All language subtitles for Vorstadtweiber-S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:01,640 .. 2 00:00:18,760 --> 00:00:22,200 (Getragene Blasmusik) 3 00:00:26,800 --> 00:00:28,360 Jetzt haben sie uns. 4 00:00:30,000 --> 00:00:32,360 Dann hat der Georg den Mord gestanden. 5 00:00:33,520 --> 00:00:35,200 War er's tatsächlich? 6 00:00:35,240 --> 00:00:38,080 Das hätt ich der feigen Sau nie zugetraut! 7 00:00:42,960 --> 00:00:45,640 Ich hab alle Beweise vernichtet. 8 00:00:45,680 --> 00:00:46,760 Du auch? 9 00:00:46,800 --> 00:00:48,120 Wieso? 10 00:00:48,840 --> 00:00:49,920 Ja? 11 00:00:50,880 --> 00:00:51,960 Ja! 12 00:00:53,480 --> 00:00:54,520 (Pfiff) 13 00:00:56,880 --> 00:00:58,160 Bitte! Papa! 14 00:00:58,320 --> 00:00:59,960 I wollt dir den Weg ebnen! 15 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Danke! 16 00:01:01,040 --> 00:01:02,640 Sehr geehrte - und Herren! 17 00:01:02,680 --> 00:01:06,120 Wir haben den dringenden Verdacht einer Mutmaßlichkeit. 18 00:01:06,160 --> 00:01:08,600 In Verbindung mit Spekulationsgeschäften 19 00:01:08,640 --> 00:01:11,080 und einem Mord an diesem Betrauerten. 20 00:01:12,000 --> 00:01:13,160 Halt einmal! 21 00:01:13,200 --> 00:01:14,240 Wieso? 22 00:01:16,720 --> 00:01:17,840 Was ist das? 23 00:01:17,880 --> 00:01:21,320 Ich bin Lobbyist, man muss auf alles gefasst sein. 24 00:01:22,280 --> 00:01:23,360 Komm! 25 00:01:23,400 --> 00:01:25,560 Ich habe einen Haftbefehl... 26 00:01:25,600 --> 00:01:28,960 Ja, ja, wir sind schon da! Bitte kein Aufsehen! 27 00:01:29,000 --> 00:01:32,360 Unterbrechen Sie mich nicht! - Zurücktreten! 28 00:01:33,520 --> 00:01:34,640 Danke, Papa. 29 00:01:34,680 --> 00:01:37,800 Ich habe einen Haftbefehl für Waltraud Steinberg, 30 00:01:37,840 --> 00:01:41,040 Caroline Melzer, Sabine Herold und Maria Schneider. 31 00:01:42,240 --> 00:01:43,400 Festnehmen! 32 00:01:44,200 --> 00:01:45,440 Ja, da auch! 33 00:01:49,600 --> 00:01:51,800 Und? Hat's dir g'fallen? 34 00:01:52,800 --> 00:01:55,880 Tolle Show! Danke für die Freikarten! 35 00:02:21,120 --> 00:02:22,200 (Knallen) 36 00:02:22,640 --> 00:02:25,280 Prosecco um die Uhrzeit? In diesem Haus? 37 00:02:25,320 --> 00:02:29,000 Dem Prosecco wird's wurscht sein - und meiner Leber sowieso. 38 00:02:29,040 --> 00:02:30,640 Kommt jetzt der Osterhase? 39 00:02:31,560 --> 00:02:32,640 Keine Ahnung! 40 00:02:33,320 --> 00:02:35,320 Lassen wir uns überraschen! 41 00:02:43,600 --> 00:02:46,720 So, Mama! Ein Punschkrapfen und ein Kaffee! 42 00:02:46,760 --> 00:02:51,000 Was is denn heut so spannend, dass ich hier bleiben muss? 43 00:02:51,040 --> 00:02:53,760 Nix! Ich hab ein paar Freundinnen eing'laden. 44 00:02:53,800 --> 00:02:57,400 Freundinnen! Du tust auch alles, nur damit du dazugehörst! 45 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 Ein Bauer wird nie ein Graf. Süßstoff? 46 00:03:02,640 --> 00:03:03,680 Alles da! 47 00:03:05,160 --> 00:03:06,280 Hm! 48 00:03:29,920 --> 00:03:32,880 Jetzt spann uns nicht länger auf die Folter! 49 00:03:32,920 --> 00:03:35,280 Lassts euch einfach überraschen! 50 00:03:35,320 --> 00:03:36,440 (Türklingel) 51 00:03:36,480 --> 00:03:38,840 Ui, ui, ui! Jetzt geht's los! 52 00:03:38,880 --> 00:03:40,320 Es geht los! 53 00:03:53,480 --> 00:03:54,560 Sabine! 54 00:03:55,120 --> 00:03:58,560 Oh mein Gott! Ich hab schon so was g'hört. 55 00:03:58,600 --> 00:04:01,840 Sag nicht, er hat dich vor die Tür g'setzt! 56 00:04:01,880 --> 00:04:03,040 Doch, hat er! 57 00:04:03,720 --> 00:04:05,680 Aber vor einem Monat schon. 58 00:04:05,720 --> 00:04:07,600 Wie schrecklich! Du Arme! 59 00:04:07,640 --> 00:04:10,360 Ja, ich wollt dich auch schon anrufen. 60 00:04:10,400 --> 00:04:12,080 Und warum hast du nicht? 61 00:04:12,120 --> 00:04:14,880 Du hast recht, dafür gibt's keine Ausreden. 62 00:04:14,920 --> 00:04:17,200 Aber so eng sind wir ja auch nicht. 63 00:04:17,240 --> 00:04:18,480 Nein, wie alle hier. 64 00:04:18,520 --> 00:04:21,680 Wahrscheinlich wieder irgendein Charity-Schas. 65 00:04:21,720 --> 00:04:24,680 "Malakofftorte für magersüchtige Models!" 66 00:04:24,720 --> 00:04:26,960 "Stricken für Nacktkatzen!" 67 00:04:28,840 --> 00:04:31,000 "Kochbücher für Obdachlose!" 68 00:04:31,040 --> 00:04:34,280 Ja, für die schnelle Mahlzeit auf der Parkbank! 69 00:04:34,960 --> 00:04:38,880 Also es tut mir wirklich leid, aber du wirst schon was finden! 70 00:04:38,920 --> 00:04:40,920 Das ist ein Missverständnis! 71 00:04:40,960 --> 00:04:44,360 Sabine, im Moment ist es ein bissl ungünstig! 72 00:04:44,400 --> 00:04:46,240 Ich erwarte nämlich jemanden. 73 00:04:46,280 --> 00:04:47,400 Ja, mich! 74 00:04:47,440 --> 00:04:48,480 Dich? 75 00:04:48,520 --> 00:04:51,000 Ja, man muss sehen, wo man bleibt! 76 00:04:51,320 --> 00:04:52,480 Darf ich? 77 00:04:56,200 --> 00:04:57,720 Hilfst du mir bitte? 78 00:05:10,840 --> 00:05:13,520 Ah, ich hab meine Tschick vergessen! 79 00:05:13,800 --> 00:05:15,680 Ich geh schon mal vor! 80 00:05:16,640 --> 00:05:17,720 Sabi! 81 00:05:17,760 --> 00:05:19,560 Du bist die Überraschung? 82 00:05:19,600 --> 00:05:20,800 Ja, bin ich! 83 00:05:20,840 --> 00:05:23,720 Schickes Kleid! Das ist aber nicht von mir! 84 00:05:23,760 --> 00:05:25,200 "Good vibrations!" 85 00:05:25,240 --> 00:05:26,600 "Toys for adults!" 86 00:05:26,640 --> 00:05:28,400 Surprise, surprise! 87 00:05:29,480 --> 00:05:30,600 Was ist das? 88 00:05:32,160 --> 00:05:33,400 Sexspielzeug! 89 00:05:34,800 --> 00:05:36,240 Schau, in Grün! 90 00:05:36,960 --> 00:05:41,200 Liebeskugeln, auch Donnerkugeln oder Orgasmuskugeln genannt! 91 00:05:41,240 --> 00:05:43,160 Gibt's auch mit Batterie. 92 00:05:43,200 --> 00:05:46,800 Richtig platziert hast du bei jedem Niesen einen Orgasmus! 93 00:05:46,840 --> 00:05:49,360 Da freust dich auf die nächste Grippe! 94 00:05:49,400 --> 00:05:53,480 Es trainiert auch den Beckenboden und schützt vor Inkontinenz! 95 00:05:53,520 --> 00:05:55,440 Jetzt brauch ich einen Schnaps! 96 00:05:55,480 --> 00:05:57,040 I mach einmal den Kaffee! 97 00:05:57,080 --> 00:05:59,440 Und was macht man mit dem anderen Zeug? 98 00:05:59,480 --> 00:06:02,280 Du nimmst dein Liebesleben selber in die Hand! 99 00:06:02,320 --> 00:06:04,880 Sind die noch unbenützt? - Na sicher! 100 00:06:07,040 --> 00:06:12,280 Stell dir vor, die Sabine steht in der Küche und macht Schnitzel... 101 00:06:12,720 --> 00:06:13,800 Was? Selber? 102 00:06:14,280 --> 00:06:15,360 Ja, wieso nicht? 103 00:06:15,400 --> 00:06:19,680 Aber dann kommt der Peter mit seiner minderjährigen Freundin und sagt: 104 00:06:19,720 --> 00:06:23,200 "Servus, Schatzi! Das ist jetzt mein neues Schatzi!" 105 00:06:23,240 --> 00:06:25,720 "Die Claudia, die zieht da jetzt ein." 106 00:06:25,760 --> 00:06:29,960 "Leider hast du einen Ehevertrag gemacht, und die Villa gehört mir." 107 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 "Also musst du ausziehen! Aber die Schnitzeln kannst du dalassen." 108 00:06:34,040 --> 00:06:36,440 Ich fass es nicht! Von wem weißt du das? 109 00:06:36,480 --> 00:06:38,320 Von der Claudia persönlich. 110 00:06:38,360 --> 00:06:40,960 So tief muss man erst einmal sinken! 111 00:06:42,400 --> 00:06:44,280 Das mein ich nicht! Wie auch? 112 00:06:44,320 --> 00:06:45,360 Sondern? 113 00:06:45,400 --> 00:06:47,680 Die Sabine! Die tut mir fast leid! 114 00:06:47,760 --> 00:06:49,480 Bitte, die war Top-Hundert! 115 00:06:49,520 --> 00:06:52,120 Die war mit diesem PR-Typ zusammen: 116 00:06:52,160 --> 00:06:54,080 Zehn Mille im Jahr ohne Spesen! 117 00:06:54,120 --> 00:06:55,120 Scheiße! 118 00:06:55,160 --> 00:06:58,800 Und jetzt verklopft die Sex-Toys an frustrierte Hausfrauen! 119 00:06:58,840 --> 00:06:59,960 Hallo? 120 00:07:00,000 --> 00:07:02,960 Dich mein ich nicht, bei euch ist eh alles super. 121 00:07:03,000 --> 00:07:04,120 Ja, total! 122 00:07:04,200 --> 00:07:06,200 Geh, kannst du mir da helfen? 123 00:07:11,400 --> 00:07:12,560 Simon! 124 00:07:14,520 --> 00:07:16,680 Was machst du da um die Zeit? 125 00:07:16,720 --> 00:07:19,960 Ähm, der Nachmittags- Unterricht ist ausgefallen. 126 00:07:20,000 --> 00:07:21,320 Geh in dein Zimmer! 127 00:07:21,360 --> 00:07:22,440 Ja. 128 00:07:22,480 --> 00:07:24,080 Was macht ihr denn da? 129 00:07:24,120 --> 00:07:25,240 Nix! 130 00:07:25,760 --> 00:07:28,480 Wir üben für eine Musical-Aufführung. 131 00:07:28,840 --> 00:07:29,840 Echt? 132 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 "Jesus Christ Superstar!" 133 00:07:31,680 --> 00:07:33,120 Gehst in dein Zimmer? 134 00:07:33,160 --> 00:07:37,080 Ich bring dir was zu essen - kannst den Harry Potter anschaun. 135 00:07:41,200 --> 00:07:42,320 Okay! 136 00:07:43,600 --> 00:07:44,680 Gut! 137 00:07:46,400 --> 00:07:48,360 Gehst in dein Zimmer! Ja! 138 00:07:52,640 --> 00:07:53,800 Harry Potter? 139 00:07:53,840 --> 00:07:57,400 Ja, für seine 16 ist er noch recht kindlich. 140 00:07:57,440 --> 00:08:02,000 Frauen und das Körperliche - das ist noch ganz fremd für ihn. 141 00:08:02,800 --> 00:08:07,000 Er war immer a bissl hinten nach - kommt halt mehr nach seinem Vater. 142 00:08:07,040 --> 00:08:10,720 Hoffentlich haben wir jetzt nicht sein Frauenbild zerstört! 143 00:08:10,760 --> 00:08:12,520 Einer muss es ja machen! 144 00:08:23,840 --> 00:08:25,440 Na, schaut doch gut aus! 145 00:08:25,480 --> 00:08:28,080 Ja, so was hat schon ganze Ehen gerettet! 146 00:08:28,120 --> 00:08:29,560 Wer will das schon? 147 00:08:29,600 --> 00:08:31,160 Die Maria vielleicht! 148 00:08:31,200 --> 00:08:34,440 Vielleicht startet sie so eine Georg-Rückhol-Aktion. 149 00:08:34,480 --> 00:08:37,120 Der scheint ja auf der Bettflucht zu sein. 150 00:08:37,160 --> 00:08:39,000 Soll man sie da bedauern? 151 00:08:39,040 --> 00:08:41,560 Ja. Abgelaufen Jänner 1998. 152 00:08:41,600 --> 00:08:42,600 Oh! 153 00:08:44,040 --> 00:08:45,120 Oh! Pardon! 154 00:08:45,240 --> 00:08:46,680 "Alea iacta est!" 155 00:08:53,040 --> 00:08:54,880 Ich geb ihm Latein-Nachhilfe. 156 00:08:54,920 --> 00:08:56,480 Aha! Und was heißt das? 157 00:08:56,520 --> 00:08:59,680 "Die Würfel sind gefallen" - freizügig übersetzt. 158 00:09:07,680 --> 00:09:08,720 Simon! 159 00:09:08,760 --> 00:09:10,760 (Sie klopft ans Fenster.) 160 00:09:11,280 --> 00:09:12,840 Simon, aufsperren! 161 00:09:13,720 --> 00:09:14,920 (Klopfen) 162 00:09:20,520 --> 00:09:21,640 (Klopfen) 163 00:09:22,120 --> 00:09:23,320 Simon! 164 00:09:30,760 --> 00:09:31,840 Aufsperren! 165 00:09:35,320 --> 00:09:36,440 So! 166 00:09:36,480 --> 00:09:41,400 Einfach mal ein bisschen Abwechslung ins Liebesleben bringen! 167 00:09:42,480 --> 00:09:43,520 Du! 168 00:09:44,840 --> 00:09:45,960 Na servus! 169 00:09:46,800 --> 00:09:48,320 Ihr habt Probleme! 170 00:09:48,920 --> 00:09:51,240 Mama! Ich hab dir doch g'sagt... 171 00:09:51,280 --> 00:09:53,000 Gibt's noch einen Kuchen? 172 00:09:53,040 --> 00:09:54,640 Ja, ich komm gleich. 173 00:09:55,320 --> 00:09:58,040 So was haben wir damals nicht nötig g'habt! 174 00:09:58,080 --> 00:09:59,720 Da gab's noch Gruppensex! 175 00:10:08,960 --> 00:10:11,440 Das müss'ma unbedingt wieder machen! 176 00:10:11,480 --> 00:10:14,160 Ja, das war einmal was ganz anderes! 177 00:10:14,200 --> 00:10:15,960 Nächsten Monat bei mir! 178 00:10:16,720 --> 00:10:18,960 Oh, beinah hätt ich's vergessen! 179 00:10:20,120 --> 00:10:21,280 Deine Provision! 180 00:10:21,800 --> 00:10:23,440 Oh, das ist doch nicht ... 181 00:10:24,120 --> 00:10:25,240 Das ist der Deal! 182 00:10:25,680 --> 00:10:26,880 Oh! Mmh! 183 00:10:26,920 --> 00:10:28,600 Geh, hörts auf bitte! 184 00:10:31,240 --> 00:10:33,280 Also! Ciao, Sabi! Super war's. 185 00:10:33,320 --> 00:10:35,160 Wir machen Werbung für dich. 186 00:10:35,200 --> 00:10:37,520 Du kommst noch ganz groß raus damit! 187 00:10:37,560 --> 00:10:38,760 Toi, toi, toi! 188 00:11:00,000 --> 00:11:01,280 Wie schrecklich! 189 00:11:01,320 --> 00:11:02,560 Die arme Person! 190 00:11:02,600 --> 00:11:06,760 So tief zu sinken von einem Tag auf den andern - das is hart! 191 00:11:06,800 --> 00:11:08,400 Sie tragt's eh mit Würde. 192 00:11:08,440 --> 00:11:11,320 Mit dem bisschen, was ihr geblieben ist. 193 00:11:12,480 --> 00:11:14,720 Ciao, ich geh jetzt klettern, ja? 194 00:11:14,760 --> 00:11:18,760 Ja, aber verausgab dich nicht wieder so wie beim letzten Mal! 195 00:11:18,800 --> 00:11:19,800 Ja. 196 00:11:31,880 --> 00:11:35,200 Was der Biene passiert ist, könnt euch auch passieren! 197 00:11:35,240 --> 00:11:38,960 Bei unserm Scheidungsgesetz? Da zahlen doch die Männer drauf! 198 00:11:39,000 --> 00:11:41,080 Außer man hat einen Ehevertrag. 199 00:11:41,120 --> 00:11:45,080 Blödsinn! Der Mann von der Sabine war schon immer ein Scheißkerl! 200 00:11:45,120 --> 00:11:48,200 Den kannst du nicht mit meinem Georg vergleichen! 201 00:11:48,240 --> 00:11:50,320 Der Hadi würd das auch nie machen! 202 00:11:50,360 --> 00:11:52,560 Und was war mit seiner ersten Frau? 203 00:11:52,600 --> 00:11:53,960 Das war was anderes. 204 00:11:54,000 --> 00:11:56,800 Du warst seine Sekretärin, genau wie seine Ex! 205 00:11:56,840 --> 00:11:58,920 Und du bist besser dran, oder was? 206 00:11:58,960 --> 00:12:00,760 Bei mir ist das ganz einfach: 207 00:12:00,800 --> 00:12:03,520 Er hat Geld geerbt und ich den Adelstitel. 208 00:12:03,560 --> 00:12:05,280 Aber ihr liebt euch nicht! 209 00:12:05,320 --> 00:12:07,720 Liebe wird überbewertet! Pfiat euch! 210 00:12:10,760 --> 00:12:14,600 Die Männer sind alle gleich! Und wir sind alle ersetzbar. 211 00:12:14,640 --> 00:12:16,080 Das sind wir nicht! 212 00:12:16,120 --> 00:12:18,480 Der Georg weiß, was er an mir hat! 213 00:12:18,520 --> 00:12:19,560 Na dann! 214 00:12:21,200 --> 00:12:24,120 Dann brauchts euch ja keine Sorgen machen! Ciao! 215 00:12:24,840 --> 00:12:25,840 Ciao! 216 00:12:37,480 --> 00:12:38,720 (Musik) 217 00:12:51,440 --> 00:12:52,480 Berti? 218 00:12:53,280 --> 00:12:54,320 Ich bin's! 219 00:13:05,760 --> 00:13:07,680 Und? Wie hab ich dir gefallen? 220 00:13:07,720 --> 00:13:08,800 So heiß! 221 00:13:08,840 --> 00:13:10,680 Ich hab's gleich angelassen! 222 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Ah! 223 00:13:15,840 --> 00:13:17,640 (Lustvolles Stöhnen) 224 00:13:22,000 --> 00:13:23,120 (Handy) 225 00:13:26,640 --> 00:13:27,640 Pst! 226 00:13:29,040 --> 00:13:30,120 Schatzi? 227 00:13:30,760 --> 00:13:32,400 Caro, Schatzi, ich bin's! 228 00:13:32,840 --> 00:13:34,040 Bist du zu Haus? 229 00:13:34,080 --> 00:13:36,440 Nein, ich bin noch bei der Maria. 230 00:13:36,480 --> 00:13:40,800 Du, ich möcht den Bertram zum Essen einladen heute. Passt eh, oder? 231 00:13:40,840 --> 00:13:43,640 Ja, voll! Super Idee! Soll ich ihn anrufen? 232 00:13:43,680 --> 00:13:44,880 Nein, ich mach das! 233 00:13:45,400 --> 00:13:46,680 Okay, bis dann! 234 00:13:47,880 --> 00:13:49,360 Bis später! Bussi! 235 00:13:53,280 --> 00:13:54,400 Ha! 236 00:13:54,440 --> 00:13:55,520 (Handy) 237 00:14:01,440 --> 00:14:02,480 Hi! 238 00:14:02,520 --> 00:14:04,440 Berti, Hadrian! Stör ich? 239 00:14:05,000 --> 00:14:07,400 Nein, gar nicht! Du störst nie! 240 00:14:07,520 --> 00:14:08,600 Gut! 241 00:14:08,640 --> 00:14:11,600 Du, ich muss heute Abend was mit dir besprechen. 242 00:14:11,640 --> 00:14:13,320 Kommst du vorbei zum Essen? 243 00:14:13,360 --> 00:14:14,920 Ja, ich komm gerne! 244 00:14:15,600 --> 00:14:19,840 Das lass ich mir doch nicht entgehen - deine Frau kocht ja so gut! 245 00:14:19,880 --> 00:14:21,040 Gut, freu mich! 246 00:14:21,720 --> 00:14:23,800 Ja, bis später dann! Ciao! 247 00:14:24,120 --> 00:14:25,280 Bis dann! 248 00:14:26,600 --> 00:14:29,240 Ah, du bist vielleicht ein Miststück! 249 00:14:29,280 --> 00:14:31,480 Echt, du bist ein Freund! 250 00:14:31,520 --> 00:14:32,560 Ah! 251 00:14:58,200 --> 00:15:00,800 Nächste Woche gehen wir die Deklinationen 252 00:15:00,840 --> 00:15:02,840 und die Geschlechtsregeln durch. 253 00:15:02,880 --> 00:15:07,160 Also wenn du weiterlernst wie heute, dann kann dir nichts passieren. 254 00:15:07,200 --> 00:15:10,200 Danke, aber mit Ihnen macht das Lernen auch Spaß! 255 00:15:10,240 --> 00:15:13,160 Na, ihr zwei Hübschen? Warts ihr wieder fleißig? 256 00:15:13,200 --> 00:15:14,320 Wie immer! 257 00:15:14,360 --> 00:15:16,280 Ja! Ich muss zum Training. 258 00:15:19,520 --> 00:15:20,760 Deine Sporttasche! 259 00:15:21,280 --> 00:15:22,440 Ja! 260 00:15:24,080 --> 00:15:26,560 Bis nächste Woche! Grüß die Mama! 261 00:15:26,600 --> 00:15:29,120 Gern! Wiedersehn, Herr Steinberg! 262 00:15:29,160 --> 00:15:32,320 Und nicht vergessen: Üben, üben, üben! 263 00:15:32,520 --> 00:15:33,640 Ja. 264 00:15:36,560 --> 00:15:37,640 Netter Junge! 265 00:15:37,680 --> 00:15:39,560 Ja, aber so schüchtern! 266 00:15:41,000 --> 00:15:45,080 Sag einmal, wieso bist du eigentlich so früh zu Hause? 267 00:15:45,120 --> 00:15:48,320 Ich hab mir gedacht, ich spritz heut den Rotary-Club. 268 00:15:48,360 --> 00:15:51,000 Und wir machen uns einen gemütlichen Abend. 269 00:15:51,040 --> 00:15:52,040 Hm! 270 00:15:59,720 --> 00:16:02,600 Wenn er mir draufkommt, bin ich geliefert. 271 00:16:02,640 --> 00:16:03,720 Ich auch! 272 00:16:03,760 --> 00:16:07,960 Ja, aber ich kann dann zur Sabi unter die Brücke ziehen. 273 00:16:08,000 --> 00:16:09,480 Wer ist das noch einmal? 274 00:16:09,520 --> 00:16:10,600 Die Herold! 275 00:16:10,640 --> 00:16:11,640 Ach die! 276 00:16:11,680 --> 00:16:15,480 Ihr Mann hat echt was drauf, der ist nicht zu unterschätzen. 277 00:16:15,520 --> 00:16:18,480 Stimmt, der hat sie auf die Straße g'setzt. 278 00:16:18,520 --> 00:16:21,200 Die hat nix, die macht jetzt Sex-Toy-Partys. 279 00:16:21,280 --> 00:16:23,560 Die muss arbeiten? Blöd gelaufen, hm? 280 00:16:23,600 --> 00:16:27,320 Würdest du mich aufnehmen, wenn mich der Hadi rausschmeißt? 281 00:16:27,360 --> 00:16:28,400 Ach, Baby! 282 00:16:28,440 --> 00:16:29,600 Bin schon ruhig! 283 00:16:29,640 --> 00:16:31,480 Habt ihr keinen Ehevertrag? 284 00:16:31,520 --> 00:16:33,760 Sicher, aber zu seinen Gunsten. 285 00:16:33,800 --> 00:16:36,080 Das darf ich gar niemandem erzählen! 286 00:16:36,120 --> 00:16:39,400 Der Hadi ist Banker, der ist nicht blöd. Ich schon! 287 00:16:39,440 --> 00:16:40,480 Wieso denn? 288 00:16:40,520 --> 00:16:42,600 Ich hab ihn aus Liebe geheiratet. 289 00:16:42,640 --> 00:16:45,200 Klar, deswegen bist du hier. Uh, ah! 290 00:16:46,120 --> 00:16:48,160 Das? Das ist Freizeitgestaltung! 291 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 Aua! 292 00:16:49,240 --> 00:16:51,760 Du bist manchmal so unromantisch! 293 00:16:53,160 --> 00:16:54,880 Okay, weißt du was? 294 00:16:54,920 --> 00:16:59,200 Wir sagen heute Abend, dass wir uns lieben und ich bei dir einzieh! 295 00:16:59,880 --> 00:17:01,720 Du musst dich nur absichern. 296 00:17:01,760 --> 00:17:02,760 Und wie? 297 00:17:02,800 --> 00:17:06,440 Keine Ahnung! Frag deinen Mann, der ist Banker! 298 00:17:16,600 --> 00:17:19,480 Sag einmal, hat der überhaupt a Platzreife? 299 00:17:19,520 --> 00:17:20,800 So wie der abschlägt: 300 00:17:20,840 --> 00:17:23,680 Der hat a schweres Handicap - a Orthopädisches! 301 00:17:24,240 --> 00:17:25,840 Ja, oder zehn Dioptrien! 302 00:17:26,840 --> 00:17:30,680 Heute lassen s' wirklich schon jedes Arschloch aufs Field! 303 00:17:30,720 --> 00:17:32,520 Das is fast wie beim Tennis. 304 00:17:32,560 --> 00:17:36,840 Der kauft sich a karierte Hose und glaubt, er is der Tiger Woods. 305 00:17:37,960 --> 00:17:40,320 Du, kein Problem! Mach'ma uns was aus! 306 00:17:41,160 --> 00:17:43,560 Dann könn'ma auch über die Sache reden. 307 00:17:43,600 --> 00:17:46,120 Hab ich aus erster Hand, glaub mir! 308 00:17:46,920 --> 00:17:50,880 Am Samstagvormittag? Kein Problem, da hab i eh Zeit. 309 00:17:51,880 --> 00:17:54,240 Gut, kann i machen. Passt! Baba! 310 00:17:56,680 --> 00:17:57,720 Hallo! 311 00:17:57,760 --> 00:17:58,840 Servus! 312 00:18:01,920 --> 00:18:03,600 Und? Wie war Dubai? 313 00:18:04,280 --> 00:18:05,520 Na heiß! 314 00:18:06,400 --> 00:18:08,000 Hast gar keine Farbe! 315 00:18:08,040 --> 00:18:11,600 Ich lieg dort nicht in der Sonne, ich arbeite dort! 316 00:18:11,640 --> 00:18:12,800 Eh klar! 317 00:18:12,840 --> 00:18:16,800 Du, vielleicht könn'ma am Wochenende was gemeinsam unternehmen! 318 00:18:16,840 --> 00:18:18,440 Guten Tag, Schneider. 319 00:18:18,480 --> 00:18:22,680 Ich würd gern einen Starttermin reservieren für Samstagvormittag. 320 00:18:23,400 --> 00:18:26,160 Ja, für mich und den Herrn Woods bitte! 321 00:18:26,200 --> 00:18:28,040 Hä, hä, hä! Scherzerl! 322 00:18:28,080 --> 00:18:30,120 Nein, den Herrn Dr. Melzer. 323 00:18:30,760 --> 00:18:32,600 Gut, danke! Wiederhören! 324 00:18:36,240 --> 00:18:38,600 Du, am Samstag hab ich schon was vor. 325 00:18:38,640 --> 00:18:39,680 Mhm. 326 00:18:44,000 --> 00:18:46,400 (traurige Musik im Radio:) 327 00:18:48,680 --> 00:18:52,240 # Dafür ist der Weg zurück zu weit! 328 00:18:57,800 --> 00:19:01,640 # Wir sind einsam zu zweit. 329 00:19:05,920 --> 00:19:07,600 Ich ess heut nix mehr. 330 00:19:07,640 --> 00:19:11,680 Dein Punschkrapferl liegt mir immer noch wie ein Stein im Magen. 331 00:19:14,160 --> 00:19:18,160 Keine Panik, ich sag nix über deine Hausfrauen-Orgie! 332 00:19:18,200 --> 00:19:20,000 Auch ich bin käuflich. 333 00:19:24,480 --> 00:19:27,640 Wir haben früher das ganze Lametta nicht gebraucht. 334 00:19:27,680 --> 00:19:31,800 Wir haben's überall getrieben, wo es uns Spaß g'macht hat. 335 00:19:32,280 --> 00:19:33,400 Übrigens: 336 00:19:34,280 --> 00:19:39,040 Den Georg, den haben wir in unserem Stammlokal am Häusl gezeugt. 337 00:19:39,560 --> 00:19:41,720 Sehr schön! Herren oder Damen? 338 00:19:41,760 --> 00:19:43,720 Ja, mach dich nur lustig! 339 00:19:43,760 --> 00:19:48,440 Wir haben keinen Wecker gebraucht zum Schnackseln wie ihr! 340 00:19:48,480 --> 00:19:50,920 Da war Rambazamba! Jeden Tag! 341 00:19:50,960 --> 00:19:53,880 Warum ist dein Sohn dann so eine Schlaftablette? 342 00:19:53,920 --> 00:19:57,360 Bin ich dran schuld, dass er bei dir keinen hochkriegt? 343 00:19:57,400 --> 00:19:58,520 Mama, bitte! 344 00:19:58,560 --> 00:19:59,560 Hallo! 345 00:19:59,600 --> 00:20:00,680 Hallo! 346 00:20:03,120 --> 00:20:06,760 Du wirst noch an deinen Weihrauchkerzen ersticken! 347 00:20:12,560 --> 00:20:14,480 Und wie war's beim Sport? 348 00:20:14,520 --> 00:20:15,520 Cool! 349 00:20:17,080 --> 00:20:18,560 War's anstrengend? 350 00:20:18,600 --> 00:20:19,720 Ja! 351 00:20:22,080 --> 00:20:23,560 Hast einen Hunger? 352 00:20:24,360 --> 00:20:25,520 Nein, danke! 353 00:20:26,920 --> 00:20:28,960 Was trinkst denn da schon wieder? 354 00:20:29,000 --> 00:20:30,880 Mama, ich trink das jedes Mal! 355 00:21:01,360 --> 00:21:02,440 Berti! 356 00:21:03,760 --> 00:21:04,800 Grüß dich! 357 00:21:06,000 --> 00:21:07,080 Na, wie geht's? 358 00:21:07,120 --> 00:21:08,200 Gut, gut! 359 00:21:08,240 --> 00:21:10,240 Oh, danke! Vom Duty Free? 360 00:21:10,280 --> 00:21:11,520 Ha ha ha! 361 00:21:12,360 --> 00:21:15,600 Caro-Schatzi, der Berti ist da! - Der Berti ist da! 362 00:21:15,640 --> 00:21:17,360 Setz dich hinten hin! 363 00:21:59,320 --> 00:22:00,320 Bertram? 364 00:22:01,040 --> 00:22:02,080 Sensationell! 365 00:22:03,240 --> 00:22:04,880 Ich kann so was ned essen! 366 00:22:04,920 --> 00:22:07,160 Wir zwei gehn auf eine Zigarre, oder? 367 00:22:07,200 --> 00:22:08,200 Mhm. 368 00:22:09,000 --> 00:22:12,440 Wir können auf die Terrasse, da ist es so schön warm. 369 00:22:12,480 --> 00:22:14,720 Nein, wir haben was zu besprechen! 370 00:22:14,760 --> 00:22:16,160 Kaffee? - Sehr gern! 371 00:22:16,200 --> 00:22:18,200 Schatzi, machst zwei Kaffee? 372 00:22:18,240 --> 00:22:19,240 Sicher! 373 00:22:19,480 --> 00:22:20,600 Komm, Berti! 374 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Cohiba? 375 00:22:26,520 --> 00:22:27,640 Von mir aus! 376 00:22:42,600 --> 00:22:43,680 Gut! 377 00:22:45,520 --> 00:22:47,640 Sag einmal, spielst du Golf? 378 00:22:48,720 --> 00:22:53,440 Ich bitte dich! Ich bin Lobbyist, das gehört da zur Grundausbildung! 379 00:22:53,480 --> 00:22:55,440 Samstag zwischen elf und zwölf? 380 00:22:55,480 --> 00:22:57,960 Wär fein, wenn wir uns zufällig treffen. 381 00:22:58,000 --> 00:22:59,920 Ich muss deine Meinung hören. 382 00:23:00,000 --> 00:23:03,520 Hast du was gehört von der Erweiterung der Nord-Autobahn? 383 00:23:03,560 --> 00:23:07,840 Jetzt beleidigst du mich aber! Das ist doch seit zehn Jahren Thema! 384 00:23:07,880 --> 00:23:10,320 Mhm, aber jetzt wird's scheinbar ernst. 385 00:23:10,360 --> 00:23:11,800 Das wüsst ich aber! 386 00:23:11,840 --> 00:23:16,040 Siehst du? Und da du's nicht weißt, ist vielleicht wirklich was dran. 387 00:23:16,080 --> 00:23:17,200 Kaffee! 388 00:23:18,840 --> 00:23:22,440 Ich hab's aus erster Hand - oder eigentlich aus zweiter. 389 00:23:34,000 --> 00:23:35,320 Sehr fein! Danke! 390 00:23:36,400 --> 00:23:37,960 Zu Diensten, Massa! 391 00:23:42,280 --> 00:23:44,880 Wenn Massa mich suchen: Ich auf Plantage. 392 00:23:52,200 --> 00:23:54,680 Den jungen Dingern geht's zu gut! 393 00:23:54,720 --> 00:23:57,640 Sie ist unausgelastet. Sie braucht eine Aufgabe. 394 00:23:57,680 --> 00:23:59,080 Die Caro? Bitte ned! 395 00:23:59,120 --> 00:24:01,640 Du arbeitest zu viel, mein Freund. 396 00:24:02,800 --> 00:24:04,400 Ich werd dir was verraten. 397 00:24:04,440 --> 00:24:08,000 Da heißt's immer, wir alten Säcke suchen uns junge Frauen, 398 00:24:08,040 --> 00:24:10,320 damit wir uns selber jünger fühlen. 399 00:24:10,360 --> 00:24:12,160 Das Gegenteil ist der Fall! 400 00:24:12,200 --> 00:24:14,560 Seit ich mit der Caro zusammen bin, 401 00:24:14,600 --> 00:24:17,480 fühl ich mich so alt, wie ich gar nicht bin! 402 00:24:18,080 --> 00:24:20,640 Ach ja! Das Leben is a Milchpackerl: 403 00:24:20,680 --> 00:24:25,080 Haltbarkeitsbegrenzt und irgendwann sind wir nur noch sauer und dick! 404 00:24:25,120 --> 00:24:26,560 Wo ist denn das Ding? 405 00:24:26,600 --> 00:24:27,600 Da! 406 00:24:29,520 --> 00:24:30,520 Danke! 407 00:24:30,560 --> 00:24:32,720 Verlier nicht den Überblick! 408 00:24:33,560 --> 00:24:38,040 (Radio:) # Wir lassen uns verführen, in der Angst, sie zu verlieren! 409 00:24:38,560 --> 00:24:41,120 # Warum? Weil es doch Liebe ist! 410 00:25:10,280 --> 00:25:11,480 Francesco? 411 00:25:16,920 --> 00:25:19,240 Na, das klingt ja eh ned schlecht: 412 00:25:19,280 --> 00:25:22,080 Ökologiestudium, mit Magister abgeschlossen! 413 00:25:22,120 --> 00:25:24,000 Das hab ich aber nie ausgeübt. 414 00:25:24,040 --> 00:25:28,000 Da hätt ich Gutachten machen müssen, das ist ziemlich langweilig. 415 00:25:28,040 --> 00:25:32,320 Mhm. Aber da hamma PR-Beratung - das klingt wirklich gar ned so ... 416 00:25:32,360 --> 00:25:34,320 Aha, da fehlen ja Seiten! 417 00:25:34,360 --> 00:25:35,880 Das hört 2007 auf. 418 00:25:36,040 --> 00:25:37,440 Das sind alle Seiten! 419 00:25:37,480 --> 00:25:41,440 Und was ham Sie dann bitte von 2007 bis jetzt g'macht? 420 00:25:42,040 --> 00:25:43,240 Ich war shoppen. 421 00:25:43,760 --> 00:25:44,800 Shoppen? 422 00:25:45,760 --> 00:25:48,360 Das kann sehr zeitaufreibend sein. 423 00:25:48,400 --> 00:25:51,280 Sie waren die letzten sieben Jahre shoppen? 424 00:25:51,320 --> 00:25:52,360 Ja. 425 00:25:52,920 --> 00:25:55,400 Kann man so sagen. Übergreifend. 426 00:25:55,440 --> 00:25:58,400 Ja, das Blöde is nur, wir verkaufen nix. 427 00:25:59,080 --> 00:26:01,400 Ich weiß. Ich brauch einen Job. 428 00:26:01,440 --> 00:26:05,720 Ui! Das heißt, man hat Ihnen die Lizenz zum Shoppen entzogen? 429 00:26:05,760 --> 00:26:07,000 Sie verstehen mich! 430 00:26:07,040 --> 00:26:08,160 Wie man's nimmt. 431 00:26:09,280 --> 00:26:13,000 Ja, das wird nicht einfach nach so einer langen Pause, gell? 432 00:26:13,040 --> 00:26:15,320 Frage: Würden Sie auch etwas annehmen, 433 00:26:15,360 --> 00:26:18,760 was nicht wirklich Ihrer Qualifikation entspricht? 434 00:26:19,760 --> 00:26:22,120 Ja, woran haben Sie dabei gedacht? 435 00:26:22,160 --> 00:26:23,280 Raumpflegerin! 436 00:26:24,360 --> 00:26:26,160 Wie, Sie meinen Putzen? 437 00:26:26,720 --> 00:26:31,360 So richtig mit Kübel und Wasser und Scheuermitteln? 438 00:26:32,400 --> 00:26:33,840 Könnte man so sagen. 439 00:26:33,880 --> 00:26:34,880 Übergreifend. 440 00:26:34,920 --> 00:26:36,880 Ich bin Magister der Ökologie! 441 00:26:37,400 --> 00:26:39,760 So, wir machen das jetzt anders: 442 00:26:40,080 --> 00:26:41,960 Freie Ökologenstellen: null. 443 00:26:42,000 --> 00:26:43,880 Raumpflegerinnen: 743! 444 00:26:44,800 --> 00:26:47,440 Oder ham Sie zufällig den Taxischein? 445 00:26:47,480 --> 00:26:50,480 Es ist alles zerschnitten und zerrissen! 446 00:26:51,280 --> 00:26:53,720 Francesco, das ist Designer-Ware! 447 00:26:53,760 --> 00:26:58,040 Victoria Beckham, Marc Jacobs - die neuen Sommerkollektionen: 448 00:26:58,080 --> 00:27:00,360 Die hab ich gestern erst reing'hängt! 449 00:27:00,400 --> 00:27:03,760 Ich hab noch kein einziges Stück davon verkauft! 450 00:27:03,800 --> 00:27:05,040 Ich bin ruiniert! 451 00:27:05,080 --> 00:27:06,800 Aber wer tut denn so was? 452 00:27:07,520 --> 00:27:12,000 Keine Ahnung! Ich hab einen Kredit dafür aufgenommen: 50.000 Euro. 453 00:27:12,040 --> 00:27:14,120 Das kann ich ja nie zurückzahlen! 454 00:27:14,160 --> 00:27:17,440 Oh Gott! Jetzt beruhig dich, ich komm gleich zu dir! 455 00:27:20,360 --> 00:27:22,000 Ei, ei, ei, ei, ei! 456 00:27:22,040 --> 00:27:25,520 Und du hast keine Ahnung, wer das getan haben könnte? 457 00:27:25,560 --> 00:27:28,840 Nein. Aber wer hasst mich so, dass er mir das antut? 458 00:27:28,880 --> 00:27:31,720 Und wenn du die Bank um Aufstockung bittest? 459 00:27:31,760 --> 00:27:35,560 Keine Chance! Ich würd so schnell sowieso keine Ware bekommen. 460 00:27:35,600 --> 00:27:39,960 Die Sommerkollektionen musst du im Herbst ordern! Ich bin ruiniert! 461 00:27:40,000 --> 00:27:42,280 Es muss doch eine Lösung geben! 462 00:27:42,320 --> 00:27:43,480 Vergiss es! 463 00:27:44,760 --> 00:27:46,400 Gut, dann ruf die Polizei! 464 00:27:46,440 --> 00:27:48,640 Ja, das wird das Beste sein. 465 00:27:48,680 --> 00:27:50,640 Du bist doch versichert, oder? 466 00:27:50,680 --> 00:27:53,320 Ja, aber die zahlen höchstens 20.000. 467 00:27:53,360 --> 00:27:55,280 Wen du heute zur Polizei gehst: 468 00:27:55,320 --> 00:27:58,680 Dann weiß morgen jeder, dass du keine Ware mehr hast. 469 00:27:58,720 --> 00:27:59,920 Das ist ja auch so! 470 00:27:59,960 --> 00:28:03,720 Ja, aber dann kommt keiner mehr. Dann bist du komplett out! 471 00:28:04,800 --> 00:28:06,880 Was du brauchst, ist Zeit. 472 00:28:06,920 --> 00:28:08,960 Wir müssen auf Zeit spielen. 473 00:28:09,000 --> 00:28:10,280 Weißt du was? 474 00:28:10,320 --> 00:28:13,240 Du sperrst den Laden zu für ein paar Tage. 475 00:28:13,280 --> 00:28:16,040 Wegen Urlaub zum Beispiel, und inzwischen... 476 00:28:16,080 --> 00:28:17,440 Bringe ich mich um! 477 00:28:17,480 --> 00:28:18,960 Calmate! 478 00:28:19,000 --> 00:28:23,720 Inzwischen sorgen wir dafür, dass alles wieder ist wie vorher. 479 00:28:25,240 --> 00:28:27,440 (Er summt vor sich hin.) 480 00:28:39,280 --> 00:28:40,440 (Er summt.) 481 00:28:50,800 --> 00:28:51,920 Jessas! 482 00:28:54,600 --> 00:28:55,960 Lust auf was Süßes? 483 00:29:29,360 --> 00:29:30,360 (Handy) 484 00:29:30,720 --> 00:29:32,000 Entschuldige! SMS! 485 00:29:34,160 --> 00:29:36,440 Shit! I muss noch was arbeiten. 486 00:30:19,120 --> 00:30:21,880 (Sie lässt den Motor an, er stirbt ab.) 487 00:30:21,920 --> 00:30:23,000 Nein! 488 00:30:24,720 --> 00:30:26,880 (Sie versucht es noch einmal.) 489 00:30:26,920 --> 00:30:29,120 (Der Motor springt nicht an.) 490 00:30:29,160 --> 00:30:31,000 Nein, nein, nein, nein! 491 00:30:31,040 --> 00:30:32,440 (Motorengeräusch) 492 00:30:32,480 --> 00:30:33,640 Ah! 493 00:30:34,480 --> 00:30:35,520 Aaah! 494 00:31:23,840 --> 00:31:25,000 Georg! 495 00:31:26,440 --> 00:31:27,960 Bin gleich fertig! 496 00:31:42,320 --> 00:31:43,960 Wer kann, der kann! 497 00:31:44,000 --> 00:31:45,680 Zu viel Tagesfreizeit! 498 00:31:45,720 --> 00:31:48,960 Wie geht's denn eigentlich meiner Ex-Frau? 499 00:31:49,000 --> 00:31:52,080 Mein armes Schwesterherz weint dir immer noch nach. 500 00:31:52,120 --> 00:31:53,640 Mir oder meinem Geld? 501 00:31:53,680 --> 00:31:55,440 Deinem Geld natürlich! 502 00:31:58,000 --> 00:31:59,360 Ich kann ja nix dafür, 503 00:31:59,440 --> 00:32:03,200 dass deine Schwester alles in Spirituosen investiert! 504 00:32:03,240 --> 00:32:06,640 Aber ganz ehrlich: Mir geht sie schon manchmal ab. 505 00:32:07,680 --> 00:32:10,600 Also reden konnte man mit ihr vortrefflich. 506 00:32:10,640 --> 00:32:12,360 Man kann ned alles haben. 507 00:32:12,400 --> 00:32:15,000 Aber wenn sie mir die Caro gestattet hätte: 508 00:32:15,040 --> 00:32:18,000 Dann könnten wir jetzt alle drei glücklich sein! 509 00:32:18,040 --> 00:32:20,960 Ja, aber den Frauen fehlt der Pragmatismus. 510 00:32:26,520 --> 00:32:27,520 Botox? 511 00:32:27,560 --> 00:32:30,880 Schlangengift? Eine Schlange bin ich selber. 512 00:32:31,920 --> 00:32:34,520 Was soll das? Sind wir zu früh dran? 513 00:32:34,560 --> 00:32:38,120 Na ja, es ist erst elf. DU wolltest dich so früh treffen! 514 00:32:38,520 --> 00:32:39,520 Zu! 515 00:32:39,560 --> 00:32:41,600 Vielleicht hat s' verschlafen. 516 00:32:41,640 --> 00:32:44,720 Die Nico? Nie! Wenn's ums Geld geht, ist die da! 517 00:32:44,760 --> 00:32:46,040 Die DARF ja arbeiten! 518 00:32:46,080 --> 00:32:47,520 Und wir müssen nix tun. 519 00:32:47,560 --> 00:32:50,240 Ich hätt ja die Weltherrschaft übernommen. 520 00:32:50,280 --> 00:32:52,440 Aber da muss man so früh aufstehen! 521 00:32:52,480 --> 00:32:54,640 Prosecco? - Immer dieser Stress? 522 00:32:59,400 --> 00:33:03,160 Du hast ja was angedeutet in Sachen Autobahn. 523 00:33:03,600 --> 00:33:04,600 Ja, hab ich. 524 00:33:05,360 --> 00:33:07,560 Lass es mich einmal so formulieren: 525 00:33:07,600 --> 00:33:10,440 Wenn das wirklich passiert, dann ist es besser, 526 00:33:10,480 --> 00:33:14,960 wenn man rechtzeitig drauf schaut, dass man hat, was andere brauchen! 527 00:33:15,000 --> 00:33:16,800 Und was hab ich damit zu tun? 528 00:33:16,840 --> 00:33:19,400 Du hast die Mittel, ich die Informationen. 529 00:33:20,200 --> 00:33:21,240 Hadri! 530 00:33:22,640 --> 00:33:25,280 Mit so was kann man nicht zu jedem gehn. 531 00:33:25,320 --> 00:33:27,120 Da braucht's viel Vertrauen. 532 00:33:27,160 --> 00:33:31,440 Du warst einmal mein Schwager, und wir waren immer ehrlich zueinander. 533 00:33:31,480 --> 00:33:35,280 Stimmt! Wir haben uns immer für korrupte Arschlöcher g'halten. 534 00:33:35,320 --> 00:33:36,360 Eben! 535 00:33:37,760 --> 00:33:42,760 Das kann uns beide den Kopf kosten, oder es macht uns wirklich reich. 536 00:33:42,800 --> 00:33:45,320 Ich muss noch mehr Infos einholen. 537 00:33:45,360 --> 00:33:49,520 Aber wenn das alles stimmt, dann - mein Lieber! 538 00:33:50,400 --> 00:33:53,320 Also weißt du, nur das Wort Nord-Autobahn: 539 00:33:53,360 --> 00:33:55,240 Das is a dürftige Information. 540 00:33:55,280 --> 00:33:57,440 Kannst ned a bissl genauer werden? 541 00:33:57,480 --> 00:33:58,480 Nein. 542 00:33:58,520 --> 00:34:00,200 Bissi? - Nein, noch nicht! 543 00:34:00,240 --> 00:34:02,560 Du machst es mir nicht leicht. 544 00:34:02,600 --> 00:34:06,320 Sag mir wenigstens, von welchen Beträgen wir reden! 545 00:34:06,360 --> 00:34:07,400 Ein Euro. 546 00:34:07,920 --> 00:34:08,920 Was? 547 00:34:08,960 --> 00:34:12,480 Du investierst einen Euro und kriegst Hundert heraus. 548 00:34:12,520 --> 00:34:16,240 Wie viele Euro du investierst, ist deine Angelegenheit. 549 00:34:16,280 --> 00:34:17,920 Klingt ja total legal! 550 00:34:38,480 --> 00:34:42,160 (Nico:) Ein Hinterhof in Bratislava? Was wird das hier? 551 00:34:42,200 --> 00:34:44,600 (Francesco:) Keine Fragen! Komm! 552 00:34:52,880 --> 00:34:57,320 In einem amerikanischen Film würde da drin jetzt die Drogenmafia warten 553 00:34:57,360 --> 00:35:00,560 und mich an einen arabischen Mädchenring verkaufen! 554 00:35:00,600 --> 00:35:02,880 Dafür bist du schon viel zu alt. 555 00:35:02,920 --> 00:35:04,600 Danke, sehr charmant! 556 00:35:18,200 --> 00:35:19,280 Kommst du? 557 00:35:19,320 --> 00:35:21,920 Warte, ich muss die Notruftaste aktivieren. 558 00:35:28,200 --> 00:35:32,720 Dolce & Gabbana, Victoria Beckham, Marc Jacobs, Armani! 559 00:35:34,000 --> 00:35:36,560 Alles, was das Frauenherz begehrt! 560 00:35:36,600 --> 00:35:38,080 Was wird das hier? 561 00:35:38,120 --> 00:35:40,320 Brauchst du nicht neue Ware? 562 00:35:40,360 --> 00:35:43,320 Schon, aber ist das alles Fake-Ware? 563 00:35:44,400 --> 00:35:47,480 Mein Freund Pedro arbeitet ein wenig anders. 564 00:35:47,920 --> 00:35:49,280 Ich hab ihn angerufen. 565 00:35:49,320 --> 00:35:51,520 Er kann heute leider nicht kommen. 566 00:35:51,560 --> 00:35:55,520 Und was seine Kundschaft betrifft, ist er äußerst vorsichtig. 567 00:35:55,560 --> 00:35:58,440 Ich hab meine Hand für dich ins Feuer gelegt. 568 00:35:58,480 --> 00:36:00,800 Das Ganze ist nicht ganz legal. 569 00:36:00,840 --> 00:36:03,600 Francesco, meine Kunden kennen sich aus! 570 00:36:03,640 --> 00:36:06,680 Denen brauch ich damit erst gar nicht kommen! 571 00:36:06,720 --> 00:36:09,760 Die erkennen sofort, ob was gefälscht ist. 572 00:36:09,800 --> 00:36:12,280 Die machen den ganzen Tag nichts anderes! 573 00:36:12,320 --> 00:36:17,280 Gut, Nico! Dann zeig mir, was an diesem Teil anders ist! 574 00:36:18,880 --> 00:36:23,200 Es gibt sicher viele Dinge, von denen ich keine Ahnung hab! 575 00:36:23,240 --> 00:36:25,840 Aber bei zwei Dingen kenn ich mich aus: 576 00:36:25,880 --> 00:36:30,520 Wie man Männern das Hirn wegbläst, und wie man gefälschte Ware erkennt! 577 00:36:30,560 --> 00:36:31,720 Na dann! 578 00:36:31,760 --> 00:36:34,240 Zeig mir, was an diesem Teil falsch ist! 579 00:36:34,640 --> 00:36:35,640 Also gut! 580 00:36:46,760 --> 00:36:47,920 Und? 581 00:36:48,520 --> 00:36:50,240 Sieht gut aus, oder? 582 00:36:52,400 --> 00:36:53,560 Was sagst du? 583 00:36:54,080 --> 00:36:56,440 Okay, was is der Schmäh dran? 584 00:36:57,240 --> 00:36:59,480 Es ist eigentlich ganz einfach: 585 00:36:59,520 --> 00:37:03,760 Die Designer müssen ihre Kleider ja irgendwo produzieren lassen. 586 00:37:03,800 --> 00:37:08,360 Und wenn zum Beispiel Herr Lagerfeld 3.000 Stück von dem Teil bestellt: 587 00:37:08,400 --> 00:37:13,240 Dann machen die Leute inoffiziell ein paar Hundert Stück mehr davon. 588 00:37:13,280 --> 00:37:15,080 Und die landen dann hier. 589 00:37:15,840 --> 00:37:18,880 Echte Luxusware zu echten Diskontpreisen! 590 00:37:18,920 --> 00:37:22,040 Natürlich nur für speziell ausgewählte Kunden: 591 00:37:22,080 --> 00:37:25,920 Für Kunden, die sich auskennen und schweigen können. 592 00:37:26,560 --> 00:37:28,240 Kannst du schweigen? 593 00:37:31,880 --> 00:37:33,160 That's my girl! 594 00:37:33,200 --> 00:37:34,840 Bitte, bedien dich! 595 00:37:52,200 --> 00:37:53,240 Hadi! 596 00:37:54,120 --> 00:37:55,200 Bertram! 597 00:37:55,560 --> 00:37:58,400 Ich hab gedacht, du hast das Golfen aufgegeben! 598 00:37:58,440 --> 00:37:59,800 Naa, nur den Sex! 599 00:38:01,240 --> 00:38:04,120 Alter Freund von mir - stell ich dir vor. 600 00:38:04,160 --> 00:38:05,200 Grüß dich! 601 00:38:05,240 --> 00:38:07,560 Das ist mein Ex-Schwager: 602 00:38:08,200 --> 00:38:09,520 Georg Schneider! 603 00:38:09,560 --> 00:38:12,360 Ein großer Mann im Immobiliengeschäft. 604 00:38:12,400 --> 00:38:15,240 Wenn du einmal was suchst: Halt dich an ihn! 605 00:38:15,280 --> 00:38:17,960 Selig! Wie die Kirche, nur nicht so heilig. 606 00:38:18,000 --> 00:38:19,680 Wir kennen uns eh, oder? 607 00:38:19,720 --> 00:38:23,600 Ja, vom Sehen. Die moderne Villa links die Straße runter, nicht? 608 00:38:23,640 --> 00:38:25,080 Ja, die Grausliche. 609 00:38:25,120 --> 00:38:27,360 Der Architekt ist ein Freund von mir. 610 00:38:27,400 --> 00:38:29,720 Ich war ihm einen Gefallen schuldig. 611 00:38:29,760 --> 00:38:32,600 Wenn Sie verkaufen wollen: Ich krieg alles los. 612 00:38:32,640 --> 00:38:34,640 Der Bertram ist PR-Manager. 613 00:38:34,680 --> 00:38:39,040 Wenn du einmal nicht weiter weißt - oder vom Weg abgekommen bist: 614 00:38:39,080 --> 00:38:41,560 Er kennt den Ausweg! Rein und raus! 615 00:38:44,480 --> 00:38:47,920 Du, wie machen wir eigentlich das Finanzielle? 616 00:38:47,960 --> 00:38:49,640 I bin total pleite! 617 00:38:52,320 --> 00:38:55,680 Ich könnt eventuell einen guten Freund fragen, aber... 618 00:38:55,720 --> 00:38:58,200 Der gute Freund steht hinter dir! 619 00:38:59,400 --> 00:39:02,760 Du verkaufst das Zeug, und wir rechnen nachher ab! 620 00:39:05,400 --> 00:39:06,440 Danke! 621 00:39:06,480 --> 00:39:07,520 Gerne! 622 00:39:08,000 --> 00:39:10,920 Freut mich, dass ich dir helfen konnte. 623 00:39:19,480 --> 00:39:21,960 Das nächste Mal dann besser, ja? 624 00:39:22,000 --> 00:39:23,080 Baba! 625 00:39:27,600 --> 00:39:28,880 Und? Was sagst? 626 00:39:29,800 --> 00:39:31,280 Is DEIN Schwager! 627 00:39:31,320 --> 00:39:32,400 Ex-Schwager! 628 00:39:32,440 --> 00:39:35,840 Ich frag mich nur, wie der Typ an solche Infos kommt. 629 00:39:35,880 --> 00:39:38,080 Hat der was mit Politik zu tun? 630 00:39:38,120 --> 00:39:41,200 Ich weiß nur, dass er immer in Dubai ist. 631 00:39:41,240 --> 00:39:42,640 Lukrativer Markt! 632 00:39:42,680 --> 00:39:43,800 Noch! 633 00:39:43,840 --> 00:39:46,040 Okay, ich streck meine Fühler aus. 634 00:39:46,080 --> 00:39:50,400 Er meinte, bei dem Projekt können wir aus einem Euro fünfzig machen. 635 00:39:50,440 --> 00:39:54,720 Fünfzig? Dann hoff ich auf einen günstigen Kredit von dir! 636 00:39:55,760 --> 00:39:58,280 Ich bin die Bank deines Vertrauens! 637 00:39:58,720 --> 00:40:00,240 Grüß deine Frau von mir! 638 00:40:00,280 --> 00:40:02,760 Es war gestern wieder ganz hervorragend. 639 00:40:02,800 --> 00:40:03,880 Ja? Was denn? 640 00:40:04,600 --> 00:40:06,040 Das Essen, was sonst? 641 00:40:19,680 --> 00:40:22,040 Ja, ich maile Ihnen den Vertrag. 642 00:40:22,080 --> 00:40:25,960 Sie lesen sich das durch, und wenn was nicht passt, dann red'ma. 643 00:40:26,000 --> 00:40:27,480 Danke, Wiederhören! 644 00:40:31,880 --> 00:40:33,000 Georg... 645 00:40:33,040 --> 00:40:34,520 Nicht jetzt, Maria! 646 00:40:53,160 --> 00:40:55,880 Vielleicht sollt'ma a Therapie machen. 647 00:40:55,920 --> 00:40:57,160 A Therapie? Wozu? 648 00:40:57,200 --> 00:40:58,640 Eine Paar-Therapie! 649 00:41:01,200 --> 00:41:02,440 Ja, von mir aus. 650 00:41:02,840 --> 00:41:03,960 Wirklich? 651 00:41:04,000 --> 00:41:05,720 Ja, wenn du glaubst. 652 00:41:06,960 --> 00:41:10,120 I geh nur ned mit. I hab keine Zeit, Maria! 653 00:41:10,160 --> 00:41:11,880 Also dann! Bis Freitag! 654 00:41:34,400 --> 00:41:35,520 Georg! 655 00:41:36,520 --> 00:41:37,600 Georg! 656 00:41:38,880 --> 00:41:40,080 Georg! 657 00:41:44,880 --> 00:41:46,000 Georg! 658 00:41:47,560 --> 00:41:49,400 (Orientalische Musik) 659 00:41:52,080 --> 00:41:53,160 Georg! 660 00:41:56,040 --> 00:41:57,920 (Orientalische Musik) 661 00:42:19,200 --> 00:42:20,960 (Orientalische Musik) 662 00:43:10,920 --> 00:43:13,240 (Mann:) Du nix nehmen pur, du mischen! 663 00:43:13,280 --> 00:43:17,160 Nehmen bissi Putzmittel, viel Wasser! Alles kostet! 664 00:43:17,200 --> 00:43:21,600 Und wenn du noch einmal machen, du zahlen - nix Chef! Wiederschaun! 665 00:43:21,640 --> 00:43:22,680 Trampelviech! 666 00:43:23,640 --> 00:43:25,880 So, jetzt hab i Zeit für di! 667 00:43:27,600 --> 00:43:28,680 Guten Tag! 668 00:43:30,080 --> 00:43:31,160 'tschuldigung! 669 00:43:31,200 --> 00:43:35,960 Mei' depperte Sekretärin hat g'sagt, da is wer da zum Vorstellen. 670 00:43:36,000 --> 00:43:38,120 Wurscht! Was kann ich für Sie tun? 671 00:43:38,160 --> 00:43:39,600 Ich suche einen Job. 672 00:43:39,640 --> 00:43:41,880 Ja, aber Chef hamma schon einen. 673 00:43:41,920 --> 00:43:46,400 Und die Sekretärin kann i ned rausschmeißen, die is mei' Frau. 674 00:43:46,440 --> 00:43:50,400 Das Arbeitsamt schickt mich, Sie suchen doch Putzkräfte. 675 00:43:50,440 --> 00:43:54,160 Ja, aber die sprechen normalerweise kein Deutsch. 676 00:43:54,200 --> 00:43:56,040 Also ich brauch einen Job. 677 00:43:56,080 --> 00:43:57,200 Ja. 678 00:43:58,320 --> 00:44:00,160 Ned bös sein, gnädige Frau. 679 00:44:00,200 --> 00:44:03,560 Aber Leut wie Sie gründen gleich einmal a Gewerkschaft. 680 00:44:03,600 --> 00:44:05,680 Das kann i da ned brauchen. 681 00:44:05,720 --> 00:44:07,680 Ich muss nur Geld verdienen. 682 00:44:07,720 --> 00:44:10,160 Ja, aber Sie san überqualifiziert. 683 00:44:10,200 --> 00:44:13,240 Das meiste, was da steht, hab i noch nie g'hört. 684 00:44:13,280 --> 00:44:15,400 Geschweige dessen 'braucht. 685 00:44:15,440 --> 00:44:18,520 Die einzige Aufstiegsmöglichkeit, die Sie da haben, 686 00:44:18,560 --> 00:44:21,720 is vom Erdgeschoß in' dritten Stock - ohne Lift. 687 00:44:21,760 --> 00:44:23,920 Ich bin mir für nichts zu schade. 688 00:44:23,960 --> 00:44:25,840 Ham Sie schon einmal geputzt? 689 00:44:25,880 --> 00:44:26,880 Ja. 690 00:44:26,920 --> 00:44:29,720 Schaun Sie, wir machen da Akkordarbeit. 691 00:44:29,760 --> 00:44:30,880 Nachtschicht! 692 00:44:30,920 --> 00:44:34,040 Wenn die Bürohengste auf der Weide stehen, 693 00:44:34,080 --> 00:44:35,960 dann reinigen wir den Stall: 694 00:44:36,000 --> 00:44:39,440 Von sechse auf d' Nacht bis sechse in der Früh. 695 00:44:39,480 --> 00:44:40,560 Schaffen Sie das? 696 00:44:40,600 --> 00:44:41,680 Ja! 697 00:44:42,200 --> 00:44:43,280 Gut! 698 00:44:43,320 --> 00:44:46,200 Stundenlohn sechs Euro, Sie kriegen fünf. 699 00:44:46,240 --> 00:44:47,520 Wieso fünf? 700 00:44:47,560 --> 00:44:48,880 Sie ham Matura. 701 00:44:48,920 --> 00:44:52,040 Leut mit Matura können ned g'scheit putzen. 702 00:44:52,080 --> 00:44:55,560 Überzeugen S' mich vom Gegenteil, dann kriegen S' sechse! 703 00:45:03,560 --> 00:45:04,720 So! 704 00:45:06,360 --> 00:45:09,720 Wann geht denn heute der nächste Direktflug nach Dubai? 705 00:45:09,760 --> 00:45:10,920 Montags? Nie! 706 00:45:10,960 --> 00:45:12,040 Nie? 707 00:45:12,080 --> 00:45:15,200 Nein, morgen geht erst einer - um neun Uhr fünfzig. 708 00:45:15,240 --> 00:45:16,360 Sind Sie sicher? 709 00:45:16,400 --> 00:45:20,600 Ich denke jeden Montag daran, meinen Chef in die Wüste zu schicken! 710 00:45:20,640 --> 00:45:22,240 Aber leider geht da kein Flieger. - Genau! 711 00:45:22,240 --> 00:45:24,280 Danke! 712 00:45:36,280 --> 00:45:43,560 (Orientalische Musik) 713 00:45:49,360 --> 00:45:50,360 SWR 2015 50440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.