836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.