Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:01,640
..
2
00:00:18,760 --> 00:00:22,200
(Getragene Blasmusik)
3
00:00:26,800 --> 00:00:28,360
Jetzt haben sie uns.
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,360
Dann hat der Georg
den Mord gestanden.
5
00:00:33,520 --> 00:00:35,200
War er's tatsächlich?
6
00:00:35,240 --> 00:00:38,080
Das hätt ich
der feigen Sau nie zugetraut!
7
00:00:42,960 --> 00:00:45,640
Ich hab alle Beweise vernichtet.
8
00:00:45,680 --> 00:00:46,760
Du auch?
9
00:00:46,800 --> 00:00:48,120
Wieso?
10
00:00:48,840 --> 00:00:49,920
Ja?
11
00:00:50,880 --> 00:00:51,960
Ja!
12
00:00:53,480 --> 00:00:54,520
(Pfiff)
13
00:00:56,880 --> 00:00:58,160
Bitte! Papa!
14
00:00:58,320 --> 00:00:59,960
I wollt dir den Weg ebnen!
15
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Danke!
16
00:01:01,040 --> 00:01:02,640
Sehr geehrte - und Herren!
17
00:01:02,680 --> 00:01:06,120
Wir haben den dringenden Verdacht
einer Mutmaßlichkeit.
18
00:01:06,160 --> 00:01:08,600
In Verbindung
mit Spekulationsgeschäften
19
00:01:08,640 --> 00:01:11,080
und einem Mord
an diesem Betrauerten.
20
00:01:12,000 --> 00:01:13,160
Halt einmal!
21
00:01:13,200 --> 00:01:14,240
Wieso?
22
00:01:16,720 --> 00:01:17,840
Was ist das?
23
00:01:17,880 --> 00:01:21,320
Ich bin Lobbyist,
man muss auf alles gefasst sein.
24
00:01:22,280 --> 00:01:23,360
Komm!
25
00:01:23,400 --> 00:01:25,560
Ich habe einen Haftbefehl...
26
00:01:25,600 --> 00:01:28,960
Ja, ja, wir sind schon da!
Bitte kein Aufsehen!
27
00:01:29,000 --> 00:01:32,360
Unterbrechen Sie mich nicht!
- Zurücktreten!
28
00:01:33,520 --> 00:01:34,640
Danke, Papa.
29
00:01:34,680 --> 00:01:37,800
Ich habe einen Haftbefehl
für Waltraud Steinberg,
30
00:01:37,840 --> 00:01:41,040
Caroline Melzer, Sabine Herold
und Maria Schneider.
31
00:01:42,240 --> 00:01:43,400
Festnehmen!
32
00:01:44,200 --> 00:01:45,440
Ja, da auch!
33
00:01:49,600 --> 00:01:51,800
Und? Hat's dir g'fallen?
34
00:01:52,800 --> 00:01:55,880
Tolle Show!
Danke für die Freikarten!
35
00:02:21,120 --> 00:02:22,200
(Knallen)
36
00:02:22,640 --> 00:02:25,280
Prosecco um die Uhrzeit?
In diesem Haus?
37
00:02:25,320 --> 00:02:29,000
Dem Prosecco wird's wurscht sein
- und meiner Leber sowieso.
38
00:02:29,040 --> 00:02:30,640
Kommt jetzt der Osterhase?
39
00:02:31,560 --> 00:02:32,640
Keine Ahnung!
40
00:02:33,320 --> 00:02:35,320
Lassen wir uns überraschen!
41
00:02:43,600 --> 00:02:46,720
So, Mama! Ein Punschkrapfen
und ein Kaffee!
42
00:02:46,760 --> 00:02:51,000
Was is denn heut so spannend,
dass ich hier bleiben muss?
43
00:02:51,040 --> 00:02:53,760
Nix! Ich hab ein paar
Freundinnen eing'laden.
44
00:02:53,800 --> 00:02:57,400
Freundinnen! Du tust auch alles,
nur damit du dazugehörst!
45
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Ein Bauer wird nie ein Graf.
Süßstoff?
46
00:03:02,640 --> 00:03:03,680
Alles da!
47
00:03:05,160 --> 00:03:06,280
Hm!
48
00:03:29,920 --> 00:03:32,880
Jetzt spann uns
nicht länger auf die Folter!
49
00:03:32,920 --> 00:03:35,280
Lassts euch einfach überraschen!
50
00:03:35,320 --> 00:03:36,440
(Türklingel)
51
00:03:36,480 --> 00:03:38,840
Ui, ui, ui! Jetzt geht's los!
52
00:03:38,880 --> 00:03:40,320
Es geht los!
53
00:03:53,480 --> 00:03:54,560
Sabine!
54
00:03:55,120 --> 00:03:58,560
Oh mein Gott!
Ich hab schon so was g'hört.
55
00:03:58,600 --> 00:04:01,840
Sag nicht,
er hat dich vor die Tür g'setzt!
56
00:04:01,880 --> 00:04:03,040
Doch, hat er!
57
00:04:03,720 --> 00:04:05,680
Aber vor einem Monat schon.
58
00:04:05,720 --> 00:04:07,600
Wie schrecklich! Du Arme!
59
00:04:07,640 --> 00:04:10,360
Ja, ich wollt dich
auch schon anrufen.
60
00:04:10,400 --> 00:04:12,080
Und warum hast du nicht?
61
00:04:12,120 --> 00:04:14,880
Du hast recht,
dafür gibt's keine Ausreden.
62
00:04:14,920 --> 00:04:17,200
Aber so eng sind wir ja auch nicht.
63
00:04:17,240 --> 00:04:18,480
Nein, wie alle hier.
64
00:04:18,520 --> 00:04:21,680
Wahrscheinlich wieder
irgendein Charity-Schas.
65
00:04:21,720 --> 00:04:24,680
"Malakofftorte
für magersüchtige Models!"
66
00:04:24,720 --> 00:04:26,960
"Stricken für Nacktkatzen!"
67
00:04:28,840 --> 00:04:31,000
"Kochbücher für Obdachlose!"
68
00:04:31,040 --> 00:04:34,280
Ja, für die schnelle Mahlzeit
auf der Parkbank!
69
00:04:34,960 --> 00:04:38,880
Also es tut mir wirklich leid,
aber du wirst schon was finden!
70
00:04:38,920 --> 00:04:40,920
Das ist ein Missverständnis!
71
00:04:40,960 --> 00:04:44,360
Sabine, im Moment
ist es ein bissl ungünstig!
72
00:04:44,400 --> 00:04:46,240
Ich erwarte nämlich jemanden.
73
00:04:46,280 --> 00:04:47,400
Ja, mich!
74
00:04:47,440 --> 00:04:48,480
Dich?
75
00:04:48,520 --> 00:04:51,000
Ja, man muss sehen, wo man bleibt!
76
00:04:51,320 --> 00:04:52,480
Darf ich?
77
00:04:56,200 --> 00:04:57,720
Hilfst du mir bitte?
78
00:05:10,840 --> 00:05:13,520
Ah, ich hab meine Tschick vergessen!
79
00:05:13,800 --> 00:05:15,680
Ich geh schon mal vor!
80
00:05:16,640 --> 00:05:17,720
Sabi!
81
00:05:17,760 --> 00:05:19,560
Du bist die Überraschung?
82
00:05:19,600 --> 00:05:20,800
Ja, bin ich!
83
00:05:20,840 --> 00:05:23,720
Schickes Kleid!
Das ist aber nicht von mir!
84
00:05:23,760 --> 00:05:25,200
"Good vibrations!"
85
00:05:25,240 --> 00:05:26,600
"Toys for adults!"
86
00:05:26,640 --> 00:05:28,400
Surprise, surprise!
87
00:05:29,480 --> 00:05:30,600
Was ist das?
88
00:05:32,160 --> 00:05:33,400
Sexspielzeug!
89
00:05:34,800 --> 00:05:36,240
Schau, in Grün!
90
00:05:36,960 --> 00:05:41,200
Liebeskugeln, auch Donnerkugeln
oder Orgasmuskugeln genannt!
91
00:05:41,240 --> 00:05:43,160
Gibt's auch mit Batterie.
92
00:05:43,200 --> 00:05:46,800
Richtig platziert hast du
bei jedem Niesen einen Orgasmus!
93
00:05:46,840 --> 00:05:49,360
Da freust dich
auf die nächste Grippe!
94
00:05:49,400 --> 00:05:53,480
Es trainiert auch den Beckenboden
und schützt vor Inkontinenz!
95
00:05:53,520 --> 00:05:55,440
Jetzt brauch ich einen Schnaps!
96
00:05:55,480 --> 00:05:57,040
I mach einmal den Kaffee!
97
00:05:57,080 --> 00:05:59,440
Und was macht man
mit dem anderen Zeug?
98
00:05:59,480 --> 00:06:02,280
Du nimmst dein Liebesleben
selber in die Hand!
99
00:06:02,320 --> 00:06:04,880
Sind die noch unbenützt?
- Na sicher!
100
00:06:07,040 --> 00:06:12,280
Stell dir vor, die Sabine steht
in der Küche und macht Schnitzel...
101
00:06:12,720 --> 00:06:13,800
Was? Selber?
102
00:06:14,280 --> 00:06:15,360
Ja, wieso nicht?
103
00:06:15,400 --> 00:06:19,680
Aber dann kommt der Peter mit seiner
minderjährigen Freundin und sagt:
104
00:06:19,720 --> 00:06:23,200
"Servus, Schatzi!
Das ist jetzt mein neues Schatzi!"
105
00:06:23,240 --> 00:06:25,720
"Die Claudia,
die zieht da jetzt ein."
106
00:06:25,760 --> 00:06:29,960
"Leider hast du einen Ehevertrag
gemacht, und die Villa gehört mir."
107
00:06:30,000 --> 00:06:34,000
"Also musst du ausziehen! Aber
die Schnitzeln kannst du dalassen."
108
00:06:34,040 --> 00:06:36,440
Ich fass es nicht!
Von wem weißt du das?
109
00:06:36,480 --> 00:06:38,320
Von der Claudia persönlich.
110
00:06:38,360 --> 00:06:40,960
So tief muss man erst einmal sinken!
111
00:06:42,400 --> 00:06:44,280
Das mein ich nicht! Wie auch?
112
00:06:44,320 --> 00:06:45,360
Sondern?
113
00:06:45,400 --> 00:06:47,680
Die Sabine! Die tut mir fast leid!
114
00:06:47,760 --> 00:06:49,480
Bitte, die war Top-Hundert!
115
00:06:49,520 --> 00:06:52,120
Die war mit diesem PR-Typ zusammen:
116
00:06:52,160 --> 00:06:54,080
Zehn Mille im Jahr ohne Spesen!
117
00:06:54,120 --> 00:06:55,120
Scheiße!
118
00:06:55,160 --> 00:06:58,800
Und jetzt verklopft die Sex-Toys
an frustrierte Hausfrauen!
119
00:06:58,840 --> 00:06:59,960
Hallo?
120
00:07:00,000 --> 00:07:02,960
Dich mein ich nicht,
bei euch ist eh alles super.
121
00:07:03,000 --> 00:07:04,120
Ja, total!
122
00:07:04,200 --> 00:07:06,200
Geh, kannst du mir da helfen?
123
00:07:11,400 --> 00:07:12,560
Simon!
124
00:07:14,520 --> 00:07:16,680
Was machst du da um die Zeit?
125
00:07:16,720 --> 00:07:19,960
Ähm, der Nachmittags-
Unterricht ist ausgefallen.
126
00:07:20,000 --> 00:07:21,320
Geh in dein Zimmer!
127
00:07:21,360 --> 00:07:22,440
Ja.
128
00:07:22,480 --> 00:07:24,080
Was macht ihr denn da?
129
00:07:24,120 --> 00:07:25,240
Nix!
130
00:07:25,760 --> 00:07:28,480
Wir üben für
eine Musical-Aufführung.
131
00:07:28,840 --> 00:07:29,840
Echt?
132
00:07:29,880 --> 00:07:31,640
"Jesus Christ Superstar!"
133
00:07:31,680 --> 00:07:33,120
Gehst in dein Zimmer?
134
00:07:33,160 --> 00:07:37,080
Ich bring dir was zu essen
- kannst den Harry Potter anschaun.
135
00:07:41,200 --> 00:07:42,320
Okay!
136
00:07:43,600 --> 00:07:44,680
Gut!
137
00:07:46,400 --> 00:07:48,360
Gehst in dein Zimmer! Ja!
138
00:07:52,640 --> 00:07:53,800
Harry Potter?
139
00:07:53,840 --> 00:07:57,400
Ja, für seine 16 ist er
noch recht kindlich.
140
00:07:57,440 --> 00:08:02,000
Frauen und das Körperliche
- das ist noch ganz fremd für ihn.
141
00:08:02,800 --> 00:08:07,000
Er war immer a bissl hinten nach
- kommt halt mehr nach seinem Vater.
142
00:08:07,040 --> 00:08:10,720
Hoffentlich haben wir jetzt
nicht sein Frauenbild zerstört!
143
00:08:10,760 --> 00:08:12,520
Einer muss es ja machen!
144
00:08:23,840 --> 00:08:25,440
Na, schaut doch gut aus!
145
00:08:25,480 --> 00:08:28,080
Ja, so was hat
schon ganze Ehen gerettet!
146
00:08:28,120 --> 00:08:29,560
Wer will das schon?
147
00:08:29,600 --> 00:08:31,160
Die Maria vielleicht!
148
00:08:31,200 --> 00:08:34,440
Vielleicht startet sie
so eine Georg-Rückhol-Aktion.
149
00:08:34,480 --> 00:08:37,120
Der scheint ja
auf der Bettflucht zu sein.
150
00:08:37,160 --> 00:08:39,000
Soll man sie da bedauern?
151
00:08:39,040 --> 00:08:41,560
Ja. Abgelaufen Jänner 1998.
152
00:08:41,600 --> 00:08:42,600
Oh!
153
00:08:44,040 --> 00:08:45,120
Oh! Pardon!
154
00:08:45,240 --> 00:08:46,680
"Alea iacta est!"
155
00:08:53,040 --> 00:08:54,880
Ich geb ihm Latein-Nachhilfe.
156
00:08:54,920 --> 00:08:56,480
Aha! Und was heißt das?
157
00:08:56,520 --> 00:08:59,680
"Die Würfel sind gefallen"
- freizügig übersetzt.
158
00:09:07,680 --> 00:09:08,720
Simon!
159
00:09:08,760 --> 00:09:10,760
(Sie klopft ans Fenster.)
160
00:09:11,280 --> 00:09:12,840
Simon, aufsperren!
161
00:09:13,720 --> 00:09:14,920
(Klopfen)
162
00:09:20,520 --> 00:09:21,640
(Klopfen)
163
00:09:22,120 --> 00:09:23,320
Simon!
164
00:09:30,760 --> 00:09:31,840
Aufsperren!
165
00:09:35,320 --> 00:09:36,440
So!
166
00:09:36,480 --> 00:09:41,400
Einfach mal ein bisschen Abwechslung
ins Liebesleben bringen!
167
00:09:42,480 --> 00:09:43,520
Du!
168
00:09:44,840 --> 00:09:45,960
Na servus!
169
00:09:46,800 --> 00:09:48,320
Ihr habt Probleme!
170
00:09:48,920 --> 00:09:51,240
Mama! Ich hab dir doch g'sagt...
171
00:09:51,280 --> 00:09:53,000
Gibt's noch einen Kuchen?
172
00:09:53,040 --> 00:09:54,640
Ja, ich komm gleich.
173
00:09:55,320 --> 00:09:58,040
So was haben wir
damals nicht nötig g'habt!
174
00:09:58,080 --> 00:09:59,720
Da gab's noch Gruppensex!
175
00:10:08,960 --> 00:10:11,440
Das müss'ma unbedingt wieder machen!
176
00:10:11,480 --> 00:10:14,160
Ja, das war einmal was ganz anderes!
177
00:10:14,200 --> 00:10:15,960
Nächsten Monat bei mir!
178
00:10:16,720 --> 00:10:18,960
Oh, beinah hätt ich's vergessen!
179
00:10:20,120 --> 00:10:21,280
Deine Provision!
180
00:10:21,800 --> 00:10:23,440
Oh, das ist doch nicht ...
181
00:10:24,120 --> 00:10:25,240
Das ist der Deal!
182
00:10:25,680 --> 00:10:26,880
Oh! Mmh!
183
00:10:26,920 --> 00:10:28,600
Geh, hörts auf bitte!
184
00:10:31,240 --> 00:10:33,280
Also! Ciao, Sabi! Super war's.
185
00:10:33,320 --> 00:10:35,160
Wir machen Werbung für dich.
186
00:10:35,200 --> 00:10:37,520
Du kommst noch ganz groß raus damit!
187
00:10:37,560 --> 00:10:38,760
Toi, toi, toi!
188
00:11:00,000 --> 00:11:01,280
Wie schrecklich!
189
00:11:01,320 --> 00:11:02,560
Die arme Person!
190
00:11:02,600 --> 00:11:06,760
So tief zu sinken von einem Tag
auf den andern - das is hart!
191
00:11:06,800 --> 00:11:08,400
Sie tragt's eh mit Würde.
192
00:11:08,440 --> 00:11:11,320
Mit dem bisschen,
was ihr geblieben ist.
193
00:11:12,480 --> 00:11:14,720
Ciao, ich geh jetzt klettern, ja?
194
00:11:14,760 --> 00:11:18,760
Ja, aber verausgab dich nicht
wieder so wie beim letzten Mal!
195
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
Ja.
196
00:11:31,880 --> 00:11:35,200
Was der Biene passiert ist,
könnt euch auch passieren!
197
00:11:35,240 --> 00:11:38,960
Bei unserm Scheidungsgesetz?
Da zahlen doch die Männer drauf!
198
00:11:39,000 --> 00:11:41,080
Außer man hat einen Ehevertrag.
199
00:11:41,120 --> 00:11:45,080
Blödsinn! Der Mann von der Sabine
war schon immer ein Scheißkerl!
200
00:11:45,120 --> 00:11:48,200
Den kannst du nicht
mit meinem Georg vergleichen!
201
00:11:48,240 --> 00:11:50,320
Der Hadi würd das auch nie machen!
202
00:11:50,360 --> 00:11:52,560
Und was war mit seiner ersten Frau?
203
00:11:52,600 --> 00:11:53,960
Das war was anderes.
204
00:11:54,000 --> 00:11:56,800
Du warst seine Sekretärin,
genau wie seine Ex!
205
00:11:56,840 --> 00:11:58,920
Und du bist besser dran, oder was?
206
00:11:58,960 --> 00:12:00,760
Bei mir ist das ganz einfach:
207
00:12:00,800 --> 00:12:03,520
Er hat Geld geerbt
und ich den Adelstitel.
208
00:12:03,560 --> 00:12:05,280
Aber ihr liebt euch nicht!
209
00:12:05,320 --> 00:12:07,720
Liebe wird überbewertet! Pfiat euch!
210
00:12:10,760 --> 00:12:14,600
Die Männer sind alle gleich!
Und wir sind alle ersetzbar.
211
00:12:14,640 --> 00:12:16,080
Das sind wir nicht!
212
00:12:16,120 --> 00:12:18,480
Der Georg weiß, was er an mir hat!
213
00:12:18,520 --> 00:12:19,560
Na dann!
214
00:12:21,200 --> 00:12:24,120
Dann brauchts euch
ja keine Sorgen machen! Ciao!
215
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
Ciao!
216
00:12:37,480 --> 00:12:38,720
(Musik)
217
00:12:51,440 --> 00:12:52,480
Berti?
218
00:12:53,280 --> 00:12:54,320
Ich bin's!
219
00:13:05,760 --> 00:13:07,680
Und? Wie hab ich dir gefallen?
220
00:13:07,720 --> 00:13:08,800
So heiß!
221
00:13:08,840 --> 00:13:10,680
Ich hab's gleich angelassen!
222
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
Ah!
223
00:13:15,840 --> 00:13:17,640
(Lustvolles Stöhnen)
224
00:13:22,000 --> 00:13:23,120
(Handy)
225
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Pst!
226
00:13:29,040 --> 00:13:30,120
Schatzi?
227
00:13:30,760 --> 00:13:32,400
Caro, Schatzi, ich bin's!
228
00:13:32,840 --> 00:13:34,040
Bist du zu Haus?
229
00:13:34,080 --> 00:13:36,440
Nein, ich bin noch bei der Maria.
230
00:13:36,480 --> 00:13:40,800
Du, ich möcht den Bertram zum Essen
einladen heute. Passt eh, oder?
231
00:13:40,840 --> 00:13:43,640
Ja, voll! Super Idee!
Soll ich ihn anrufen?
232
00:13:43,680 --> 00:13:44,880
Nein, ich mach das!
233
00:13:45,400 --> 00:13:46,680
Okay, bis dann!
234
00:13:47,880 --> 00:13:49,360
Bis später! Bussi!
235
00:13:53,280 --> 00:13:54,400
Ha!
236
00:13:54,440 --> 00:13:55,520
(Handy)
237
00:14:01,440 --> 00:14:02,480
Hi!
238
00:14:02,520 --> 00:14:04,440
Berti, Hadrian! Stör ich?
239
00:14:05,000 --> 00:14:07,400
Nein, gar nicht! Du störst nie!
240
00:14:07,520 --> 00:14:08,600
Gut!
241
00:14:08,640 --> 00:14:11,600
Du, ich muss heute Abend
was mit dir besprechen.
242
00:14:11,640 --> 00:14:13,320
Kommst du vorbei zum Essen?
243
00:14:13,360 --> 00:14:14,920
Ja, ich komm gerne!
244
00:14:15,600 --> 00:14:19,840
Das lass ich mir doch nicht entgehen
- deine Frau kocht ja so gut!
245
00:14:19,880 --> 00:14:21,040
Gut, freu mich!
246
00:14:21,720 --> 00:14:23,800
Ja, bis später dann! Ciao!
247
00:14:24,120 --> 00:14:25,280
Bis dann!
248
00:14:26,600 --> 00:14:29,240
Ah, du bist
vielleicht ein Miststück!
249
00:14:29,280 --> 00:14:31,480
Echt, du bist ein Freund!
250
00:14:31,520 --> 00:14:32,560
Ah!
251
00:14:58,200 --> 00:15:00,800
Nächste Woche
gehen wir die Deklinationen
252
00:15:00,840 --> 00:15:02,840
und die Geschlechtsregeln durch.
253
00:15:02,880 --> 00:15:07,160
Also wenn du weiterlernst wie heute,
dann kann dir nichts passieren.
254
00:15:07,200 --> 00:15:10,200
Danke, aber mit Ihnen
macht das Lernen auch Spaß!
255
00:15:10,240 --> 00:15:13,160
Na, ihr zwei Hübschen?
Warts ihr wieder fleißig?
256
00:15:13,200 --> 00:15:14,320
Wie immer!
257
00:15:14,360 --> 00:15:16,280
Ja! Ich muss zum Training.
258
00:15:19,520 --> 00:15:20,760
Deine Sporttasche!
259
00:15:21,280 --> 00:15:22,440
Ja!
260
00:15:24,080 --> 00:15:26,560
Bis nächste Woche! Grüß die Mama!
261
00:15:26,600 --> 00:15:29,120
Gern! Wiedersehn, Herr Steinberg!
262
00:15:29,160 --> 00:15:32,320
Und nicht vergessen:
Üben, üben, üben!
263
00:15:32,520 --> 00:15:33,640
Ja.
264
00:15:36,560 --> 00:15:37,640
Netter Junge!
265
00:15:37,680 --> 00:15:39,560
Ja, aber so schüchtern!
266
00:15:41,000 --> 00:15:45,080
Sag einmal, wieso bist du
eigentlich so früh zu Hause?
267
00:15:45,120 --> 00:15:48,320
Ich hab mir gedacht,
ich spritz heut den Rotary-Club.
268
00:15:48,360 --> 00:15:51,000
Und wir machen uns
einen gemütlichen Abend.
269
00:15:51,040 --> 00:15:52,040
Hm!
270
00:15:59,720 --> 00:16:02,600
Wenn er mir draufkommt,
bin ich geliefert.
271
00:16:02,640 --> 00:16:03,720
Ich auch!
272
00:16:03,760 --> 00:16:07,960
Ja, aber ich kann dann
zur Sabi unter die Brücke ziehen.
273
00:16:08,000 --> 00:16:09,480
Wer ist das noch einmal?
274
00:16:09,520 --> 00:16:10,600
Die Herold!
275
00:16:10,640 --> 00:16:11,640
Ach die!
276
00:16:11,680 --> 00:16:15,480
Ihr Mann hat echt was drauf,
der ist nicht zu unterschätzen.
277
00:16:15,520 --> 00:16:18,480
Stimmt, der hat sie
auf die Straße g'setzt.
278
00:16:18,520 --> 00:16:21,200
Die hat nix,
die macht jetzt Sex-Toy-Partys.
279
00:16:21,280 --> 00:16:23,560
Die muss arbeiten?
Blöd gelaufen, hm?
280
00:16:23,600 --> 00:16:27,320
Würdest du mich aufnehmen,
wenn mich der Hadi rausschmeißt?
281
00:16:27,360 --> 00:16:28,400
Ach, Baby!
282
00:16:28,440 --> 00:16:29,600
Bin schon ruhig!
283
00:16:29,640 --> 00:16:31,480
Habt ihr keinen Ehevertrag?
284
00:16:31,520 --> 00:16:33,760
Sicher, aber zu seinen Gunsten.
285
00:16:33,800 --> 00:16:36,080
Das darf ich gar niemandem erzählen!
286
00:16:36,120 --> 00:16:39,400
Der Hadi ist Banker,
der ist nicht blöd. Ich schon!
287
00:16:39,440 --> 00:16:40,480
Wieso denn?
288
00:16:40,520 --> 00:16:42,600
Ich hab ihn aus Liebe geheiratet.
289
00:16:42,640 --> 00:16:45,200
Klar, deswegen bist du hier. Uh, ah!
290
00:16:46,120 --> 00:16:48,160
Das? Das ist Freizeitgestaltung!
291
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
Aua!
292
00:16:49,240 --> 00:16:51,760
Du bist manchmal so unromantisch!
293
00:16:53,160 --> 00:16:54,880
Okay, weißt du was?
294
00:16:54,920 --> 00:16:59,200
Wir sagen heute Abend, dass wir
uns lieben und ich bei dir einzieh!
295
00:16:59,880 --> 00:17:01,720
Du musst dich nur absichern.
296
00:17:01,760 --> 00:17:02,760
Und wie?
297
00:17:02,800 --> 00:17:06,440
Keine Ahnung!
Frag deinen Mann, der ist Banker!
298
00:17:16,600 --> 00:17:19,480
Sag einmal, hat der
überhaupt a Platzreife?
299
00:17:19,520 --> 00:17:20,800
So wie der abschlägt:
300
00:17:20,840 --> 00:17:23,680
Der hat a schweres Handicap
- a Orthopädisches!
301
00:17:24,240 --> 00:17:25,840
Ja, oder zehn Dioptrien!
302
00:17:26,840 --> 00:17:30,680
Heute lassen s' wirklich
schon jedes Arschloch aufs Field!
303
00:17:30,720 --> 00:17:32,520
Das is fast wie beim Tennis.
304
00:17:32,560 --> 00:17:36,840
Der kauft sich a karierte Hose
und glaubt, er is der Tiger Woods.
305
00:17:37,960 --> 00:17:40,320
Du, kein Problem!
Mach'ma uns was aus!
306
00:17:41,160 --> 00:17:43,560
Dann könn'ma auch
über die Sache reden.
307
00:17:43,600 --> 00:17:46,120
Hab ich aus erster Hand, glaub mir!
308
00:17:46,920 --> 00:17:50,880
Am Samstagvormittag?
Kein Problem, da hab i eh Zeit.
309
00:17:51,880 --> 00:17:54,240
Gut, kann i machen. Passt! Baba!
310
00:17:56,680 --> 00:17:57,720
Hallo!
311
00:17:57,760 --> 00:17:58,840
Servus!
312
00:18:01,920 --> 00:18:03,600
Und? Wie war Dubai?
313
00:18:04,280 --> 00:18:05,520
Na heiß!
314
00:18:06,400 --> 00:18:08,000
Hast gar keine Farbe!
315
00:18:08,040 --> 00:18:11,600
Ich lieg dort nicht in der Sonne,
ich arbeite dort!
316
00:18:11,640 --> 00:18:12,800
Eh klar!
317
00:18:12,840 --> 00:18:16,800
Du, vielleicht könn'ma am Wochenende
was gemeinsam unternehmen!
318
00:18:16,840 --> 00:18:18,440
Guten Tag, Schneider.
319
00:18:18,480 --> 00:18:22,680
Ich würd gern einen Starttermin
reservieren für Samstagvormittag.
320
00:18:23,400 --> 00:18:26,160
Ja, für mich
und den Herrn Woods bitte!
321
00:18:26,200 --> 00:18:28,040
Hä, hä, hä! Scherzerl!
322
00:18:28,080 --> 00:18:30,120
Nein, den Herrn Dr. Melzer.
323
00:18:30,760 --> 00:18:32,600
Gut, danke! Wiederhören!
324
00:18:36,240 --> 00:18:38,600
Du, am Samstag
hab ich schon was vor.
325
00:18:38,640 --> 00:18:39,680
Mhm.
326
00:18:44,000 --> 00:18:46,400
(traurige Musik im Radio:)
327
00:18:48,680 --> 00:18:52,240
# Dafür ist der Weg zurück zu weit!
328
00:18:57,800 --> 00:19:01,640
# Wir sind einsam zu zweit.
329
00:19:05,920 --> 00:19:07,600
Ich ess heut nix mehr.
330
00:19:07,640 --> 00:19:11,680
Dein Punschkrapferl liegt mir
immer noch wie ein Stein im Magen.
331
00:19:14,160 --> 00:19:18,160
Keine Panik, ich sag nix
über deine Hausfrauen-Orgie!
332
00:19:18,200 --> 00:19:20,000
Auch ich bin käuflich.
333
00:19:24,480 --> 00:19:27,640
Wir haben früher
das ganze Lametta nicht gebraucht.
334
00:19:27,680 --> 00:19:31,800
Wir haben's überall getrieben,
wo es uns Spaß g'macht hat.
335
00:19:32,280 --> 00:19:33,400
Übrigens:
336
00:19:34,280 --> 00:19:39,040
Den Georg, den haben wir in unserem
Stammlokal am Häusl gezeugt.
337
00:19:39,560 --> 00:19:41,720
Sehr schön! Herren oder Damen?
338
00:19:41,760 --> 00:19:43,720
Ja, mach dich nur lustig!
339
00:19:43,760 --> 00:19:48,440
Wir haben keinen Wecker
gebraucht zum Schnackseln wie ihr!
340
00:19:48,480 --> 00:19:50,920
Da war Rambazamba! Jeden Tag!
341
00:19:50,960 --> 00:19:53,880
Warum ist dein Sohn
dann so eine Schlaftablette?
342
00:19:53,920 --> 00:19:57,360
Bin ich dran schuld,
dass er bei dir keinen hochkriegt?
343
00:19:57,400 --> 00:19:58,520
Mama, bitte!
344
00:19:58,560 --> 00:19:59,560
Hallo!
345
00:19:59,600 --> 00:20:00,680
Hallo!
346
00:20:03,120 --> 00:20:06,760
Du wirst noch an deinen
Weihrauchkerzen ersticken!
347
00:20:12,560 --> 00:20:14,480
Und wie war's beim Sport?
348
00:20:14,520 --> 00:20:15,520
Cool!
349
00:20:17,080 --> 00:20:18,560
War's anstrengend?
350
00:20:18,600 --> 00:20:19,720
Ja!
351
00:20:22,080 --> 00:20:23,560
Hast einen Hunger?
352
00:20:24,360 --> 00:20:25,520
Nein, danke!
353
00:20:26,920 --> 00:20:28,960
Was trinkst denn da schon wieder?
354
00:20:29,000 --> 00:20:30,880
Mama, ich trink das jedes Mal!
355
00:21:01,360 --> 00:21:02,440
Berti!
356
00:21:03,760 --> 00:21:04,800
Grüß dich!
357
00:21:06,000 --> 00:21:07,080
Na, wie geht's?
358
00:21:07,120 --> 00:21:08,200
Gut, gut!
359
00:21:08,240 --> 00:21:10,240
Oh, danke! Vom Duty Free?
360
00:21:10,280 --> 00:21:11,520
Ha ha ha!
361
00:21:12,360 --> 00:21:15,600
Caro-Schatzi, der Berti ist da!
- Der Berti ist da!
362
00:21:15,640 --> 00:21:17,360
Setz dich hinten hin!
363
00:21:59,320 --> 00:22:00,320
Bertram?
364
00:22:01,040 --> 00:22:02,080
Sensationell!
365
00:22:03,240 --> 00:22:04,880
Ich kann so was ned essen!
366
00:22:04,920 --> 00:22:07,160
Wir zwei gehn
auf eine Zigarre, oder?
367
00:22:07,200 --> 00:22:08,200
Mhm.
368
00:22:09,000 --> 00:22:12,440
Wir können auf die Terrasse,
da ist es so schön warm.
369
00:22:12,480 --> 00:22:14,720
Nein, wir haben was zu besprechen!
370
00:22:14,760 --> 00:22:16,160
Kaffee?
- Sehr gern!
371
00:22:16,200 --> 00:22:18,200
Schatzi, machst zwei Kaffee?
372
00:22:18,240 --> 00:22:19,240
Sicher!
373
00:22:19,480 --> 00:22:20,600
Komm, Berti!
374
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Cohiba?
375
00:22:26,520 --> 00:22:27,640
Von mir aus!
376
00:22:42,600 --> 00:22:43,680
Gut!
377
00:22:45,520 --> 00:22:47,640
Sag einmal, spielst du Golf?
378
00:22:48,720 --> 00:22:53,440
Ich bitte dich! Ich bin Lobbyist,
das gehört da zur Grundausbildung!
379
00:22:53,480 --> 00:22:55,440
Samstag zwischen elf und zwölf?
380
00:22:55,480 --> 00:22:57,960
Wär fein, wenn wir
uns zufällig treffen.
381
00:22:58,000 --> 00:22:59,920
Ich muss deine Meinung hören.
382
00:23:00,000 --> 00:23:03,520
Hast du was gehört von
der Erweiterung der Nord-Autobahn?
383
00:23:03,560 --> 00:23:07,840
Jetzt beleidigst du mich aber!
Das ist doch seit zehn Jahren Thema!
384
00:23:07,880 --> 00:23:10,320
Mhm, aber jetzt
wird's scheinbar ernst.
385
00:23:10,360 --> 00:23:11,800
Das wüsst ich aber!
386
00:23:11,840 --> 00:23:16,040
Siehst du? Und da du's nicht weißt,
ist vielleicht wirklich was dran.
387
00:23:16,080 --> 00:23:17,200
Kaffee!
388
00:23:18,840 --> 00:23:22,440
Ich hab's aus erster Hand
- oder eigentlich aus zweiter.
389
00:23:34,000 --> 00:23:35,320
Sehr fein! Danke!
390
00:23:36,400 --> 00:23:37,960
Zu Diensten, Massa!
391
00:23:42,280 --> 00:23:44,880
Wenn Massa mich suchen:
Ich auf Plantage.
392
00:23:52,200 --> 00:23:54,680
Den jungen Dingern geht's zu gut!
393
00:23:54,720 --> 00:23:57,640
Sie ist unausgelastet.
Sie braucht eine Aufgabe.
394
00:23:57,680 --> 00:23:59,080
Die Caro? Bitte ned!
395
00:23:59,120 --> 00:24:01,640
Du arbeitest zu viel, mein Freund.
396
00:24:02,800 --> 00:24:04,400
Ich werd dir was verraten.
397
00:24:04,440 --> 00:24:08,000
Da heißt's immer, wir
alten Säcke suchen uns junge Frauen,
398
00:24:08,040 --> 00:24:10,320
damit wir uns selber jünger fühlen.
399
00:24:10,360 --> 00:24:12,160
Das Gegenteil ist der Fall!
400
00:24:12,200 --> 00:24:14,560
Seit ich mit der Caro zusammen bin,
401
00:24:14,600 --> 00:24:17,480
fühl ich mich so alt,
wie ich gar nicht bin!
402
00:24:18,080 --> 00:24:20,640
Ach ja! Das Leben is a Milchpackerl:
403
00:24:20,680 --> 00:24:25,080
Haltbarkeitsbegrenzt und irgendwann
sind wir nur noch sauer und dick!
404
00:24:25,120 --> 00:24:26,560
Wo ist denn das Ding?
405
00:24:26,600 --> 00:24:27,600
Da!
406
00:24:29,520 --> 00:24:30,520
Danke!
407
00:24:30,560 --> 00:24:32,720
Verlier nicht den Überblick!
408
00:24:33,560 --> 00:24:38,040
(Radio:) # Wir lassen uns verführen,
in der Angst, sie zu verlieren!
409
00:24:38,560 --> 00:24:41,120
# Warum? Weil es doch Liebe ist!
410
00:25:10,280 --> 00:25:11,480
Francesco?
411
00:25:16,920 --> 00:25:19,240
Na, das klingt ja eh ned schlecht:
412
00:25:19,280 --> 00:25:22,080
Ökologiestudium,
mit Magister abgeschlossen!
413
00:25:22,120 --> 00:25:24,000
Das hab ich aber nie ausgeübt.
414
00:25:24,040 --> 00:25:28,000
Da hätt ich Gutachten machen müssen,
das ist ziemlich langweilig.
415
00:25:28,040 --> 00:25:32,320
Mhm. Aber da hamma PR-Beratung
- das klingt wirklich gar ned so ...
416
00:25:32,360 --> 00:25:34,320
Aha, da fehlen ja Seiten!
417
00:25:34,360 --> 00:25:35,880
Das hört 2007 auf.
418
00:25:36,040 --> 00:25:37,440
Das sind alle Seiten!
419
00:25:37,480 --> 00:25:41,440
Und was ham Sie dann bitte
von 2007 bis jetzt g'macht?
420
00:25:42,040 --> 00:25:43,240
Ich war shoppen.
421
00:25:43,760 --> 00:25:44,800
Shoppen?
422
00:25:45,760 --> 00:25:48,360
Das kann sehr zeitaufreibend sein.
423
00:25:48,400 --> 00:25:51,280
Sie waren die letzten
sieben Jahre shoppen?
424
00:25:51,320 --> 00:25:52,360
Ja.
425
00:25:52,920 --> 00:25:55,400
Kann man so sagen. Übergreifend.
426
00:25:55,440 --> 00:25:58,400
Ja, das Blöde is nur,
wir verkaufen nix.
427
00:25:59,080 --> 00:26:01,400
Ich weiß. Ich brauch einen Job.
428
00:26:01,440 --> 00:26:05,720
Ui! Das heißt, man hat Ihnen
die Lizenz zum Shoppen entzogen?
429
00:26:05,760 --> 00:26:07,000
Sie verstehen mich!
430
00:26:07,040 --> 00:26:08,160
Wie man's nimmt.
431
00:26:09,280 --> 00:26:13,000
Ja, das wird nicht einfach
nach so einer langen Pause, gell?
432
00:26:13,040 --> 00:26:15,320
Frage: Würden Sie
auch etwas annehmen,
433
00:26:15,360 --> 00:26:18,760
was nicht wirklich
Ihrer Qualifikation entspricht?
434
00:26:19,760 --> 00:26:22,120
Ja, woran haben Sie dabei gedacht?
435
00:26:22,160 --> 00:26:23,280
Raumpflegerin!
436
00:26:24,360 --> 00:26:26,160
Wie, Sie meinen Putzen?
437
00:26:26,720 --> 00:26:31,360
So richtig mit Kübel
und Wasser und Scheuermitteln?
438
00:26:32,400 --> 00:26:33,840
Könnte man so sagen.
439
00:26:33,880 --> 00:26:34,880
Übergreifend.
440
00:26:34,920 --> 00:26:36,880
Ich bin Magister der Ökologie!
441
00:26:37,400 --> 00:26:39,760
So, wir machen das jetzt anders:
442
00:26:40,080 --> 00:26:41,960
Freie Ökologenstellen: null.
443
00:26:42,000 --> 00:26:43,880
Raumpflegerinnen: 743!
444
00:26:44,800 --> 00:26:47,440
Oder ham Sie
zufällig den Taxischein?
445
00:26:47,480 --> 00:26:50,480
Es ist alles
zerschnitten und zerrissen!
446
00:26:51,280 --> 00:26:53,720
Francesco, das ist Designer-Ware!
447
00:26:53,760 --> 00:26:58,040
Victoria Beckham, Marc Jacobs
- die neuen Sommerkollektionen:
448
00:26:58,080 --> 00:27:00,360
Die hab ich
gestern erst reing'hängt!
449
00:27:00,400 --> 00:27:03,760
Ich hab noch kein
einziges Stück davon verkauft!
450
00:27:03,800 --> 00:27:05,040
Ich bin ruiniert!
451
00:27:05,080 --> 00:27:06,800
Aber wer tut denn so was?
452
00:27:07,520 --> 00:27:12,000
Keine Ahnung! Ich hab einen Kredit
dafür aufgenommen: 50.000 Euro.
453
00:27:12,040 --> 00:27:14,120
Das kann ich ja nie zurückzahlen!
454
00:27:14,160 --> 00:27:17,440
Oh Gott! Jetzt beruhig dich,
ich komm gleich zu dir!
455
00:27:20,360 --> 00:27:22,000
Ei, ei, ei, ei, ei!
456
00:27:22,040 --> 00:27:25,520
Und du hast keine Ahnung,
wer das getan haben könnte?
457
00:27:25,560 --> 00:27:28,840
Nein. Aber wer hasst mich so,
dass er mir das antut?
458
00:27:28,880 --> 00:27:31,720
Und wenn du die Bank
um Aufstockung bittest?
459
00:27:31,760 --> 00:27:35,560
Keine Chance! Ich würd so schnell
sowieso keine Ware bekommen.
460
00:27:35,600 --> 00:27:39,960
Die Sommerkollektionen musst du
im Herbst ordern! Ich bin ruiniert!
461
00:27:40,000 --> 00:27:42,280
Es muss doch eine Lösung geben!
462
00:27:42,320 --> 00:27:43,480
Vergiss es!
463
00:27:44,760 --> 00:27:46,400
Gut, dann ruf die Polizei!
464
00:27:46,440 --> 00:27:48,640
Ja, das wird das Beste sein.
465
00:27:48,680 --> 00:27:50,640
Du bist doch versichert, oder?
466
00:27:50,680 --> 00:27:53,320
Ja, aber die
zahlen höchstens 20.000.
467
00:27:53,360 --> 00:27:55,280
Wen du heute zur Polizei gehst:
468
00:27:55,320 --> 00:27:58,680
Dann weiß morgen jeder,
dass du keine Ware mehr hast.
469
00:27:58,720 --> 00:27:59,920
Das ist ja auch so!
470
00:27:59,960 --> 00:28:03,720
Ja, aber dann kommt keiner mehr.
Dann bist du komplett out!
471
00:28:04,800 --> 00:28:06,880
Was du brauchst, ist Zeit.
472
00:28:06,920 --> 00:28:08,960
Wir müssen auf Zeit spielen.
473
00:28:09,000 --> 00:28:10,280
Weißt du was?
474
00:28:10,320 --> 00:28:13,240
Du sperrst den Laden zu
für ein paar Tage.
475
00:28:13,280 --> 00:28:16,040
Wegen Urlaub zum Beispiel,
und inzwischen...
476
00:28:16,080 --> 00:28:17,440
Bringe ich mich um!
477
00:28:17,480 --> 00:28:18,960
Calmate!
478
00:28:19,000 --> 00:28:23,720
Inzwischen sorgen wir dafür,
dass alles wieder ist wie vorher.
479
00:28:25,240 --> 00:28:27,440
(Er summt vor sich hin.)
480
00:28:39,280 --> 00:28:40,440
(Er summt.)
481
00:28:50,800 --> 00:28:51,920
Jessas!
482
00:28:54,600 --> 00:28:55,960
Lust auf was Süßes?
483
00:29:29,360 --> 00:29:30,360
(Handy)
484
00:29:30,720 --> 00:29:32,000
Entschuldige! SMS!
485
00:29:34,160 --> 00:29:36,440
Shit! I muss noch was arbeiten.
486
00:30:19,120 --> 00:30:21,880
(Sie lässt den Motor an,
er stirbt ab.)
487
00:30:21,920 --> 00:30:23,000
Nein!
488
00:30:24,720 --> 00:30:26,880
(Sie versucht es noch einmal.)
489
00:30:26,920 --> 00:30:29,120
(Der Motor springt nicht an.)
490
00:30:29,160 --> 00:30:31,000
Nein, nein, nein, nein!
491
00:30:31,040 --> 00:30:32,440
(Motorengeräusch)
492
00:30:32,480 --> 00:30:33,640
Ah!
493
00:30:34,480 --> 00:30:35,520
Aaah!
494
00:31:23,840 --> 00:31:25,000
Georg!
495
00:31:26,440 --> 00:31:27,960
Bin gleich fertig!
496
00:31:42,320 --> 00:31:43,960
Wer kann, der kann!
497
00:31:44,000 --> 00:31:45,680
Zu viel Tagesfreizeit!
498
00:31:45,720 --> 00:31:48,960
Wie geht's denn
eigentlich meiner Ex-Frau?
499
00:31:49,000 --> 00:31:52,080
Mein armes Schwesterherz
weint dir immer noch nach.
500
00:31:52,120 --> 00:31:53,640
Mir oder meinem Geld?
501
00:31:53,680 --> 00:31:55,440
Deinem Geld natürlich!
502
00:31:58,000 --> 00:31:59,360
Ich kann ja nix dafür,
503
00:31:59,440 --> 00:32:03,200
dass deine Schwester
alles in Spirituosen investiert!
504
00:32:03,240 --> 00:32:06,640
Aber ganz ehrlich:
Mir geht sie schon manchmal ab.
505
00:32:07,680 --> 00:32:10,600
Also reden konnte
man mit ihr vortrefflich.
506
00:32:10,640 --> 00:32:12,360
Man kann ned alles haben.
507
00:32:12,400 --> 00:32:15,000
Aber wenn sie mir
die Caro gestattet hätte:
508
00:32:15,040 --> 00:32:18,000
Dann könnten wir jetzt
alle drei glücklich sein!
509
00:32:18,040 --> 00:32:20,960
Ja, aber den Frauen
fehlt der Pragmatismus.
510
00:32:26,520 --> 00:32:27,520
Botox?
511
00:32:27,560 --> 00:32:30,880
Schlangengift?
Eine Schlange bin ich selber.
512
00:32:31,920 --> 00:32:34,520
Was soll das? Sind wir zu früh dran?
513
00:32:34,560 --> 00:32:38,120
Na ja, es ist erst elf.
DU wolltest dich so früh treffen!
514
00:32:38,520 --> 00:32:39,520
Zu!
515
00:32:39,560 --> 00:32:41,600
Vielleicht hat s' verschlafen.
516
00:32:41,640 --> 00:32:44,720
Die Nico? Nie!
Wenn's ums Geld geht, ist die da!
517
00:32:44,760 --> 00:32:46,040
Die DARF ja arbeiten!
518
00:32:46,080 --> 00:32:47,520
Und wir müssen nix tun.
519
00:32:47,560 --> 00:32:50,240
Ich hätt ja
die Weltherrschaft übernommen.
520
00:32:50,280 --> 00:32:52,440
Aber da muss man so früh aufstehen!
521
00:32:52,480 --> 00:32:54,640
Prosecco?
- Immer dieser Stress?
522
00:32:59,400 --> 00:33:03,160
Du hast ja was angedeutet
in Sachen Autobahn.
523
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
Ja, hab ich.
524
00:33:05,360 --> 00:33:07,560
Lass es mich einmal so formulieren:
525
00:33:07,600 --> 00:33:10,440
Wenn das wirklich passiert,
dann ist es besser,
526
00:33:10,480 --> 00:33:14,960
wenn man rechtzeitig drauf schaut,
dass man hat, was andere brauchen!
527
00:33:15,000 --> 00:33:16,800
Und was hab ich damit zu tun?
528
00:33:16,840 --> 00:33:19,400
Du hast die Mittel,
ich die Informationen.
529
00:33:20,200 --> 00:33:21,240
Hadri!
530
00:33:22,640 --> 00:33:25,280
Mit so was kann man
nicht zu jedem gehn.
531
00:33:25,320 --> 00:33:27,120
Da braucht's viel Vertrauen.
532
00:33:27,160 --> 00:33:31,440
Du warst einmal mein Schwager, und
wir waren immer ehrlich zueinander.
533
00:33:31,480 --> 00:33:35,280
Stimmt! Wir haben uns immer
für korrupte Arschlöcher g'halten.
534
00:33:35,320 --> 00:33:36,360
Eben!
535
00:33:37,760 --> 00:33:42,760
Das kann uns beide den Kopf kosten,
oder es macht uns wirklich reich.
536
00:33:42,800 --> 00:33:45,320
Ich muss noch mehr Infos einholen.
537
00:33:45,360 --> 00:33:49,520
Aber wenn das alles stimmt,
dann - mein Lieber!
538
00:33:50,400 --> 00:33:53,320
Also weißt du,
nur das Wort Nord-Autobahn:
539
00:33:53,360 --> 00:33:55,240
Das is a dürftige Information.
540
00:33:55,280 --> 00:33:57,440
Kannst ned a bissl genauer werden?
541
00:33:57,480 --> 00:33:58,480
Nein.
542
00:33:58,520 --> 00:34:00,200
Bissi?
- Nein, noch nicht!
543
00:34:00,240 --> 00:34:02,560
Du machst es mir nicht leicht.
544
00:34:02,600 --> 00:34:06,320
Sag mir wenigstens,
von welchen Beträgen wir reden!
545
00:34:06,360 --> 00:34:07,400
Ein Euro.
546
00:34:07,920 --> 00:34:08,920
Was?
547
00:34:08,960 --> 00:34:12,480
Du investierst einen Euro
und kriegst Hundert heraus.
548
00:34:12,520 --> 00:34:16,240
Wie viele Euro du investierst,
ist deine Angelegenheit.
549
00:34:16,280 --> 00:34:17,920
Klingt ja total legal!
550
00:34:38,480 --> 00:34:42,160
(Nico:) Ein Hinterhof in Bratislava?
Was wird das hier?
551
00:34:42,200 --> 00:34:44,600
(Francesco:) Keine Fragen! Komm!
552
00:34:52,880 --> 00:34:57,320
In einem amerikanischen Film würde
da drin jetzt die Drogenmafia warten
553
00:34:57,360 --> 00:35:00,560
und mich an einen arabischen
Mädchenring verkaufen!
554
00:35:00,600 --> 00:35:02,880
Dafür bist du schon viel zu alt.
555
00:35:02,920 --> 00:35:04,600
Danke, sehr charmant!
556
00:35:18,200 --> 00:35:19,280
Kommst du?
557
00:35:19,320 --> 00:35:21,920
Warte, ich muss
die Notruftaste aktivieren.
558
00:35:28,200 --> 00:35:32,720
Dolce & Gabbana, Victoria Beckham,
Marc Jacobs, Armani!
559
00:35:34,000 --> 00:35:36,560
Alles, was das Frauenherz begehrt!
560
00:35:36,600 --> 00:35:38,080
Was wird das hier?
561
00:35:38,120 --> 00:35:40,320
Brauchst du nicht neue Ware?
562
00:35:40,360 --> 00:35:43,320
Schon, aber ist das alles Fake-Ware?
563
00:35:44,400 --> 00:35:47,480
Mein Freund Pedro
arbeitet ein wenig anders.
564
00:35:47,920 --> 00:35:49,280
Ich hab ihn angerufen.
565
00:35:49,320 --> 00:35:51,520
Er kann heute leider nicht kommen.
566
00:35:51,560 --> 00:35:55,520
Und was seine Kundschaft betrifft,
ist er äußerst vorsichtig.
567
00:35:55,560 --> 00:35:58,440
Ich hab meine Hand
für dich ins Feuer gelegt.
568
00:35:58,480 --> 00:36:00,800
Das Ganze ist nicht ganz legal.
569
00:36:00,840 --> 00:36:03,600
Francesco,
meine Kunden kennen sich aus!
570
00:36:03,640 --> 00:36:06,680
Denen brauch ich
damit erst gar nicht kommen!
571
00:36:06,720 --> 00:36:09,760
Die erkennen sofort,
ob was gefälscht ist.
572
00:36:09,800 --> 00:36:12,280
Die machen den ganzen Tag
nichts anderes!
573
00:36:12,320 --> 00:36:17,280
Gut, Nico! Dann zeig mir,
was an diesem Teil anders ist!
574
00:36:18,880 --> 00:36:23,200
Es gibt sicher viele Dinge,
von denen ich keine Ahnung hab!
575
00:36:23,240 --> 00:36:25,840
Aber bei zwei Dingen
kenn ich mich aus:
576
00:36:25,880 --> 00:36:30,520
Wie man Männern das Hirn wegbläst,
und wie man gefälschte Ware erkennt!
577
00:36:30,560 --> 00:36:31,720
Na dann!
578
00:36:31,760 --> 00:36:34,240
Zeig mir,
was an diesem Teil falsch ist!
579
00:36:34,640 --> 00:36:35,640
Also gut!
580
00:36:46,760 --> 00:36:47,920
Und?
581
00:36:48,520 --> 00:36:50,240
Sieht gut aus, oder?
582
00:36:52,400 --> 00:36:53,560
Was sagst du?
583
00:36:54,080 --> 00:36:56,440
Okay, was is der Schmäh dran?
584
00:36:57,240 --> 00:36:59,480
Es ist eigentlich ganz einfach:
585
00:36:59,520 --> 00:37:03,760
Die Designer müssen ihre Kleider
ja irgendwo produzieren lassen.
586
00:37:03,800 --> 00:37:08,360
Und wenn zum Beispiel Herr Lagerfeld
3.000 Stück von dem Teil bestellt:
587
00:37:08,400 --> 00:37:13,240
Dann machen die Leute inoffiziell
ein paar Hundert Stück mehr davon.
588
00:37:13,280 --> 00:37:15,080
Und die landen dann hier.
589
00:37:15,840 --> 00:37:18,880
Echte Luxusware
zu echten Diskontpreisen!
590
00:37:18,920 --> 00:37:22,040
Natürlich nur
für speziell ausgewählte Kunden:
591
00:37:22,080 --> 00:37:25,920
Für Kunden, die sich
auskennen und schweigen können.
592
00:37:26,560 --> 00:37:28,240
Kannst du schweigen?
593
00:37:31,880 --> 00:37:33,160
That's my girl!
594
00:37:33,200 --> 00:37:34,840
Bitte, bedien dich!
595
00:37:52,200 --> 00:37:53,240
Hadi!
596
00:37:54,120 --> 00:37:55,200
Bertram!
597
00:37:55,560 --> 00:37:58,400
Ich hab gedacht,
du hast das Golfen aufgegeben!
598
00:37:58,440 --> 00:37:59,800
Naa, nur den Sex!
599
00:38:01,240 --> 00:38:04,120
Alter Freund von mir
- stell ich dir vor.
600
00:38:04,160 --> 00:38:05,200
Grüß dich!
601
00:38:05,240 --> 00:38:07,560
Das ist mein Ex-Schwager:
602
00:38:08,200 --> 00:38:09,520
Georg Schneider!
603
00:38:09,560 --> 00:38:12,360
Ein großer Mann
im Immobiliengeschäft.
604
00:38:12,400 --> 00:38:15,240
Wenn du einmal was suchst:
Halt dich an ihn!
605
00:38:15,280 --> 00:38:17,960
Selig! Wie die Kirche,
nur nicht so heilig.
606
00:38:18,000 --> 00:38:19,680
Wir kennen uns eh, oder?
607
00:38:19,720 --> 00:38:23,600
Ja, vom Sehen. Die moderne Villa
links die Straße runter, nicht?
608
00:38:23,640 --> 00:38:25,080
Ja, die Grausliche.
609
00:38:25,120 --> 00:38:27,360
Der Architekt
ist ein Freund von mir.
610
00:38:27,400 --> 00:38:29,720
Ich war ihm einen Gefallen schuldig.
611
00:38:29,760 --> 00:38:32,600
Wenn Sie verkaufen wollen:
Ich krieg alles los.
612
00:38:32,640 --> 00:38:34,640
Der Bertram ist PR-Manager.
613
00:38:34,680 --> 00:38:39,040
Wenn du einmal nicht weiter weißt
- oder vom Weg abgekommen bist:
614
00:38:39,080 --> 00:38:41,560
Er kennt den Ausweg! Rein und raus!
615
00:38:44,480 --> 00:38:47,920
Du, wie machen wir
eigentlich das Finanzielle?
616
00:38:47,960 --> 00:38:49,640
I bin total pleite!
617
00:38:52,320 --> 00:38:55,680
Ich könnt eventuell
einen guten Freund fragen, aber...
618
00:38:55,720 --> 00:38:58,200
Der gute Freund steht hinter dir!
619
00:38:59,400 --> 00:39:02,760
Du verkaufst das Zeug,
und wir rechnen nachher ab!
620
00:39:05,400 --> 00:39:06,440
Danke!
621
00:39:06,480 --> 00:39:07,520
Gerne!
622
00:39:08,000 --> 00:39:10,920
Freut mich,
dass ich dir helfen konnte.
623
00:39:19,480 --> 00:39:21,960
Das nächste Mal dann besser, ja?
624
00:39:22,000 --> 00:39:23,080
Baba!
625
00:39:27,600 --> 00:39:28,880
Und? Was sagst?
626
00:39:29,800 --> 00:39:31,280
Is DEIN Schwager!
627
00:39:31,320 --> 00:39:32,400
Ex-Schwager!
628
00:39:32,440 --> 00:39:35,840
Ich frag mich nur,
wie der Typ an solche Infos kommt.
629
00:39:35,880 --> 00:39:38,080
Hat der was mit Politik zu tun?
630
00:39:38,120 --> 00:39:41,200
Ich weiß nur,
dass er immer in Dubai ist.
631
00:39:41,240 --> 00:39:42,640
Lukrativer Markt!
632
00:39:42,680 --> 00:39:43,800
Noch!
633
00:39:43,840 --> 00:39:46,040
Okay, ich streck meine Fühler aus.
634
00:39:46,080 --> 00:39:50,400
Er meinte, bei dem Projekt können
wir aus einem Euro fünfzig machen.
635
00:39:50,440 --> 00:39:54,720
Fünfzig? Dann hoff ich auf
einen günstigen Kredit von dir!
636
00:39:55,760 --> 00:39:58,280
Ich bin die Bank deines Vertrauens!
637
00:39:58,720 --> 00:40:00,240
Grüß deine Frau von mir!
638
00:40:00,280 --> 00:40:02,760
Es war gestern
wieder ganz hervorragend.
639
00:40:02,800 --> 00:40:03,880
Ja? Was denn?
640
00:40:04,600 --> 00:40:06,040
Das Essen, was sonst?
641
00:40:19,680 --> 00:40:22,040
Ja, ich maile Ihnen den Vertrag.
642
00:40:22,080 --> 00:40:25,960
Sie lesen sich das durch, und
wenn was nicht passt, dann red'ma.
643
00:40:26,000 --> 00:40:27,480
Danke, Wiederhören!
644
00:40:31,880 --> 00:40:33,000
Georg...
645
00:40:33,040 --> 00:40:34,520
Nicht jetzt, Maria!
646
00:40:53,160 --> 00:40:55,880
Vielleicht
sollt'ma a Therapie machen.
647
00:40:55,920 --> 00:40:57,160
A Therapie? Wozu?
648
00:40:57,200 --> 00:40:58,640
Eine Paar-Therapie!
649
00:41:01,200 --> 00:41:02,440
Ja, von mir aus.
650
00:41:02,840 --> 00:41:03,960
Wirklich?
651
00:41:04,000 --> 00:41:05,720
Ja, wenn du glaubst.
652
00:41:06,960 --> 00:41:10,120
I geh nur ned mit.
I hab keine Zeit, Maria!
653
00:41:10,160 --> 00:41:11,880
Also dann! Bis Freitag!
654
00:41:34,400 --> 00:41:35,520
Georg!
655
00:41:36,520 --> 00:41:37,600
Georg!
656
00:41:38,880 --> 00:41:40,080
Georg!
657
00:41:44,880 --> 00:41:46,000
Georg!
658
00:41:47,560 --> 00:41:49,400
(Orientalische Musik)
659
00:41:52,080 --> 00:41:53,160
Georg!
660
00:41:56,040 --> 00:41:57,920
(Orientalische Musik)
661
00:42:19,200 --> 00:42:20,960
(Orientalische Musik)
662
00:43:10,920 --> 00:43:13,240
(Mann:) Du nix nehmen pur,
du mischen!
663
00:43:13,280 --> 00:43:17,160
Nehmen bissi Putzmittel,
viel Wasser! Alles kostet!
664
00:43:17,200 --> 00:43:21,600
Und wenn du noch einmal machen,
du zahlen - nix Chef! Wiederschaun!
665
00:43:21,640 --> 00:43:22,680
Trampelviech!
666
00:43:23,640 --> 00:43:25,880
So, jetzt hab i Zeit für di!
667
00:43:27,600 --> 00:43:28,680
Guten Tag!
668
00:43:30,080 --> 00:43:31,160
'tschuldigung!
669
00:43:31,200 --> 00:43:35,960
Mei' depperte Sekretärin hat g'sagt,
da is wer da zum Vorstellen.
670
00:43:36,000 --> 00:43:38,120
Wurscht! Was kann ich für Sie tun?
671
00:43:38,160 --> 00:43:39,600
Ich suche einen Job.
672
00:43:39,640 --> 00:43:41,880
Ja, aber Chef hamma schon einen.
673
00:43:41,920 --> 00:43:46,400
Und die Sekretärin kann i
ned rausschmeißen, die is mei' Frau.
674
00:43:46,440 --> 00:43:50,400
Das Arbeitsamt schickt mich,
Sie suchen doch Putzkräfte.
675
00:43:50,440 --> 00:43:54,160
Ja, aber die sprechen
normalerweise kein Deutsch.
676
00:43:54,200 --> 00:43:56,040
Also ich brauch einen Job.
677
00:43:56,080 --> 00:43:57,200
Ja.
678
00:43:58,320 --> 00:44:00,160
Ned bös sein, gnädige Frau.
679
00:44:00,200 --> 00:44:03,560
Aber Leut wie Sie gründen
gleich einmal a Gewerkschaft.
680
00:44:03,600 --> 00:44:05,680
Das kann i da ned brauchen.
681
00:44:05,720 --> 00:44:07,680
Ich muss nur Geld verdienen.
682
00:44:07,720 --> 00:44:10,160
Ja, aber Sie san überqualifiziert.
683
00:44:10,200 --> 00:44:13,240
Das meiste, was da steht,
hab i noch nie g'hört.
684
00:44:13,280 --> 00:44:15,400
Geschweige dessen 'braucht.
685
00:44:15,440 --> 00:44:18,520
Die einzige Aufstiegsmöglichkeit,
die Sie da haben,
686
00:44:18,560 --> 00:44:21,720
is vom Erdgeschoß
in' dritten Stock - ohne Lift.
687
00:44:21,760 --> 00:44:23,920
Ich bin mir für nichts zu schade.
688
00:44:23,960 --> 00:44:25,840
Ham Sie schon einmal geputzt?
689
00:44:25,880 --> 00:44:26,880
Ja.
690
00:44:26,920 --> 00:44:29,720
Schaun Sie,
wir machen da Akkordarbeit.
691
00:44:29,760 --> 00:44:30,880
Nachtschicht!
692
00:44:30,920 --> 00:44:34,040
Wenn die Bürohengste
auf der Weide stehen,
693
00:44:34,080 --> 00:44:35,960
dann reinigen wir den Stall:
694
00:44:36,000 --> 00:44:39,440
Von sechse auf d' Nacht
bis sechse in der Früh.
695
00:44:39,480 --> 00:44:40,560
Schaffen Sie das?
696
00:44:40,600 --> 00:44:41,680
Ja!
697
00:44:42,200 --> 00:44:43,280
Gut!
698
00:44:43,320 --> 00:44:46,200
Stundenlohn sechs Euro,
Sie kriegen fünf.
699
00:44:46,240 --> 00:44:47,520
Wieso fünf?
700
00:44:47,560 --> 00:44:48,880
Sie ham Matura.
701
00:44:48,920 --> 00:44:52,040
Leut mit Matura
können ned g'scheit putzen.
702
00:44:52,080 --> 00:44:55,560
Überzeugen S' mich vom Gegenteil,
dann kriegen S' sechse!
703
00:45:03,560 --> 00:45:04,720
So!
704
00:45:06,360 --> 00:45:09,720
Wann geht denn heute
der nächste Direktflug nach Dubai?
705
00:45:09,760 --> 00:45:10,920
Montags? Nie!
706
00:45:10,960 --> 00:45:12,040
Nie?
707
00:45:12,080 --> 00:45:15,200
Nein, morgen geht erst einer
- um neun Uhr fünfzig.
708
00:45:15,240 --> 00:45:16,360
Sind Sie sicher?
709
00:45:16,400 --> 00:45:20,600
Ich denke jeden Montag daran, meinen
Chef in die Wüste zu schicken!
710
00:45:20,640 --> 00:45:22,240
Aber leider geht da kein Flieger.
- Genau!
711
00:45:22,240 --> 00:45:24,280
Danke!
712
00:45:36,280 --> 00:45:43,560
(Orientalische Musik)
713
00:45:49,360 --> 00:45:50,360
SWR 2015
50440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.