All language subtitles for Why.Her.E16.END.220723-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,063 --> 00:00:07,633 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,634 --> 00:00:10,129 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,274 --> 00:00:14,768 (Final Episode) 4 00:00:20,243 --> 00:00:21,509 What's this? 5 00:00:21,684 --> 00:00:24,948 I'm telling you the true nature of Ms. Park's death. 6 00:00:25,954 --> 00:00:29,518 The nature is that you cornered Park So Young too aggressively, 7 00:00:29,993 --> 00:00:32,288 so you did something you shouldn't have as a lawyer. 8 00:00:32,623 --> 00:00:35,828 - That's why... - That's why Ms. Park So Young died? 9 00:00:36,794 --> 00:00:38,363 Do you still believe that? 10 00:00:38,364 --> 00:00:42,368 No. Hong Seok Pal murdered Park So Young. 11 00:00:42,373 --> 00:00:43,533 (Accused Oh Soo Jae) 12 00:00:43,534 --> 00:00:46,339 Hong Seok Pal didn't murder Park So Young. 13 00:00:48,413 --> 00:00:49,809 It was... 14 00:00:50,983 --> 00:00:52,578 Chairman Choi Tae Guk of TK Law Firm. 15 00:00:59,184 --> 00:01:00,379 (Board Member Kang Gil Ju) 16 00:01:25,144 --> 00:01:26,813 (Han Sung Bum and Lee In Soo, Recordings) 17 00:01:26,814 --> 00:01:28,178 (Park So Young's Cellphone 1, 2) 18 00:01:30,213 --> 00:01:32,153 (Assemblyman Lee In Soo, Chairman Han Sung Bum) 19 00:01:32,154 --> 00:01:33,618 Use these. 20 00:01:34,523 --> 00:01:36,453 Ju Wan, my father, Lee In Soo, Han Sung Bum, 21 00:01:36,454 --> 00:01:37,792 Lee Si Hyuk, and Han Dong O. 22 00:01:37,793 --> 00:01:39,989 With these, you can make them pay for what they did. 23 00:01:40,633 --> 00:01:43,659 I'm sorry for everything my father and Ju Wan put you through. 24 00:01:44,633 --> 00:01:46,058 I really am sorry, Soo Jae. 25 00:01:51,273 --> 00:01:52,638 Ms. Oh. 26 00:01:53,814 --> 00:01:57,508 Why are you insisting that Chairman Choi murdered Ms. Park So Young? 27 00:01:58,984 --> 00:02:00,182 (Call recording, Park So Young and Choi Tae Guk) 28 00:02:00,183 --> 00:02:01,749 I saw a doctor. 29 00:02:02,213 --> 00:02:03,513 I am pregnant. 30 00:02:03,514 --> 00:02:05,448 Do you have proof that I am the father of the baby? 31 00:02:06,353 --> 00:02:08,849 I thought you were better than this. You're being ridiculous. 32 00:02:09,393 --> 00:02:13,089 Ms. Park So Young was pregnant with Chairman Choi's child. 33 00:02:13,594 --> 00:02:16,059 I need you to do a good job of making a scandal with An Kang Won. 34 00:02:16,834 --> 00:02:19,162 You want me to do such a thing knowing I'm carrying your child? 35 00:02:19,163 --> 00:02:21,473 You are a despicable scumbag. 36 00:02:21,474 --> 00:02:23,268 If you want money, I'll give it to you. 37 00:02:23,274 --> 00:02:24,969 Get an abortion with that money. 38 00:02:24,974 --> 00:02:26,298 Then find a different job and live a quiet life. 39 00:02:26,304 --> 00:02:28,809 However, Chairman Choi Tae Guk ordered her... 40 00:02:28,913 --> 00:02:31,942 to make a scandal with Assemblyman An Kang Won... 41 00:02:31,943 --> 00:02:34,809 in order to get rid of Assemblyman Lee In Soo's biggest competitor. 42 00:02:35,113 --> 00:02:36,749 You'd better keep your promise. 43 00:02:36,784 --> 00:02:39,753 If not, I'll tell everyone that I'm pregnant with your child... 44 00:02:39,754 --> 00:02:42,488 and that you deliberately manufactured... 45 00:02:42,494 --> 00:02:44,063 the scandal involving An Kang Won! 46 00:02:44,064 --> 00:02:47,023 (Disciplinary Board of Korean Bar Association) 47 00:02:47,024 --> 00:02:50,388 Then Ms. Park demanded a large amount of money... 48 00:02:50,464 --> 00:02:52,258 using the pregnancy and the scandal. 49 00:02:52,534 --> 00:02:53,969 This is complete gibberish. 50 00:02:54,233 --> 00:02:57,298 Mr. Seo, her argument is unfounded. This is considered slander. 51 00:03:01,844 --> 00:03:03,469 (Recent Files) 52 00:03:04,913 --> 00:03:07,578 Chairman Choi. Thanks to you, An Kang Won is out of the picture. 53 00:03:07,784 --> 00:03:09,948 I owe you, big-time. 54 00:03:10,254 --> 00:03:12,478 It's time for you to spread your wings and become President. 55 00:03:12,923 --> 00:03:14,852 Yes, get ready to spread your wings and fly. 56 00:03:14,853 --> 00:03:17,993 Lee In Soo, Choi Tae Guk, Han Sung Bum. The Three Musketeers. 57 00:03:17,994 --> 00:03:20,388 We shall spread our wings and soar together! 58 00:03:23,693 --> 00:03:25,333 It's mere speculation, isn't it? 59 00:03:25,334 --> 00:03:28,572 Your deduced speculation cannot be considered evidence. 60 00:03:28,573 --> 00:03:30,373 The police investigation concluded... 61 00:03:30,374 --> 00:03:32,268 that Ms. Park was murdered by Hong Seok Pal, 62 00:03:32,304 --> 00:03:34,768 and the guilt drove him to commit suicide. 63 00:03:35,274 --> 00:03:37,208 Han Gi Taek, who assisted him with his suicide, 64 00:03:37,314 --> 00:03:39,279 confessed to everything and is behind bars now. 65 00:03:41,184 --> 00:03:44,982 So there is no evidence that Chairman Choi Tae Guk... 66 00:03:44,983 --> 00:03:46,679 murdered Park So Young. 67 00:03:47,254 --> 00:03:48,649 Right, Ms. Oh? 68 00:03:48,693 --> 00:03:51,119 There is no evidence. It's just an unsubstantiated argument. 69 00:03:53,064 --> 00:03:54,533 I ask that the board... 70 00:03:54,534 --> 00:03:56,862 stop Ms. Oh from making any further defamatory statements. 71 00:03:56,863 --> 00:03:59,298 Otherwise, there will be consequences... 72 00:03:59,334 --> 00:04:00,899 for condoning such behaviour. 73 00:04:07,073 --> 00:04:08,572 (Korean Bar Association) 74 00:04:08,573 --> 00:04:10,369 (Disciplinary Board of Korean Bar Association) 75 00:04:20,353 --> 00:04:21,448 (Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo) 76 00:04:47,454 --> 00:04:50,578 (My beloved son Ha Seung Yoon, rest in peace.) 77 00:04:56,454 --> 00:04:58,689 When Jae Yi died, 78 00:04:59,264 --> 00:05:01,429 all the embarrassing things I had done in the past... 79 00:05:03,063 --> 00:05:05,499 flashed before my eyes one by one. 80 00:05:08,673 --> 00:05:10,369 "Why did I live like that?" 81 00:05:11,204 --> 00:05:12,968 "What for?" 82 00:05:14,373 --> 00:05:16,408 "How should I live my life from now on?" 83 00:05:18,313 --> 00:05:20,883 My daughter must be watching over me from up above, 84 00:05:20,884 --> 00:05:22,948 and I don't want to be ashamed of myself anymore. 85 00:05:25,353 --> 00:05:27,518 How should you live your life from now on? 86 00:05:32,024 --> 00:05:33,289 The answer is... 87 00:05:35,264 --> 00:05:37,499 up to you. 88 00:05:40,433 --> 00:05:41,698 That is... 89 00:05:43,704 --> 00:05:47,069 not something I can decide. 90 00:05:47,514 --> 00:05:48,809 Find out... 91 00:05:49,974 --> 00:05:52,679 what you mean to Chairman Choi. 92 00:05:54,284 --> 00:05:55,848 Then you can decide what to do. 93 00:06:03,993 --> 00:06:05,258 (Mr. Ha Il Gu) 94 00:06:12,103 --> 00:06:13,458 Ms. Oh. 95 00:06:15,274 --> 00:06:17,098 I'll hand over... 96 00:06:18,144 --> 00:06:19,698 everything I have. 97 00:06:37,563 --> 00:06:38,789 So Young. 98 00:06:42,493 --> 00:06:44,299 What are you doing here? 99 00:06:46,204 --> 00:06:48,069 You're always like this. 100 00:06:48,103 --> 00:06:49,569 You called me here. 101 00:06:49,974 --> 00:06:52,039 And you're asking me why I'm here. 102 00:06:53,303 --> 00:06:56,473 Can't you get to the point without trying to suss me out for once? 103 00:06:56,474 --> 00:06:58,939 I warned you not to come here. It's better for your own sake. 104 00:06:59,913 --> 00:07:03,078 I liked how clever you were. Must you disappoint me like this? 105 00:07:10,993 --> 00:07:12,789 So you liked me? 106 00:07:13,894 --> 00:07:15,559 I never liked you. 107 00:07:16,894 --> 00:07:18,229 Funny, isn't it? 108 00:07:20,404 --> 00:07:23,598 You old men never know your place. 109 00:07:24,074 --> 00:07:25,838 On top of that, you have no shame. 110 00:07:27,974 --> 00:07:29,539 I told you. 111 00:07:29,944 --> 00:07:32,179 I've said dozens of times... 112 00:07:33,014 --> 00:07:34,453 that I'd get an abortion... 113 00:07:34,454 --> 00:07:36,278 and leave this country the moment you send me money. 114 00:07:37,284 --> 00:07:39,218 Did you think I was joking? 115 00:07:39,524 --> 00:07:42,619 Must you stoop so low? 116 00:07:42,623 --> 00:07:43,789 Yes. 117 00:07:44,724 --> 00:07:46,289 So send me the money at once. 118 00:07:54,003 --> 00:07:56,569 If you don't, I'll jump off the building and die. 119 00:07:56,904 --> 00:07:59,098 Hey, what are you doing? 120 00:07:59,644 --> 00:08:02,138 If I die with your child in my womb, 121 00:08:02,444 --> 00:08:04,408 you sure will be amused. Right? 122 00:08:11,983 --> 00:08:13,419 Send the money. 123 00:08:14,123 --> 00:08:17,758 If not, I'll jump off the roof of TK Law Firm, 124 00:08:18,563 --> 00:08:20,658 which you're so proud of, and take my own life. 125 00:08:22,394 --> 00:08:25,929 Okay, all right. Get down. 126 00:08:27,534 --> 00:08:29,929 Don't do this. You know it's dangerous. Come on. 127 00:08:39,544 --> 00:08:43,509 Don't act like you're worried about me. Send the money first. 128 00:08:45,584 --> 00:08:48,488 Five million dollars. I think I deserve that much. 129 00:09:03,834 --> 00:09:07,139 (Live, Lawyer Oh Soo Jae's Second Disciplinary Hearing) 130 00:09:23,324 --> 00:09:26,593 (Live, Lawyer Oh Soo Jae's Second Disciplinary Hearing) 131 00:09:26,594 --> 00:09:28,588 (Witness) 132 00:09:31,263 --> 00:09:34,468 I am Ha Il Gu, TK Chairman's executive secretary. 133 00:09:35,434 --> 00:09:37,228 I was initially going to get rid of the footage... 134 00:09:37,674 --> 00:09:40,439 that shows Chairman Choi Tae Guk... 135 00:09:40,974 --> 00:09:43,909 pushing Ms. Park So Young off the building, 136 00:09:45,084 --> 00:09:48,348 but I kept it just in case. 137 00:09:48,653 --> 00:09:53,019 And a little while ago, I handed it over to Ms. Oh. 138 00:10:10,103 --> 00:10:12,769 (Letter of Resignation) 139 00:10:19,684 --> 00:10:20,878 Sir. 140 00:10:21,353 --> 00:10:24,519 My son wrote me a letter before he died. 141 00:10:25,653 --> 00:10:27,789 "Dad, I really want to see you take it easy now." 142 00:10:28,653 --> 00:10:31,259 You want to film a video and make it look like a suicide note? 143 00:10:32,893 --> 00:10:36,488 Then do you have a dead body you'll put in the car instead of me? 144 00:10:36,533 --> 00:10:38,032 I'm sure I can find one. 145 00:10:38,033 --> 00:10:40,303 My friend of many years died... 146 00:10:40,304 --> 00:10:42,628 because I obeyed your orders. 147 00:10:49,214 --> 00:10:50,742 (Those Who Hope Will Never Be Disappointed) 148 00:10:50,743 --> 00:10:53,679 Drink that and stay quiet. 149 00:10:53,714 --> 00:10:55,149 I'll let you out tomorrow. 150 00:10:55,554 --> 00:10:57,509 Really? Seriously? 151 00:10:57,623 --> 00:10:59,019 Gosh, thank you so much. 152 00:11:09,094 --> 00:11:11,529 Because I completely trusted you, 153 00:11:12,263 --> 00:11:14,429 I hurt Kim Dong Gu... 154 00:11:14,733 --> 00:11:16,868 and even killed No Byung Chul as per your order. 155 00:11:17,974 --> 00:11:20,402 If you do this for me, I'll take care of you. 156 00:11:20,403 --> 00:11:21,838 You don't have to worry about that. 157 00:11:22,174 --> 00:11:24,779 But you asked me to take the fall for everything, 158 00:11:25,814 --> 00:11:27,708 and it helped me make this choice. 159 00:11:28,853 --> 00:11:30,179 Of course, 160 00:11:30,914 --> 00:11:33,919 I will gladly accept the punishment I deserve. 161 00:11:34,554 --> 00:11:36,689 Sincerely, Ha Il Gu. 162 00:11:48,903 --> 00:11:50,529 - Father. - Hey, son. 163 00:11:51,074 --> 00:11:53,299 The things in the secret room in your study. 164 00:11:53,974 --> 00:11:55,512 I gave them to Soo Jae. 165 00:11:55,513 --> 00:11:56,669 What? 166 00:11:57,814 --> 00:11:58,939 You? 167 00:12:00,783 --> 00:12:01,978 Why did you do that? 168 00:12:02,383 --> 00:12:03,779 I'm sorry, Father. 169 00:12:05,523 --> 00:12:06,649 Please. 170 00:12:08,253 --> 00:12:09,948 Please stop here. 171 00:12:10,194 --> 00:12:11,289 You. 172 00:12:14,434 --> 00:12:16,128 Do you know what I had to do to come this far? 173 00:12:17,863 --> 00:12:19,399 You're my son. 174 00:12:20,903 --> 00:12:22,933 - How dare you! - Father! 175 00:12:22,934 --> 00:12:25,399 I have nothing to be ashamed of. 176 00:12:26,603 --> 00:12:28,608 I have always given my all, 177 00:12:30,273 --> 00:12:32,208 and I have always done my very best. 178 00:12:32,944 --> 00:12:34,179 Father. 179 00:12:37,653 --> 00:12:39,519 Please pay for what you did. 180 00:12:43,194 --> 00:12:44,488 Get out! 181 00:12:47,224 --> 00:12:48,588 I do not want to see you... 182 00:12:49,664 --> 00:12:51,228 ever again. 183 00:12:53,533 --> 00:12:54,929 Get out at once. 184 00:13:16,023 --> 00:13:17,248 Mr. Seo. 185 00:13:17,424 --> 00:13:19,259 When Ms. Oh was a public defender ten years ago, 186 00:13:19,263 --> 00:13:22,228 she used a case to her own benefit. 187 00:13:22,334 --> 00:13:24,362 Director Baek Jin Ki proposed to her... 188 00:13:24,363 --> 00:13:26,732 that he'd help her join TK Law Firm if she gave up... 189 00:13:26,733 --> 00:13:29,032 proactively defending Kim Dong Gu in his trial. 190 00:13:29,033 --> 00:13:30,868 She accepted the proposition, 191 00:13:31,143 --> 00:13:32,838 and that's how she joined TK Law Firm. 192 00:13:33,273 --> 00:13:35,838 She dared to strike a deal using the trial. 193 00:13:36,544 --> 00:13:38,012 If this is true, 194 00:13:38,013 --> 00:13:40,213 it means she violated Article 24.2 of the Attorneys-at-Law Act, 195 00:13:40,214 --> 00:13:41,652 which states that attorneys mustn't conceal the truth... 196 00:13:41,653 --> 00:13:42,748 or make false statements. 197 00:13:42,783 --> 00:13:46,183 This proves that Ms. Oh deserves severe disciplinary action, 198 00:13:46,184 --> 00:13:48,992 regardless of who was responsible for Ms. Park So Young's death. 199 00:13:48,993 --> 00:13:50,248 Don't you agree? 200 00:13:50,424 --> 00:13:51,693 Yes, that's right. 201 00:13:51,694 --> 00:13:54,759 However, wasn't such a decision made because Chairman Choi approved it? 202 00:13:54,993 --> 00:13:58,833 That means Chairman Choi was involved in it too. 203 00:13:58,834 --> 00:14:01,573 No, my father knew nothing about it. 204 00:14:01,574 --> 00:14:04,203 It was strictly between Ms. Oh and Director Baek Jin Ki. 205 00:14:04,204 --> 00:14:06,973 Director Baek made such a proposition... 206 00:14:06,974 --> 00:14:10,368 using my father's name, for his own selfish reasons. 207 00:14:10,844 --> 00:14:13,409 Ms. Oh, do you admit this? 208 00:14:15,414 --> 00:14:17,208 (Accused Oh Soo Jae) 209 00:14:18,123 --> 00:14:19,348 Yes, I do. 210 00:14:24,564 --> 00:14:25,789 Mr. Seo. 211 00:14:26,623 --> 00:14:29,159 I would like to request Kim Dong Gu, 212 00:14:29,334 --> 00:14:31,659 the defendant in the trial, as a witness. 213 00:14:33,704 --> 00:14:35,673 If that incident from ten years ago is brought up, 214 00:14:35,674 --> 00:14:37,828 Gong Chan will step in and testify as Kim Dong Gu. 215 00:14:37,873 --> 00:14:39,102 Keep that in mind. 216 00:14:39,103 --> 00:14:40,539 What? Gong Chan? 217 00:14:41,103 --> 00:14:42,738 Gong Chan is Kim Dong Gu? 218 00:14:42,974 --> 00:14:44,539 You didn't know? 219 00:14:45,314 --> 00:14:47,512 That arrogant brat was Kim Dong Gu? 220 00:14:47,513 --> 00:14:49,878 Do your research, will you? 221 00:14:50,253 --> 00:14:52,919 If that case is brought up along with No Byung Chul's case, 222 00:14:52,983 --> 00:14:54,793 you'll have to take the heat... 223 00:14:54,794 --> 00:14:56,389 as you put No Byung Chul behind bars. 224 00:14:56,594 --> 00:14:58,163 Do you want everyone to see... 225 00:14:58,164 --> 00:14:59,919 the board chair breaking out in a cold sweat? 226 00:15:03,594 --> 00:15:06,458 Kim Dong Gu? He is here now? 227 00:15:07,564 --> 00:15:10,698 If Kim Dong Gu is here, let's bring him out. 228 00:15:10,773 --> 00:15:12,399 We should hear what he has to say. 229 00:15:17,174 --> 00:15:18,378 Kim Dong Gu. 230 00:15:20,084 --> 00:15:21,649 Please proceed to the witness stand. 231 00:15:26,483 --> 00:15:27,649 (Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo) 232 00:15:31,324 --> 00:15:34,059 (Witness) 233 00:15:36,733 --> 00:15:38,198 I am Kim Dong Gu. 234 00:15:38,603 --> 00:15:39,998 Ten years ago, 235 00:15:40,603 --> 00:15:42,498 the police and prosecution coerced me into... 236 00:15:43,233 --> 00:15:45,238 making a false confession. 237 00:15:45,903 --> 00:15:49,809 No one listened to me or was willing to believe me. 238 00:15:50,643 --> 00:15:51,909 Everyone... 239 00:15:52,814 --> 00:15:56,578 harassed me until I said I did it. 240 00:15:58,724 --> 00:16:00,823 That experience taught me that having no one... 241 00:16:00,824 --> 00:16:03,218 who is even willing to listen to you or believe you... 242 00:16:03,893 --> 00:16:05,218 is pure misery. 243 00:16:05,724 --> 00:16:06,858 But then, 244 00:16:08,094 --> 00:16:09,988 I met someone who believed me. 245 00:16:10,733 --> 00:16:12,198 It was none other... 246 00:16:14,204 --> 00:16:15,899 than Ms. Oh Soo Jae, the accused. 247 00:16:17,533 --> 00:16:21,368 After I met Ms. Oh, who was my public defender at the time, 248 00:16:21,414 --> 00:16:23,269 I was finally able to plead not guilty, 249 00:16:23,444 --> 00:16:25,843 but it was difficult to prove that the false confession... 250 00:16:25,844 --> 00:16:28,509 was coerced by the police and prosecution. 251 00:16:28,914 --> 00:16:31,208 Back then, there were no cameras in the interview rooms. 252 00:16:31,283 --> 00:16:32,919 And any abusive or cruel acts against me... 253 00:16:33,724 --> 00:16:35,289 were done in secret. 254 00:16:35,853 --> 00:16:37,453 However, we managed to confirm... 255 00:16:37,454 --> 00:16:40,618 that such harassment actually occurred during the investigation. 256 00:16:41,533 --> 00:16:44,458 I was the youngest detective on the team at the time. 257 00:16:47,903 --> 00:16:49,269 (Board Member Kang Gil Ju) 258 00:16:49,834 --> 00:16:53,738 Mr. Kang Gil Ju, who was the department chief at the time, 259 00:16:54,143 --> 00:16:56,169 said Kim Dong Gu had to be the culprit no matter what... 260 00:16:56,944 --> 00:16:59,639 and told us to squeeze a confession out of him at all costs. 261 00:16:59,783 --> 00:17:02,982 Mr. Kang was very close to the prosecution. 262 00:17:02,983 --> 00:17:06,549 Mr. Seo Jun Myeong was the prosecutor in charge of the case. 263 00:17:11,593 --> 00:17:13,459 That crazy little... 264 00:17:14,323 --> 00:17:16,463 Kim Dong Gu was accepted as the culprit... 265 00:17:16,464 --> 00:17:19,499 because his DNA and fingerprints were found on the knife. 266 00:17:19,904 --> 00:17:21,933 His confession backed up by the evidence, 267 00:17:21,934 --> 00:17:24,943 which was his fingerprint, was enough to prove him guilty! 268 00:17:24,944 --> 00:17:26,398 However, the confession... 269 00:17:26,704 --> 00:17:29,242 was obtained by coercion and force. 270 00:17:29,243 --> 00:17:31,173 Article 309 of the Criminal Procedure Act... 271 00:17:31,174 --> 00:17:32,582 deems such evidence inadmissible. 272 00:17:32,583 --> 00:17:34,482 And two unidentified fingerprints... 273 00:17:34,483 --> 00:17:36,809 were found on the knife in addition to Kim Dong Gu's print. 274 00:17:36,954 --> 00:17:39,819 Kim Dong Gu's confession has been proven false, 275 00:17:39,954 --> 00:17:43,449 so it is important that we identify the two fingerprints. 276 00:17:43,454 --> 00:17:46,163 Then have you managed to identify the two fingerprints? 277 00:17:46,164 --> 00:17:47,418 Yes, we have. 278 00:17:51,503 --> 00:17:53,502 The first one belonged to Jeon Na Jung, who is now deceased. 279 00:17:53,503 --> 00:17:54,828 And the second one... 280 00:17:55,904 --> 00:17:58,069 was Chairman Choi Tae Guk's. 281 00:17:59,573 --> 00:18:01,239 (Oh Soo Jae, Song Mi Rim) 282 00:18:06,543 --> 00:18:07,782 (Disciplinary Board of Korean Bar Association) 283 00:18:07,783 --> 00:18:09,413 This tells us that Jeon Na Jung... 284 00:18:09,414 --> 00:18:12,878 probably tried to block the knife with her bare hands. 285 00:18:13,283 --> 00:18:15,022 It also tells us that Chairman Choi Tae Guk... 286 00:18:15,023 --> 00:18:18,289 used the knife to kill Jeon Na Jung who was alive. 287 00:18:19,023 --> 00:18:20,289 No! 288 00:18:20,993 --> 00:18:22,559 We killed Jeon Na Jung. 289 00:18:23,434 --> 00:18:25,703 I killed her with Han Dong O and Lee Si Hyuk. 290 00:18:25,704 --> 00:18:26,963 We killed her! 291 00:18:26,964 --> 00:18:29,828 Sir, please calm down. 292 00:18:30,233 --> 00:18:32,338 Choi Ju Wan, Han Dong O, and Lee Si Hyuk. 293 00:18:32,374 --> 00:18:35,373 All this time, they probably believed that they had killed her, 294 00:18:35,374 --> 00:18:37,309 but that is not what happened. 295 00:18:40,013 --> 00:18:43,009 The three of you brought this girl here. 296 00:18:43,983 --> 00:18:47,279 And you guys killed her. Am I right? 297 00:18:51,763 --> 00:18:53,019 Am I right? 298 00:18:53,424 --> 00:18:54,719 - Yes. - Yes. 299 00:18:55,664 --> 00:18:56,828 Now, get lost. 300 00:19:09,273 --> 00:19:12,408 I'm really sorry, Father. 301 00:19:12,843 --> 00:19:14,908 Hey, listen to me carefully now. 302 00:19:16,914 --> 00:19:19,582 If anyone ever asks you about what happened today, 303 00:19:19,583 --> 00:19:20,918 just say... 304 00:19:22,293 --> 00:19:23,549 that you don't know. 305 00:19:24,323 --> 00:19:25,618 Nothing else. 306 00:19:27,823 --> 00:19:29,388 Nothing... 307 00:19:30,093 --> 00:19:31,759 happened today. 308 00:19:33,803 --> 00:19:34,969 Do you understand? 309 00:19:37,273 --> 00:19:40,299 Yes. I understand, Father. 310 00:19:44,543 --> 00:19:46,383 When Chairman Choi arrived at the scene, 311 00:19:46,384 --> 00:19:48,678 he made Choi Ju Wan, Han Dong O, and Lee Si Hyuk leave. 312 00:19:49,083 --> 00:19:52,049 Then he saw that Jeon Na Jung wasn't dead, 313 00:19:53,154 --> 00:19:54,989 so he killed her. 314 00:19:56,724 --> 00:19:58,789 Are you writing a novel right now? 315 00:19:59,124 --> 00:20:01,358 You keep listing groundless speculations without evidence! 316 00:20:02,194 --> 00:20:03,489 There is evidence. 317 00:20:24,714 --> 00:20:27,418 Ha Il Gu, the executive secretary of Chairman Choi Tae Guk, 318 00:20:28,293 --> 00:20:31,088 secretly filmed them that night. 319 00:20:36,563 --> 00:20:38,658 (Disciplinary Board of Korean Bar Association) 320 00:20:39,134 --> 00:20:41,062 Chairman Choi killed Jeon Na Jung... 321 00:20:41,063 --> 00:20:43,128 with a knife from Chairman Han's house... 322 00:20:43,303 --> 00:20:46,838 and wiped the blood off his hand with the handkerchief from Ha Il Gu. 323 00:20:47,874 --> 00:20:50,608 Ha Il Gu had kept the handkerchief all these years... 324 00:20:51,043 --> 00:20:53,279 and gave the evidence to us. 325 00:20:54,184 --> 00:20:55,279 No. 326 00:20:56,154 --> 00:20:59,178 There was a particular pattern on the handkerchief. 327 00:21:00,724 --> 00:21:02,989 (Live, Lawyer Oh Soo Jae's Second Disciplinary Hearing) 328 00:21:03,053 --> 00:21:04,492 You can see that... 329 00:21:04,493 --> 00:21:07,019 it matches the pattern of the ring Chairman Choi always wears. 330 00:21:14,204 --> 00:21:16,103 (Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo) 331 00:21:16,104 --> 00:21:19,039 Mr. Ha, please come to the witness stand again. 332 00:21:34,483 --> 00:21:37,148 (Witness) 333 00:21:37,224 --> 00:21:40,388 Explain the nature of your relationship with him. 334 00:21:40,664 --> 00:21:42,628 And how did you end up filming this? 335 00:21:43,293 --> 00:21:45,029 Even before the incident took place, 336 00:21:46,003 --> 00:21:47,999 ever since my time in the gang, 337 00:21:48,033 --> 00:21:51,699 I had gathered the information he needed and ran errands for him. 338 00:21:52,174 --> 00:21:56,269 He told me to come to Chairman Han's house that night. 339 00:21:56,444 --> 00:21:58,979 I could sense that something bad had happened. 340 00:21:59,513 --> 00:22:00,739 I was worried... 341 00:22:01,884 --> 00:22:05,348 that perhaps, I might end up taking the fall for everything. 342 00:22:06,154 --> 00:22:07,319 So I filmed it. 343 00:22:08,924 --> 00:22:10,519 Then what did you do? 344 00:22:11,023 --> 00:22:13,259 The chairman killed Jeon Na Jung. 345 00:22:13,293 --> 00:22:15,928 And she was bound with pressure-sensitive tapes. 346 00:22:17,733 --> 00:22:19,633 After untying the pressure-sensitive tapes, 347 00:22:19,634 --> 00:22:20,928 when I was trying... 348 00:22:21,303 --> 00:22:23,299 to abandon the body at the construction site, 349 00:22:23,704 --> 00:22:25,302 - Over here! - Kim Dong Gu came to the site... 350 00:22:25,303 --> 00:22:27,499 - and discovered the body. - Na Jung! 351 00:22:27,503 --> 00:22:28,709 Here... 352 00:22:31,013 --> 00:22:32,338 So I framed Kim Dong Gu... 353 00:22:34,013 --> 00:22:35,878 for the murder. 354 00:22:46,894 --> 00:22:48,259 I would like to take this opportunity... 355 00:22:49,833 --> 00:22:51,358 to apologize... 356 00:22:53,233 --> 00:22:56,168 to Mr. Kim Dong Gu with all my heart. 357 00:23:07,083 --> 00:23:08,479 I'm sorry. 358 00:23:32,604 --> 00:23:36,368 (Chairman Choi Tae Guk) 359 00:23:40,644 --> 00:23:43,249 This is the place you and the three of them... 360 00:23:43,553 --> 00:23:45,749 ruined my daughter, Jeon Na Jung, and Kim Dong Gu. 361 00:23:45,983 --> 00:23:48,848 How foolish of you that you failed to recognize a photo in your office. 362 00:23:49,154 --> 00:23:51,618 You will pay for your shameless actions. 363 00:24:29,733 --> 00:24:30,928 I'm sure you all heard... 364 00:24:31,664 --> 00:24:34,199 the name, Kang Eun Seo, at Nominee Baek Jin Ki's hearing... 365 00:24:34,364 --> 00:24:36,499 for the Minister of Justice yesterday. 366 00:24:38,503 --> 00:24:40,069 The night Jeon Na Jung died, 367 00:24:40,543 --> 00:24:42,213 the three of them kidnapped Jeon Na Jung... 368 00:24:42,214 --> 00:24:44,938 and dragged her to Chairman Han Sung Bum's house. 369 00:24:46,083 --> 00:24:47,578 And Kang Eun Seo was there too. 370 00:25:12,404 --> 00:25:14,898 Kang Eun Seo was dragged to Chairman Han Sung Bum's house. 371 00:25:15,843 --> 00:25:17,509 When she was escaping from the house, 372 00:25:17,944 --> 00:25:19,779 her earring accidentally came off in the house. 373 00:25:20,083 --> 00:25:22,183 The earring you're looking at is Kang Eun Seo's earring... 374 00:25:22,184 --> 00:25:24,178 which I found at Chairman Han's house... 375 00:25:24,483 --> 00:25:26,019 which I bought recently. 376 00:25:27,424 --> 00:25:29,092 When she was running away, 377 00:25:29,093 --> 00:25:30,252 she met a part-timer at a convenience store, 378 00:25:30,253 --> 00:25:31,519 Jeon Na Jung. 379 00:25:31,654 --> 00:25:35,059 Jeon Na Jung gave her store uniform to Kang Eun Seo. 380 00:25:36,833 --> 00:25:39,598 And this is Jeon Na Jung's uniform, 381 00:25:39,864 --> 00:25:41,398 which Ms. Oh Soo Jae's team found. 382 00:25:42,134 --> 00:25:43,903 This analysis report confirms... 383 00:25:43,904 --> 00:25:46,438 the blood found on the uniform belongs to Kang Eun Seo. 384 00:25:48,573 --> 00:25:50,509 Kang Eun Seo is Nominee Baek Jin Ki's daughter... 385 00:25:50,843 --> 00:25:52,739 and was once engaged to me. 386 00:25:57,313 --> 00:25:59,878 These individuals abducted her and violated her. 387 00:26:01,124 --> 00:26:02,819 And they also abducted Jeon Na Jung. 388 00:26:03,154 --> 00:26:05,789 These individuals are Choi Ju Wan, Han Dong O, and Lee Si Hyuk. 389 00:26:05,924 --> 00:26:08,363 And to cover up their crime, their fathers joined hands. 390 00:26:08,364 --> 00:26:10,562 Lee In Soo, Han Sung Bum, and Choi Tae Guk. 391 00:26:10,563 --> 00:26:13,098 Moreover, police officers, 392 00:26:13,134 --> 00:26:16,398 prosecutors, judges, and reporters protected them. 393 00:26:17,404 --> 00:26:20,199 I hope they all face the punishment they deserve. 394 00:26:20,444 --> 00:26:23,309 And I would like to sincerely thank Ms. Oh Soo Jae... 395 00:26:23,813 --> 00:26:26,913 for stepping up to reveal the truth which couldn't have been easy. 396 00:26:26,914 --> 00:26:30,078 ("Yoon Se Pil Thanks Oh Soo Jae for Revealing the Truth") 397 00:26:42,293 --> 00:26:44,928 (Korean Bar Association) 398 00:26:46,104 --> 00:26:47,933 (Choi Tae Guk) 399 00:26:47,934 --> 00:26:49,572 (Park So Young, Hong Seok Pal, Jeon Na Jung, No Byung Chul) 400 00:26:49,573 --> 00:26:51,973 An investigative agency violated the suspect's rights... 401 00:26:51,974 --> 00:26:53,539 and coerced him to make a false confession. 402 00:26:53,674 --> 00:26:56,938 And when his defence counsel tried to correct the false confession, 403 00:26:57,214 --> 00:26:59,739 the court didn't accept it as it wasn't credible. 404 00:27:00,283 --> 00:27:02,312 Police officers, prosecutors, and judges... 405 00:27:02,313 --> 00:27:04,479 treated the trial as if it was a part of a play. 406 00:27:04,614 --> 00:27:07,322 They repeatedly covered up the organized crimes... 407 00:27:07,323 --> 00:27:10,019 of the individuals who mocked justice. 408 00:27:10,894 --> 00:27:12,289 And the reporters... 409 00:27:12,293 --> 00:27:15,428 were utilized to provide a strong foundation for their agendas. 410 00:27:15,833 --> 00:27:17,729 Surrounded by these individuals, 411 00:27:18,164 --> 00:27:21,358 I failed to see the shame in my action. 412 00:27:21,833 --> 00:27:23,868 I am disclosing my mistakes at the hearing, 413 00:27:24,273 --> 00:27:27,838 so regardless of the result of his hearing, I will accept... 414 00:27:28,374 --> 00:27:30,039 the board's decision. 415 00:27:32,414 --> 00:27:34,509 (Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo) 416 00:27:37,813 --> 00:27:40,578 (Disciplinary Board of Korean Bar Association) 417 00:27:41,684 --> 00:27:44,489 As the chairperson and some of the board members... 418 00:27:44,493 --> 00:27:46,719 are connected to the cases that are mentioned today, 419 00:27:46,724 --> 00:27:47,822 the disciplinary board... 420 00:27:47,823 --> 00:27:50,928 doesn't deserve to enforce disciplinary action on the subject. 421 00:27:51,493 --> 00:27:53,598 Accused Oh. No. 422 00:27:54,063 --> 00:27:56,772 Ms. Oh exposed the truth about many criminal incidents. 423 00:27:56,773 --> 00:27:59,269 And I urge the investigative agency to thoroughly follow up on them. 424 00:27:59,573 --> 00:28:02,438 And as a member of this board, 425 00:28:03,414 --> 00:28:04,542 I would like to reveal that... 426 00:28:04,543 --> 00:28:06,678 there has been foul play from the get-go. 427 00:28:07,944 --> 00:28:09,052 This board was called... 428 00:28:09,053 --> 00:28:12,148 because Chairman Choi Tae Guk used his influence over the legal circle. 429 00:28:12,283 --> 00:28:15,118 Some of the board members were not acknowledged. 430 00:28:15,593 --> 00:28:18,148 I would like to apologize to Ms. Oh and the people. 431 00:28:18,924 --> 00:28:20,762 I would like to praise Ms. Oh and her legal team... 432 00:28:20,763 --> 00:28:22,963 for their hard work to disclose the truth behind... 433 00:28:22,964 --> 00:28:25,363 Park So Young and Hong Seok Pal's deaths... 434 00:28:25,364 --> 00:28:28,729 and the incident from ten years ago. 435 00:28:32,174 --> 00:28:33,999 (Accused Oh Soo Jae) 436 00:28:56,333 --> 00:28:59,529 (Disciplinary Board of Korean Bar Association) 437 00:29:14,083 --> 00:29:15,209 Ms. Ji. 438 00:29:16,813 --> 00:29:18,249 Dong Gu. 439 00:29:25,593 --> 00:29:26,858 Thank you. 440 00:29:30,164 --> 00:29:32,529 Thank you so much, Dong Gu. 441 00:29:42,114 --> 00:29:43,309 Ms. Ji. 442 00:29:45,243 --> 00:29:46,938 I'm sorry I took so long. 443 00:29:50,184 --> 00:29:51,648 No. 444 00:29:55,454 --> 00:29:56,949 Thank you. 445 00:30:17,073 --> 00:30:18,469 Hansu Bio... 446 00:30:18,543 --> 00:30:20,713 deceived us into thinking that the phase-three clinical trial... 447 00:30:20,714 --> 00:30:22,348 had been approved. 448 00:30:22,854 --> 00:30:24,153 We've also confirmed... 449 00:30:24,154 --> 00:30:26,279 a number of serious deal-breaker issues such as... 450 00:30:26,823 --> 00:30:29,289 accounting fraud, money laundering using dummy companies, and so on. 451 00:30:30,454 --> 00:30:32,893 This is a clear violation of the terms and conditions... 452 00:30:32,894 --> 00:30:34,989 of the agreement, and therefore, 453 00:30:35,563 --> 00:30:39,428 only SP Partners holds the right to nullify this contract. 454 00:30:40,204 --> 00:30:44,269 We ask that the up-front payment and penalty be returned at once. 455 00:30:47,043 --> 00:30:48,168 Father. 456 00:30:50,043 --> 00:30:51,239 Well... 457 00:30:53,513 --> 00:30:54,779 Jeon Na Jung. 458 00:30:55,684 --> 00:30:57,408 Did you really kill her? 459 00:30:59,184 --> 00:31:00,378 No, right? 460 00:31:01,053 --> 00:31:04,019 Dong O, Si Hyuk, and I killed her. 461 00:31:04,624 --> 00:31:07,388 All you did was get Mr. Ha to clean up the mess. 462 00:31:08,063 --> 00:31:09,559 That's what happened, right? 463 00:31:16,474 --> 00:31:18,229 I did it for you. 464 00:31:22,813 --> 00:31:23,969 What? 465 00:31:28,043 --> 00:31:30,108 No, Father. That's... 466 00:31:31,783 --> 00:31:33,949 How could you think it was a good thing for me? 467 00:31:35,154 --> 00:31:38,249 It tormented me, and I felt horrible for putting you through that. 468 00:31:39,194 --> 00:31:41,559 That's why I did everything you told me to do. 469 00:31:41,694 --> 00:31:43,688 I broke up with Soo Jae when you told me to. 470 00:31:44,033 --> 00:31:46,628 You told me to make it look like Seung Yeon was Jae Yi's mother, 471 00:31:47,063 --> 00:31:48,598 so I did that too. 472 00:31:48,904 --> 00:31:51,999 I did everything you told me to do, Father! 473 00:32:00,000 --> 00:32:05,000 [VIU Ver] SBS E16 'Why Her?' "This Is Her" -♥ Ruo Xi ♥- 474 00:32:13,263 --> 00:32:15,832 At Ms. Oh Soo Jae's disciplinary hearing earlier today, 475 00:32:15,833 --> 00:32:18,903 it was revealed that Mr. Lee and even his son were involved in it. 476 00:32:18,904 --> 00:32:20,098 Is it true? 477 00:32:20,263 --> 00:32:21,559 Yes, it is true. 478 00:32:21,763 --> 00:32:24,699 - What? - It's true? 479 00:32:26,174 --> 00:32:29,309 About what our sons did. Has everything been sorted out? 480 00:32:29,313 --> 00:32:30,572 Did you get rid of the body too? 481 00:32:30,573 --> 00:32:31,739 Yes, sir. 482 00:32:32,214 --> 00:32:33,878 We're one now. 483 00:32:34,444 --> 00:32:37,279 Chairman Han, Chief Prosecutor Choi Tae Guk, and me, Lee In Soo. 484 00:32:37,714 --> 00:32:40,949 We'll get through this and build a bright future together. 485 00:32:44,523 --> 00:32:46,658 Ten years ago, Assemblyman Lee In Soo... 486 00:32:47,164 --> 00:32:50,289 joined hands with Chairman Choi and Chairman Han... 487 00:32:50,434 --> 00:32:53,999 to cover up the crime committed by their sons, 488 00:32:54,134 --> 00:32:57,598 Lee Si Hyuk, Choi Ju Wan, and Han Dong O. 489 00:32:57,904 --> 00:33:01,143 They're also legally responsible for the deaths... 490 00:33:01,144 --> 00:33:02,938 of Park So Young and Hong Seok Pal. 491 00:33:03,214 --> 00:33:05,338 As of today, I am stepping down... 492 00:33:05,813 --> 00:33:07,643 as Assemblyman Lee's spokesperson. 493 00:33:07,644 --> 00:33:09,713 SP Partners stated that they alone hold the right... 494 00:33:09,714 --> 00:33:11,582 to nullify the contract... 495 00:33:11,583 --> 00:33:14,322 and that the up-front payment and penalty must be returned. 496 00:33:14,323 --> 00:33:16,549 Does Hansu Group agree with that statement? 497 00:33:17,053 --> 00:33:20,158 I don't think we have a choice. 498 00:33:21,563 --> 00:33:24,732 TK's Chairman Choi Tae Guk and Assemblyman Lee In Soo... 499 00:33:24,733 --> 00:33:27,002 were deeply involved in Chairman Han Sung Bum's... 500 00:33:27,003 --> 00:33:28,398 money laundering activities. 501 00:33:31,174 --> 00:33:33,199 The issues with Hansu Bio's phase-three clinical trial... 502 00:33:33,343 --> 00:33:36,368 and concealing clinical trial victims are all true. 503 00:33:36,944 --> 00:33:39,178 Chairman Han and Director Han Dong O were also deeply involved... 504 00:33:39,184 --> 00:33:42,312 in the crimes that Ms. Oh exposed during her hearing. 505 00:33:42,313 --> 00:33:45,449 I sincerely apologize as the company's Chief Legal Officer, 506 00:33:45,654 --> 00:33:48,819 and I'd like to let you know that I am stepping down as of today. 507 00:33:52,194 --> 00:33:55,262 Hey, Soo Jae. Thanks to you, I wrapped it up well. 508 00:33:55,263 --> 00:33:58,658 You, Hee Young, and I should go out for a drink together, Soo Jae. 509 00:34:01,134 --> 00:34:03,828 (Barbershop) 510 00:34:03,904 --> 00:34:06,973 The sell-off deal involving Hansu Group, TK Law Firm, 511 00:34:06,974 --> 00:34:09,273 and SP Partners is the talk of the town. 512 00:34:09,274 --> 00:34:12,072 It is said that Hansu Group and TK Law Firm... 513 00:34:12,073 --> 00:34:14,282 owe SP Partners an astronomical amount of money... 514 00:34:14,283 --> 00:34:16,313 based on the terms of their agreement. 515 00:34:16,314 --> 00:34:18,453 Rumour has it that some of Hansu's subsidiaries... 516 00:34:18,454 --> 00:34:21,179 and TK Law Firm may declare bankruptcy. 517 00:34:21,423 --> 00:34:22,822 There's more. 518 00:34:22,823 --> 00:34:24,023 Assemblyman Lee In Soo. 519 00:34:24,024 --> 00:34:26,788 He is no longer a presidential candidate. 520 00:34:26,963 --> 00:34:29,492 Assemblyman Lee, Chairman Han Sung Bum, Chairman Choi Tae Guk, 521 00:34:29,493 --> 00:34:31,958 and even their sons are awaiting investigation. 522 00:35:07,334 --> 00:35:10,728 The police will arrest you tomorrow morning. 523 00:35:10,874 --> 00:35:12,569 This is the last time you'll hear from me. 524 00:36:25,984 --> 00:36:29,779 (Managing Partner Choi Ju Wan) 525 00:36:34,724 --> 00:36:40,358 (Tasanjiseok) 526 00:36:52,743 --> 00:36:53,898 Ta-Da. 527 00:36:57,414 --> 00:36:59,009 What's on your mind? 528 00:37:03,914 --> 00:37:06,079 "How should I live my life?" 529 00:37:08,383 --> 00:37:10,719 "What is a good life?" 530 00:37:12,254 --> 00:37:14,058 "Am I living life well enough?" 531 00:37:16,934 --> 00:37:18,389 Whatever you do, just be free... 532 00:37:19,093 --> 00:37:20,259 and go slow... 533 00:37:21,133 --> 00:37:22,829 while having as much fun as you can. 534 00:37:23,434 --> 00:37:25,128 It's fine even if you fail. 535 00:37:25,434 --> 00:37:26,599 What? 536 00:37:27,243 --> 00:37:29,538 Because I'll be right by your side no matter what. 537 00:37:55,303 --> 00:37:57,369 In this world, 538 00:37:57,633 --> 00:38:00,043 which is never fair or just, 539 00:38:00,044 --> 00:38:03,572 the law must be applied equally to everyone, 540 00:38:03,573 --> 00:38:07,279 and you must dutifully carry out your responsibilities. 541 00:38:19,394 --> 00:38:21,058 (Yeongpyeong District Public Information Center) 542 00:38:22,593 --> 00:38:23,858 (Yeongpyeong District Public Information Center) 543 00:38:27,763 --> 00:38:29,668 I was so close. 544 00:38:34,474 --> 00:38:36,909 I was almost there. 545 00:39:51,383 --> 00:39:52,918 (Oh Soo Jae) 546 00:40:01,093 --> 00:40:03,563 (Oh Soo Jae) 547 00:40:03,564 --> 00:40:04,929 Hello, sir. 548 00:40:04,963 --> 00:40:06,128 Hey. 549 00:40:08,533 --> 00:40:10,199 You're the only one. 550 00:40:11,803 --> 00:40:14,139 No one else is picking up my call, 551 00:40:15,044 --> 00:40:16,509 except for you. 552 00:40:25,553 --> 00:40:27,319 You sound drunk. 553 00:40:27,984 --> 00:40:29,648 You should stop drinking. 554 00:40:30,653 --> 00:40:33,288 How would it have turned out if I hadn't... 555 00:40:34,164 --> 00:40:35,719 taken you in? 556 00:40:36,934 --> 00:40:38,458 How would it have turned out... 557 00:40:39,093 --> 00:40:41,529 if I accepted you... 558 00:40:42,363 --> 00:40:43,898 as my daughter-in-law? 559 00:40:45,133 --> 00:40:47,438 Would it have changed anything? 560 00:40:48,704 --> 00:40:50,268 Soo Jae. 561 00:40:52,044 --> 00:40:53,538 I have always... 562 00:40:55,184 --> 00:40:56,679 given my all. 563 00:40:59,084 --> 00:41:01,819 I have done my best in every moment of my life. 564 00:41:02,184 --> 00:41:03,619 No, sir. 565 00:41:04,553 --> 00:41:06,619 You can't call that doing your best. 566 00:41:08,963 --> 00:41:10,933 What you did was evil. 567 00:41:10,934 --> 00:41:13,498 No. It wasn't evil. 568 00:41:15,434 --> 00:41:18,498 It was the best thing I could have done for my life. 569 00:41:21,104 --> 00:41:23,338 It was the power that protected me. 570 00:41:25,044 --> 00:41:27,338 That's how I was able to come this far. 571 00:41:28,113 --> 00:41:29,748 You must regret it, 572 00:41:31,153 --> 00:41:32,978 be ashamed, 573 00:41:35,584 --> 00:41:37,288 and be embarrassed by it. 574 00:41:37,624 --> 00:41:38,788 That's... 575 00:41:41,193 --> 00:41:43,558 what only weak people... 576 00:41:45,294 --> 00:41:46,829 do. 577 00:41:52,673 --> 00:41:54,739 I am not ashamed... 578 00:41:56,843 --> 00:41:58,838 of my life. 579 00:42:01,713 --> 00:42:03,248 But I have... 580 00:42:04,513 --> 00:42:06,748 only one regret. 581 00:42:08,254 --> 00:42:09,688 That... 582 00:42:10,224 --> 00:42:13,088 I let you come back... 583 00:42:15,263 --> 00:42:16,929 to my firm. 584 00:42:18,263 --> 00:42:19,628 And... 585 00:42:21,763 --> 00:42:23,029 although... 586 00:42:24,104 --> 00:42:27,699 you stopped me, 587 00:42:29,173 --> 00:42:30,469 don't... 588 00:42:32,343 --> 00:42:36,279 fool yourself that... 589 00:42:38,383 --> 00:42:40,279 you won. 590 00:42:40,684 --> 00:42:42,219 Where are you right now? 591 00:42:44,423 --> 00:42:47,719 You did not... 592 00:42:48,224 --> 00:42:50,389 beat me. 593 00:42:52,734 --> 00:42:54,199 You didn't. 594 00:42:56,803 --> 00:42:57,833 (Oh Soo Jae) 595 00:42:57,834 --> 00:43:00,469 Sir. Hello? Sir! 596 00:43:01,104 --> 00:43:02,398 Is something wrong? 597 00:43:04,144 --> 00:43:05,569 Hold on. 598 00:43:10,484 --> 00:43:11,978 TK Law Firm. 599 00:43:12,383 --> 00:43:14,878 Chairman Choi Tae Guk is very drunk and sounds really off. 600 00:45:22,084 --> 00:45:23,349 It's mine. 601 00:45:23,954 --> 00:45:26,918 All the positions belong to me. 602 00:45:27,584 --> 00:45:30,018 Interns, associates, partners, and managing partners. 603 00:45:31,024 --> 00:45:33,719 Even those lowly positions for security guards and cleaners. 604 00:45:35,193 --> 00:45:36,628 They are all mine. 605 00:45:46,104 --> 00:45:47,398 - He's here. - There he is. 606 00:45:52,544 --> 00:45:55,009 Do you admit that you laundered money through the paper company? 607 00:45:55,013 --> 00:45:57,183 You're about to be investigated. How do you feel? 608 00:45:57,184 --> 00:45:59,583 Is it true that you covered up Hansu Bio's clinical trials? 609 00:45:59,584 --> 00:46:01,652 Where did the slush fund from Hansu Group go? 610 00:46:01,653 --> 00:46:04,052 All right. I'm an honest man. 611 00:46:04,053 --> 00:46:06,458 Look. I'm not in some wheelchair... 612 00:46:06,493 --> 00:46:08,659 and pretending to be sick. 613 00:46:09,963 --> 00:46:12,029 I did some illegal things. 614 00:46:12,164 --> 00:46:15,299 But the real bad guy is the late chairman, Choi Tae Guk. 615 00:46:16,164 --> 00:46:17,628 I'm sure he's in a pit of fire now. 616 00:46:18,334 --> 00:46:20,799 Where did the slush fund from Hansu Group go? 617 00:46:21,644 --> 00:46:24,108 It's kind of late for me to say this. 618 00:46:25,613 --> 00:46:28,112 But make good friends. 619 00:46:28,113 --> 00:46:30,183 - Do you admit your relationship? - How much was your involvement? 620 00:46:30,184 --> 00:46:32,712 - We support you! - You have our support! 621 00:46:32,713 --> 00:46:35,023 - We support you! - We support you! 622 00:46:35,024 --> 00:46:37,192 - We support you! - We support you! 623 00:46:37,193 --> 00:46:39,592 - You have our support! - You have our support! 624 00:46:39,593 --> 00:46:42,119 - We support you! - You have our support! 625 00:46:42,693 --> 00:46:44,228 - Assemblyman Lee. - You can't do that. 626 00:46:44,394 --> 00:46:46,163 - Sir. - What just happened? 627 00:46:46,164 --> 00:46:48,132 - Are you all right? - I'm okay. 628 00:46:48,133 --> 00:46:51,728 I'm all right. Let the gentleman go. I'm okay. 629 00:46:52,133 --> 00:46:54,838 I'm fine, everyone. Don't worry. 630 00:46:55,204 --> 00:46:58,409 I'm all right, everyone. 631 00:46:58,843 --> 00:47:00,378 After I am forgiven... 632 00:47:01,914 --> 00:47:03,509 by the people, 633 00:47:05,314 --> 00:47:08,148 I will do my best to come back! 634 00:47:08,254 --> 00:47:10,223 - We support you! - Lee In Soo! 635 00:47:10,224 --> 00:47:12,023 - Lee In Soo! - You have our support! 636 00:47:12,024 --> 00:47:14,192 - Lee In Soo! - You can do it! 637 00:47:14,193 --> 00:47:16,858 - We support you! - You can do it! 638 00:47:49,593 --> 00:47:53,599 (Chairman Choi Tae Guk) 639 00:48:49,354 --> 00:48:53,049 (Court) 640 00:48:53,463 --> 00:48:57,558 Your Honour. The defendant committed a grave crime. 641 00:48:58,493 --> 00:49:02,599 In 2008, the bank president of Geummyeong Savings Bank, 642 00:49:02,633 --> 00:49:05,168 Geum Sae Yong asked him for a favourable ruling by the court. 643 00:49:05,573 --> 00:49:08,898 He pressured his junior who was the judge in charge of the case... 644 00:49:09,303 --> 00:49:11,313 and received 200,000 dollars from an illegal loan broker, 645 00:49:11,314 --> 00:49:14,938 Geum Seok Chae, for making the introduction. 646 00:49:15,584 --> 00:49:17,079 But Your Honour. 647 00:49:17,914 --> 00:49:21,319 The defendant truly regrets what he did. 648 00:49:21,383 --> 00:49:23,518 And he has been going through a tough time, 649 00:49:23,593 --> 00:49:25,853 looking after his sick daughter who's suffering mentally... 650 00:49:25,854 --> 00:49:27,588 after a criminal incident. 651 00:49:28,193 --> 00:49:31,128 He played an important role in uncovering the truth. 652 00:49:31,463 --> 00:49:34,103 And he also donated all of his money to an association... 653 00:49:34,104 --> 00:49:37,299 for the victims of Geummyeong Savings Bank. 654 00:49:37,633 --> 00:49:40,473 He did his best to compensate the victims as best as he could. 655 00:49:40,474 --> 00:49:42,498 Please consider these mitigating circumstances. 656 00:49:45,374 --> 00:49:48,683 Defendant, is there anything you would like to say? 657 00:49:48,684 --> 00:49:52,009 (Defendant) 658 00:49:52,684 --> 00:49:56,119 (Defence Counsel) 659 00:49:56,383 --> 00:49:58,018 I continued to live... 660 00:49:58,724 --> 00:50:00,518 my lonely, petty life. 661 00:50:01,294 --> 00:50:03,829 My life is filled with shame. 662 00:50:04,263 --> 00:50:06,558 But thanks to Ms. Oh, 663 00:50:07,704 --> 00:50:10,029 I was able to see justice in my daughter's case... 664 00:50:10,474 --> 00:50:13,369 and remove the layers of evil from my life. 665 00:50:14,044 --> 00:50:17,268 More importantly, thanks to Ms. Oh, 666 00:50:18,213 --> 00:50:19,708 I am able to stand here... 667 00:50:20,843 --> 00:50:24,449 and face the punishment for my actions. 668 00:50:24,783 --> 00:50:26,079 Thank you. 669 00:50:30,454 --> 00:50:31,748 Your Honour. 670 00:50:32,394 --> 00:50:34,719 Please give me a heavy sentence. 671 00:50:35,493 --> 00:50:38,558 Anyone who commits a crime must face punishment. 672 00:50:38,834 --> 00:50:40,203 Please show the world that... 673 00:50:40,204 --> 00:50:43,299 especially officers of the court must be held... 674 00:50:44,774 --> 00:50:46,099 to a higher standard. 675 00:50:46,974 --> 00:50:50,139 (Six months later) 676 00:51:13,363 --> 00:51:15,128 It's been a while, Ms. Oh. 677 00:51:22,374 --> 00:51:24,639 Mr. Baek sends his regards. 678 00:51:25,314 --> 00:51:27,938 Is he doing well? 679 00:51:28,644 --> 00:51:29,739 Yes. 680 00:51:30,414 --> 00:51:32,478 He said he was actually relieved. 681 00:51:33,383 --> 00:51:37,288 I'm a bit worried that Eun Seo seems to notice his absence. 682 00:51:40,794 --> 00:51:42,719 I came to make an offer. 683 00:51:45,334 --> 00:51:49,498 I would like to invest in your firm, Central Law Office. 684 00:51:50,073 --> 00:51:52,333 Why don't you expand it into a major law firm? 685 00:51:52,334 --> 00:51:54,268 And I'd love to have you as my company's legal advisor. 686 00:51:54,843 --> 00:51:56,913 Hansu Group is still giving me a headache... 687 00:51:56,914 --> 00:51:58,708 about the cancellation of the contract. 688 00:52:01,283 --> 00:52:04,808 I'm grateful for your offer, but I'll decline. 689 00:52:05,383 --> 00:52:06,748 I like where I am now. 690 00:52:08,584 --> 00:52:11,349 I'm curious what your secret is. 691 00:52:13,323 --> 00:52:14,889 I mean, you seem genuinely happy. 692 00:52:17,394 --> 00:52:18,829 Well, 693 00:52:20,303 --> 00:52:22,299 every day of my life belongs to me. 694 00:52:24,004 --> 00:52:26,938 I can follow my own will and make my own decisions. 695 00:52:28,144 --> 00:52:31,069 And the consequences are all mine to bear. 696 00:52:33,484 --> 00:52:36,108 That's a pretty grand thing. 697 00:52:38,513 --> 00:52:40,378 Regardless of how things turn out, 698 00:52:40,823 --> 00:52:43,282 when I'm happy, I bask in joy. When things don't work out... 699 00:52:43,283 --> 00:52:45,819 "So what?" And I look for another way. 700 00:52:46,763 --> 00:52:48,119 If it still doesn't... "Oh, well." 701 00:52:49,693 --> 00:52:51,058 Isn't it silly? 702 00:52:51,993 --> 00:52:53,429 But... 703 00:52:54,334 --> 00:52:58,299 I like the way I'm living my life now. 704 00:52:59,504 --> 00:53:00,739 I envy you. 705 00:53:08,544 --> 00:53:09,878 Congratulations. 706 00:53:19,093 --> 00:53:21,558 We're recruiting more students for the Legal Clinic Center. 707 00:53:21,724 --> 00:53:23,393 The Legal Clinic Center... 708 00:53:23,394 --> 00:53:25,733 plans to lodge a class action suit against the victims... 709 00:53:25,734 --> 00:53:28,998 of Hansu Bio's clinical trials and provide free legal counselling. 710 00:53:29,064 --> 00:53:31,069 We look forward to meeting our new students. 711 00:53:31,834 --> 00:53:33,639 (Advanced Fieldwork for Lawyers) 712 00:53:38,814 --> 00:53:40,069 She's late again. 713 00:53:41,584 --> 00:53:43,949 I knew it. She never changes. 714 00:53:44,783 --> 00:53:46,179 We have less than ten minutes left. 715 00:54:13,274 --> 00:54:16,139 (Never let my client end up in prison.) 716 00:54:18,283 --> 00:54:21,248 (Never let my client end up in prison.) 717 00:54:24,454 --> 00:54:26,092 That's the first and last thing... 718 00:54:26,093 --> 00:54:27,918 of your advanced fieldwork as lawyers. 719 00:54:32,934 --> 00:54:34,099 But... 720 00:54:35,604 --> 00:54:38,569 there are some things you must follow as lawyers. 721 00:54:39,403 --> 00:54:40,973 Just because you know a bit about the law, 722 00:54:40,974 --> 00:54:43,038 don't interpret it how you see it and abuse it. 723 00:54:43,403 --> 00:54:46,538 Don't abuse the law for certain benefits or individuals. 724 00:54:47,213 --> 00:54:50,409 The law must be fair and just for everyone. 725 00:54:51,184 --> 00:54:52,378 One more thing. 726 00:54:53,153 --> 00:54:55,148 The law is flawed. 727 00:54:55,524 --> 00:54:58,549 Finding the flaw and using it to the client's advantage... 728 00:54:58,693 --> 00:55:01,119 is one of the skills lawyers must have. 729 00:55:01,323 --> 00:55:03,092 I used those strategies... 730 00:55:03,093 --> 00:55:05,688 to become a so-called successful lawyer. 731 00:55:07,363 --> 00:55:10,599 But I stand here before you, 732 00:55:10,874 --> 00:55:12,599 not as a successful lawyer. 733 00:55:15,403 --> 00:55:17,909 My successful career came with a lot of shame. 734 00:55:18,314 --> 00:55:20,679 I have a lot of regrets and shame. 735 00:55:21,814 --> 00:55:24,808 So I am trying not to be a so-called successful lawyer. 736 00:55:27,383 --> 00:55:29,119 I'm just a mere lawyer. 737 00:55:32,794 --> 00:55:34,788 I hope you will arduously think... 738 00:55:35,664 --> 00:55:38,429 about the direction that will bring you to success... 739 00:55:39,493 --> 00:55:41,998 instead of fixating on success itself. 740 00:55:43,564 --> 00:55:47,768 Lastly, in whatever circumstances, you must protect yourselves. 741 00:55:47,974 --> 00:55:49,838 Don't let people walk all over you. 742 00:55:50,474 --> 00:55:53,808 Become a grounded, strong lawyer. 743 00:55:57,484 --> 00:55:59,179 Just like last semester, 744 00:55:59,354 --> 00:56:00,822 there might be a lecture from time to time. 745 00:56:00,823 --> 00:56:02,449 What? Again? 746 00:56:03,024 --> 00:56:05,219 - No way. - It can't be. 747 00:56:06,323 --> 00:56:07,858 Your grades... 748 00:56:08,794 --> 00:56:10,532 will solely be based on your analysis of a ruling. 749 00:56:10,533 --> 00:56:11,829 That's the only assignment? 750 00:56:12,633 --> 00:56:15,063 - It's that again. - Come on. 751 00:56:15,064 --> 00:56:17,473 I promised a few things to the student who came in first... 752 00:56:17,474 --> 00:56:19,268 last semester. 753 00:56:19,673 --> 00:56:22,139 The 20,000 dollars to put toward tuition fees and some more. 754 00:56:22,343 --> 00:56:24,538 And an internship at TK Law Firm. 755 00:56:25,443 --> 00:56:29,083 I already kept my promise about the monetary aspect. 756 00:56:29,084 --> 00:56:32,253 - What? Who got the money? - Who was it? 757 00:56:32,254 --> 00:56:34,679 I believe the student who got the money from me is here. 758 00:56:35,624 --> 00:56:37,389 - Who is it? Was it you? - Was it you? 759 00:56:54,743 --> 00:56:57,239 I will be interning at your law office, 760 00:56:57,274 --> 00:56:59,739 not at TK Law Firm, right? 761 00:56:59,974 --> 00:57:01,043 As long as you want to. 762 00:57:01,044 --> 00:57:03,949 Oh, please. I'll join you no matter what. 763 00:57:09,224 --> 00:57:12,148 If you don't like my method, you can drop the class now. 764 00:57:16,363 --> 00:57:18,389 - What is it? - Hold on. 765 00:57:24,504 --> 00:57:26,802 This is the guest lawyer of the Legal Clinic Center, 766 00:57:26,803 --> 00:57:27,938 Ms. Song Mi Rim. 767 00:57:28,903 --> 00:57:30,572 If you have any questions about the rulings, 768 00:57:30,573 --> 00:57:32,942 feel free to ask her any questions. 769 00:57:32,943 --> 00:57:34,779 I know these cases, 770 00:57:35,213 --> 00:57:37,349 so I welcome any questions any day. 771 00:57:38,584 --> 00:57:42,322 Right. The money is off the table for this semester. 772 00:57:42,323 --> 00:57:45,248 - What? Why not? - Why not? 773 00:57:45,894 --> 00:57:47,092 I'm broke. 774 00:57:47,093 --> 00:57:50,322 - Come on. - What about the money? 775 00:57:50,323 --> 00:57:53,389 All right. Everyone, come and get one. 776 00:58:18,454 --> 00:58:20,889 (The 20th Annual Hanmaeum Track and Field Day) 777 00:58:27,334 --> 00:58:30,802 Had I known, I would have brought a pretty umbrella. 778 00:58:30,803 --> 00:58:34,569 (The 20th Annual Hanmaeum Track and Field Day) 779 00:58:35,504 --> 00:58:36,599 Let's go. 780 00:59:07,943 --> 00:59:11,069 (Why Her?) 781 01:00:20,613 --> 01:00:28,583 (Why Her?) 782 01:00:28,584 --> 01:00:36,659 (Why Her?) 58658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.